Thrustmaster 4060107 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1/16
PC PS4Xbox One®
Návod na použitie
TECHNICKÉ PARAMETRE
1 Odpojiteľná páka (prednastavene
nenainštalova)
2 Ramená pre pripojenie páky
3 Prepínač RUČNÁ BRZDA / SEKVENČNÁ
PÁKA
4 Mechanický systém prepínania (medzi
módmi RUČNÁ BRZDA a SEKVENČ
PÁKA)
5 Kábel DIN a zásuvka na základňu
6 OdpojiteľDIN / USB konektor
7 13 mm kľúč
8 3 mm imbusový kľúč
9 6 mm imbusový kľúč
10 2 BTR M8 skrutky + 2 M8 matice
11 Odpojiteľný kábel mini-DIN / DIN
2/16
UPOZORNENIE
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte tento návod pre budúce
použitie.
Upozornenie Elektrický šok
* Tento výrobok uchovávajte na suchom mieste a nevystavujte ho prachu ani slnečnému žiareniu.
* Rešpektujte smer vkladania konektorov.
* Konektory a káble netočte, ani ich neťahajte.
* Výrobok ani jeho konektor nepolejte tekutinou.
* Výrobok neskratujte.
* Tento výrobok nerozoberajte (okrem možných úprav popísaných v tomto návode), nepokúšajte sa
výrobok spáliť a výrobok nevystavujte vysokým teplotám.
UpozornenieZranenia spôsobené opakovanými pohybmi
Používanie radiacej páky alebo rnej brzdy môže m za následok bolesti svalov a kĺbov. Ak
chcete predísť problémom:
* Vyhnite sa hraniu počas dlhšej doby.
* Po každej hodine hrania si spravte 10 až 15 minútovú prestávku.
* Ak sa u Vás prejaví únava alebo bolesť v rukách, zápästiach alebo pleciach, prestaňte hr a
niekoľko hodín odpočívajte, kým začnete hrať znovu.
* Ak príznaky alebo bolesti opísané vyššie pretrvávajú aj po pokračovaní v hraní, prestaňte hra
poraďte sa so svojím lekárom.
* Skontrolujte, či je základňa TSS HANDBRAKE správne namontovaná, ako je popísané v
pokynoch uvedených v tomto návode.
Upozornenie Riziko privretia v otvoroch nadstavca radenia
* Držte mimo dosahu detí.
* Pri hraní hry nikdy nedávajte prsty (alebo iné časti tela) do otvorov na nadstavci radenia TSS
HANDBRAKE.
NIKDY
3/16
INŠTALÁCIA ODPOJITEĽNEJ PÁKY (1) NA PRIPOJOVACIE RAMENÁ (2)
1. Zasuňte odnímateľnú páku (1) medzi pripojovacie ramená (2).
2. Nastavte želanú výšku ky.
Celková výška páky (zahrňujúca hlavicu) môže byť nastavená medzi hodnotami 21 cm a 30 cm.
3. Pripojte páku k ramenám použitím 2 skrutiek BTR M8 (10), 2 matíc M8 (10) a 6 mm imbusového
kľúča (9).
4/16
NASTAVENIE MÓDU RUČNEJ BRZDY
Prednastavene (po vybalezariadenia) je TSS HANDBRAKE nakonfigurovaná do módu RUČNEJ
BRZDY
1. Prepínač RUČNÁ BRZDA / SEKVENČNÁ PÁKA (3) je spustený dolu na pozíciu módu RUČNEJ
BRZDY.
Predná strana základne
2. Mechanický systém, ktorý umožňuje prepnutie z módu RUČNEJ BRZDY do módu SEKVENČNÁ
PÁKA (4), je prednastavený v polohe RUČNÁ BRZDA.
Ľavá strana základne
Pravá strana základne
5/16
NASTAVENIE MÓDU SEKVENČNÁ PÁKA
1. Prepnite prenač RUČNÁ BRZDA / SEKVENČNÁ PÁKA (3) hore do pozície módu
SEKVENČNÁ PÁKA.
Predná strana základne
2. Na prepnutie z módu RUČNEJ BRZDY na mód SEKVENČNEJ PÁKY (4), použite 3 mm
imbusový kľúč (8) pre mierne odskrutkovanie skrutiek mechanického systému (2 skrutky sa
nachádzajú na každej strane základne).
3. Presuňte tieto 4 skrutky (2 skrutky sa nachádzajú na každej strane základne) na pozíciu SEQ.
Ľavá strana základne
Pravá strana základne
4. Skontrolujte, či tieto 4 skrutky (2 na každej strane základne) úplne premiestnea potom ich
utiahnite pomocou 3 mm imbusového kľúča (8).
6/16
INŠTALÁCIA TSS HANDBRAKE
TSS HANDBRAKE môže byť pripevnená na rôzne kompatibilpodstavce (predávané samostatne)
pomocou závitových otvorov M6 umiestnených na oboch stranách zariadenia a pod jeho základňou:
3 závitové otvory sú umiestnené na ľavej strane základne.
3 závitové otvory sú umiestnené na pravej strane základne.
8 závitových otvorov je umiestnených pod základňou.
Návod na inštaláciu TSS HANDBRAKE do kokpitu je k dispozícii na web stránke
https://support.thrustmaster.com. Vyberte Racing Wheels (Pretekárske volanty) / TSS
HANDBRAKE, a potom Template (Vzor)Cockpit Setup (Nastavenie v kokpite).
7/16
TIETO SKRUTKY NEZAŤAHUJTE ANI NEUVOĽŇUJTE
S nimkou skrutiek týkajúcich sa mechanického systému, ktorý sa používa na prepnutie z módu
RUČNEJ BRZDY do módu SEKVENČNÁ PÁKA (4), nikdy nezaťahujte ani neuvoľňujte žiadne
skrutky umiestnené na základni TSS HANDBRAKE.
Ľavá strana základne = Nikdy nezaťahujte ani neuvoľňujte tieto skrutky:
Pravá strana základne = Nikdy nezaťahujte ani neuvňujte tieto skrutky:
Predná a zad strana základne = Nikdy nezaťahujte ani neuvoľňujte tieto skrutky:
8/16
NÁVOD NA INŠTALÁCIU PRE PC
1. Prejdite na stránku https://support.thrustmaster.com a stiahnite si ovládače pre PC.
Vyberte položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / TSS HANDBRAKE, potom vyberte Drivers
(Ovládače).
2. Po dokončení sťahovania spustite inštalačprogram a postupujte ďalej podľa pokynov na obrazovke.
3. Kvás k tomu vyzve inštalprogram, pripojte TSS HANDBRAKE k jednému z USB portov Vášho
PC pomocou odnímateľného DIN / USB konektora (6) a dokončite inštaláciu ovládača.
4. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokonča reštartujte počítač.
5. Vyberte ponuku Štart / Všetky programy / Thrustmaster / Radiaca páka TH8 / Ovládací panel a otvorte
okno Herné ovládače.
Okno Herné ovládače zobrazuje názov TSS HANDBRAKE Sparco® Mod so stavom OK.
6. Kliknutím na položku Vlastnosti zobrazíte TSS HANDBRAKE v Ovládacom Paneli systému Windows:
9/16
Ak je TSS HANDBRAKE pripojená k portu USB na PC pomocou
odnímateľného DIN / USB konektora (6), TSS HANDBRAKE je
kompatibilná:
- s módom RUČNÁ BRZDA [Progresívna] a s módom SEKVENČNÁ PÁKA [+/-];
- vo všetkých hrách podporujúcich multi-USB, samostatné ruč brzdy a radiace páky;
- so všetkými pretekárskymi volantami na trhu.
Ak je TSS HANDBRAKE pripojená k zadnej časti základne pretekárskeho
volantu Thrustmaster pomocou odnímateľného mini-DIN / DIN kábla (11),
TSS HANDBRAKE je kompatibilná:
- iba s módom SEKVENČNÁ PÁKA [+/-];
- vo etkých hrách (keďže TSS HANDBRAKE je na volantoch kombinovas radiacimi pákami pre
radenie HORE a DOLE);
- s iba kompatibilnými základňami pretekárskych volantov Thrustmaster (TS-PC Racer, T-GT, T300,
TS-XW Racer a TX).
DÔLEŽITÉ: musíte aktualizovať firmware Vašej základne pretekárskeho
volantu (TS-PC Racer, T-GT, T300, TS-XW Racer a TX) na najnovšiu verziu
dostupnú na stránke https://support.thrustmaster.com/ , aby ste boli schopní
pripojiť TSS HANDBRAKE k základni pretekárskeho volantu.
Všeobecné poznámky pre PC:
* Nezabudnite vždy úplne zatvoriť okno Herné ovládače kliknutím na tlačidlo OK pred zatím hry.
* Verzia firmware TSS HANDBRAKE sa zobrazí v pravej hornej časti záložiek Ovládacieho Panela.
* Ak sa rozhodnete použiť pripojenie USB, odporúčame pripojiť Váš pretekársky volant a zariadenie
TSS HANDBRAKE priamo do portov USB 2.0 (nie USB 3.0) počítača bez použitia rozbovača.
* Niektoré hry umožňujú používať 2 zariadenia TSS HANDBRAKE súčasne:
1 TSS HANDBRAKE nakonfigurovaný v móde RUČNÁ BRZDA;
1 TSS HANDBRAKE v móde SEKVENČNÁ PÁKA.
10/16
INŠTALÁCIA NA PS4™ A XBOX ONE®
Na PS4™ a Xbox One® je TSS HANDBRAKE kompatibilná s nasledujúcimi základňami pretekárskych
volantov:
Thrustmaster T-GT a T300 na PS4™
Thrustmaster TS-XW Racer a TX na Xbox One®
IMPORTANT: Pre zabezpečenie optimálneho výkonu TSS
HANDBRAKE na PS4™ a Xbox One®, musíte aktualizovfirmware Vašej
základne pretekárskeho volantu (T-GT, T300, TS-XW Racer alebo TX) na
najnovšiu verziu dostupnú na https://support.thrustmaster.com/.
Inštalácia:
1. Pomocou odnímateľného mini-DIN / DIN kábla (11) pripojte TSS HANDBRAKE priamo do
zásuvky mini-DIN, ktorá sa nachádza na zadnej strane základne Vášho pretekárskeho volantu.
2. Pripojte pretekársky volant ku konzole.
TERAZ STE PRIPRAVENÝ HRAŤ!
Všeobecné poznámky k PS4™ a Xbox One®:
- Nikdy nepoužívajte a nepripájajte odpojiteľný DIN / USB konektor (6) na PS4™ a Xbox One®. TSS
HANDBRAKE musí byť vždy pripojená ku kompatibilnej základni pretekárskeho volantu
Thrustmaster a nie ku konzole.
- Keď je TSS HANDBRAKE pripojená ku kompatibilnej základni pretekárskeho volantu
Thrustmaster:
- Mód SEKVENČNÁ PÁKA [+/-] funguje vo všetkých hrách, keďže je kombinova s volantovými
radiacimi pákami pre radenie HORE a DOLE.
- Mód RUČNÁ BRZDA [Progresívna] funguje v hrách, ktoré podporujú funkciu ručnej brzdy*.
* Zoznam hier na PS4™ a Xbox Onkompatibilných s ručnými brzdami je dostupný na stránke
https://support.thrustmaster.com/. V sekcii Racing Wheels (Pretekárske volanty) vyberte TM
SIM HUB alebo TSS Handbrake Sparco® Mod.
11/16
SÚHRN PRIPOJENIA TSS HANDBRAKE PODĽA POUŽITEJ PLATFORMY
PRIPOJENIE TSS HANDBRAKE
PC
(Mód RUČNÁ BRZDA a
mód SEKVENČNÁ
PÁKA)
Na PC použitím odpojiteľného DIN / USB konektora
(6). Kompatibilná so všetkými pretekárskymi
volantami na trhu.
PC
(Iba mód SEKVENČNÁ
PÁKA)
volantovej základne Thrustmaster použitím
odpojiteľného mini-DIN / DIN kábla (11).
PS4™
(Mód RUČNÁ BRZDA a
mód SEKVENČNÁ
PÁKA)
Na zadnej strane kompatibilnej pretekárskej
volantovej základne Thrustmaster použitím
odpojiteľného mini-DIN / DIN kábla (11).
XBOX ONE®
(Mód RUČNÁ BRZDA a
mód SEKVENČNÁ
PÁKA)
Na zadnej strane kompatibilnej pretekárskej
volantovej základne Thrustmaster použitím
odpojiteľného mini-DIN / DIN kábla (11).
AKTUALIZÁCIA FIRMWARE PRE TSS HANDBRAKE
Firmware obsiahnutý v základni TSS HANDBRAKE je možaktualizov(to znamená, že môže byť
aktualizovaný na novšiu verziu, ktorá obsahuje vylepšenia produktu).
Ak chcete zobraz verziu firmware TSS HANDBRAKE a aktualizov ju, ak je to potrebné: na PC
prejdite na stránku https://support.thrustmaster.com, vyberte položku Racing Wheels (Pretekárske
Volanty) / TSS HANDBRAKE, potom vyberte položku Firmware a postupujte podľa pokynov počas
sťahovania súboru a inštalácie.
12/16
POKROČILÝ KALIBRAČNÝ SOFTVÉR
Procedúra kalibrácie TSS HANDBRAKE je automatická.
Pokročilá kalibrač softvérová aplikácia pre PC je tiež k dispozícii na adrese
https://support.thrustmaster.com: vyberte Racing Wheels (Pretekárske Volanty) / TSS
HANDBRAKE, potom Software. Tento softvér vám umožňuje nastaviť nasledovné:
• Analógový pohyb v móde RUČNEJ BRZDY;
• Analógové pohyb v móde SEKVENČNEJ PÁKY.
Hneď po vykonaní zmien v nastavení sa zmeny okamžite uložia do vnútornej pamäte zariadenia
TSS HANDBRAKE a budú preto účinné vo všetkých Vašich hch, či na PC, PS4 alebo
Xbox One®.
TIPY & RADY (nie súčasťou tohto návodu)
Rôzne tipy a rady sú k dispozícii na stránke https://support.thrustmaster.com; vyberte Racing
Wheels (Pretekárske Volanty) / TSS HANDBRAKE.
13/16
EKOSYSTÉM
TSS HANDBRAKE je tiež kompatibilná s iným príslušenstvom, ktoré sa predáva samostatne:
* TM RACING CLAMP: robustný opor držiak, ktorý umožňuje hráčom bezpečne upevniť svoju TSS
HANDBRAKE a svoju radiacu páku TH8A priamo na stôl alebo policu, bez potreby kokpitu.
* TM SIM HUB: rozbočovač, ktorý umožňuje používateľom súčasne pripojiť štyri zariadenia priamo do
konektora mini-DIN umiestneného na zadnej strane kompatibilných základní pretekárskych volantov
Thrustmaster.
14/16
INFORMÁCIE O ZÁRUKE
Celosvetovo, spoločnosť Guillemot Corporation S.A., ktorej sídlo sa nachádza na adrese Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francúzsko (ďalej len "Guillemot") zaručuje spotrebiteľovi,
že počas záručnej doby, ktorá je zhodná s časovým limitom na podanie reklamácie na tento
produkt, tento Thrustmaster produkt nemá materiálne chyby ani výrobné chyby.
V krajinách Európskej únie záručná doba zodpoveobdobiu dvoch (2) rokov od dodania produktu
Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt
Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy
produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná doba
jeden (1) rok od pôvodného dátumu zakúpenia produktu Thrustmaster).
Bez ohľadu na vyššie uvedené, sa na nabíjateľné batérie vzťahuje záručná doba šiestich (6)
mesiacov od dátumu nákupu.
Ak počas záručnej doby dôjde na produkte ku chybe, okamžite kontaktujte Technic podporu,
ktorá Vám oznámi ďalší postup. Ak je chyba potvrdená, produkt musí byť vrátený v mieste jeho
nákupu (alebo na inom mieste uvedenom Technickou podporou).
V kontexte tejto záruky Technic podpora možnosť rozhodnúť, či bude chybný produkt
spotrebiteľa buď vymenený alebo opravený do funkčného stavu. Ak v priebehu záručnej doby
podlieha produkt Thrustmaster takejto oprave, každá doba najmenej siedmych (7) dní, počas
ktorých je výrobok nepoužiteľný, bude doplnená do zostávajúcej záručnej doby (toto obdobie začína
plynúť od dátumu žiadosti spotrebiteľa alebo dátumom, kedy je daný výrobok dodaný na opravu, ak
je dátum, kedy je výrobok dodana opravu po tume podania žiadosti). Ak to umožňujú plat
právne predpisy, plná zodpovednosť spoločnosti Guillemot a jej dcérskych spolností (vrátane
následných škôd) je obmedzená na návrat produktu do funkčného stavu alebo na výmenu produktu
Thrustmaster. Ak to dovoľuje plat právo, spoločnosť Guillemot neposkytuje záruku
obchodovateľnosti a spôsobilosti pre určité použitie.
Táto záruka sa nevzťahuje na: 1. ak bol robok upravený, otvorený, pozmenený alebo poškode
v dôsledku nevhodného alebo hrubého používania, nedbanlivosti, nehody, bežného opotrebenia,
alebo akejkoľvek inej príčiny nesúvisiacej s materiálnou alebo výrobnou chybou (vrátane, nie však
výlučne, kombinácie robku Thrustmaster s akýmkoľvek nevhodným prvkom, vrátane napájacích
zdrojov, nabíjateľných batérií, nabíjačiek, alebo iných prvkov, ktoré Guillemot nedodáva pre tento
výrobok); (2) ak bol výrobok použitý na akékoľvek ipoužitie ako na domáce použitie, a to aj na
profesionálne, alebo komerč účely (napríklad herne, školenia, súťaže); (3) v prípade nedodržania
pokynov poskytnutých Technickou podporou; (4) softvér, pričom uvedený softvér podlieha osobitnej
záruke; (5) spotrebmateriály (prvky, ktoré sa majú vymeniť počas životnosti výrobku: napríklad
jednorazové batérie, zvukové súpravy alebo slúchadlá); (6) na príslušenstvo (napríklad káble,
puzdrá, vrecká, tašky, popruhy na zápästie); (7) ak bol výrobok predaný vo verejnej dražbe.
Táto záruka nie je prenosná.
Zákonné práva spotrebiteľa, pokiide o zákony platpre predaj spotrebného tovaru v jeho alebo
jej krajine, nie sú touto zárukou ovplyvnené.
15/16
Ďalšie záručné ustanovenia
Počas záručnej lehoty, Guillemot neposkytuje žiadne náhraddiely, vzhľadom na skutočnosť, že
Technická podpora je jediná strana oprávnená otvor a/alebo opraviť akýkoľvek Thrustmaster
produkt (Výnimkou je prípadné požiadanie Technickej podpory o nasledovanie písomných pokynov
na opravy, ktoré má vykonať ívateľ - napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravpostupy
a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi).
Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti,
Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhraddiely na Thrustmaster produkty po uplynutí
ich zárnej lehoty.
V Spojených štátoch amerických a v Kanade je táto záruka obmedzena vnútormechanizmus
výrobku a vonkajší kryt produktu. Guillemot ani jeho pridružené spoločnosti v žiadnom prípade
nenesú zodpovednosť voči akejkoľvek tretej strane za priame či nepriame vady plynúce z porušenia
podmienok záruky. V niektorých krajinách, kde nie je prípust obmedzenie alebo vylúčenie
nepriamych škôd, či obmedzenie trvania záruk a podmienok, vyššie uvede vylúčenie neplatí.
Touto zárukou užívateľovi poskytnuté špecifické práva spolu s právami plynúcimi z právnej
úpravy jednotlivých krajín.
Zodpovedno
Ak to dovoľujú platzákony, spolnosť Guillemot Corporation S.A. (ďalej len "Guillemot") a jej
dcérske spoločnosti nenesú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené jedným alebo
viacerými z nasledujúcich prípadov: 1. výrobok bol upravený, otvorený alebo pozmenený; (2)
nedodržali sa montážne inštrukcie; (3) nevhod alebo hru používanie, nedbalosť, nehoda
(napríklad náraz); (4) bežné opotrebenie; (5) používanie robku na akékoľvek ipoužitie ako na
domáce použitie, a to aj na profesionálne, alebo komerčné účely (napríklad herne, školenia,
súťaže). Ak to dovoľujú platné zákony, spoločnosť Guillemot a jej dcérske spoločnosti nenesú
žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody, ktoré nesúvisia s materiálnou alebo výrobnou vadou vo
vzťahu k výrobku (vrátane, nie však lučne, za akékoľvek škody spôsobené priamo alebo
nepriamo akýmkoľvek softvérom, alebo kombinácie výrobku Thrustmaster s akýmkoľvek
nevhodným prvkom, vrátane napájacích zdrojov, nabíjateľných batérií, nabíjačiek alebo iných
prvkov, ktoré Guillemot nedodáva pre tento výrobok).
TECHNICKÁ PODPORA
https://support.thrustmaster.com
16/16
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Všetky práva vyhradené. Thrustmaster® je registrovanou
ochrannou známkou spolnosti Guillemot Corporation S.A. PlayStation® är ett registrerat varumärke
som tillhör Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® är ett registrerat varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Sparco je registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti Sparco S.p.A. Kažďalšie registrované ochranné známky majetkom ich príslušných
vlastníkov. Obrázky nie záväzné. Obsah, dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia a môžu sa v jednotlivých krajinách líšiť. Vyrobené a distribuované
spoločnosťou Guillemot Corporation S.A. pod oficiálnou licenciou od spoločnosti Sparco S.p.A.
Vyrobené v Číne.
ODPORÚČANIE PRE OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
V Európskej únii: Na konci svojej životnosti by sa nemal tento produkt vyhodiť s bežným
domovým odpadom, ale mal by byť odovzdaný na recykláciu v zbernom mieste na
likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Potvrdzujúci symbol o
recyklácii nájdete na produkte, na návode na použitie alebo na obale. V závislosti od ich
vlastností, môžu byť materiály recyklované. Prostredníctvom recyklácie a iných foriem
spracovania odpadu z elektrických a elektronických zariadení môžete významne
prispieť k ochrane životného prostredia. Pre získanie informácie o pre vás najbližšom
možnom mieste odovzdania, kontaktujte miestne orgány.
Pre všetky ostatné krajiny: Dodržujte miestne zákony o recyklácii elektrických a elektronických zariadení.
Ponechajte si tieto informácie. Farby a ozdobnosť sa môžu líšiť.
Plastové spony a lepiace pásky by sa mali z výrobku pred jeho použitím odstrániť.
www.thrustmaster.com
*Použiteľné len pre EÚ a Turecko
*
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315

Thrustmaster 4060107 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka