LADEN AKR 444 AV Užívateľská príručka

Kategória
Odsávače pár
Typ
Užívateľská príručka
5019 318 33155
INSTALACJA I ZASTOSOWANIE
Uwaga dotycząca instalacji: okap powinien być zaistalowany w odleglosci minimalnie 60 cm od
palników elektrycznych oraz 70 cm od palników gazowych, gazowo-olejowych i węglowych. Jeżeli w
instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość, należy ją
zastosować.
Uwaga dotycząca instalacji: przed przystąpieniem do instalowania i użytkowania okapu przeczytać
uważnie poniższe instrukcje, rysunki znajdują się na pierwszych stronach. Wykonawca nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za problemy, szkody lub pożar spowodowany przez urządzenie, a
wynikający z niezastosowania się do informacji zawartych w instrukcji obsługi.
INSTALACE A POUŽITÍ
Poznámka k instalaci: digestoř musí být instalovaná v minimální vzdálenosti 60 cm od elektrických
sporáků a 70 cm od sporáků na plyn, naftu nebo uhlí. Jestliže je v pokynech k instalaci plynového
spotřebiče určena větší vzdálenost, než je uvedená vzdálenost, je nutné ji dodržet.
Poznámka k instalaci a použití: před instalací nebo použitím si pozorně přečtěte tuto příručku,
obrázky se nacházejí na prvních stranách. Výrobce odmí jakoukoli odpovědnost za případné potíže,
škody nebo požár způsobené spotřebičem a vzniklé nedodržením pokynů uvedených v této příručce.
INŠTALÁCIA A POUŽITIE
Poznámka pri inštalácii: odsávač pár musí byt’ nainštalovaný v minimálnej vzdialenosti 60 cm od
elektrických sporákov a 70 cm od plynových a naftových sporákov alebo sporákov na uhlie. Ak pokyny
na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu vzdialenost’ ako je uvedená, dodržiavajte ich.
Poznámka pri inštalácii a používaní: pred inštaláciou alebo používaním odsávača pár si pozorne
prečítajte tento návod, nákresy nájdete na prvých stranách. Odmieta sa akákoľvek zodpovednost’ za
prípadné problémy, škody alebo požiare spôsobené spotrebičom, vyplývajúce z nedodržania pokynov
uvedených v tomto návode.
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS HASZNÁLAT
Üzembehelyezési figyelmeztetés: a készülék aljának elektromos tűzhely esetén legalább 60 cm,
gáz-, gázolaj- vagy szénüzemű tűzhely esetén pedig legalább 70 cm távolságban kell lennie a
főzőlaptól. Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt
kell betartani.
Üzembehelyezési és használati figyelmeztetés: a készülék üzembe helyezése és használata előtt
olvassa el figyelmesen ezt a füzetet, amelynek első oldalain találja az ábrákat. A gyártó semmilyen
felelősséget nem vállal a készülékben esetlegesen keletkező azon meghibásodásokért, sérülésekért
vagy tüzekért, amelyeket a jelen füzetben foglalt utasítások be nem tartása okoz.
PL
CZ
SK
H
31833155.fm Page 1 Friday, April 22, 2005 5:37 PM
5019 318 33155
УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Примечание по установке: вытяжка должна быть установлена на расстоянии не менее 60
см от электрических конфорок и 70 см от горелок, работающих на газе, дизельном топливе
или угле. Если инструкцией по установке газовой плиты предусмотрено большее по
сравнению с вышеуказанным расстояние, это требование подлежит выполнению.
Примечание по установке и эксплуатации: перед тем, как приступать к установке или
эксплуатации вытяжки, внимательно прочитайте настоящее руководство; иллюстрации
находятся на его первых страницах. Фирма#изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за какие#либо неудобства, ущерб или пожар, вызванные несоблюдением
указаний, приведенных в настоящем руководстве.
ИНСТАЛИРАНЕ И УПОТРЕБА
Бележка за инсталиране: аспираторът трябва да се инсталира на разстояние минимум
60 см от електрически печки и 70 см от печки на газ, нафта или въглища. Ако в
инструкциите на устройството за готвене на газ е указано по#голямо разстояние за тази
спецификация, трябва да се изпълнява това разстояние.
Бележка за инсталиране и употреба: преди да инсталирате или използвате аспиратора,
прочетете внимателно това ръководство # фигурите се намират на първите страници. Не се
поема никаква отговорност за евентуални неудобства, повреди или пожари, предизвикани
от уреда, произтичащи от неспазването на инструкциите, дадени в това ръководство.
INSTALAREA ȘI UTILIZAREA
Notă privind instalarea: hota trebuie instalată la o distanţă minimă de 60 cm faţă de arzătoarele
electrice și de 70 cm faţă de arzătoarele pe bază de gaze, petrol sau cărbune. Dacă instrucţiunile de
instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare decât cea indicată, trebuie să ţineţi
cont de ea.
Notă privind instalarea și utilizarea: înainte de a instala sau utiliza hota, citiţi cu atenţie acest manual,
desenele se găsesc pe primele pagini. Fabricantul își declină orice responsabilitate pentru eventualele
inconveniente, pagube sau incendii provocate aparatului, cauzate de nerespectarea instrucţiunilor din
acest manual.
INSTALLATION AND USE
For installation: the hood must be installed at least 60 cm from electric cookers and 70 cm from gas, gas oil or
coal cookers. If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be
observed.
For installation and use: before installing or using the hood, read this manual carefully. The drawings are found
at the front of the manual. The manufacturer declines all liability for any faults, damage or fires caused by the
appliance as a result of failure to observe the instructions and recommendations given in this manual.
RUS
BG
RO
GB
31833155.fm Page 2 Friday, April 22, 2005 5:37 PM
5019 318 33155
.
* jedynie w niektórych wersjach
* pouze u některých modelů
* iba pre niektoré modely
* csak egyes típusoknál
* только на некоторых моделях
* само за някои модели
* doar la unele modele
* only present on some models
31833155.fm Page 3 Friday, April 22, 2005 5:37 PM
5019 318 33155
X1
Z
V3a
Z
X3
O
O
W
V1
O
R2
Filtr tłuszczu
Tukový filtr
Tukový filter
Zsírszűrő
Жироулавливающий фильтр
Филтър за мазнини
Filtru pentru grăsime
Grease filter
Filtr węglowy
Uhlíkový filtr
Uhlíkový filter
Szénszűrő
Угольный фильтр
Въгленов филтър
Filtru pe bază de carbon
Carbon filter
31833155.fm Page 4 Friday, April 22, 2005 5:37 PM
5019 318 33155
Extractor hood installation (A): fumes are extracted and expelled to the outside through an exhaust duct fixed to the flange
C (bayonet coupling). Always shut off the unused exhaust outlet with the plug D1 provided (if provided- bayonet coupling).
Exhaust air must not be conveyed through a flue used for removal of fumes produced by gas combustion appliances or other
combustible materials, but must have an independent outlet. All national regulations governing extraction of fumes must be
observed.
Important! In some models, in order to use the rear exhaust outlet B2 the plastic part D2 or D3 must be removed first. Use
pliers and a cutter to remove it.
Filter version installation (F): If it is not possible to duct fumes and steam to the outside, the hood can be used in the filter
version by fitting a carbon filter/s (not supplied). In this way, fumes and steam are recycled through the front grille section
positioned above the control panel.
Check the position of the extraction/filter selector (inside the hood) G.
Fixing to the wall - Place the hood against the wall (or use the template H, if provided) and, using a pencil, mark the holes
(3 or 4 Ø 8mm holes), drill them, insert the rawlplugs J in the holes and 2 screws K in the top holes. Remove the grille and hang
the hood on the 2 screws. Next, from inside, insert the third (and fourth) screws L and screw them all down.
Fixing to the wall unit - Position the hood (or use the template H, if provided) and, using a pencil, mark the 4 Ø 6 mm holes
to be drilled on the bottom of the wall unit.
Fix the hood in place with 4 screws M from inside the wall unit.
Control panel
Light: move the switch to the right or press the next button to switch on.
Extraction speed: move the switch to the right or press the next button to increase extraction speed.
Grease filter - can be one of the following types:
Paper filter: must be replaced once a month or, if the top side is coloured, when the colour shows through the holes in the
grille.
Metal filter: must be washed once a month by hand or in a dishwasher, using a quick wash cycle with a low temperature.
To access the grease filter open the grille using the spring release catches E1 or E2 or E3 and release it from the retainers R1
or R2.
The self-supporting metallic filter has no support grille. To remove it, pull the spring release handlesE1 backwards and
remove the filter downwards.
Warning! Over time, the metallic filtermay become opaque; this in no way affects its filtering capacity.
Carbon filter - can be one of the following types:
Shaped V1: Remove the cover W by turning the knobs O through 90°.
Insert the carbon filter inside the special housing and secure it in place by turning the knob O
through 90°, then close the cover.
Replace every 4 months.
Rectangular V2: insert the rear edge first T and then the front (U) - replace every 6 months.
Circular V3: Bayonet coupling. Position the filter in the centre so that it covers the motor-protection grille, make sure that
the reference mark X1 or X2 or X3 on the carbon filter is aligned with the the reference mark Y on the fan shroud, then turn
clockwise; to remove, turn anti-clockwise, if provided with a tab Z remember to lift it up slightly first. Replace every 4
months.
Replacing the bulb/s - Remove the filters then remove the burnt-out bulb (E14 incandescent bulb, 40 W max). Refit the
filters.
G4 halogen bulb, 20 W max: use a small screwdriver or similar suitable tool to prise off.
Replace the bulb cover so that it clicks into position.
Cleaning the hood
Warning! Failure to remove oil and grease at least once a month could lead to fire.
Use a soft cloth damped in a neutral detergent. Never use abrasives or alcohol.
Before using the hood
Please read these instructions carefully in order to get the best out of your new hood.
Packaging materials can be dangerous for children. Keep packaging materials (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of their
reach.
Make sure the hood has not been damaged during transport. Installation, electrical connections and replacement of the mains
lead with a plug or new flexible cable must be carried out by a qualified technician in compliance with local safety regulations.
PL SK H
RUS
CZ
BG RO
GB
31833155.fm Page 19 Friday, April 22, 2005 5:37 PM
5019 318 33155
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packaging
Packaging materials are 100% recyclable and are marked
with the recycling symbol . Dispose of packaging materials
in compliance with local waste disposal regulations. Packaging
materials can be dangerous for children. Keep packaging
materials (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of their
reach.
2. Appliance
The appliance itself is made from recyclable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal
regulations. Cut off the mains lead to render the appliance
unusable before disposing of it. The appliance must be
delivered to an authorised collection centre for scrapping.
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
WARNING!
Do not allow children or infirm persons to operate
the appliance without supervision.
Make sure that children do not play with the
appliance.
1. Do not connect the appliance to the mains electricity
supply until installation is completed. Always disconnect
the hood from the mains before performing any cleaning
or maintenance.
2. Do not flambé food under the hood. Naked flames could
cause fire.
3. Do not leave pans unattended when frying. Cooking oil
can catch fire.
4. Regular cleaning and maintenance is essential to correct
functioning and good performance. Regularly remove dirt
deposits. Regularly clean or replace filters. Never use
flammable materials to convey exhaust air.
5. If the hood is used together with non-electrically powered
appliances, ambient negative pressure must not exceed
4Pa (4 x 10
-5
bars). Make sure that the room is
adequately ventilated.
Electrical connections
Before connecting the hood to the mains, make sure that the
voltage specified on the data plate corresponds to the voltage
in your home. The data plate is located inside the hood
behind the grease filter.
If the appliance is fitted with a power supply cable and plug,
the plug must be inserted in an accessible socket.
If the hood does not come pre-fitted with a mains plug, fit
one that conforms to applicable standards or use a double-
pole switch with a minimum breaking gap of 3 mm.
Replacement of the power supply cable with power plug or
flexible cable may only be carried out by an authorized
Service Centre or a qualified electrician.
Declaration of conformity
This product has been designed, manufactured and sold in
compliance with the following standards:
- safety objectives of the “Low Voltage”
Directive 73/23/EEC
- protection requirements of “EMC” Directive
89/336/EEC amended by Directive 93/68/EEC.
Trouble-shooting guide
Hood does not work:
Is the power plug properly inserted in the mains socket?
Is there a power failure?
Is the mains fuse OK?
The hood is not extracting efficiently:
Is the right extraction speed selected?
Do the filters need to be cleaned or replaced?
Are the air outlets blocked?
Light does not work:
Does the bulb need to be replaced?
Is the bulb correctly fitted?
Is the mains fuse OK?
AFTER-SALES SERVICE
Before calling Technical Assistance
1. Check to see if you can fix the problem yourself
1. (see ”Trouble-shooting guide”).
2. Switch the hood off for a few minutes then switch it back
on and see if the problem has gone.
3. If the problem persists, call Technical Assistance.
Specify:
the nature of the problem,
the model of hood, stated on the data plate inside the
hood, accessible by removing the grease filters.
your full address,
your telephone number and area code.
the service code (the number appearing below the word
SERVICE on the data plate inside the hood behind the
grease filter).
If any repairs are needed, contact an authorised Service
Centre (to ensure that only original spare parts are used and
that repairs are made correctly).
Failure to comply with these instructions may compromise
the safety and quality of the product.
PL SK H
RUS
CZ
BG RO
GB
31833155.fm Page 20 Friday, April 22, 2005 5:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

LADEN AKR 444 AV Užívateľská príručka

Kategória
Odsávače pár
Typ
Užívateľská príručka