Ingersoll Rand 88V Serie Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
16573222
Edition 5
May 2014
Save These Instructions
Product Information
EN Product Information
Especicaciones del producto
Spécications du produit
Προδιαγραφές προϊόντος
Especicações do Produto
Tuote-erittely
Produktspesikasjoner
Produktspecikationer
Produktspecikationer
Productspecicaties
Technische Produktdaten
Speciche prodotto
Информация за продукта
Informacje o Produkcie
Ierices specikacijas
Gaminio techniniai duomenys
A termék jellemzői
Toote spetsikatsioon
Specikace výrobku
Špecikácie produktu
Specikacije izdelka
ES
FR
IT
DE
NL
DA
SV
NO
FI
PT
EL
SL
SK
CS
ET
HU
LT
LV
PL
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
Podaci o proizvodu
HR
Air Grinders
88V and 99V Series
2 16573222_ed5
4
75
32
1
6
48h
24h
9
10
PMAX
8
11
8h
(Dwg. 16573198)
Model(s)
13
2
5
6
10
11
IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR #
88V and 99V
Series C38351-810 C383E1-810 3/4 (19) 1/2 50 50
16573222_ed5 EN-1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These Air Grinders are designed for material removal or cutting o using a rotated abrasive
wheel, in accordance with the product specication table.
Failure to observe the following warnings, and to avoid these potentially hazardous
situations, could result in death or serious injury.
Always turn o the air supply, bleed the air pressure and disconnect the air supply hose
when not in use, before installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or
before performing any maintenance on this tool or any accessory.
Do not attempt to disassemble the internal Speed Controller. It is available only as a
unit.
For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04584959.
Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com
Product Specications
Model(s)
Free
Speed Arbor
Size
Wheel
Type
Wheel
Diameter
Maximum
Wheel
Thickness Guard Part
Number
rpm in. (mm) in. (mm)
88V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 88V60-106-9
88V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 88V60-A216M
99V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V60P109-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V45S106-EU 4500 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216MA
EN-2 16573222_ed5
EN
Model(s)
Sound Level dB(A)
(ISO15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
† Pressure (Lp) ‡ Power (Lw) Level *K
88V60P107M-EU 86.2 97.2 3.1 0.9
88V60P109M-EU 86.2 97.2 3.6 1.1
88V85P107M-EU 83.9 94.9 4.1 1.3
88V60S106M-EU 86.2 97.2 <2.5 ---
99V60P107M-EU 81.4 92.4 2.8 0.9
99V60P109-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V60P109M-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V85P107M-EU 103.0 114.0 3.6 1.1
99V45S106-EU --- --- <2.5 ---
99V60S106-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
99V60S106M-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
† KpA = 3dB measurement uncertainty
‡ KwA = 3dB measurement uncertainty
* K = Vibration measurement uncertainty
Sound and vibration values were measured in compliance with internationally recognized
test standards. The exposure to the user in a specic tool application may vary from these
results. Therefore, on site measurements should be used to determine the hazard level in
that specic application.
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain
condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air lter and compressor tank daily. Install
a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any
hose coupling without internal shut-o, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling
disconnects. See drawing 16573198 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in a
circular arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months of actual use. Items identied as:
1. Air lter 7. Coupling
2. Regulator 8. Safety Air Fuse
3. Lubricator 9. Hose Whip
4. Emergency shut-o valve 10. Oil
5. Hose diameter 11. Oil (Fill Oil Chamber, if applicable.)
6. Thread size
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
16573222_ed5 ES-1
ES
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso Indicado:
Estas amoladoras neumáticas están diseñadas para eliminar material mediante un accesorio
rotatorio, de acuerdo con la tabla de especicaciones del producto.
No observar las siguientes advertencias y no evitar estas situaciones potencialmente
peligrosas podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
Corte siempre el suministro de aire, purgue la presión de aire y desconecte la manguera
de suministro de aire antes de instalar, desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la herrami-
enta o en cualquier accesorio.
No intente desacoplar el controlador interno de velocidad. Sólo está disponible como
unidad.
Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto
04584959 Amoladora de matrices neumática.
Los manuales pueden descargarse en ingersollrandproducts.com
Especicaciones del Producto
Modelo(s)
Libre
Velocidad Tamañ
o de eje
Tipo
de
Muela
Tamaño
de
Muela
Grosor
Máximo de
la Muela
Número de
Pieza
del Protector
rpm in. (mm) in. (mm)
88V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 88V60-106-9
88V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 88V60-A216M
99V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V60P109-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V45S106-EU 4500 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216MA
ES-2 16573222_ed5
ES
Modelo(s)
Nivel Sonoro dB(A)
(ISO15744)
Vibración (m/s²)
(ISO28927)
† Presión (Lp) ‡ Potencia (Lw)Nivel *K
88V60P107M-EU 86.2 97.2 3.1 0.9
88V60P109M-EU 86.2 97.2 3.6 1.1
88V85P107M-EU 83.2 94.2 4.1 1.3
88V60S106M-EU 86.2 97.2 <2.5 ---
99V60P107M-EU 81.4 92.4 2.8 0.9
99V60P109-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V60P109M-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V85P107M-EU 103.0 114.0 3.6 1.1
99V45S106-EU --- --- <2.5 ---
99V60S106-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
99V60S106M-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
† KpA = 3dB de error * K = de error (Vibración)
‡ KwA = 3dB de error
ADVERTENCIA
Los valores de ruido y vibración se han medido de acuerdo con los estándares para pruebas
reconocidos internacionalmente. Es posible que la exposición del usuario en una aplicación
especíca de herramienta diera de estos resultados. Por lo tanto, la mediciones in situ se
deberían utilizar para determinar el nivel de riesgo en esa aplicación especíca.
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de
la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de
manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos
en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras
den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte.
Consulte la dibujo 16573198 y la tabla en la página 2. La frecuencia de mantenimiento se
muestra dentro de una echa circular y se dene como h = horas, d = días y m = meses de uso
real. Los elementos se identican como:
1. Filtro de aire 7. Acoplamiento
2. Regulador 8. Fusil de aire de seguridad
3. Lubricador 9. Manguito de manguera
4. Válvula de corte de emergencia 10. Aceite
5. Diámetro de la manguera 11. Aceite (Si es necesario, rellene la cámara
6. Tamaño de la rosca de aceite)
Piezas y Mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla
y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las
instrucciones originales.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
16573222_ed5 FR-1
FR
Informations de Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces meuleuses pneumatiques sont conçues pour enlever de la matière ou eectuer des découpes
à l’aide d’un disque abrasif rotatif, conformément au tableau des spécications de produit.
Le non-respect des avertissements suivants et le fait de ne pas éviter ces situations
potentiellement dangereuses peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.
Coupez toujours l’alimentation en air, purgez la pression d’air et débranchez le exible
de l’alimentation en air quand il n’est pas utilisé, avant d’installer, de retirer ou de régler
un accessoire sur cet outil ou avant d’entreprendre toute opération de maintenance sur
le produit ou sur l’un de ses accessoires.
N’essayez pas de démonter le régulateur de vitesse interne. Uniquement disponible
sous forme de kit.
Pour des informations complémentaires, reportez-vous au manuel 04584959
d’information de sécurité du produit Meuleuse pneumatique légère.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse ingersollrandproducts.com
Spécications du Produit
Modèle(s)
Libre
Vitesse Taille
de
L’arbre
Type
de Disque
Taille
de
Disque
Epaiss eur
Maximale
du Disque
Numéro de
Pièce du
Protecteur
rpm in. (mm) in. (mm)
88V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 88V60-106-9
88V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 88V60-A216M
99V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V60P109-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V45S106-EU 4500 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216MA
FR-2 16573222_ed5
FR
Modèle(s)
Niveau Acoustique dB(A)
(ISO15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
† Pression (Lp) ‡ Puissance (Lw)Niveau *K
88V60P107M-EU 86.2 97.2 3.1 0.9
88V60P109M-EU 86.2 97.2 3.6 1.1
88V85P107M-EU 83.2 94.2 4.1 1.3
88V60S106M-EU 86.2 97.2 <2.5 ---
99V60P107M-EU 81.4 92.4 2.8 0.9
99V60P109-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V60P109M-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V85P107M-EU 103.0 114.0 3.6 1.1
99V45S106-EU --- --- <2.5 ---
99V60S106-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
99V60S106M-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
† KpA = incertitude de mesure de 3dB * K = incertitude de mesure (Vibration)
‡ KwA = incertitude de mesure de 3dB
AVERTISSEMENT
Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests
reconnues au niveau international. Lexposition de l’utilisateur lors d’une application
d’outil spécique peut diérer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures
sur site an de déterminer le niveau de risque de cette application spécique.
Installation et Lubrication
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau
de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points
bas de la tuyauterie, du ltre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à
air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez
un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, an
d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
Reportez-vous à l’illustration 16573198 et au tableau de la page 2. La fréquence des opérations
d’entretien est indiquée dans la èche circulaire et est dénie en h=heures, d=jours, et m=mois
de fonctionnement. Eléments identiés en tant que:
1. Filtre à air 7. Raccord
2. Régulateur 8. Raccordement à air de sûreté
3. Lubricateur 9. Dispositif anti-débattement
4. Vanne d’arrêt d’urgence 10. Huile
5. Diamètre du tuyau 11. Huile (remplissez la chambre
6. Taille du letage d’huile, le cas échéant)
Pièces détachées et Maintenance
A la n de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de
les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions
d’origine.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de
services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
16573222_ed5 IT-1
IT
Informazioni sulla Sicurezza del Prodotto
Destinazione D’uso:
Queste smerigliatrici pneumatiche sono progettate per rimuovere e ritagliare il materiale tramite
un accessorio abrasivo rotante, secondo la tabella contenente le speciche del prodotto.
Il mancato rispetto delle seguenti avvertenze, intese a evitare le situazioni
potenzialmente pericolose indicate di seguito, può dar luogo a infortuni gravi o mortali.
Disattivare sempre la mandata dell’aria, scaricare la pressione dell’aria e staccare il tubo
di alimentazione dell’aria prima di installare, rimuovere o regolare qualsiasi accessorio
su questo utensile e prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione su di esso
o su qualsiasi accessorio.
Non tentare di smontare il dispositivo di controllo velocità interno. È disponibile
soltanto come unità singola.
Per ulteriori informazioni, vedasi Fresatrice pneumatica per stampi Manuale delle
Informazioni sulla sicurezza del prodotto 04584959.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito ingersollrandproducts.com
Speciche Prodotto
Modello/i
Libero
Velocità Dimensioni
Mandrino
Tipo di
Mola
Dimensioni
Mola
Massimo
spessor e
Mola
Matricola
Protezione
rpm in. (mm) in. (mm)
88V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 88V60-106-9
88V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 88V60-A216M
99V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V60P109-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V45S106-EU 4500 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216MA
IT-2 16573222_ed5
IT
Modello/i
Livello Acustico dB(A)
(ISO15744)
Vibrazioni (m/s²)
(ISO28927)
† Pressione (Lp) ‡ Potenza (Lw)Livello *K
88V60P107M-EU 86.2 97.2 3.1 0.9
88V60P109M-EU 86.2 97.2 3.6 1.1
88V85P107M-EU 83.2 94.2 4.1 1.3
88V60S106M-EU 86.2 97.2 <2.5 ---
99V60P107M-EU 81.4 92.4 2.8 0.9
99V60P109-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V60P109M-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V85P107M-EU 103.0 114.0 3.6 1.1
99V45S106-EU --- --- <2.5 ---
99V60S106-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
99V60S106M-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
† KpA = incertezza misurazione 3dB * K = incertezza misurazione (Vibrazioni)
‡ KwA = incertezza misurazione 3dB
AVVERTIMENTO
I valori relativi a suoni e vibrazioni sono stati misurati in conformità agli standard di test
riconosciuti a livello internazionale. Lesposizione all’utente nell’applicazione di uno specico
strumento può variare rispetto ai presenti risultati. Pertanto, sarebbe necessario utilizzare le
misurazioni in loco per determinare il livello di pericolo della specica applicazione.
Installazione e Lubricazione
La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare
all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la
condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal ltro dell’aria e dal
serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del
tubo essibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per
evitare i colpi di frusta dei essibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti. Vedere
il disegno 16573198 e la tabella a pagina 2. La frequenza di manutenzione viene illustrata da una
freccia circolare e denita con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo. Componenti:
1. Filtro aria 7. Accoppiamento
2. Regolatore 8. Fusibile di sicurezza
3. Lubricatore 9. Tubo essibile
4. Valvola di arresto di emergenza 10. Olio
5. Diametro tubo essibile 11. Olio (rabboccare il serbatoio
6. Dimensione della lettatura dell’olio, se presente)
Ricambi e Manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i
componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni
originali.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro
di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ucio Ingersoll Rand.
16573222_ed5 DE-1
DE
Hinweise zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung:
Diese Druckluft-Schleifmaschinen wurden dazu entwickelt, in Übereinstimmung mit der
Produkt-Spezikationstabelle mit einem sich drehenden Schleifmittel Material zu entfernen oder
abzuschneiden.
Wenn Sie die folgenden Warnhinweise nicht beachten und die erwähnten potenziell
gefährlichen Situationen nicht vermeiden, kann dies schwere Verletzungen oder den
Tod zur Folge haben.
Stellen Sie stets die Druckluftzufuhr ab, lassen Sie den Luftdruck ab, und trennen Sie
den Luftversorgungsschlauch vom Werkzeug, bevor jegliche Zubehörteile an diesem
Werkzeug montiert, demontiert oder eingestellt werden oder bevor jegliche Wartung-
sarbeiten am Werkzeug oder an Zubehörteilen durchgeführt werden.
Nicht versuchen, den internen Drehzahlregler auseinander zu bauen. Er ist nur als
Einheit erhältlich.
Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für die
DruckluftWerkzeugschleifmaschine 04584959.
Handbücher können von ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Technische Daten
Modell(e)
Freie
Drehzahl Wellen-
größe
Wellengröße
Scheibentyp
Scheibengröße
Maximale
Scheibe
nstärke
Teile
Nummer
Schutz
rpm in. (mm) in. (mm)
88V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 88V60-106-9
88V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 88V60-A216M
99V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V60P109-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V45S106-EU 4500 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216MA
DE-2 16573222_ed5
DE
Modell(e)
Schallpegel dB(A)
(ISO15744)
Schwingungs (m/s²)
(ISO28927)
† Druck (Lp) ‡ Stromzufuhr (Lw)Spegel *K
88V60P107M-EU 86.2 97.2 3.1 0.9
88V60P109M-EU 86.2 97.2 3.6 1.1
88V85P107M-EU 83.2 94.2 4.1 1.3
88V60S106M-EU 86.2 97.2 <2.5 ---
99V60P107M-EU 81.4 92.4 2.8 0.9
99V60P109-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V60P109M-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V85P107M-EU 103.0 114.0 3.6 1.1
99V45S106-EU --- --- <2.5 ---
99V60S106-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
99V60S106M-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
† KpA = 3dB Messunsicherheit * K = messunsicherheit (Schwingungs)
‡ KwA = 3dB Messunsicherheit
WARNUNG
Schall- und Vibrationswerte wurden gemäß den international anerkannten Teststandards
gemessen. Die tatsächlichen Werte, denen der Benutzer während der Anwendung eines
bestimmten Werkzeugs ausgesetzt ist, können von diesen Ergebnissen abweichen. Vor
Ort sollten daher Maßnahmen getroen werden, um die Gefahrenstufe der jeweiligen
Anwendung zu bestimmen.
Montage und Schmierung
Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen
Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen,
Luftlter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits- Druckluftsicherung gegen die
Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne
interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch
fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16573198 und Tabelle auf Seite 2.
Die Wartungshäugkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist deniert in h=Stunden, d=Tagen und
m=Monaten der tatsächlichen Verwendung. Teile:
1. Luftlter 7. Verbindung
2. Regler 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
3. Schmierbüchse 9. Schlauchschlag
4. Notabsperrventil 10. Ölen
5. Schlauchdurchmesser 11. Ölen (Wenn zutreend die
6. Gewindegröße Ölkammer füllen)
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach
Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um
ein Übersetzung der Originalanleitung.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum
durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den
autorisierten Fachhandel.
16573222_ed5 NL-1
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld Gebruik:
Deze pneumatische slijpmachines zijn bedoeld om materiaal te verwijderen of weg te snijden
met behulp van een roterende slijpschijf, overeenkomstig de productspecicatietabel.
Wanneer u de volgende waarschuwingen niet naleeft en dus mogelijk gevaarlijke situa-
ties voorkomt, kan dit leiden tot de dood of ernstig letsel.
Schakel altijd de luchttoevoer uit, laat de luchtleiding leeglopen en koppel de lucht-
toevoerleiding los wanneer u het apparaat niet gebruikt, accessoires plaatst, aanpast of
verwijdert, of voordat u onderhoud aan dit apparaat of aan een accessoire uitvoert.
Probeer niet om de interne snelheidsregelaar te demonteren. De regelaar is alleen
leverbaar als eenheid.
Raadpleeg de productveiligheidshandleiding 04584959 van de pneumatische
matrijzenslijpmachine voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com
Produktspesikasjoner
Model(len)
Onbelaste
Toerental Afmet-
ing
Hoofdas
Schijftype Afmeting Schijf Maximale
Schijfdikte Onderdeelnu
mmer
Beschermkap
rpm in. (mm) in. (mm)
88V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 88V60-106-9
88V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 88V60-A216M
99V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V60P109-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V45S106-EU 4500 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216MA
NL-2 16573222_ed5
NL
Model(len)
Geluidsniveau dB(A)
(ISO15744)
Trillings (m/s²)
(ISO28927)
† Druk (Lp) Vermogen (Lw) Niveau *K
88V60P107M-EU 86.2 97.2 3.1 0.9
88V60P109M-EU 86.2 97.2 3.6 1.1
88V85P107M-EU 83.2 94.2 4.1 1.3
88V60S106M-EU 86.2 97.2 <2.5 ---
99V60P107M-EU 81.4 92.4 2.8 0.9
99V60P109-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V60P109M-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V85P107M-EU 103.0 114.0 3.6 1.1
99V45S106-EU --- --- <2.5 ---
99V60S106-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
99V60S106M-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
† Meetonnauwkeurigheid bij KpA = 3dB * Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings)
‡ Meetonnauwkeurigheid bij KwA = 3dB
Geluids- en vibratiewaarden worden gemeten in overeenstemming met internationaal
erkende testnormen. De blootstelling van een gebruiker bij een specieke toepassing van
gereedschap kan afwijken van deze resultaten. Daarom moeten er op locatie metingen
worden genomen om het gevaarniveau in die specieke toepassing te bepalen.
Installatie en Smering
Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet
de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij
lage punten van het leidingwerk, de luchtlter en de compressortank. Monteer een beveiliging
met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op
elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren
als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 16573198 en tabel op pagina 2. De
onderhoudsfrequentie wordt weergegeven in een cirkelvormige pijl met h=uren, d=dagen
en m=maanden reëel gebruik. Aangegeven onderdelen:
1. Luchtlter 7. Koppeling
2. Regelaar 8. Beveiliging
3. Smeerinrichting 9. Antislingerslang
4. Noodafsluitklep 10. Olie
5. Slangdiameter 11. Olie (Vul de oliekamer, indien van toepassing)
6. Soort van schroefdraad
Onderdelen en Onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het
gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen
zodat zij gerecycled kunnen worden.
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de
originele instructies.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd.
Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor of Wederkoper.
16573222_ed5 DA-1
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Disse trykluftslibemaskiner er beregnet til ernelse af materiale eller afskæring med en
roterende slibende skive, i overensstemmelse med produktets specikationstabel.
Hvis følgende advarsler ikke overholdes, og disse potentielt farlige situationer ikke
undgås, kunne det resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
Sluk altid for lufttilførslen, let lufttrykket, og frakobl lufttilførselsslangen, inden ethvert
tilbehør installeres, afmonteres eller justeres på dette værktøj, eller inden der foretages
vedligeholdelse på dette værktøj eller andet tilbehør.
Forsøg ikke at adskille den interne hastighedsregulering. Den er kun til rådighed som
en enhed.
For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til den
Skærende trykluftslibemaskine i vejledning 04584959.
Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrandproducts.com
Produktspecikationer
Model(ler)
Fri Has-
tighed Akselstør
relse
Skive
Type
Skivestørr
else
Maksimum
Skivety
kkelse Skærm
Delnummer
rpm in. (mm) in. (mm)
88V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 88V60-106-9
88V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 88V60-A216M
99V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V60P109-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V45S106-EU 4500 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216MA
DA-2 16573222_ed5
DA
Model(ler)
Lydniveau dB(A)
(ISO15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
† Tryk (Lp) ‡ Eekt (Lw) Niveau *K
88V60P107M-EU 86.2 97.2 3.1 0.9
88V60P109M-EU 86.2 97.2 3.6 1.1
88V85P107M-EU 83.2 94.2 4.1 1.3
88V60S106M-EU 86.2 97.2 <2.5 ---
99V60P107M-EU 81.4 92.4 2.8 0.9
99V60P109-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V60P109M-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V85P107M-EU 103.0 114.0 3.6 1.1
99V45S106-EU --- --- <2.5 ---
99V60S106-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
99V60S106M-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
† KpA = 3dB måleusikkerhed * K = måleusikkerhed (Vibrations)
‡ KwA = 3dB måleusikkerhed
Lyd- og vibrationsværdier blev målt i overensstemmelse med internationalt anerkendte
teststandarder. Brugerens eksponering under en specik værktøjsanvendelse kan adskille
sig fra disse resultater. Derfor bør der anvendes stedspecikke målinger til at bedømme
fareniveauet for denne specikke anvendelse.
Installation og Smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk
(PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes,
luftlterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt
størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling
uden intern aukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling
adskilles. Se tegning 16573198 og tabel på side 2. Vedligeholdelseshyppigheden vises med
en rund pil og deneres som t=timer, d=dage og m=måneder for reel brug. Elementerne er
identiceret som:
1. Luftlter 7. Kobling
2. Regulator 8. Sikkerhedstryksikring
3. Smøreapparat 9. Piskeslange
4. Nødafspærringsventil 10. Olie
5. Slangediameter 11. Olie (Fyld olierummet, hvis gældende)
6. Gevindstørrelse
Reservedele og Vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og aedte værktøjet, og opdele de adskilte
komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale
vejledning.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
16573222_ed5 SV-1
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd Användning:
Dessa luftdrivna slipmaskiner är utformade för borttagning av material med ett roterande
avverkande tillbehör i enlighet med tabellen för produktspecikationer.
Om följande varningar inte iakttas och om dessa potentiellt riskfyllda situationer inte
undviks kan det resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
Slå alltid av lufttillförseln, släpp ut luft så att lufttrycket sjunker och koppla ifrån
slangen för lufttillförsel när den inte används, innan installation, borttagning eller
underhåll av något tillbehör på verktyget eller innan något underhåll görs på verktyget
eller något tillbehör.
Försök inte montera isär den interna hastighetskontrollen. Den är endast tillgänglig
som en enhet.
För mer information, se informationshandboken för produktsäkerhet 04584959 för
chuckslipmaskin.
Handböcker kan laddas ner från ingersollrandproducts.com
Produktspecikationer
Modell(er)
Fri
Hastighet Axelns
Storlek
Typ av
Skiva
Skivans
Storlek
Maximal
Skivtjocklek Skyddets
Artikelnummer
rpm in. (mm) in. (mm)
88V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 88V60-106-9
88V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 88V60-A216M
99V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V60P109-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V45S106-EU 4500 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216MA
SV-2 16573222_ed5
SV
Modell(er)
Ljudstyrkenivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
† Tryck (Lp) ‡ Eekt (Lw) Nivå *K
88V60P107M-EU 86.2 97.2 3.1 0.9
88V60P109M-EU 86.2 97.2 3.6 1.1
88V85P107M-EU 83.2 94.2 4.1 1.3
88V60S106M-EU 86.2 97.2 <2.5 ---
99V60P107M-EU 81.4 92.4 2.8 0.9
99V60P109-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V60P109M-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V85P107M-EU 103.0 114.0 3.6 1.1
99V45S106-EU --- --- <2.5 ---
99V60S106-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
99V60S106M-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
† KpA = 3dB mätosäkerhet
‡ KwA = 3dB mätosäkerhet
* K = mätosäkerhet (Vibrations)
Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella
teststandarder. Användarens exponering vid en viss användning av ett verktyg kan skilja
sig från dessa resultat. Därför bör mätningar göras på plats för att bedöma risken vid den
specika användningen.
Installation och Smörjning
Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets
ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta
punkter, luftlter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström
från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern
avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.
Se illustrationen 16573198 och tabellen på sidan 2. Underhållsintervallen visas i runda pilar och
denieras som h=timmar, d=dagar och m=månader av faktisk brukstid. Posterna denieras som:
1. Luftlter 7. Koppling
2. Regulator 8. Säkerhetsventil
3. Smörjare 9. Slangbit
4. Nödstoppsventil 10. Olja
5. Slangdiameter 11. Olja (Oljepåfyllning, om sådan nns)
6. Gängdimension
Delar och Underhåll
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna
sorteras för återvinning.
Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av
originalinstruktionerna.
Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.
Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
16573222_ed5 NO-1
NO
Produktspesikasjoner
Tiltenkt Bruk:
Disse luftslipemaskinene er designet til å erne eller skjære av materiale med en roterende
slipeskive, i henhold til produktets spesikasjonstabell.
Unnlatelse av å observere følgende advarsler, og unngå disse potensielt svært farlige
situasjonene, kan resultere i død eller alvorlig skade.
Slå alltid av luftforsyningen, ern lufttrykket og frakoble luftforsyningsslangen når
den ikke er i bruk, før tilbehør monteres, ernes eller justeres på verktøyet, eller før
vedlikehold utføres på verktøyet eller tilbehøret.
Forsøk ikke å demontere den interne hastighetskontrollen. Den er bare tilgjengelig som
en enhet.
For ytterligere informasjon henvises det til sikkerhetsinformasjonen i 04584959-
håndboken til Presslipemaskin med trykkluft.
Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com
Productspecicaties
Modell(er)
Fri
Hastighet Spindel
Dimensjon Skivetype
Skivedim
mens jonr
Maksimum
Skivey
kkelse
Delnu mmer
for Beskyt-
telsesskjermer
rpm in. (mm) in. (mm)
88V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 88V60-106-9
88V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 88V60-106-7
88V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 88V60-A216M
99V60P107M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V60P109-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V60P109M-EU 6000 5/8” - 11 27 and 28 9 (230) 1/4 (6) 99V60-106-9
99V85P107M-EU 8500 5/8” - 11 27 and 28 7 (180) 1/4 (6) 99V77-106-7
99V45S106-EU 4500 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216A
99V60S106M-EU 6000 5/8” - 11 6 and 11 5 (127) or 6 (150) --- 99V60-216MA
NO-2 16573222_ed5
NO
Modell(er)
Lydnivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrasjons (m/s²)
(ISO28927)
† Trykk (Lp) ‡ Styrke (Lw) Nivå *K
88V60P107M-EU 86.2 97.2 3.1 0.9
88V60P109M-EU 86.2 97.2 3.6 1.1
88V85P107M-EU 83.2 94.2 4.1 1.3
88V60S106M-EU 86.2 97.2 <2.5 ---
99V60P107M-EU 81.4 92.4 2.8 0.9
99V60P109-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V60P109M-EU 82.5 93.5 3.4 1.1
99V85P107M-EU 103.0 114.0 3.6 1.1
99V45S106-EU --- --- <2.5 ---
99V60S106-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
99V60S106M-EU 82.4 93.4 <2.5 ---
† KpA = 3dB måleusikkerhet
‡ KwA = 3dB måleusikkerhet
* K = måleusikkerhet (Vibrasjons)
Lyd- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med internasjonalt anerkjente teststand-
arder. Eksponeringen for brukeren i et bestemt bruksområde for verktøyet kan variere fra
disse resultatene. Derfor bør målingene på stedet benyttes for å avgjøre farenivået i det
bestemte bruksområdet.
Installasjon og Smøring
Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved
verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftlter og
kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en antipiskeenhet
over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil
eller utilsiktet frakobling. Se tegning 16573198 og tabell på side 2. Vedlikeholdsfrekvens
vises i den sirkulære pilens retning og angis som h=timer, d= dager og m=måneder. Punkter
identiseres som:
1. Luftlter 7. Kobling
2. Regulator 8. Slangebruddsventil
3. Smøreapparat 9. Slangepisking
4. Nødstoppventil 10. Olje
5. Slangediameter 11. Olje (Fyll oljekammeret, om slikt nnes)
6. Gjengedimensjon
Deler og Vedlikehold
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje
og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed.
De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale
instruksjonene.
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ingersoll Rand 88V Serie Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu