Philips HR1858 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre odšťavovače Philips HR1858 50 a HR1858 00. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich používania, čistenia a riešenia problémov. Príručka podrobne popisuje funkcie, bezpečnostné opatrenia a recepty. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Čo robiť, ak sa odšťavovač nezapne?
    Ako dlho môžem odšťavovač používať bez prestávky?
    Môžem do odšťavovača dať všetky druhy ovocia a zeleniny?
    Ako vyčistiť odšťavovač?
79
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome.
Váš nový odšťavovač má špeciálny, jemne naklonený dizajn so sklonom 5° na strane otvoru na
vylievanie džúsu, aby ste získali maximálne množstvo džúsu.
Opis zariadenia (Obr. 1)
A Piest
B Dávkovacia trubica
C Veko
D Filter
E Nádoba na džús
F Nádoba na dužinu
G Svorky
H Ovládací regulátor
I Hnací hriadeľ
J Pohonná jednotka
K Veko nádoby na džús
L Oddeľovač peny
M Nádoba na džús

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.

- Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou
vodou.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite, či napätie uvedené na zariadení, je rovnaké
ako napätie v miestnej sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené.
- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
- Ak vo ltri objavíte praskliny alebo ak je lter poškodený, zariadenie prestaňte používať a
obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Philips.
- Kým zariadenie pracuje, nikdy nesiahajte do dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi predmetmi.
Na tento účel používajte výhradne piest.
- Nedotýkajte sa malých rezných čepelí v základni ltra. Sú veľmi ostré.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 75 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
- Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne
neodporučila. Ak takéto súčiastky použijete, záruka stratí platnosť.

- Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú správne namontované všetky súčiastky.
- Zariadenie používajte iba v prípade, ak sú uzamknuté obidve svorky.
- Svorky uvoľnite, až keď vypnete zariadenie a otáčanie ltra sa zastaví.
- Ak odšťavujete väčšie množstvo surovín, odšťavovač smie bez prestania pracovať maximálne 40
sekúnd, potom ho nechajte dostatočne ochladiť. Žiaden z receptov v tomto návode nevyžaduje
preťažovanie odšťavovača.
- Počas činnosti zariadenia nevyberajte nádobu na dužinu.
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

1 Umyte všetky oddeliteľné diely (pozrite kapitolu „Čistenie”).
2 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.
3 Do zariadenia (1) vložte nádobu na džús. Potom vložte aj nádobu na dužinu tak, že ju mierne
nadvihnete dopredu (2). Najskôr zasuňte horný koniec a potom zatlačte aj spodný
koniec (Obr. 2).
Ak chcete vyprázdniť nádobu na dužinu počas odšťavovania, vypnite zariadenie a opatrne vyberte
nádobu na dužinu.
Poznámka: Prázdnu nádobu na dužinu pozorne vráťte späť a až potom pokračujte v odšťavovaní.
4 Do nádoby na džús (1) vložte lter. Veko podržte nad ltrom a spustite ho do správnej
polohy (2) (Obr. 3)
Uistite sa, že lter je bezpečne nasadený na hnací hriadeľ (kliknutie).
Pred každým použitím skontrolujte lter. Ak objavíte akúkoľvek prasklinu alebo poškodenie,
zariadenie nesmiete použiť, ale kontaktujte najbližšie servisné centrum spoločnosti Philips,
prípadne odšťavovač zaneste predajcovi.
5 Svorkami upevnite veko, aby ste ho uzamkli v správnej polohe („kliknutie“) (1). Zarovnajte
drážku na pieste s malým výčnelkom na vnútornej strane dávkovacej trubice a zasuňte piest
do dávkovacej trubice (2) (Obr. 2).
Uistite sa, že svorky uzamykajú veko na oboch stranách.
6 Pod výpust postavte nádobu na džús (Obr. 4).
Na nádobu nasaďte veko, buď aby ste predišli rozliatiu džúsu, alebo keď chcete džús odložiť do
chladničky.

Zariadenie funguje len vtedy, ak sú správne zmontované všetky jeho súčasti a ak je veko správne
zabezpečené pomocou svoriek.
1 Umyte ovocie a/alebo zeleninu a nakrájajte ich na kúsky, ktoré sa zmestia do dávkovacej
trubice. (Obr. 5)
2 Uistite sa, že ste pod výpust postavili nádobu na džús.
3 Otočením ovládacieho gombíka do polohy 1 (nízka rýchlosť) alebo 2 (normálna rýchlosť)
zapnite zariadenie. (Obr. 6)
- Rýchlosť 1 je vhodná najmä na spracovanie mäkkého ovocia a zeleniny, ako napríklad vodo
melóny, hrozno, paradajky, uhorky a maliny.
80
- Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých druhov ovocia a zeleniny.
4 Pokrájané kúsky vložte do dávkovacej trubice a piestom ich jemne zatlačte nadol smerom k
otáčajúcemu sa ltru (Obr. 7).
Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to mohlo ovplyvniť kvalitu odšťavovania a mohli by
ste dokonca zastaviť otáčanie ltra.
Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
Po spracovaní všetkých surovín a keď džús prestane tiecť z výpustu, vypnite zariadenie a počkajte,
kým lter neprestane rotovať.
5 Do nádoby na džús nasuňte oddeľovač peny (1) a na nádobu nasaďte veko (2). Takto
dosiahnete, že pena zostane pri nalievaní džúsu v nádobe. (Obr. 8)
Poznámka: Ak chcete, aby Váš nápoj mal aj vrstvu peny, oddeľovač peny nepoužívajte.

- Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahuje viac šťavy. Ananás, červená repa, zelerová
vňať, jablká, uhorky, mrkva, špenát, melóny, paradajky, granátové jablká a pomaranče sú obzvlášť
vhodné na spracovanie v odšťavovači.
- Tenké šupky ovocia nemusíte odstraňovať. Ošúpte len hrubé šupy, napr. šupy pomarančov,
ananásu a nevarenej červenej repy.
- Keď pripravujete jablkový džús, nezabudnite, že hustota jablkového džúsu závisí od druhu jabĺk,
ktorý použijete. Čím je jablko šťavnatejšie, tým redší džús pripravíte. Vyberte si druh jabĺk, ktorý
Vám viac vyhovuje.
- Jablkový džús veľmi rýchlo zhnedne. Tento proces spomalíte, ak do neho pridáte niekoľko kvapiek
citrónovej šťavy.
- Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad banány, papája, avokádo, gy a mango, nie je vhodné
na spracovanie v odšťavovači. Na spracovanie týchto druhov ovocia použite kuchynský robot,
mixér, alebo tyčový mixér.
- V odšťavovači môžete spracovať aj listy a byle z listov napr. šalátu.
- Džús vypite hneď po odšťavení. Ak ho určitý čas necháte stáť na vzduchu, džús stratí chuť a
nutričnú hodnotu.
- Aby ste z ovocia získali maximálne množstvo šťavy, piest vždy tlačte nadol pomaly.
- Odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi tvrdých a/alebo pórovitých/škrobovitých druhov
ovocia a zeleniny, napríklad cukrovej trstiny.


Zloženie:
- 80 g masla
- 1 liter zeleninového vývaru
- 50 ml chrenovej šťavy (približne 1 koreň)
- 250 ml šľahačky
- 125 ml bieleho vína
- Citrónová šťava
- soľ
- 3 – 4 lyžice múky
1 Chren očistite nožom.
2 Vytlačte z chrenu šťavu.
 81
Poznámka: Toto zariadenie dokáže spracovať 3 kg chrenu za približne 2 minúty (nepočítajúc pritom čas
potrebný na odstránenie dužiny). Po odšťavení 1 kg chrenu vypnite zariadenie, odpojte ho zo siete a z
nádoby na dužinu, veka a sitka odstráňte dužinu. Po dokončení odšťavovania chrenu zariadenie vypnite a
nechajte ho vychladnúť na izbovú teplotu.
3 Na panvici rozpustite maslo.
4 Zľahka v ňom opražte múku.
5 Pridajte vývar.
6 Dolejte chrenovú šťavu.
7 Pridajte šľahačku a biele víno.
8 Pridajte citrónovú šťavu a dochuťte soľou.

Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne
kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón.
Zariadenie najľahšie očistíte ihneď po použití.
1 Zariadenie vypnite, odpojte zo siete a počkajte, kým sa lter neprestane otáčať.
2 Z pohonnej jednotky vyberte znečistené súčiastky. Pritom postupujte nasledovne:
- vyberte nádobu na dužinu;
- vyberte piest;
- uvoľnite svorky;
- Zložte veko.
3 Nádobu na džús vyberte spolu s ltrom (Obr. 9).
4 Tieto súčiastky očistite kefou vo vlažnej vode s malým prídavkom saponátu a opláchnite ich
pod tečúcou vodou (Obr. 10).
Poznámka: Všetky oddeliteľné súčiastky môžete umývať v umývačke na riad. Oddeliteľné plastové
súčiastky vložte do horného priečinku v umývačke na riad. Uistite sa, že sú v dostatočnej vzdialenosti od
ohrevného telesa umývačky.
5 Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 11).
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
82

Ovocie/
zelenina
Vitamíny/minerály Energetický obsah kJ/kcal Rýchlosť
odšťavovania
Jablká Vitamín C 200 g = 150 kJ (72 kcal) vysoká
Marhule Vysoký obsah diétnej
vlákniny, obsahuje draslík
30 g = 85 kJ (20 kcal) nízka
Červená repa Dobrý zdroj folátov, diétnej
vlákniny, vitamínu C a draslíka
160 g = 190 kJ (45 kcal) vysoká
Čučoriedky Vitamín C 125 g = 295 kJ (70 kcal) nízka
Ružičkový kel Vitamín C, B, B6, E, foláty a
diétna vláknina
100 g = 110 kJ (26 kcal) nízka
Hlávko
kapusta
Vitamín C, foláty, draslík, B6 a
diétna vláknina
100 g = 110 kJ (26 kcal) vysoká
Mrkva Vitamín A, C, B6 a diétna
vláknina
120 g = 125 kJ (30 kcal) vysoká
Zeler Vitamín C a draslík 80 g = 55 kJ (7 kcal) vysoká
Uhorka Vitamín C 280 g = 120 kJ (29 kcal) nízka
Fenikel Vitamín C a diétna vláknina 300 g = 145 kJ (35 kcal) nízka
Hrozno Vitamín C, B6 a draslík 125 g = 355 kJ (85 kcal) nízka
Kiwi Vitamín C a draslík 100 g = 100 kJ (40 kcal) nízka
Melóny Vitamín C, foláty, diétna
vláknina a vitamín A
200 = 210 kJ (50 kcal) nízka
Nektarinky Vitamín C, B3, draslík a diétna
vláknina
180 g = 355 kJ (85 kcal) vysoká
Broskyne Vitamín C, B3, draslík a diétna
vláknina
150 g = 205 kJ (49 kcal) vysoká
Hrušky Diétna vláknina 150 g = 250 kJ (60 kcal) vysoká
Ananás Vitamín C 150 g = 245 kJ (59 kcal) vysoká
Maliny Vitamín C, železo, draslík a
horčík
125 g = 130 kJ (31 kcal) nízka
Paradajky Vitamín C, diétna vláknina,
vitamín E, foláty a vitamín A
100 g = 90 kJ (22 kcal) nízka

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
 83
Problém Riešenie
Zariadenie nefunguje. Zariadenie je vybavené bezpečnostným systémom. Nezačne
pracovať, kým nie sú všetky súčiastky správne namontované.
Skontrolujte, či sú všetky súčiastky namontované správne, ale ešte
pred tým zariadenie vypnite.
Počas niekoľkých prvých
použití vydáva pohonná
jednotka nepríjemný
zápach.
Nie je to nezvyčajné. Ak zariadenie bude aj po niekoľkých použitiach
vydávať tento zápach, skontrolujte množstvo spracovávaných
potravín a čas spracovania.
Zariadenie je veľmi hlučné,
vydáva nepríjemný zápach,
je príliš horúce na dotyk,
dymí sa z neho atď.
Zariadenie vypnite a odpojte ho zo siete. Vyhľadajte pomoc v
najbližšom servisnom stredisku Philips alebo u svojho predajcu.
Filter je zablokovaný. Vypnite zariadenie, vyčistite dávkovaciu trubicu a lter a spracujte
menšie množstvo surovín.
Filter sa dotýka dávkovacej
trubice, alebo počas
odšťavovania veľmi vibruje.
Zariadenie vypnite a odpojte ho zo siete. Skontrolujte, či je lter
správne vložený v nádobe na džús. Rebrá na dne ltra musia riadne
priliehať na hnací hriadeľ. Skontrolujte, či lter nie je poškodený.
Praskliny, trhliny, uvoľnený strúhací disk alebo akékoľvek
nepravidelnosti môžu spôsobiť nesprávnu činnosť zariadenia.
84
/