Groupe Brandt VCE-2220CP Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

ABRIL 2013
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.



Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.:
VCE-2220 CP
VCE-1820 CP
ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR / ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÊÏÕÐÁ /
PORSZÍVÓ / VYSAVAČ / ODKURZACZ / ПЫЛЕСОС /
/ Усисивац

 



 
 
 
 
 
 
 
 
ES

 


 
 11 - 12
 
 
 
 
 17
 
PT

 


 
 
 
 
 
 
 
 
EN

 



 
 
 
 
 
 
 
 
FR


ES 
PT  
EN 
FR
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SRB - 

"Other languages available on the web www.fagor.com"
∫∞¡√¡I™ª√I ∞™º∞§∂I∞™ 20
¶∂PI°P∞º∏ ∆√À ¶P√´√¡∆√™ 29 - 30
ª√¡∆∞PI™ª∞ 31
§∂I∆√ÀP°I∞ 32
PÀ£ªI™∏™ ∆∏™ I™ÃÀ√™ ∞¡∞PP√º∏™∏™ 34
∞¢∂I∞™ª∞ ∆√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡∆PØ
™∏™ ™∫√¡∏™ 36
∞§§∞°∏ ºI§∆ø¡ 38 - 40
∫∞£∞PI™ª√™ 39
∂•∞P∆∏ª∞∆∞ ∆∏™ ™∫√À¶∞™ 41
ºÀ§∞•∏ 43
ª∂∆∞º√P∞ 44
 
EL
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
HU
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CS
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SK AR
PL
• ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ 25
• ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 29 - 30
• MOНТАЖ 31
• РАБОТА 32 - 33
РЕГУЛИРАНЕ НА МОЩНОСТТА 34 - 35
• ПОЧИСТВАНЕ НА ДЕПОЗИТА ЗА ПРАХ 36 - 37
• СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ 38 - 40
• ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА 42
АКСЕСОАРИ 43
• СЪХРАНЕНИЕ 44
ТРАНСПОРТИРАНЕ 44
46
• Нормы безопасности 27
• Общее описание 29 - 30
• Сборка 31
• Работа пылесоса 32 - 33
Регулировка мощности 34 - 35
• Очистка контейнера для сбора пыли 36 - 37
• Замена фильтров 38 - 40
Чистка 42
• Приспособления 43
• Хранение 44
Транспортировка 44
47
• Безбедност 28
• Опис производа 29 - 30
• Скупштина 31
• Рад 32 - 33
Подешавање снаге усисна 34 - 35
• Драин прашини контејнерског 36 - 37
• Филтера 38 - 40
Чишћење 41
• Прибор 43
• Складиштење 44
• Саобраћај 44
47
BG
RU
SRB
1
Estimado cliente,
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes
instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad
y si entrega el aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Europeas:


NORMAS DE SEGURIDAD
ES
 
 
aparato no se deben aspirar personas ni animales
 
No pisar el cable con el aparato ni presionarlo contra aristas vivas o atraparlo con una puerta.
 
 No utilice el aparato si:


 Con este aparato no se deben aspirar:
- Líquidos

- Objetos duros o punzantes

- Polvo muy fino como cemento, polvo de impresoras o fotocopiadoras, polvo de escayola,
etc.
 
física, psí
supervise o que se les haya instruido respecto al uso del aparato de manera segura.
 á
 
estén sin supervisin.
 
 
 
los filtros.
 

 
apague el aparato sin intentar repararlo y lleve el aparato a un servicio de asistencia técnico
autorizado y solicite que sean utilizados accesorios y repuestos originales.
 

 
irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
 


31
32 - 33








ا تا 1
زا و 7ـ8
آا 9
ا 10

ا ة1 12
را و  1 14
ا  ة
1 17
ا 18
تآا 20
ا 21
ا 21
22
نا ة,
ة لو زا لا  , إو  ا تا 
  , زا م  أو ا تا 
ا اه آ   أ.
ا تا
ا ت  زا اها رو:
73/23 (modificada por la 93/68/CEE)Directiva de Baja Tensión
89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE,la 92/31/CEE la 93/68/CEE)
220ـ 240 V~ 50H z A12
ا داا  ا ل  زا اه .ا
  تااو صا  
سا ع ا    .ا   زا  و
ا ءاو باا  آ و ز
لا لو  زا ك 
  زا  :
ا  ـ
زا  ـ
 زا اه ا  :
اا ـ
ا اراو توا ـ
دو  ءأ ـ
ا داأ ـ ,دا ,ا ةو
ا  رو ا ا   ر ـ
او ةراا رد وأ ا ا ض زا ك 
آ لا    ة  آ ةا نأ  
ةا نو زا
  آ و  ا م  را  زا ا
ز  وأ
ا ا وأ ا   ا  آ  زا اه
ا  ا  وأ  لو  او ا 
 ا را ا
ا ا    او آ ز يأ  
2
•220-240V~50/60Hz12A
• Esteaparelhoestádestinadoparausodomésticoparaaspirarmateriaissecos.Comeste
aparelhonãosedevemaspirarpessoasouanimais.
• Nãopuxarocabopararetirarafichadatomadaouparadeslocaroaparelho.Nãopisaro
cabocomoaparelhonempressionarcontraarestasafiadasouentalá-lonumaporta.
• Mantenhaoaparelhoforadoalcancedecrianças.
• Não utilize o aparelho se:
-Ocaboestiverdanificado
-Oaparelhoparecerdanificado
• Com este aparelho não se devem aspirar:
-Líquidos
-Carpetesoutapeteshúmidos
-Objectosdurosouafiados
-Fósforos,cinzasoubeatasdecigarros
-Pómuitofinocomocimento,pódeimpressorasoufotocopiadoras,pódegesso,etc.
• Esteaparelhopodeserutilizadoporcriancasapartirdos8anoseporpessoascom
incapacidadefisica,psiquicaousensorialoucomfaltadeexperienciaeconhecimento,
desdequesejamsupervisionadasoutenhamsidoinstruidassobreautilizacaodoaparelho
deformasegura,ecompreendamosperigosqueissoimplica.
• Dever-se-avigiarascriancasparasecertificardequenaobrincamcomoaparelho.
• Naopermitirqueascriancaslevemacaboastarefasdelimpezaemanutencaoquedevem
serrealizadaspeloutilizadorsemsupervisao.
• Nãoexponhaoaparelhoàsintempériesclimatéricas,humidadeoufontesdecalor.
• Limparoaparelhocomumpanosecoouligeiramentehumedecido.Nãolimparcomágua.
• Antesdeutilizar,verifiquesetodososfiltrosestãocorrectamentecolocados.Nãoaspirar
semosfiltros.
• Desligueoaparelhodaredequandonãooestiverautilizareantesdelevaracaboqualquer
operaçãodelimpezaemanutençãodomesmo.
• Esteaparelhodeveserutilizadotalecomosedescrevenestemanual.Emcasodeavaria,
desligueoaparelhosemtentarrepará-loeleveoaparelhoaumserviçodeassistência
técnicoautorizadoesoliciteousodeacessóriosepeçasdesubstituiçãooriginais.
• Nãoutilizenenhumaparelhoeléctricoquetenhaafichaouocabodeteriorados.Seo
cabotiversidodanificadoleveoaparelhoaumserviçodeassistênciatécnicoparaser
substituído.
• Ofabricantenãoseráresponsávelpordanosquepossamserprovocadospelouso
incorrectoerróneoouirresponsávele/oudereparaçõesefectuadasporpessoalnão
qualificado.
• Segurenafichaquandorebobinarocabo.Tenhacuidadoparanãosofrerquaisquergolpes.
Estimado cliente,
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente as seguintes instruções
e guarde-as para futuras consultas. Respeite as normas de segurança e se entregar o
aparelho a outra pessoa, inclua igualmente este manual.
Este aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas Europeias:
73/23/CEE(modificadapela93/68/CEE)DirectivadeBaixaTensão
89/336/CEE(modificadapela91/263/CEE,92/31/CEEe93/68/CEE)
NORMAS DE SEGURANÇA
PT
3
Dear Customer,
Before using your vacuum cleaner for the first time, please read these instructions
carefully and keep them for future reference. Always observe the safety regulations and
remember to enclose this manual if you give the appliance to another person.
This appliance complies with the following European Directives:
73/23/EEC(amendedby93/68/EEC)LowVoltageRegulation
89/336/EEC(amendedby91/263/EEC,92/31/EECand93/68/EEC)
SAFETY REGULATIONS
EN
•220-240V~50/60Hz12A
• Thisapplianceisdesignedfordomesticuseandforvacuumingdrymaterialonly.Itmust
notbeusedtovacuumhumansoranimals.
• Donotpullonthecabletoremovetheplugfromthesocketortomovetheappliance.
Donotruntheapplianceoveritscableorpressthecableagainstsharpedges,ortrapit
indoors.
• Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
• Do not use the appliance if:
-Thecableisdamaged
-Theapplianceappearstobedamaged
• Do not vacuum any of the following with this appliance:
-Liquids
-Wetordampcarpets
-Hardorsharpobjects
-Matches,ashorcigaretteends
-Veryfinedustsuchascementdust,dustfromprintersorphotocopiers,plasterdust,
etc.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeif
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance
• Donotallowchildrentoperformcleaningandusermaintenancewhentheyarewithout
supervision.
• Protecttheappliancefromtheweatherandfromdampandheatsources.
• Cleantheappliancewithadryorlightlydampenedcloth.Donotusewatertocleanit.
• Beforeusingtheappliance,checkthatallthefiltersarecorrectlyinplace.Donotuseitif
thefiltersarenotinplace.
• Disconnecttheappliancefromthemainswhennotinuseandbeforecleaningitor
carryingoutanymaintenance.
• Theappliancemustbeusedasdescribedinthismanual.Incaseofbreakdown,switch
theapplianceoff.Donotattempttorepairit.Takeittoanauthorisedtechnicalassistance
serviceandensurethatoriginalaccessoriesandsparesareused.
• Donotuseanyelectricalappliancewithadeterioratedcableorplug.Ifthecableis
damaged,taketheappliancetoatechnicalassistanceserviceforittobereplaced.
• Themanufacturersarenotliableforanydamagearisingfromincorrectorirresponsible
useand/orfromrepairscarriedoutbynon-qualifiedpersons.
• Holdontotheplugwhenrewindingthecabletopreventitfromreceivinganyknocks.
4
Cher Client,
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement les instructions
suivantes et conservez-les pour de postérieures consultations. Respectez les normes
de sécurité et si vous remettez l’appareil à une autre personne, assurez-vous de lui
fournir ce mode d’emploi.
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes:
73/23/CEE(modifiéeparla93/68/CEE)DirectivesurlaBasseTension
89/336/CEE(modifiéeparla91/263/CEE,la92/31/CEEetla93/68/CEE)
NORMES DE SÉCURITÉ
FR
•220-240V~50/60Hz12A
• Cetappareilestdestinéàunusageménagerpouraspirerdesmatièressèches.Enaucun
casilnepeutêtreutilisépouraspirerdespersonnesoudesanimaux.
• Nepastirersurlecordonpourretirerlafichedelaprisedecourantoupourdéplacer
l’appareil.Veillerànepasécraserlecordonavecl’appareil,ànepasfairepression
dessuscontredesbordstranchantsetànepaslecoincerdansuneporte.
• Maintenirl’appareilhorsdeportéedesenfants.
• Ne pas utiliser l’appareil si:
-Lecordonestendommagé.
-L’appareilsembleendommagé.
• Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des:
-Liquides.
-Moquettesoutapishumides.
-Objetsdursoupointus.
-Allumettes,cendresoumégotsdecigarettes.
-Poussièrestrèsfinescommeleciment,lapoussièredesimprimantesou
photocopieuses,lapoussièredeplâtre,etc.
• Ceappareilpeutetreutilisepardesenfantsapartirde8ansetdespersonnes
ayantunhandicapphysique,mentalousensorielouunmanqued'experienceetde
connaissances,soussurveillance,ouaconditiond’avoirrecudesinstructionsprecises
surlemoded’emploidel’appareilentoutesecurite,etcomprenantparfaitementles
risquesliesasonutilisation
• Veillezacequelesenfantsnejouentpasavecl’appareil.
• Nepaslaisserlesenfantseffectuerlestachesd’entretiennidemaintenance,qui
reviennental'utilisateur,sanssurveillance.
• Nepasexposerl’appareilàl’intempérie,àl’humiditéouàdessourcesdechaleur.
• Nettoyerl’appareilavecunchiffonsecoulégèrementhumide.Nepaslenettoyeràl’eau.
• Avantd’utiliserl’appareil,vérifiezquetouslesfiltressontcorrectementmisenplace.Ne
pasaspirersanslesfiltres.
• Débranchezl’appareildusecteurlorsquevousnel’utilisezpasetavanttouteopération
d’entretienoudemaintenance.
• UtiliseruniquementcetappareiltelquedécritdansceManuel.Encasdepanne,
éteignezl’appareilsansessayerdelerépareretadressez-vousàunServiced’Assistance
Techniqueagrééetdemandezàcequedesaccessoiresetpiècesderechanged’origine
soientutilisés.
• Nejamaisutiliserunappareilélectriquesilecordonoulaficheestdétérioré(e).Sile
cordonestendommagé,adressez-vousàunServiced’AssistanceTechniquepourle
faireremplacer.
• Lefabricantneserapasresponsabledesdommageséventuellementcauséspar
l’utilisationincorrecte,erronéevoireirresponsableet/oupardesréparationseffectuées
pardupersonnelnonqualifié.
• Saisirlafichepourenroulerlecordon,pouréviterqu’elleneheurtebrutalementl’appareil.
5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ES
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PT
PRODUCT DESCRIPTION
EN
DESCRIPTION DU PRODUIT
FR
6
5
1
3
4
4
2
9
7
10
8
6
1. PedalI/0
2. Pedalrecogecable
3. Reguladordepotencia
4. Compartimentopolvo
5. Tuboflexible
6. Regulacióndeairemanual
7. Tubotelescópico
8. Boquillas
9. Cepilloparasuelos
10. Cabledealimentación
ES
1. PedalI/0
2. Pedalrecolhe-cabos
3. Reguladordepotência
4. Compartimentode
5. Tuboflexível
6. Regulaçãodearmanual
7. Tubotelescópico
8. Boquilhas
9. Escovaparachão
10. Cabodealimentação
PT
1. I/0pedal
2. Cablerewindpedal
3. Poweradjuster
4. Dustcontainer
5. Flexibletube
6. Manualairregulator
7. Telescopictube
8. Nozzles
9. Floorbrush
10. Powercable
EN
1. PédaleI/0
2. PédaleEnrouleurdecordon
3. Réglagedelapuissance
4. Cuvepoussière
5. TuyauFlexible
6. Réglagemanueldel’air
7. Tubetélescopique
8. Buses
9. Brossepoursols
10. Cordonderaccordementsecteur
FR
7
MONTAJE
ES
MONTAGEM
PT
ASSEMBLY
EN
MONTAGE
FR
1
1
2
2
1
1
Tiredelcableyconécteloenunatomadecorriente.Cuandoquierarecogerlo,
desconécteloypresionesobreelpedal
guiandoelcableconlamanoparaque
seenrollederecho.Sujetelaclavijaconlamanoparaquenosegolpee.
Paraponerenmarchaelaparatopulseelbotón
.Parapararlopulse
nuevamenteelmismobotón.
8
FUNCIONAMIENTO
ES
FUNCIONAMENTO
PT
OPERATION
EN
FONCTIONNEMENT
FR
ES
PT
Puxeocaboeligue-oaumatomada.Quandoquiserguardaraaspirador,
desligue-aepressioneobotão
rodandoocabocomamãoparaficarenrolado
deformadireita.Segureafichacomamãoparaevitargolpes.
Paracolocarafuncionaroaparelhopressioneobotão.Paradesligá-lo
pressionenovamenteomesmobotão.
 Pulloutthecableandplugitintoasocket.Whenyouwanttostoreit,unplugitand
pressdownonthe
pedal,guidingthecablewithyourhandsothatitwindsup
straight.Holdontotheplugsothatitdoesnotreceiveanyknocks.
 Tostartuptheappliance,pressthebutton.Tostopit,pressthesamebutton
again.
EN
 Tirersurlecordonetlebranchersuruneprisedecourant.Pourleranger,
débranchezl’appareiletappuyezsurlapédale
toutensaisissantlecordondela
main,afindel’enroulercorrectement.Saisirlaficheaveclamainpouréviterqu’elle
neheurtebrutalementl’appareil.
 Pourmettrel’appareilenmarche,appuyersurlapédale.Pourl’arrêter,appuyer
denouveausurcettemêmepédale.
FR
9
REGULACIÓN DE LA
FUERZA DE ASPIRACIÓN
ES
REGULAÇÃO DA FORÇA
DE ASPIRAÇÃO
PT
ADJUSTING THE SUCTION
POWER
EN
RÉGLAGE DE LA
PUISSANCE D’ASPIRATION
FR
10
PT
 Ajusteapotênciadeaspiraçãocomoreguladordepotência.
 Aforçadeaspiraçãopodeserreduzidaaodeslizaracorrediçaderegulaçãode
armanual.
 Quantomaiorforapotência,maioréaforçadeaspiração.Senotarquea
escovadeslizacomdificuldade,reduzaapotênciadeaspiração.
Atenção:Antesdecolocarafuncionaroaspirador,reguleprimeiroapotênciapara
mínimoe,depoisdeligar,seleccioneumapotênciasuperior.
ES
 Ajustelapotenciadeaspiraciónconelreguladordepotencia.
 Lafuerzadeaspiraciónsepuedereducirdeslizandolacorrederaderegulación
deairemanual.
 Cuantomayoreslapotencia,mayoreslafuerzadeaspiración.Sinotaqueel
cepillosedeslizacondificultad,reduzcalapotenciadeaspiración.
Atención:Antesdeponerenmarchaelaspirador,reguleprimerolapotenciaal
mínimoyunavezpuestoenmarcha,seleccioneunapotenciasuperior.
EN
 Usethepoweradjustertoincreaseorreducesuctionpower.
 Thesuctionpowercanbereducedbyslidingthemanualaircontrolguide.
 Thehigherthepowersetting,thegreaterthesuctionforcegenerated.Ifyou
noticethatthebrushisdifficulttomove,reducethesuctionpower
Warning:Beforeswitchingonthevacuumcleaner,turnthepowertotheminimum
settingandthenturnittoahighersettingoncetheapplianceisrunning.
 Réglerlapuissanced’aspirationàl’aidedusystèmederéglage.
 Pourréduirel’intensitéd’aspiration,faitesglisserlesystèmemanuelderéglage
del’air.
 Pluslapuissanceestélevée,pluslaforced’aspirationestimportante.Sivous
remarquezquelabrosseglissedifficilement,réduisezlapuissanced’aspiration.
Attention:Avantdemettreenmarchel’aspirateur,réglerlapuissancesurlaposition
minimumpuis,unefoisl’appareilenfonctionnement,sélectionnerunepuissance
supérieure.
FR
11
VACIADO DEL CONTAINER
DE POLVO
ES
ESVAZIAMENTO DO
CONTENTOR DE PÓ
PT
EMPTYING THE DUST
CONTAINER
WN
VIDER LA CUVE POUSSIÈRE
FR
12
ES
Cambielabolsacuandoelindicadordebolsallena(4)estécompletamente
rojo,estandoelcepillolevantadodelsuelo.Aunquelabolsanoestéllena,si
elindicadorestárojo,debecambiarlabolsaporquesusporospuedenestar
cerradosporpartículasdepolvofino.
Mudeosacoquandooindicadordesacocheio(4)estivertotalmente
vermelho,comaescovalevantadadochão.Mesmoqueosaconãoesteja
cheio,seoindicadorestiververmelho,devemudarosacoporqueosseus
porospodemestarfechadosporpartículasdepófino.
PT
EN
Changethebagwhenthebagfullindicator(4)iscompletelyred,withthe
brushliftedoffthefloor.Evenifthebagisnotfull,youshouldchangeitwhen
theindicatorisred,asitsholesmaybeblockedbyfinedustparticles.
FR
Changerlapochequandlevoyantdepochepleine(4)estcomplètement
rougeaveclabrossesoulevéedusol.Silevoyantestaurougealorsquela
pochen’estpaspleine,lachangerdetoutefaçoncarsesporespeuventêtre
bouchéspardefinesparticulesdepoussière.
13
CAMBIO DE FILTROS
ES
SUBSTITUIÇÃO DE FILTROS
PT
CHANGING THE FILTERS
EN
CHANGER LES FILTRES
FR
ES
Filtro de entrada de aire
Elfiltrodeentradadeairedebecambiarsecadadosmesesaproximadamente
ocuandoestévisiblementesucio.
• Laveelfiltroregularmentebajoelaguadelgrifoayudándosedeuncepillosi
loconsideranecesario.Nololimpieenlalavadora.
• Espereaquesesequecompletamenteatemperaturaambienteantesde
volverautilizar.Noutilicefuentesdecalorcomosecadoresdepelooestufas
parasecarelfiltro.
PT
Filtro de entrada de ar
Ofiltrodeentradadeardevesersubstituídoacadadoismeses
aproximadamenteouquandoestivervisivelmentesujo.
• Laveofiltroregularmentecomáguadatorneiraecomaajudadeuma
escova,seconsiderarnecessário.Nãolimpenamáquinadelavar.
• Esperequesequeporcompletoàtemperaturaambienteantesdevoltara
utilizar.Nãoutilizefontesdecalor,comosecadoresdecabeloouestufas,
parasecarofiltro.
EN
Air inlet filter
Theairinletfiltershouldbechangedapproximatelyeverytwomonths,or
wheneveritisvisiblydirty.
• Rinsethefilterregularlyunderthetap,usingabrushifnecessary.Donot
washitinthewashingmachine.
• Waitforittodrycompletelyatroomtemperaturebeforeusingitagain.Donot
useheatsourcessuchashairdryersorheaterstodrythefilter.
FR
Filtre d’entrée d’air
Lefiltred’entréed’airdoitêtrechangéenvirontouslesdeuxmoisouquandil
paraîtvisiblementsale.
• Laverlefiltrerégulièrementsouslerobinetàl’aided’unebrossesinécessaire.
Nepaslelaveraulave-linge.
• Attendrequ’ilsoitcomplètementsecàtempératureambianteavantde
l’utiliserànouveau.Nepasutiliserdesourcesdechaleur(sèche-cheveux,
radiateurs…)poursécherlefiltre.
14
ES
Filtro de salida de aire HEPA
ElfiltrodesalidadeaireHEPAdebecambiarsemínimamentedosvecesalaño,o
cuandoestévisiblementesucio.
PT
Filtro de saída de ar HEPA
OfiltrodesaídadearHEPAdevesersubstituídopelomenosduasvezesporano,
ouquandoestivervisivelmentesujo.
EN
HEPA air outlet filter
TheHEPAairoutletfiltershouldbechangedatleasttwiceayear,orwheneverit
isvisiblydirty.
FR
Filtre de sortie d’air HEPA
Lefiltredesortied’airHEPAdoitêtrechangéauminimumdeuxfoisparanou
quandilparaîtvisiblementsale.
15
LIMPIEZA
Antesdeprocederaefectuarcualquieroperacióndemantenimientoolimpieza,pare
elaparatoydesenchúfelo.
Puedepasarlacarcasaconunpañoligeramentehumedecido,secándoloa
continuación.
Noutilicedisolventeniproductosabrasivosparasulimpieza.
Nolimpieelaparatoconagua.
Elcepilloparasuelosdebelimpiarseregularmenteaspirándoloconlaboquillapara
ranuras.
ES
LIMPEZA
Antesdeprocederaqualqueroperaçãodemanutençãooulimpeza,pareoaparelho
edesligue-odatomada.
Podepassarumpanoligeiramentehumedecidonaestruturaexterior,secando-aem
seguida.
Nãoutilizedissolventenemprodutosabrasivosparaasualimpeza.
Nãolimpeoaparelhocomágua.
Aescovaparachãodeveserlimparegularmenteaspirando-acomaboquilhapara
ranhuras.
PT
CLEANING
Switchoffandunplugtheappliancebeforecarryingoutanymaintenanceorcleaning.
Youmaycleantheoutsideoftheappliancewithalightlydampenedclothandthendry
it.
Donotusesolventsorabrasivecleaningproducts.
Donotusewatertocleantheappliance.
Thefloorbrushshouldbecleanedregularlybyvacuumingitwiththecrevicenozzle.
EN
ENTRETIEN
Avantdeprocéderàunequelconqueopérationd’entretienoudemaintenance,arrêter
l’appareiletledébrancherdelaprisedecourant.
Nettoyerl’extérieurdel’appareilavecunchiffonlégèrementhumideetlesécher
soigneusement.
Nepasutiliserdesolvantnideproduitsabrasifspournettoyerl’appareil.
Nepasnettoyerl’appareilàl’eau.
Nettoyerrégulièrementlabrossepoursols,enl’aspirantàl’aidedelabuseprévue
pourlesrainures.
FR
16
ACCESORIOS
ES
ACESSÓRIOS
PT
ACCESSORIES
EN
ACCESSOIRES
FR
ALMACENAMIENTO
ES
ARMAZENAMENTO
PT
STORAGE
EN
RANGEMENT
FR
TRANSPORTE
ES
TRANSPORTE
PT
TRANSPORT
EN
TRANSPORT
FR
17
18
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Alfinaldelavidaútildelaparato,éstenodebeeliminarsemezcladoconlos
residuosdomésticosgenerales.Puedeentregarse,sincostealguno,encentros
específicosderecogida,diferenciadosporlasadministracioneslocales,o
distribuidoresquefacilitenesteservicio.Eliminarporseparadounresiduode
electrodoméstico,significaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelmedio
ambienteylasalud,derivadasdeunaeliminacióninadecuada,ypermiteun
tratamiento,yrecicladodelosmaterialesquelocomponen,obteniendoahorros
importantesdeenergíayrecursos.Parasubrayarlaobligacióndecolaborarcon
unarecogidaselectiva,enelproductoapareceelmarcadoquesemuestracomo
advertenciadelanoutilizacióndecontenedorestradicionalesparasueliminación.
Paramasinformación,ponerseencontactoconlaautoridadlocaloconlatienda
dondeadquirióelproducto.
ES
INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
Nofimdasuavidaútil,oprodutonãodevesereliminadojuntamentecomos
resíduosurbanos.Podeserdepositadonoscentrosespecializadosderecolha
diferenciadadasautoridadeslocaisou,então,nosrevendedoresqueforneçam
esteserviço.Eliminarseparadamenteumelectrodomésticopermiteevitarpossíveis
consequênciasnegativasparaoambienteeparaasaúdepúblicaresultantes
deumaeliminaçãoinadequada,alémdequepermiterecuperarosmateriais
constituintespara,assim,obterumaimportantepoupançadeenergiaede
recursos.Parasublinharaobrigaçãodecolaborarcomumarecolhaselectiva,no
produtoapareceamarcaçãoqueseapresentacomoadvertênciadanãoutilização
decontentorestradicionaisparaasuaeliminação.Paramaisinformações,
contactaraautoridadelocaloualojaondeadquiriuoproduto.
PT
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
Attheendofitsworkinglife,theproductmustnotbedisposedofasurbanwaste.
Itmustbetakentoaspeciallocalauthoritydifferentiatedwastecollectioncentreor
toadealerprovidingthisservice.Disposingofahouseholdapplianceseparately
avoidspossiblenegativeconsequencesfortheenvironmentandhealthderivingfrom
inappropriatedisposalandenablestheconstituentmaterialstoberecoveredtoobtain
significantsavingsinenergyandresources.Toremindyouthatyoumustcollaborate
withaselectivecollectionscheme,thesymbolshownappearsontheproductwarning
younottodisposeofitintraditionalrefusecontainers.Forfurtherinformation,contact
yourlocalauthorityortheshopwhereyouboughttheproduct.
EN
19
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Alafindelavieutiledel’appareil,cederniernedoitpasêtreéliminémélangéaux
orduresménagèresbrutes.Ilpeutêtreportéauxcentresspécifiquesdecollecte,
agréésparlesadministrationslocales,ouauxprestatairesquifacilitentceservice.
L’éliminationséparéed’undéchetd’électroménagerpermetd’éviterd’éventuelles
conséquencesnégativespourl’environnementetlasanté,dérivéesd’une
éliminationinadéquate,toutenfacilitantletraitementetlerecyclagedesmatériaux
qu’ilcontient,aveclaconsidérableéconomied’énergieetderessourcesque
celaimplique.Afindesoulignerl’obligationdecollaboreràlacollectesélective,
lemarquageci-dessusapposésurleproduitviseàrappelerlanon-utilisation
desconteneurstraditionnelspoursonélimination.Pourdavantaged’information,
contacterlesautoritéslocalesouvotrerevendeur.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Groupe Brandt VCE-2220CP Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre