Whirlpool ADG 4570 FD Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 21
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 38
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 55
NORSK Bruksanvisning Side 72
DANSK Brugsanvisning Side 89
SUOMI Käyttöohje Sivu 106
ČESKY Návod k použití Strana
123
SLOVENSKY Návod na použitie Strana
140
MAGYAR Használati utasítás Oldal
157
Bezpečnosť pri práci a všeobecné rady 141
Stručný návod na použitie 143
Popis voliteľných funkcií a displeja 144
Prvé použitie 145
Každodenná kontrola 146
Každodenné použitie 148
Ako naplniť koše 149
Údržba a čistenie 151
Čo robiť v prípade, že 153
140
1. Obal
Obal môže byť v plnom rozsahu recyklovaný, ako to potvrdzuje symbol recyklácie .
2. Vybalenie spotrebiča a kontroly
Po odstránení obalu sa presvedčte, či sa umývačka riadu počas prepravy nepoškodila a či sa dvere dobre
zatvárajú. Ak máte pochybnosti, požiadajte o pomoc odborníkov alebo predajcu.
3. Pred prvým použitím umývačky riadu
- Spotrebič je navrhnutý na prevádzku pri minimálnej teplote okolia 5 °C.
- Správna činnosť umývačky riadu sa testuje u výrobcu. Po tomto teste by mohli zostať mierne kvapky/škvrny od
vody, ktoré zmiznú po prvom umývaní
4. Úspora energie a vody
- Neoplachujte riad pod tečúcou vodou.
- Vždy používajte úplne naplnenú umývačku riadu. Ak sa naplnil iba jeden kôš, zvoľte program umývania
„Polovičná náplň/Multizone‟ (ak je k dispozícii).
- Ak máte k dispozícii ekologické zdroje energie, ako napr. solárne panely, tepelné čerpadlá alebo ústredné
kúrenie, napojte umývačku riadu na vodovodné potrubie teplej vody, ktorej teplota nesmie presahovať 60° C.
Uistite sa, že prívodná hadica je správneho druhu („Max 70 °C” alebo „Max 90 °C”).
5. Bezpečnosť detí
- Obalový materiál (plastové vrecia a pod.) musí byť uložený mimo dosahu detí, pretože môže byť pre ne
nebezpečný.
- Nedovoľte deťom hrať sa s umývačkou riadu.
- Umývací prostriedok, leštiaci prostriedok a soľ uložte na suchom mieste, mimo dosahu detí.
6. Bezpečnostné upozornenia
- Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, alebo
nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak je zabezpečený dohľad
alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča a ak takéto osoby
pochopili riziká súvisiace s používaním spotrebiča. Deti sa nesmú so
spotrebičom hrať. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu
spotrebiča.
- Spotrebič nepoužívajte vonku.
- V blízkosti spotrebiča neskladujte horľavé materiály.
- Voda v spotrebiči nie je pitná voda.
- V spotrebiči nepoužívajte rozpúšťadlá: hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
- Pozor pri otvorených dvierkach: nebezpečenstvo potknutia sa!
- Otvorené dvierka spotrebiča môžu udržať iba hmotnosť vybratého koša spolu
s riadom. Nepoužívajte otvorené dvere ako podstavec, ani si na ne nesadajte,
ani nestúpajte.
- Predmety, ktorými by ste sa mohli poraniť (napr. nože), musia byť uložené v
košíku špičkou otočenou smerom dolu. Dlhé kuchynské pomôcky musíte
vložiť vodorovne do horného koša, otočené ostrou hranou od prednej strany
spotrebiča.
- Pred akýmkoľvek úkonom, čistením alebo údržbou, odpojte spotrebič od
Bezpečnosť pri práci a všeobecné rady
141
elektrickej siete a zatvorte ventil prívodu vody - to isté platí v prípade
poruchy.
- Opravy a technické zmeny môže vykonať výhradne kvalifikovaný technik.
- Spotrebič nie je určený na používanie bez predného dekoračného panela.
Uistite sa, že spotrebič je po inštalácii opatrený dekoračným panelom.
- Na zmontovanie spotrebiča používajte špeciálne rukavice.
- Počas používania by mal byť patrične obmedzený prístup k zadnej strane
spotrebiča, napr. prisunutím zariadenia ku stene alebo k nábytkovej doske.
- Obalový materiál (plastové vrecia a pod.) musí byť uložený mimo dosahu
detí, pretože môže byť pre ne nebezpečný.
- Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom.
- Umývací prostriedok, leštiaci prostriedok a soľ uložte na suchom mieste,
mimo dosahu detí.
7. Odolnosť voči mrazu
Ak je spotrebič umiestnený v miestnosti, kde by mohol byť vystavený mrazu, musíte ho úplne vyprázdniť.
Zatvorte prívodný ventil vody a odpojte ohybnú prívodnú a odtokovú hadicu, potom nechajte vytiecť vodu.
Uistite sa, žev zásobníku je aspoň 1 kg rozpustenej soli, spotrebič sa tým ochráni pred teplotami až do -20 °C. Pri
obnove programu sa môže zobraziť hlásenie o chybe (pozri kapitolu „Čo robiť, ak...”).
F6 E1” - spotrebič musí ostať aspoň 24 hodín pri teplote prostredia min. 5 °C.
Po odstránení uvedených chýb bude nevyhnutné vykonať RESET (pozrite kapitolu “ Čo robiť, ak...”)
8. Odovzdanie do zberu
- Tento spotrebič sa vyrába zo znovu využiteľných materiálov. Pri jeho likvidácii postupujte podľa miestnych
predpisov o likvidácii odpadu Zneškodnite ho odrezaním prívodného elektrického kábla. Aby ste predišli
nebezpečným situáciám (napr. nebezpečenstvo udusenia) pre deti, znehodnoťte zámok dvierok, aby sa viac
nedal zamknúť
- Tento spotrebič je označený v súlade so Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z
elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Zabezpečte správny postup pri jeho likvidácii, aby sa predišlo
prípadných negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí. Nesprávna likvidácia spotrebiča by
mohla mať negatívny dopad
Symbol na spotrebiči alebo na sprievodnej dokumentácii znamená, že sa s ním nesmie zaobchádzať ako s
komunálnym odpadom, ale že to treba odovzdať v zbernom stredisku pre elektrické a elektronické zariadenia.
Pri jeho likvidácii postupujte podľa predpisov o likvidácii odpadu. Podrobnejšie informácie o manipulácii,
likvidácii a recyklácii spotrebiča Vám poskytnú na miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v predajni,
kde ste ho kúpili
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a predaný v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: 2006/95/ES,
2004/108/ES, 93/68/EHS a 2011/65/EÚ (Smernica RoHS).
V prípade nesprávneho používania spotrebiča podmienky záruky neplatia.
Technické úpravy vyhradené
Kapacita náplne: 13 súprav
142
Stručný návod na použitie
1. TLAČIDLO VÝBERU PROGRAMU
Tlačidlo „P” stláčajte (opakovane) dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí číslo zvoleného programu (P1...Px) -
pozrite si nižšie uvedenú „Tabuľku programov”.
2. TLAČIDLO ZRUŠIŤ/VYP
Stlačením tohto tlačidla vypnete ovládací panel.
Ak tlačidlo stlačíte v priebehu programu, prebiehajúci program sa zruší a 1 minútu sa bude vypúšťať voda (na
displeji sa zobrazí 0:01).
Ak tlačidlo stlačíte, keď je umývačka riadu vypnutá, z umývačky sa odčerpajú všetky zvyšky kvapalín (postup
trvá 1 minút).
3. TLAČIDLO ŠTART/POKRAČOV
Stlačením tohto tlačidla spustíte zvolený program: rozsvieti sa kontrolka, ktorá zhasne po ukončení programu.
Otvorením dvierok počas cyklu umývania sa cyklus dočasne preruší: bliká kontrolka Štart.
Aby ste cyklus znovu spustili, stlačte tlačidlo Štart a zatvorte dvierka do 3 sekúnd.
Tabuľka programov
Umývací
prostriedok
Spotreba
Osušenie
sušenia
Programy
Pokyny na vkladanie riadu
Dostupné
funkcie
Litre kWh Minúty
1)
P1
Senzor 40-70 °C
Odporúčaný program pre bežné
umývanie riadu so zaschnutými
zvyškami jedál.
Delay
Hygiene
1/2 náplň
X 7-15 1,00-1,70 70-172 Úplná
P2
Pre-Wash studená voda
Riad, ktorý sa bude umývať
neskôr.
Posunutie
štartu
4,0 0,01 14-16 NIE
P3
Rapid 45 °C
Mierne zašpinený riad, bez
zaschnutých zvyškov jedál.
Posunutie
štartu
X 11,0 0,85 30-50 NIE
P4
Eco
2)
50 °C
Bežne zašpinený riad.
Štandardný program je
najhospodárnejší, pokiaľ ide o
spotrebu energie a vody.
Delay
Hygiene
1/2 náplň
X 10,0 0,922 250 Úplná
P5
Daily 60 °C
Bežne až veľmi zašpinený riad.
Delay
Hygiene
1/2 náplň
X 11,0 1,30 80-95 Úplná
P6
Steam
Program zahŕňa použitie pary na
umývanie veľmi zašpineného
riadu, panvíc a hrncov. Riad
nemusíte namáčať ani predbežne
ručne umývať.
Delay
Hygiene
X 14,5 1,75 180-190 Úplná
1) Údaje o programe boli získané v súlade s európskou normou EN 50242, pri prevádzke za normálnych podmienok (bez voliteľných funkcií) a
môžu sa meniť v závislosti od podmienok. U programov so senzorom môžu rozdiely dosiahnuť až 20 minút, v závislosti od automatickej
kalibrácie systému.
2) Referenčný program pre štítok s údajmi o spotrebe energie v súlade s požiadavkami normy EN 50242. - Poznámka pre skúšobné inštitúty:
podrobné informácie o porovnávacích skúškach a iných testoch nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: „[email protected]m”.
Spotreba energie v pohotovostnom režime: 1,50 W / režim vypnutia: 0,50 W
143
Popis voliteľných funkcií a displeja
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A
POKYNY NA INŠTALÁCIU!
OVLÁDACÍ PANEL TEJTO UMÝVAČKY RIADU SA AKTIVUJE ĽUBOVOĽNÝM TLAČIDLOM OKREM
TLAČIDLA ZRUŠIŤ/VYP.
KVÔLI ÚSPORE ENERGIE SA OVLÁDACÍ PANEL VYPNE AUTOMATICKY PO 30 SEKUNDÁCH, AK SA
NESPUSTÍ ŽIADEN CYKLUS.
1. DISPLEJ DOBY UMÝVANIA
Indikuje dobu cyklu a zostávajúcu dobu (h:min).
Ak je zvolený „Posunutý štart”, indikuje
zostávajúcu dobu do spustenia programu (h.00) -
ak zostáva menej ako 1h (0:min).
Ak sa na displeji zobrazí „Fx Ey”, pozrite si
kapitolu „Čo robiť, ak...”.
2. ANTIBAKTERIÁLNE OPLÁCHNUTIE
Táto funkcia aktivuje antibakteriálne opláchnutie
po ukončení cyklu umývania, čo zaručuje ďalšie
zníženie množstva baktérií. Stlačením tohto tlačidla
aktivujete alebo zrušíte funkciu.
Túto funkciu môžete použiť s príslušnými
označenými programami s popisom v tabuľke.
Dvierka umývačky riadu musia ostať zatvorené
počas celej doby programu, iba tak sa zaručí
zníženie množstva baktérií.
Pri otvorení dvierok začne blikať svetelná
kontrolka.
3. TLAČIDLO POLOVIČNEJ NÁPLNE
Cyklus polovičnej náplne sa dá použiť pre horný
alebo spodný kôš.
Zvoľte požadovaný program, potom stlačte tlačidlo
„Polovičná náplň” - rozsvieti sa kontrolka.
Zhasne po ukončení programu.
Voliteľná funkcia „Polovičná náplň” sa dá použiť
spolu s programami uvedenými v tabuľke
programov.
4. NASTAVENIE TABLETOVÉHO
UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU
Nastavenie umožňuje optimalizovať výkonnosť
cyklu podľa použitého druhu umývacieho
prostriedku.
Stlačte príslušné tlačidlo na 3 sekundy (pokým sa
rozsvieti indikátor), ak používate kombinované
umývacie prostriedky v tablete (umývací
prostriedok, leštiaci prostriedok a soľ v jednom).
Ak používate práškový alebo gélový umývací
prostriedok, kontrolka Tablety na ovládacom paneli
musí byť zhasnutá.
5. TLAČIDLO POSUNUTÉHO ZAPNUTIA
Stláčaním tlačidla (opakovane) zvoľte časový
posun štartu programu –, zapne sa príslušný
indikátor.
Dá sa nastaviť čas 1 až 24 hodín. Pri každom
stlačení tlačidla sa doba v hodinách zvyšuje s
krokom jednej hodiny až po „h 24”, číslovanie
potom znovu začne od „h 00”. Pri nastavení tejto
funkcie sa zapne príslušný indikátor. Potom stlačte
tlačidlo ŠTART. Umývací proces sa začne po
uplynutí nastaveného času.
6. INDIKÁTOR SOLI
Keď svieti (na konci cyklu), treba naplniť zásobník
soli.
7. INDIKÁTOR LEŠTIDLA
Keď svieti (na konci cyklu), treba naplniť
dávkovač leštidla.
144
Ako nastaviť tvrdosť vody, aby boli vždy zaručené čo najlepšie výsledky pri umývaní
Tvrdosť vody treba nastaviť iba pred prvým umývaním alebo po zmene tvrdosti vody.
- Stlačte a minimálne 3 sekundy podržte stlačené tlačidlá Program a .
- Na displeji sa zobrazí nastavenie tvrdosti vody.
- Stláčaním tlačidla Program nastavenie zvýšite. Rozsah sa pohybuje od 1 po 7 (po dosiahnutí úrovne 7 sa pri
ďalšom stlačení tlačidla nastaví opäť úroveň 1).
- Počkajte 30 sekúnd (ovládací panel sa vypne) alebo stlačte Štart/Pokračovať, aby sa nastavenie uložilo do
pamäti.
Úroveň tvrdosti vody je z výroby nastavená na stredne tvrdú vodu (úroveň 4).
Umývacie prostriedky
Pri použití gélu alebo prášku musíte použiť soľ a nastaviť stupeň tvrdosti vody podľa pokynov uvedených v
tabuľke vpravo.
Aj keď používate tablety obsahujúce soľ, vždy bude nevyhnutné pridať regeneračnú soľ.
1. zásobník soli
2. dávkovač leštidla
3. dávkovač umývacieho prostriedku
4. systém košov
5, 6, 7, 8. dostupné funkcie na paneli
9. filtre
10. umývacie ramená
Prvé použitie
1. U dodávateľa vody ste zistili, že tvrdosť vody je...
2. ...zadajte túto
hodnotu
v umývačke riadu
Vyžaduje
sa soľ
Nemecké
stupne °dH
Francúzske
stupne °fH
Anglické
stupne °eH
Voda
stupeň tvrdosti
Zadaná hodnota sa
zobrazí na displeji
0 - 5 0 - 9 0 - 6,3 Mäkká 1 NIE
6 - 10 10 - 18 7 - 12,6 Stredná 2
ÁNO
11 - 15 19 - 27 13,3 - 18,9 Priemerná 3
16 - 21 28 - 37 19,6 - 25,9 Stredne tvrdá 4
22 - 28 38 - 50 26,6 - 35 Tvrdá 5
29 - 35 51 - 63 35,7 - 44,1 Veľmi tvrdá 6
36 - 50 64 - 90 44,8 - 62,4 Mimoriadne tvrdá 7
145
Každodenná kontrola
Naplnenie zásobníka soli
Rozpúšťa vodný kameň (nie je to nevyhnutné, ak je
tvrdosť vody nastavená ako „mäkká 1”!)
Vizuálny indikátor (v závislosti od modelu).
Odskrutkujte uzáver.
Zásobník soli naplňte vodou iba pred prvým umývaním
riadu.
Pridajte soľ (nikdy nepridávajte umývací prostriedok!)
min. 0,8 kg / max. 1 kg.
Zaskrutkujte viečko. Zvyšky soli okolo viečka bude
treba odstrániť. Na niektorých zásobníkoch soli je
indikátor hladiny integrovaný vo viečku (postup
kontroly je popísaný vedľa).
Po pridaní regeneračnej soli okamžite spusťte
program umývania (program „Predumývanie”
nestačí).
Únik slaného roztoku alebo soli môže spôsobiť
vážne a nenapraviteľné poškodenie antikorových
častí.
Na uvedené prípady sa nevzťahuje záruka.
Kontrolka úrovne soli na ovládacom paneli
môže ostať svietiť aj počas niekoľkých
umývaniach. Ak je tvrdosť vody nastavená na
úroveň 1 (mäkká), nie je potrebná žiadna soľ a
kontrolka soli zostane zhasnutá.
(v závislosti od modelu spotrebiča)
Kontrolka soli na ovládacom paneli
Kontrolka sa rozsvieti, keď TREBA PRIDAŤ
SOĽ.
Indikátor soli na viečku zásobníka soli
zelený: OK.
svetlý: TREBA DOPLNIŤ
Pred prvým použitím spustite spotrebič s
umývacím prostriedkom, ale bez náplne.
146
Pridanie leštidla (nie je potrebné pri používaní
tabletového umývacieho prostriedku). Ako nastaviť
dávku leštiaceho prostriedku
Podľa potreby otvorte kryt B (stlačte určené tlačidlo).
Pridajte leštidlo po čiaru max. ~150 ml
Množstvo leštiaceho prostriedku možno prispôsobiť
používanému umývaciemu prípravku.
Čím je nastavenie nižšie, tým menej sa bude dávkovať
leštiaceho prostriedku (nastavenie z výroby: poloha 4).
Stlačením tlačidla otvorte kryt B. Mincou alebo
podobným predmetom otočte šípku do želanej polohy.
Po upravení polohy dávkovania leštidla kryt opäť
zatvorte.
Skontrolujte indikátor leštidla, aby ste zistili
jeho množstvo v dávkovači.
(v závislosti od modelu spotrebiča)
Kontrolka leštidla na ovládacom paneli
Kontrolka sa rozsvieti, keď TREBA PRIDAŤ
LEŠTIDLO.
Indikátor leštidla na dávkovači
tmavý OK.
svetlý: TREBA DOPLNIŤ
Používajte iba leštiace prostriedky určené pre
umývačky riadu Ak sa leštiaci prostriedok
nepozornosťou vyleje, ihneď ho utrite.
Predchádza sa tým tvorbe nadmerného množstva
peny, ktorá by mohla spôsobiť poruchy
spotrebiča.
Ak sú na riade pruhy, nastavte dávkovanie
leštiaceho prostriedku na nižšiu polohu (1-3). Ak
riad nie je dobre osušený, nastavte dávkovanie
na vyšší stupeň (5-6). Plastový riad sa osušuje
ťažko, ani nastavenie vyššieho stupňa
dávkovania nezlepšuje situáciu.
Môže sa stať, že umývacie prostriedky s
leštidlom budú účinné iba pri dlhších
programoch. Pri krátkych programoch sa môžu
vyskytnúť zvyšky umývacieho prostriedku (v
takom prípade používajte práškové umývacie
prostriedky). Umývacie prostriedky zvyčajne
vytvárajú veľa peny
Vizuálny
indikátor
147
Pridanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývací prostriedok špeciálne určený
pre umývačky riadu v súlade s odporúčaniami
dodávateľa
Otvorte kryt A (stlačte určené tlačidlo).
Dávkovač čistiaceho prostriedku naplňte až pred
zapnutím programu umývania.
Pridajte umývací prostriedok: Tablety/prášok/gél do
veľkej priehradky.
Vyhľadajte odporúčanie výrobcu čistiaceho prostriedku
na balení čistiaceho výrobku.
Používajte iba jednu tabletu pre jeden cyklus a vložte
ju do dávkovača umývacieho prostriedku.
Niektoré typy tabliet sa počas krátkeho programu
umývania nemusia rozpustiť úplne (Rýchly, Krehký
riad, Ručné umývanie); vloženie tablety na dno
umývacieho priestoru môže pomôcť rozpusteniu a
umývaniu.
Stlačením príslušného rebrovania zatvorte kryt.
Každodenné používanie
148
HORNÝ KÔŠ - v závislosti od modelu
A - Nastaviteľné klapky (2 alebo 4): vo vodorovnej
polohe na šálky/dlhé pomôcky/poháre na stopkách.
Otočte klapku smerom vpravo a zaveste na kôš.
B - Košík na príbor: môžete ho vložiť do horného
koša pri nastavení funkcie „Polovičná
náplň/Multizóny”.
Mriežku (F) treba vybrať.
Ako nastaviť výšku horného koša (ak je k
dispozícii).
Niekedy je užitočné nadvihnúť horný kôš, čím sa získa
priestor v spodnom koši alebo niekedy je vhodné
spustiť ho, aby sa dali uložiť poháre na dlhých
stopkách.
- Uchopte a potiahnite smerom von bočné rukoväte
(C) (musia byť v rovnakej úrovni
) a nadvihnite alebo
spusťte horný kôš.
Ako vybrať horný kôš (ak je k dispozícii)
Niekedy je užitočné nadvihnúť horný kôš, čím sa získa
priestor pre veľký riad v spodnom koši.
- Otvorte dve úchytky (D), aby sa dal horný kôš
vybrať (keď je kôš na mieste, úchytky musia byť
zatvorené).
A
B
Ako naplniť koše
CLICK!
A
A -
ZATVORENÉ
A -
OTVORENÉ
PRI
OTVORENÍ A:
Otočte klapku
smerom
vpravo a
zaveste na kôš
D-ZATVORENÉ D-OTVORENÉ
149
SPODNÝ KÔŠ - v závislosti od modelu
E-Košík na príbor.
F-Mriežka: napomáha vzájomne oddeliť kusy príboru, čím sa dosiahnu
lepšie výsledky umývania.
G-Vertikálne držiaky na taniere: možno ich sklopiť, aby sa dali vložiť hrnce.
H-Bočné držiaky so sklápateľnými klapkami (ak sú k dispozícii): stojany
možno použiť na uloženie dlhých pomôcok alebo šálok.
BOČNÝ DRŽIAK SA DÁ VYBRAŤ: potiahnite držiak smerom k prednej
časti koša a nadvihnite ho, aby sa dal vybrať.
Riad ukladajte tak, aby v nádobách neostávala zvyšková voda a aby sa umývacie ramená mohli voľne
otáčať. Používajte výhradne riad určený na umývanie v umývačke riadu. V umývačke riadu neumývajte
drevené, hliníkové, cínové predmety, strieborný príbor ani riad s dekoráciami (bez smaltu). V košoch musí
byť riad (napr. taniere, misky, hrnce) uložený tak, aby voda mohla voľne odtekať!
Zapnutie spotrebiča Stlačením ľubovoľného tlačidla (okrem tlačidla ZRUŠIŤ/VYP) sa zapne ovládací
panel a spustí programovanie.
F
E
H
G
CLICK!
Voľba programu
Prehľad programov
Maximálny počet programov je popísaný v kapitole
“Tabuľka”. Príslušné programy pre spotrebič môžete
nájsť na paneli
Program zvoľte podľa priloženej tabuľky.
Dĺžka programu je ovplyvnená vonkajšími
podmienkami v domácnosti, teplotou, tlakom a
pod.
Z hygienických dôvodov sa odporúča spustiť
cyklus s vyššou teplotou aspoň raz za mesiac
(napr. Intenzívny 65). To vám napomôže
udržiavať spotrebič čistý a plne funkčný a
vyhnete sa tak vzniku zápachu.
Cyklus umývania
Dvierka spotrebiča musia ostať zatvorené a prívodný
ventil vody musí byť otvorený.
Prerušenie programu (napr. ak chcete vložiť nejaký
kus riadu):
- Otvorte opatrne dvierka (program sa preruší) a vložte
kus riadu (dávajte pozor na HORÚCU paru!).
- Stlačte tlačidlo ŠTART a zatvorte dvierka do 3
sekúnd (program obnoví cyklus od miesta, v ktorom
bol prerušený).
Zrušenie prebiehajúceho programu:
- Otvorte dvierka, stlačte tlačidlo ZRUŠIŤ/Vyp a
zatvorte dvierka.
- (Voda sa odčerpá do 1 minúty, potom sa spotrebič
vypne).
150
Filtre
Skontrolujte a podľa potreby vyčistite
Odskrutkujte mikrofilter (1), vyberte ho (2)
a vyberte aj jemné sitko (3)...
Opláchnite pod tečúcou vodou ...
Vložte.
Zaskrutkujte mikrofilter, DÁVAJTE POZOR NA
ZNAČKU!
6
1
6
2
5
2
5
3
4
1
4
3
7
8
CLICK!
6
1
6
2
5
2
5
3
4
1
4
3
7
8
Údržba a čistenie
Zmena prebiehajúceho programu:
- Otvorte dvierka, stlačte tlačidlo ZRUŠIŤ/Vyp, aby
ste zrušili prebiehajúci program a zatvorte dvierka.
- (Voda sa odčerpá do 1 minúty, potom sa spotrebič
vypne).
- Otvorte dvierka a stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem
ZRUŠIŤ/Vyp, čím spotrebič zapnete.
- Zvoľte nový program.
- Stlačte tlačidlo ŠTART a zatvorte dvierka do 3
sekúnd.
Vypnutie spotrebiča. Všetko je v poriadku....
Po ukončení programu sa spotrebič automaticky
prepne do pohotovostného režimu Standby. Všetky
kontrolky zhasnú.
Dvierka otvorte pozorne, pretože môže uniknúť para.
Spotrebič vyprázdnite, začnite spodným košom, aby
prebytočná voda nekvapkala na riad dolu
151
Opravte menšie chyby sami ...
Umývacie ramená
Odstráňte nečistoty/usadeniny.
Odskrutkujte a vyberte horné rameno...
Odskrutkujte a vyberte spodné rameno...
Vyčistite dýzy pod tečúcou vodou
(podľa potreby použite špáradlo)...
Vložte a pevne zaskrutkujte spodné a horné umývacie
ramená.
6
1
6
2
5
2
5
3
4
1
4
3
7
8
66
5
152
Pri každej poruche, skôr ako zavoláte servis, prekontrolujte nasledujúce body a pokúste sa problém
odstrániť. Nasledujúce pokyny umožnia odstrániť väčšinu odchýlok a rýchlo obnoviť správnu
činnosť spotrebiča.
Spotrebič Možné príčiny... Riešenia...
svieti kontrolka soli
Zásobník soli je prázdny. (Po
naplnení môže kontrolka soli na
ovládacom paneli ostať svietiť aj po
niekoľkých umývaniach).
Doplňte do zásobníka soľ.
Nastavte tvrdosť vody.
svieti indikátor leštidla
Dávkovač leštidla je prázdny. Doplňte do zásobníka leštidlo
...nefunguje/nezapne sa
Spotrebič musí byť zapnutý.
Skontrolujte poistky v domácnosti a či
nebola prerušená dodávka elektriny.
Umývačka riadu nie je zatvorená.
Skontrolujte, či sú zatvorené dvierka
umývačky riadu.
Funkcia „Posunutý štart” je aktívna.
Skontrolujte, či bola zvolená voliteľná
funkcia „Posunutý štart” (ak je k
dispozícii). V takom prípade sa
spotrebič zapne až po uplynutí
nastavenej doby Podľa potreby
RESETUJTE spotrebič stlačením
tlačidla ZRUŠIŤ alebo spusťte cyklus
okamžite stlačením tlačidla ŠTART.
...zobrazuje sa „F6 E7” alebo „F6 E1”
alebo „H2O”
Zatvorený vodovodný ventil.
Ventil prívodu vody musí byť otvorený.
Príliš nízky tlak vody.
Počas napúšťania vody musí byť
ventil prívodu vody úplne otvorený
(minimálny prietok: 0,5 litra za
minútu).
Ohnutá prívodná hadica alebo
zanesený prívodný filter.
Prívodná hadica nesmie byť ohnutá
a príslušný filter na prípojke
vodovodného ventilu nesmie byť
špinavý alebo zanesený.
...zobrazuje sa „F6 E3” / „F6 EC” /
program umývania sa skončil veľmi
skoro (riad je špinavý a mokrý)
Špinavé alebo zanesené filtre či
umývacie ramená.
Vyčistite filtre a umývacie ramená.
Príliš málo vody vo vodnom
systéme umývačky riadu.
Nádoby (napr. misky, šálky) treba
uložiť tak, aby boli v koši hore dnom.
Nie je správne nainštalovaná
odtoková hadica.
Odtoková hadica musí byť správne
namontovaná (u spotrebičov
zabudovaných vo vyvýšenej polohe
nechajte min. 200-400 mm od
spodného okraja spotrebiča) -
pozrite pokyny v časti o inštalácii.
Veľké množstvo peny vnútri.
Zopakujte bez umývacieho prostriedku
alebo počkajte, kým pena nezmizne.
...zobrazuje sa „F8 E1”
Špinavé filtre. Vyčistite filtre.
Zalomená odvodová hadica.
Vypúšťacia hadica nesmie byť
zalomená.
Zatvorená prípojka odtokovej
hadice.
Uzatvárací kotúčik na sifónovej
spojke musí byť odstránený.
...na displeji sa zobrazuje iné chybové
hlásenie - „Fx Ey”
Na umývačke je technická chyba.
Obráťte sa na pracovníkov našej
služby zákazníkom (nahláste
zobrazenú poruchu). Zatvorte ventil
prívodu vody.
Čo robiť v prípade, že
153
Po vykonaní uvedeného by mala správa o chybe zmiznúť. Vo väčšine prípadov sa chyba takto odstráni
RESET: - Stlačte tlačidlo Zrušiť/Vyp.
- Zatvorte dvierka.
- Automaticky sa bude vypúšťať voda až 1 minútu.
- Spotrebič je pripravený pre nový program.
Riad a príbor... Možné príčiny... Riešenia...
... nie je dokonale čistý/sú na ňom
zvyšky jedla
Málo voľného priestoru medzi
jednotlivými kusmi riadu (nesprávne
uložené misky a pod, v koši).
Uložte riad tak, aby sa kusy vzájomne
nedotýkali. Nádoby (napr. misky, šálky)
treba uložiť tak, aby boli v koši hore
dnom.
Málo umývacieho prostriedku, starý
alebo nesprávne skladovaný umývací
prostriedok.
Podľa potreby použite viac umývacieho
prostriedku, dodržiavajte pokyny
výrobcu. Umývacie prostriedky
skladujte na suchom mieste,
neprekračujte dobu skladovania
Teplota nie je dostatočne vysoká na
umytie veľmi špinavého riadu.
Ak je riad veľmi špinavý, mali by ste
zvoliť program s vyššou teplotou
(pozrite tabuľku programov).
Vloženie riadu do horného aj spodného
koša s funkciou „Polovičná
náplň/Multizóny”.
Ak zvolíte voliteľnú funkciu „Polovičná
náplň/Multizone” (ak je k dispozíci),
nezabudnite, že sa smie naplniť iba horný
kôš alebo iba spodný kôš, čím sa zvýši
účinnosť umývania a dosiahnu sa tým
optimálne výsledky umývania.
Zanesené umývacie ramená, špinavé
filtre alebo nesprávne upevnené.
Umývacie ramená nesmú byť upchaté,
filtre nesmú byť špinavé a musia byť
namontované správne (pozrite pokyny
v časti „Údržba a starostlivosť”).
Umývacie ramená zablokované riadom
alebo príborom.
Umývacie ramená sa musia voľne
otáčať, nesmú byť blokované riadom.
...majú na sebe usadeniny: zvyšky
regeneračnej soli
Príliš tvrdá voda.
V oblastiach s veľmi tvrdou vodou
bude treba pridať viac regeneračnej soli
(pozrite „Ako nastaviť tvrdosť vody”).
Otvorené viečko zásobníka soli. Zatvorte správne viečko zásobníka soli.
Nedostatok leštidla.
Ak používate kombinované umývacie
prostriedky, skúste pridať viac leštidla.
...nie sú osušené
Plastový riad sa zle suší.
Syntetické materiály sa nesušia dobre;
ak ostanú po ukončení cyklu mokré,
poutierajte ich.
Čistý riad ste nechali po ukončení
cyklu v umývačke príliš dlho (napr. pri
použití funkcie „posunutý štart”).
V takej situácii je prítomnosť kvapiek vody
na riade a na bokoch umývačky riadu
normálna. Pred vybratím riadu skúste
nechať pootvorené dvierka na 5 minút.
Nesprávne uložené nádoby v koši.
Riad vkladajte tak, aby bol naklonený,
aby voda neostávala vnútri nádob.
Nesprávne nastavené dávkovanie
leštidla.
Zvýšte dávku leštidla - pozrite
„Pridanie leštidla”.
Zvolený rýchly program umývania.
Rýchly program 40 °C/45 °C je určený
na rýchle umytie málo zašpineného
riadu. Ak ho použijete na umývanie
stredne/veľmi špinavého riadu, riad sa
neosuší úplne. Na dosiahnutie
uspokojivých výsledkov zvoľte
program so štandardnou dĺžkou. Na
dosiahnutie čo najlepších výsledkov
nechajte po ukončení programu
pootvorené dvierka a pred vyložením
riadu počkajte 15 minút.
154
Riad a príbor... Možné príčiny... Riešenia...
...plastové časti zmenili farbu
Paradajková alebo mrkvová šťava.
Paradajkový pretlak, a pod. môže
spôsobiť zafarbenie plastových častí.
Odporúča sa použitie trochu vyššej
dávky práškového umývacieho
prostriedku, ktorý má vyššie bieliace
účinky. Mali by ste používať programy
pri vyšších teplotách.
... matné poháre a pod.
Riad nie je vhodný na umývanie v
umývačke riadu (porcelán).
Používajte výhradne riad určený na
umývanie v umývačke riadu.
...na pohároch sú škvrny, ktoré sa
dajú odstrániť
Na umývanie pohárov bol použitý
nesprávny program.
Riad treba uložiť tak, aby sa vzájomne
nedotýkal. Poháre nevkladajte do košov
spoločne.
Použite program vhodný na umývanie
pohárov.
...poháre sa nelesknú
Poháre nie sú vhodné na umývanie v
umývačke riadu (porcelán).
Niektoré druhy skla sa nesmú umývať v
umývačke riadu.
...neodstrániteľné škvrny na
pohároch
Dúhový lesk.
Tento jav je nevratný. V budúcnosti
vám odporúčame:
Zmeniť nastavenie dávkovania leštidla.
Dávajte pozor – a dodržiavajte
odporúčané dávky umývacieho
prostriedku.
U kombinovaných umývacích
prostriedkov dodržiavajte pokyny
výrobcu umývacieho prostriedku.
...tmavé škvrny od čaju na šálkach
a špina po umývaní v umývačke
riadu nezmiznú
Teín obsiahnutý v čiernom čaji.
V prípade výskytu škvŕn
pochádzajúcich z čaju pridajte do
dávkovača k umývaciemu prostriedku
jednu čajovú lyžičku jedlej sódy.
...hrdzavé škvrny
Nebol použitý program predumytia.
Zvyšky jedla obsahujúce soľ alebo
kyseliny môžu spôsobiť hrdzu aj na
antikorovom príbore. Preto, ak chcete
riad umývať neskôr, používajte vždy
program s predumytím.
...iné škvrny
Príliš nízka dávka leštidla.
V prípade výskytu škvŕn zvýšte dávku
leštiaceho prostriedku (pozrite
„Pridanie leštidla”).
Ak používate kombinované umývacie
prostriedky, mali by ste pridať viac
leštidla.
...pruhy/škrabance
Príliš vysoká dávka leštidla.
V prípade výskytu pruhov znížte dávku
leštiaceho prostriedku (pozrite
„Pridanie leštidla”).
Pri používaní kombinovaných
umývacích prostriedkov s leštidlom,
nepridávajte ďalšie leštidlo.
...pena
Nevhodné dávkovanie umývacieho
prostriedku/leštidla.
Používajte iba nevyhnutné množstvo
umývacieho prostriedku a leštidla,
pretože ináč sa vytvára veľa peny.
155
Odpojte od elektrického napájania
Ak po skontrolovaní hore uvedených bodov porucha
pretrváva, odpojte spotrebič od elektrického napájania
a zatvorte ventil prívodu vody. Zavolajte servis (pozri
záručný list)
Predtým ako zavoláte servis skontrolujte, či máte k
dispozícii nasledujúce údaje:
- popis poruchy,
- typ a model umývačky riadu,
- servisný kód (číslo uvedené na nalepenom servisnom
štítku) na vnútornej strane dverí vpravo:
156
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Whirlpool ADG 4570 FD Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka