Black & Decker KR600CRE, KR550CRE, KR550RE, KR600RE, KR650CRE, KR650CRF, KR650RE, KR700CRE, KR700RE Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre vŕtačky s príklepom Black & Decker KR550, KR600, KR650 a KR700. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, prevádzky, údržby a bezpečnosti používania. Návod podrobne popisuje funkcie ako plynulá regulácia otáčok, režim vŕtania s príklepom a reverzný chod. Spýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako zmeniť smer otáčania vŕtačky?
    Ako nastaviť hĺbku vŕtania?
    Ako vyčistiť vŕtačku?
    Čo robiť v prípade zaseknutia vrtáka?
www.blackanddecker.eu
500500-20 CZ
KR550
KR600
KR650
KR700
Upozornění !
Určeno pro kutily.
2
3
ČEŠTINA
Použití
Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je určena
k vrtání dřeva, kovu, plastů a zdiva, zrovna tak jako
ke šroubování. Tento výrobek je určen pouze pro
spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Pozorně si přečtěte veškerá
bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení
níže uvedených pokynů může mít za následek
úraz elektrickým proudem, vznik požáru anebo
vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte
pro případné další použití. Označení „elektrické nářadí“
ve všech níže uvedených upozorněních odkazuje na vaše
nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí přívodní
šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího
kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek na pracovním stole
a nedostatek světla v jeho okolí může vést ke
způsobení nehody.
b. Nepracujte se zařízením ve výbušném prostředí,
jako např. v blízkosti hořlavých kapalin, plynů
nebo prachu. Nářadí je zdrojem jiskření, které může
zapálit prach nebo výpary.
c. Při práci s elektrickým nářadím dbejte na to, aby
se k tomuto nářadí nepřibližovaly děti a okolo
stojící osoby. Rozptylování může způsobit ztrátu
kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným
způsobem neupravujte. U nářadí chráněného
zemněním nepoužívejte jakékoliv redukce
zástrček. Neupravované zástrčky a odpovídající
zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým
proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako
jsou například potrubí, radiátory, sporáky
a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte nářadí dešti nebo vlhku. Pokud do
nářadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým
proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nepoužívejte přívodní kabel k přenášení nářadí,
tahání nebo vytahování zástrčky ze zásuvky.
Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými
a ostrými předměty a pohyblivými částmi nářadí.
Poškozený nebo zapletený přívodní kabel zvyšuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Pracujete-li s elektrickým nářadím venku,
používejte prodlužovací kabel určený pro
venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní
použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém
prostředí je nezbytně nutné použít v napájecím
okruhu proudový chránič (RCD). Použití
proudového chrániče RCD snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy
a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte
a při práci s nářadím používejte rozum. S nářadím
nepracujte, pokud jste unavení nebo pokud jste
pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků.
Chvilka nepozornosti při práci s nářadím může vést
k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte
vhodnou ochranu zraku. Ochranné prostředky,
jako jsou respirátor, neklouzavá pracovní obuv,
pokrývka hlavy a chrániče sluchu snižují riziko
poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením
ke zdroji napětí nebo před vložením akumulátoru,
zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte,
zda je hlavní spínač vypnutý. Přenášení nářadí
s prstem na hlavním vypínači nebo připojení
napájecího kabelu k elektrickému rozvodu, pokud
je hlavní vypínač nářadí v poloze zapnuto, může
způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací
přípravky. Ponechané seřizovací klíče mohou
být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou
způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožní lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
a šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice
v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí
nářadí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být pohyblivými díly zachyceny.
g. Je-li nářadí vybaveno výstupem pro připojení
odsávání a sběrným vakem, zkontrolujte tyto
funkce a ujistěte se, zda jsou správně používány.
Použití těchto zařízení může snížit nebezpečí
týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Na nářadí příliš netlačte. Používejte správný typ
nářadí pro vaši práci. Při použití správného typu
nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínač nářadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Jakékoliv nářadí
s nefunkčním hlavním vypínačem je nebezpečné
a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoliv částí, příslušenství
či jiných připojených součástí, před prováděním
servisu nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte
je od elektrické sítě a/nebo vyjměte akumulátor.
Taková preventivní bezpečnostní opatření snižují
riziko náhodného spuštění nářadí.
4
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí
a nedovolte ostatním osobám, které toto
nářadí neumí ovládat, aby s tímto elektrickým
nářadím pracovaly. Výkonné nářadí je v rukou
nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Údržba nářadí. Zkontrolujte, zda nářadí nemá
vychýlené nebo rozpojené pohyblivé části,
zlomené díly nebo jakoukoliv jinou závadu, která
může mít vliv na jeho správný chod. Pokud je
nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho
nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou
nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity
jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a jsou
lépe ovladatelné.
g. Nářadí, příslušenství a držáky nástrojů používejte
podle těchto pokynů a způsobem určeným daným
typem nářadí, berte v úvahu provozní podmínky
a práci, kterou je nutné vykonat. Použití nářadí
jiným způsobem a k jiným než doporučeným účelům
může vést ke vzniku nebezpečných situací.
5. Opravy
a. Svěřte opravu Vašeho elektrického nářadí
pouze osobě s příslušnou kvalifi kací při použití
výhradně originálních náhradních dílů. Tím
zajistíte bezpečný provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro vrtačky
a vrtačky s příklepem
Při vrtání s příklepem použijte vhodnou ochranu
sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit ztrátu
sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané s nářadím.
Ztráta kontroly nad nářadím může vést k úrazu.
Při pracovních operacích, u kterých by mohlo
dojít ke kontaktu se skrytými vodiči nebo
s vlastním napájecím kabelem, držte elektrické
nářadí vždy za izolované rukojeti. Při kontaktu
s živým vodičem se nechráněné kovové části
nářadí stanou také živé a obsluha tak utrpí zásah
elektrickým proudem.
K přichycení obrobku ke stabilní podložce
použijte svorky nebo jiný osvědčený způsob.
Držení obrobku rukou nebo jeho opření o vaše tělo
je nestabilní a může vést ke ztrátě kontroly.
Před vrtáním do zdí, podlah nebo stropů zjistěte
polohu elektrických vedení a vodovodních, plynových
nebo jiných potrubí.
Ihned po ukončení vrtání se nedotýkejte hrotu vrtáku
– může být horký.
Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty
instrukce týkající se použití přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly
být pod dozorem, aby si s přístrojem nehrály.
Použití tohoto nářadí je popsáno v tomto návodu.
Použití jakéhokoliv jiného příslušenství nebo
přídavných zařízení, nebo provádění jakéhokoliv
jiného využití tohoto přístroje, než je popsáno
v tomto návodu k použití, může mít za následek
riziko poranění osob nebo škody na majetku.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických
údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu
se standardní zkušební metodou předepsanou normou
EN 60745 a může být použita ke srovnání jednotlivých
nářadí mezi sebou.
Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita
k předběžnému stanovení doby práce s tímto
výrobkem.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektrického
nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit
v závislosti na způsobu použití výrobku. Úroveň vibrací
může být oproti uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení vystavení se vibracím k určení
bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC
k ochraně osob pravidelně používajících elektrické
nářadí v zaměstnání by měl předběžný odhad působení
vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí
s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako
doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na stroji jsou následující piktogramy:
Varování! Ke snížení rizika vzniku úrazu musí
být obsluha obeznámena s tímto návodem
k obsluze.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je chráněno dvojitou izolací;
proto není potřeba zemnícího kabelu. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí napětí zdroje
odpovídá hodnotě na výrobním štítku.
Pokud je napájecí přívodní kabel poškozen, musí
být jeho výměna provedena u výrobce nebo
v autorizovaném servisním centru Black & Decker,
aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem.
Popis
Toto nářadí se skládá z několika nebo všech následujících
částí.
1. Spínač s regulací otáček
2. Zajišťovací tlačítko
3. Boční rukojeť
4. Hloubkový doraz
5. Sklíčidlo
6. Volič režimu vrtání
7. Přepínač chodu vpřed/vzad
8. Regulátor plynule nastavitelných otáček
9. Tlačítko zámku hřídele
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí vypnuto
a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
5
Upevnění boční rukojeti a hloubkového dorazu
(obr. A)
Otočte držadlem (10) proti směru chodu hodinových
ručiček tak, aby bylo možné boční rukojeť (3)
nasunout podle obrázku na přední stranu nářadí.
Otočte boční rukojeť do požadované polohy.
Zasuňte hloubkový doraz (4) do otvoru podle
obrázku.
Nastavte hloubku vrtání tak, jak je popsáno níže.
Utáhněte boční rukojeť ve směru otáčení hodinových
ručiček.
Nasazení vrtáku nebo šroubovací násady (obr. B
- D)
Rychloupínací sklíčidlo se zajištěním hřídele
(obr. B)
Otevřete sklíčidlo otáčením vnějšího prstence hlavy
(9) jednou rukou, zatímco druhou rukou přidržujete
tlačítko zámku hřídele (7).
Dřík násady (11) vložte do sklíčidla.
Přidržte tlačítko zámku hřídele a pevně dotáhněte
sklíčidlo.
Rychloupínací sklíčidlo (obr. C)
Otevřete sklíčidlo tak, že jednou rukou budete otáčet
přední části (12), zatímco druhou rukou budete
přidržovat zadní část (13).
Do sklíčidla zasuňte dřík násady (11) a sklíčidlo
pevně dotáhněte.
Sklíčidlo dotahované pomocí klíče (obr. D)
Otevřete sklíčidlo otáčením vnějšího prstence hlavy
(14) proti směru hodinových ručiček.
Dřík násady (11) vložte do sklíčidla.
Vložte klíč (15) do některého z bočních otvorů (16)
sklíčidla a otáčením ve směru hodinových ručiček
sklíčidlo pevně dotáhněte.
Sejmutí a nasazení sklíčidla (obr. E)
Co nejvíce rozevřete čelisti sklíčidla.
Odšroubujte ve směru hodinových ručiček pomocí
šroubováku přídržný šroub sklíčidla umístěný
uvnitř.
Do sklíčidla upněte imbusový klíč (17) a udeřte do
něj kladivem tak, jak je znázorněno na obrázku.
• Imbusový klíč vyjměte.
Otáčením proti směru hodinových ručiček sklíčidlo
vyšroubujte.
Sklíčidlo nasadíte zpět tak, že jej našroubujete na
hřídel a zajistíte přídržným šroubem.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat vlastním tempem.
Zamezte přetěžování nářadí.
Varování! Před vrtáním do zdí, podlah nebo stropů
zjistěte polohu elektrických vedení a vodovodních,
plynových nebo jiných potrubí.
Volba směru otáčení
Pro vrtání a utahování šroubů použijte chod vpřed
(po směru hodinových ručiček). Při povolování šroubů
a uvolňování zaseknutého vrtáku použijte zpětný chod
(proti směru hodinových ručiček).
Přesunutím přepínače chodu vpřed/vzad (7) dopředu
zvolíte směr chodu vpřed.
Přesunutím přepínače chodu vpřed/vzad (7) dozadu
zvolte směr chodu vzad.
Varování! Nikdy neměňte směr otáčení za chodu
motoru.
Volba provozního režimu
Pro vrtání do zdiva přepněte volič režimu vrtání (6)
do polohy
.
Pro vrtání do ostatních materiálů a pro šroubování
nastavte volič režimů (6) do polohy
.
Nastavení hloubky vrtání (obr. A)
Uvolněte otočením držadla proti směru hodinových
ručiček boční rukojeť (10).
Hloubkový doraz (4) nastavte do požadované polohy.
Maximální hloubka vrtání odpovídá vzdálenosti mezi
špičkou vrtáku a předním koncem hloubkového
dorazu.
Utáhněte boční rukojeť ve směru otáčení hodinových
ručiček.
Zapnutí a vypnutí
Nářadí zapnete stiskem spínače s regulací otáček
(1). Otáčky nářadí závisí na intenzitě stisknutí tohoto
spínače. Obecně používejte nižší otáčky pro větší
průměry vrtáků a vyšší otáčky pro menší průměry.
Plynulý chod zvolíte stisknutím zajišťovacího tlačítka
(2) a uvolněním vypínače s regulací otáček. Tato
funkce je k dispozici pouze při plných otáčkách. Tato
možnost nepracuje ve zpětném chodu.
Nářadí vypneme tak, že uvolníme stisk hlavního
spínače s regulací otáček. Chcete-li vypnout nářadí,
které pracuje v režimu nepřetržitého chodu, stiskněte
znovu spínač s regulací otáček a uvolněte jej.
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí závisí na použitém příslušenství.
Příslušenství Black & Decker a Piranha dosahují
vysokých kvalit a zvyšují výkon Vašeho nářadí. Použitím
tohoto příslušenství u vašeho nářadí dosáhnete toho
nejlepšího výsledku.
Údržba
Vaše nářadí bylo navrženo tak, aby mělo dlouhou
provozní životnost a minimální nároky na údržbu.
Předpokladem dlouhodobé bezproblémové funkce nářadí
je jeho pravidelné čištění a péče.
Varování! Před prováděním jakékoliv údržby nářadí
vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě.
Pomocí měkkého kartáče nebo suchého hadříku
pravidelně čistěte větrací drážky na nářadí.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte
kryt motoru. Nepoužívejte žádné brusné nebo
rozpouštěcí čisticí prostředky.
6
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Toto nářadí nesmí být vyhozeno
do běžného domovního odpadu.
Až přijde den, kdy váš výrobek Black & Decker již
nebudete potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti,
nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem. Zajistěte
likvidaci tohoto výrobku ve tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí před
znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo prodejny
Vám poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Black & Decker poskytuje službu odběru a recyklace
výrobků Black & Decker po uplynutí doby jejich technické
životnosti. V rámci této výhodné služby dodejte Vaše
nepotřebné nářadí kterékoliv autorizované servisní
pobočce Black & Decker, kde bude na naše náklady
shromážděno.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky
Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené
na zadní straně této příručky. Přehled autorizovaných
servisních zástupců Black & Decker a rovněž další
informace můžete nalézt také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
KR550 KR600
Napájecí napětí V
AC
230 230
Příkon W 550 600
Otáčky naprázdno min
-1
0 - 2800 0 - 3000
Maximální průměr vrtání
Ocel/beton mm 13 13
Dřevo mm 25 25
KR650 KR700
Napájecí napětí V
AC
230 230
Příkon W 650 700
Otáčky naprázdno min
-1
0 - 3000 0 - 3000
Maximální průměr vrtání
Ocel/beton mm 13 13
Dřevo mm 25 25
ES Prohlášení o shodě
07
KR550/KR600/KR650/KR700
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám: 98/37/EC, EN 60745
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 94 dB(A)
odchylka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 105 dB(A)
odchylka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet)
podle normy EN 60745:
Vrtání do betonu s příklepem (a
h, ID
) 30,8 m/s
2
odchylka (K) 2,2 m/s
2
Vrtání do kovu (a
h, D
) 6,0 m/s
2
odchylka (K) 1,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Ředitel spotřebitelské
techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Velká Británie
1-7-2007
7
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc,
obraťte se s důvěrou na nejbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního
výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě
zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující
minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout
Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní
vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty,
garantujeme jejich bezplatné odstranění
případně, dle našeho uvážení, bezplatnou
výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem Black & Decker a s dokladem
o nákupu) do jednoho z pověřených
servisních středisek Black & Decker, která
jsou autorizována k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s origi-
nálním příslušenstvím či přídavnými
zařízeními a příslušenstvím BBW
či Piranha, které je výslovně
doporučeno jako vhodné k používání
spolu s přístroji Black & Decker.
Přístroj byl používán a udržován
v souladu s návodem k obsluze.
Přístroj nevykazuje žádné příčiny
poškození způsobené opotřebením.
Motor přístroje nebyl přetěžován
a nejsou patrné žádné známky
poškození vnějšími vlivy.
Do přístroje nebylo zasahováno
nepovolanou osobou. Osoby
povolané tvoří personál pověřených
servisních středisek Black & Decker,
která jsou autorizována k provádění
záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na
veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní
díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče,
hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy,
brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť
autorizovaných servisních opraven a sběrných
středisek, jejichž seznam naleznete na záručním
listu.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
Tel.: +420 244 402 450
Fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
zst00055928- 22-11-2007
8
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
/