SKODA Yeti (2012/05) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Yeti
Návod na obsluhu
Predslov
Rozhodli ste sa pre automobil ŠKODA, srdečne vám ďakujeme za vašu dôveru.
S vašim novým vozidlom ŠKODA získate vozidlo s najmodernejšou technikou a množstvom výbavy. Odporúča-
me vám starostlivo si prečítať tento návod na obsluhu, aby ste sa s vašim vozidlom rýchlo a dobre oboznámili.
V prípade eventuálnych otázok ohľadom vášho vozidla sa, prosím, obráťte na odborný servis alebo na vášho
importéra.
Národné zákonné nariadenia majú prednosť pred informáciami uvedenými v tomto návode na obsluhu.
Prajeme vám veľa radosti s vaším vozidlom ŠKODA a vždy šťastnú cestu.
Vaša ŠKODA AUTO a.s. (ďalej iba ŠKODA)
£
Dokumentácia vozidla
V dokumentácii vášho vozidla nájdete okrem tohto „Návodu na obsluhu“ aj „Ser-
visnú knižku“ a „Pomoc na cestách“.
Okrem uvedenej dokumentácie bude dokumentácia vášho vozidla podľa jeho typu
a výbavy doplnená ďalšími návodmi a dodatkami (ako je napr. návod na obsluhu
autorádia).
Ak bude niektorý z uvedených dokumentov chýbať, obráťte sa, prosím, na odbor-
ný servis.
Údaje uvedené v technickej dokumentácii vozidla majú prednosť pred údajmi
uvedenými v tomto návode na obsluhu.
Návod na obsluhu
V tomto návode na obsluhu sú opísané všetky možné varianty vybavenia bez to-
ho, aby boli označené ako mimoriadna výbava, variant modelu alebo výbava špeci-
fická pre určitú krajinu.
Vo vašom vozidle preto nemusia byť k dispozícii všetky komponenty vybavenia,
ktoré sú popísané v tomto návode na obsluhu.
Rozsah vybavenia vášho vozidla je uvedený v predajných podkladoch, ktoré ste
dostali pri kúpe vozidla. Ďalšie informácie získate u vášho predajcu ŠKODA.
Vyobrazenia sa môžu v nepodstatných detailoch líšiť od modelu vášho vozidla
a sú chápané iba ako všeobecné informácie.
Servisná knižka
obsahuje:
údaje o vozidle;
servisné intervaly;
výkazy o vykonávaní servisných prehliadok;
potvrdenie záruky mobility (platí iba pre niektoré krajiny);
dôležité pokyny, ktoré sa vzťahujú na záruku vozidla.
Potvrdenia o vykonaných servisných prácach sú jednou z podmienok pre poskyt-
nutie prípadného záručného plnenia.
Servisnú knižku preto, prosím, predložte vždy, keď prídete s vaším vozidlom do
odborného servisu.
V prípade straty alebo poškodenia vašej servisnej knižky sa, prosím, obráťte na
odborný servis, ktorý vykonáva pravidelnú údržbu vášho vozidla. Obdržíte dupli-
kát, do ktorého vám servis podľa svojich záznamov spätne potvrdí vykonané údrž-
by vozidla.
Brožúra „Pomoc na cestách“
Brožúra „Pomoc na cestách“ obsahuje najdôležitejšie telefónne čísla v jednotli-
vých krajinách, adresy a telefónne čísla dovozcov ŠKODA.
Obsah
Usporiadanie tohto návodu na obsluhu
(vysvetlivky) 6
Použité skratky
Obsluha
Interiér 9
Prehľad 8
Prístroje a kontrolné svetlá 10
Prístrojový panel 10
Multifunkčný ukazovateľ (palubný počítač) 14
MAXI DOT (informačný displej) 18
Systém vlastnej kontroly vozidla 21
Kontrolné svetlá 22
Odomykanie a zamykanie 31
Kľúč vozidla 31
Detská poistka 32
Centrálne zamykanie 32
Diaľkové ovládanie 35
Varovné zariadenie proti odcudzeniu vozidla 36
Veko batožinového priestoru 37
Elektrické ovládanie okien 38
Panoramatická posuvná strecha 41
Svetlá a viditeľnosť 44
Svetlá 44
Vnútorné svetlo 51
Viditeľnosť 52
Stierače a ostrekovače 53
Spätné zrkadlá 56
Sedadlá a odkladacie priestory 59
Predné sedadlá 59
Opierky hlavy 63
Zadné sedadlá 64
Batožinový priestor 67
Variabilná podlaha v batožinovom priestore 71
Variabilná podlaha s rezervným kolesom 72
Strešný nosič 73
Držiak na nápoje 73
Popolník 74
Zapaľovač cigariet, zásuvka 12 V 76
Odkladacie schránky 77
Vynímateľný vak 82
Háčiky na šaty 83
Držiak parkovacích lístkov 83
Kúrenie a klimatizácia 84
Úvodné informácie 84
Ofukovacie otvory 85
Kúrenie 86
Klimatizácia (manuálna klimatizácia) 87
Climatronic (automatická klimatizácia) 90
Prídavné kúrenie (nezávislé kúrenie a vetranie) 92
Rozbehnutie a jazda 96
Štartovanie a odstavenie motora 96
Brzdy a systémy na podporu brzdenia 98
Režim OFF ROAD 102
Radenie (mechanická prevodovka) 103
Pedále 104
Pomoc pri parkovaní 104
Parkovací asistent 105
Tempomat (GRA) 108
ŠTART-STOP 109
Automatická prevodovka 112
Automatická prevodovka 112
Komunikácia 116
Mobilné telefóny a vysielacie zariadenia 116
Ovládanie telefónu na multifunkčnom volante 116
Symboly na informačnom displeji 117
Interný telefónny zoznam 118
Univerzálna príprava pre telefón GSM II 118
Univerzálna príprava pre telefón GSM III 121
Ovládanie hlasom 124
Multimédiá 126
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť 130
Všeobecné pokyny 130
Správna poloha sedadiel 131
Bezpečnostné pásy 134
Bezpečnostné pásy 134
Systém airbagov 139
Opis systému airbagov 139
Čelné airbagy 140
Kolenný airbag 141
Bočné airbagy 142
Hlavové airbagy 143
Vypnutie airbagu 145
Bezpečná preprava detí 147
Detská sedačka 147
Pokyny na jazdu
Jazda a životné prostredie 150
Prvých 1 500 kilometrov a potom 150
Katalyzátor 150
Hospodárna a ekologická jazda 151
Ekologické parametre 153
Jazda v zahraničí 154
Predchádzanie škodám na vozidle 154
Prejazdy vodou na komunikáciách 154
Jazda v teréne 155
Prevádzka s prívesom 161
Jazda s prívesom 161
3
Obsah
Prevádzkové pokyny
Údržba a čistenie vozidla 163
Údržba vozidla 163
Kontrola a doplňovanie 170
Palivo 170
Motorový priestor 172
Akumulátor vozidla 179
Kolesá a pneumatiky 183
Kolesá 183
Príslušenstvo, zmeny a výmena dielov 190
Úvodné informácie 190
Zmeny a obmedzenia na systéme airbagov 190
Svojpomoc
Svojpomoc 191
Priestor na uschovanie lekárničky a výstražného
trojuholníka 191
Hasiaci prístroj 191
Náradie vozidla 191
Výmena kolesa 192
Súprava opravu pneumatík 195
Pomoc pri štartovaní 198
Vlečenie vozidla 199
Poistky a žiarovky 202
Poistky 202
Žiarovky 205
Technické údaje
Technické údaje 209
Úvodné informácie 209
Hmotnosti 209
Technické údaje vozidla 209
Spotreba paliva podľa predpisov ECE a smerníc
210
Celkové rozmery 210
Špecifikácia a plniace množstvo motorového
oleja 211
Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5 212
Motor 1,4 l/90 kW TSI - EU5 213
Motor 1,8 l/118 kW TSI - EU2, EU5 (1,8 l/112 kW
TSI - EU2, EU5) 214
Motor 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 215
Motor 2,0 l/81 kW TDI CR - EU5 216
Motor 2,0 l/103 kW TDI CR - EU4, EU5 217
Motor 2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 218
Viacúčelové vozidlá (AF) 219
Register
4
Obsah
5
Obsah
Usporiadanie tohto návodu na obsluhu
(vysvetlivky)
Tento návod na obsluhu je členený podľa presných pravidiel tak, aby vám uľahčil
vyhľadávanie a čerpanie potrebných informácií.
Členenie kapitol, obsahu a vecného registra
Text návodu je rozdelený do relatívne krátkych odsekov, ktoré sú prehľadne spo-
jené do jednotlivých kapitol. Aktuálna kapitola je uvedená vždy na dolnom okraji
pravej stránky.
Obsah, členený podľa kapitol a podrobný Vecný register na konci Návodu na ob-
sluhu vám pomôžu rýchlo nájsť požadovanú informáciu.
Smerové označenia v texte
Všetky údaje ako „vľavo“, „vpravo“, „vpredu“, „vzadu“ sa vzťahujú na smer jazdy.
Vysvetlenie symbolov
koniec odseku.
£ Odsek pokračuje na nasledujúcej strane.
Poznámky
POZOR
Najdôležitejšie poznámky sú uvedené slovom POZOR. Poznámky nadpísané
POZOR vás upozorňujú na vážne nebezpečenstvo nehody či poranenia.
V texte sa často stretnete s dvojitou šípkou, ktorá odkazuje na symbol malého
trojuholníka s výkričníkom. Tento symbol vás upozorňuje na poznámku ozna-
čenú slovom POZOR na konci odseku, ktorá sa musí bezpodmienečne rešpek-
tovať.
DÔLEŽITÉ
Poznámka s nadpisom Upozornenie vás upozorňuje na možné poškodenia vášho
vozidla (napr. porucha na prevodovke) alebo na všeobecné nebezpečenstvo neho-
dy.
Poznámka pre životné prostredie
Poznámka s nadpisom Životné prostredie vás upozorňuje na potrebu ochrany ži-
votného prostredia. Takto označené sú napríklad rady na zníženie spotreby po-
honných látok.
Upozornenie
Normálna poznámka vás upozorňuje na dôležité informácie týkajúce sa prevádz-
kovania vášho vozidla.
6
Usporiadanie tohto návodu na obsluhu (vysvetlivky)
Použité skratky
Skratka Význam
1/min Otáčky motora za minútu
ABS Protiblokovací systém
AF Viacúčelové vozidlá
ASR Kontrola trakcie
CO
2
v g/km Produkované množstvo oxidu uhličitého v gramoch na prejde-
ný kilometer
DPF Filter pevných častíc
DSG Automatická dvojspojková prevodovka
DSR Aktívna podpora riadenia
EDS Elektronická uzávierka diferenciálu
EPC Kontrola elektroniky motora
ESC Kontrola stabilizácie
kW kilowatt, jednotka výkonu motora
MG Mechanická prevodovka
MFD Multifunkčný ukazovateľ
N1 Vozidlá tejto kategórie sú skonštruované a vyrobené na do-
pravu tovarov s maximálnou hmotnosťou 3,5 tony
Nm Newtonmeter, jednotka krútiaceho momentu motora
TDI CR Preplňovaný vznetový motor a systém vstrekovania paliva
common-rail
TSI Preplňovaný zážihový motor a priame vstrekovanie
7
Použité skratky
Obr. 1 Interiér
8
Obsluha
Obsluha
Interiér
Prehľad
Ovládanie el. nastaviteľných vonkajších zrkadiel 57
Ofukovacie otvory 85
Páčka multifunkčného prepínača:
smerové, diaľkové a parkovacie svetlá, svetelná húkačka 50
Tempomat 108
Volant:
s húkačkou
s čelným airbagom vodiča 140
s tlačidlami na obsluhu autorádia, navigačného systému a tele-
fónu 116
Prístrojový panel: ukazovatele a kontrolné svetlá 10
Páčka multifunkčného prepínača:
multifunkčný ukazovateľ 14
stierače a ostrekovače 53
Ofukovacie otvory 85
Regulátor vyhrievania predného sedadla vľavo 63
Spínač varovných svetiel 49
Kontrolné svetlo vypnutého čelného airbagu spolujazdca 145
Odkladacia schránka na prístrojovej doske 78
Podľa výbavy:
rádio
navigačný systém
Regulátor vyhrievania predného sedadla vpravo 63
Odkladacia schránka na strane spolujazdca 77
Čelný airbag spolujazdca 140
Kľúčový prepínač vypínania čelného airbagu spolujazdca (v odkla-
dacej stránke na strane spolujazdca) 145
Elektrické ovládanie okien 38
Poistková skrinka (na strane prístrojovej dosky) 203
Spínač svetiel 45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Páčka otvárania veka motorového priestoru 174
Regulátor pre osvetlenie prístrojov a regulátor na nastavenie sklo-
nu svetiel 48, 49
Páčka na nastavenie volantu 97
Kolenný airbag vodiča 141
Spínacia skrinka 97
Spínač ASR 101
Pomoc pri parkovaní vpredu a vzadu 104
Spínač centrálneho zamykania 34
Podľa výbavy:
Rýchlostná páka (mechanická prevodovka) 103
Voliaca páka (automatická prevodovka) 113
Odkladacia schránka 78
Offroad 102
Sledovanie tlaku v pneumatikách 187
Parkovací asistent 105
Podľa výbavy:
ovládanie kúrenia 86
ovládanie klimatizácie 87
ovládanie Climatronicu 90
Upozornenie
Usporiadanie ovládacích prvkov vozidiel s riadením vpravo sa čiastočne odlišuje
od zobrazeného usporiadania na » Obr. 1. Symboly však zodpovedajú jednotlivým
ovládacím prvkom.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
9
Interiér
Prístroje a kontrolné svetlá
Prístrojový panel
ä Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Prehľad prístrojového panelu 10
Otáčkomer 11
Rýchlomer 11
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny 11
Ukazovateľ zásoby paliva 12
Počítadlo najazdenej vzdialenosti 12
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok 12
Digitálne hodiny 13
Odporúčanie rýchlostného stupňa 14
POZOR
V prvom rade venujte pozornosť jazde autom! Ako vodič nesiete plnú zodpo-
vednosť za bezpečnosť dopravy.
Ovládacie prvky na prístrojovom paneli nikdy nestláčajte počas jazdy, ale iba
pri stojacom vozidle!
Prehľad prístrojového panelu
Obr. 2 Prístrojový panel
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Otáčkomer » Strana 11
Rýchlomer » Strana 11
Ovládacie tlačidlo na voľbu režimu zobrazenia:
nastavenie hodín / minút
aktivácia / deaktivácia druhej rýchlosti v mph resp. v km/h
servisné intervaly - zobrazenie zvyšných dní a počtu km resp. míľ po nasle-
dujúcu servisnú prehliadku
1)
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny » Strana 11
Displej:
s počítadlom najazdenej vzdialenosti » Strana 12
s ukazovateľom intervalov servisných prehliadok » Strana 12
s digitálnymi hodinami » Strana 13
s multifunkčným ukazovateľom » Strana 14
s informačným displejom » Strana 18
£
ä
1
2
3
4
5
1)
Platí pre krajiny, v ktorých sú hodnoty udávané v britských jednotkách.
10
Obsluha
Ukazovateľ zásoby paliva » Strana 12
Ovládacie tlačidlo na:
vynulovanie počítadla dennej najazdenej vzdialenosti
vynulovanie ukazovateľa intervalov servisných prehliadok
nastavenie hodín / minút
aktivácia / deaktivácia zvoleného režimu
Otáčkomer
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Červená časť stupnice na otáčkomere
1
» Obr. 2 označuje oblasť, v ktorej riadia-
ca jednotka motora začína obmedzovať otáčky motora. Riadiaca jednotka motora
zaisťuje obmedzovanie otáčok na bezpečnú mieru.
Pred dosiahnutím červenej časti stupnice otáčkomera preraďte na najbližší vyšší
rýchlostný stupeň, resp. zvoľte polohu D voliacej páky automatickej prevodovky.
Počas zábehu a kým nie je motor zahriaty na prevádzkovú teplotu sa vyhýbajte
vyšším otáčkam motora » Strana 150.
Poznámka pre životné prostredie
Včasné zaradenie vyššieho prevodového stupňa pomáha znižovať spotrebu pali-
va, znižuje hluk spôsobený prevádzkou vozidla, šetrí životné prostredie a prospie-
va životnosti a spoľahlivosti motora.
Rýchlomer
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Výstraha pri prekročení rýchlosti
Pri prekročení rýchlosti 120 km/h budete na túto skutočnosť upozornení akustic-
kou signalizáciou. Keď sa rýchlosť jazdy opäť zníži pod túto hranicu, realizuje sa
vypnutie akustickej signalizácie.
Upozornenie
Táto funkcia platí iba pre niektoré krajiny.
6
7
ä
ä
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny
4
» Obr. 2 je funkčný iba pri zapnutom
zapaľovaní.
Je potrebné dodržiavať nasledujúce pokyny týkajúce sa rozsahov teplôt, aby sa
zabránilo poškodeniam motora:
Oblasť nízkej teploty
Kým je ručička v ľavej oblasti stupnice, motor ešte nedosiahol prevádzkovú teplo-
tu. Je potrebné zabrániť vysokým otáčkam motora, jazde na plný plyn a silnému
zaťaženiu motora.
Oblasť prevádzkovej teploty
V okamihu, keď sa ručička dostane pri normálnom spôsobe jazdy do strednej časti
stupnice, dosiahol motor svoju prevádzkovú teplotu. Pri silnejšom zaťažení moto-
ra a vysokých vonkajších teplotách sa môže ručička vychýliť doprava. Netreba sa
tým znepokojovať, kým nebliká varovný symbol na prístrojovom paneli.
Keď symbol na prístrojovom paneli bliká, je buď príliš vysoká teplota chladiacej
kvapaliny alebo príliš nízka hladina chladiacej kvapaliny. Je potrebné dodržiavať
nasledujúce pokyny » Strana 26, Teplota a množstvo chladiacej kvapaliny .
POZOR
Skôr ako otvoríte veko motorového priestoru a prekontrolujete výšku hladiny
chladiacej kvapaliny, je potrebné dodržať nasledujúce pokyny » Strana 172,
Motorový priestor.
DÔLEŽITÉ
Prídavné reflektory a iné doplnkové diely umiestnené pred prívodmi čerstvého
vzduchu do motorového priestoru zhoršujú účinnosť chladenia motora. Pri vyso-
kých vonkajších teplotách a silnom zaťažení motora potom vzniká nebezpečen-
stvo prehriatia motora.
ä
11
Prístroje a kontrolné svetlá
Ukazovateľ zásoby paliva
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Ukazovateľ zásoby paliva
6
» Obr. 2 je funkčný iba pri zapnutom zapaľovaní.
Objem palivovej nádrže je asi 55 litrov, resp. 60 litrov
1)
. Keď ukazovateľ dosiahne
značku rezervy, rozsvieti sa na prístrojovom paneli varovný symbol . Teraz zo-
stáva v nádrži ešte asi 10,5 litra paliva. Tento symbol vám pripomenie potrebu na-
čerpania pohonných látok.
Na informačnom displeji sa zobrazí toto:
Please refuel. (Načerpejte palivo.)
Ako varovný signál zaznie aj akustická signalizácia.
DÔLEŽITÉ
Palivovú nádrž nikdy úplne nevyprázdnite! Nepravidelný prívod paliva do motora
môže spôsobiť nepravidelný chod motora. Nespálené palivo sa môže dostať do vý-
fukovej sústavy a spôsobiť poškodenie katalyzátora.
Upozornenie
Po natankovaní plnej nádrže môže počas dynamickej jazdy (napr. početné zákruty,
brzdenie, jazda z kopca a do kopca) dôjsť k poklesu ukazovateľa paliva o približne
jeden dielik. Po zastavení vozidla alebo počas menej dynamickej jazdy bude uka-
zovateľ opäť ukazovať správnu úroveň množstva paliva. Tento jav nepredstavuje
chybu.
Počítadlo najazdenej vzdialenosti
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Vzdialenosť, ktorú vozidlo prešlo, sa udáva v kilometroch (km). V niektorých kraji-
nách sa používa ako jednotka míľa (mph).
ä
ä
Nulovacie tlačidlo
Tlačidlo
7
» Obr. 2 stlačte na dlhšie ako 1 sekundu, aby sa vynuloval ukazovateľ
denného počítadla kilometrov.
Denné počítadlo kilometrov (trip)
Denné počítadlo kilometrov udáva vzdialenosť, ktorú vozidlo najazdilo od posled-
ného vynulovania počítadla, v krokoch po 100 m, resp. 1/10 míle.
Počítadlo celkového počtu kilometrov
Počítadlo celkového počtu kilometrov udáva celkový počet kilometrov, resp. míľ,
ktoré vozidlo absolvovalo.
Hlásenie porúch
Ak sa v prístrojovom paneli vyskytla chyba, zobrazí sa na displeji natrvalo Error.
Chybu nechajte čo najskôr odstrániť v odbornom servise.
Upozornenie
Ak je vo vozidlách, ktoré sú vybavené informačným displejom, aktivované zobra-
zenie druhej rýchlosti v mph, resp. km/h, zobrazí sa táto rýchlosť počas jazdy na-
miesto počítadla celkovej najazdenej vzdialenosti.
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok
Obr. 3
Ukazovateľ intervalov servis-
ných prehliadok: upozornenie
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
V závislosti od výbavy sa môže odlišovať zobrazenie na displeji.
£
ä
1)
Platné pre vozidlo Yeti 4x4.
12
Obsluha
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok
Pred dosiahnutím intervalu servisnej prehliadky sa po zapnutí zapaľovania zobra-
zia na dobu 10 sekúnd symbol kľúča a údaj o zostávajúcom počte kilometrov
» Obr. 3. Súčasne sa zobrazí údaj o ešte zostávajúcom počte dní do nasledujúcej
servisnej prehliadky.
Na informačnom displeji sa zobrazí toto:
Service in ... km or... days. (Service za ... km nebo ... dní.)
Údaj ukazovateľa kilometrov, príp. dní do servisnej prehliadky sa postupne znižuje
v krokoch po 100 km, príp. po dňoch.
Hneď ako sa dosiahne interval servisnej prehliadky, objaví sa na displeji po zapnu-
tí zapaľovania na 20 sekúnd blikajúci symbol kľúča a nápis Servis.
Na informačnom displeji sa zobrazí toto:
Service now! (Servis teraz!)
Zobrazenie zostávajúceho počtu kilometrov a dní do servisnej prehliadky
Zostávajúci počet kilometrov a dní do servisnej prehliadky si môžete kedykoľvek
zobraziť pomocou tlačidla
3
» Obr. 2.
Na displeji sa na 10 sekúnd objaví symbol kľúča a údaj o zostávajúcej trase. Sú-
časne sa zobrazí údaj o ešte zostávajúcom počte dní do nasledujúcej servisnej
prehliadky.
Vo vozidlách s informačným displejom vyvolajte toto zobrazenie v menu Settings
(Nastavení) » Strana 19.
Na informačnom displeji sa na 10 sekúnd zobrazí toto:
Service in ... km or... days. (Service za ... km nebo ... dní.)
Vynulovanie ukazovateľa intervalov servisných prehliadok
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok možno vynulovať až po tom, čo sa na
displeji prístrojového panelu zobrazí servisné hlásenie alebo aspoň predbežné va-
rovanie.
Vynulovanie odporúčame nechať vykonať v odbornom servise.
Odborný servis:
vynuluje pamäť ukazovateľa po vykonaní príslušnej prehliadky;
vykoná záznam v servisnej knižke;
nalepí na bok prístrojovej dosky na strane vodiča nálepku, kde je vyznačený ter-
mín nasledujúcej servisnej prehliadky.
Vynulovanie ukazovateľa intervalov servisných prehliadok je možné vykonať aj
pomocou nulovacieho tlačidla
7
» Obr. 2.
Vo vozidlách s informačným displejom môžete toto zobrazenie vynulovať v menu
Settings (Nastavení) » Strana 19.
DÔLEŽITÉ
Vynulovanie ukazovateľa intervalov servisných prehliadok neodporúčame vykoná-
vať svojpomocne, pretože by sa inak mohol chybne nastaviť ukazovateľ intervalov
servisných prehliadok a spôsobiť prípadné poruchy na vozidle.
Upozornenie
Vynulovanie ukazovateľa nikdy nevykonávajte medzi intervalmi servisných pre-
hliadok, pretože inak dôjde k nesprávnemu zobrazeniu.
Ak sa odpojí akumulátor vozidla, zostávajú hodnoty ukazovateľa intervalov ser-
visných prehliadok zachované.
Keď sa v rámci opravy vymení prístrojový panel, musia sa do čítača ukazovateľa
intervalov servisných prehliadok zadať správne hodnoty. Túto prácu vykonáva od-
borný servis.
Po vynulovaní ukazovateľa s premenlivými intervalmi servisných prehliadok sa
údaje zobrazujú ako vo vozidlách s
pevnými intervalmi servisných prehliadok. Pre-
to odporúčame vykonávať nulovanie servisných prehliadok iba u zmluvného part-
nera ŠKODA, kde sa vykoná správne vynulovanie pomocou diagnostického prís-
troja.
Podrobnejšie informácie o servisných intervaloch pozrite v
servisnej knižke.
Digitálne hodiny
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Hodiny sa nastavujú tlačidlami
3
a
7
» Obr. 2.
Tlačidlom
3
vyberte údaj, ktorý chcete zmeniť, a tlačidlom
7
vykonajte zmenu.
Vo vozidlách s informačným displejom je možné hodiny nastaviť aj v menu Time
(Čas) » Strana 19.
ä
13
Prístroje a kontrolné svetlá
Odporúčanie rýchlostného stupňa
Obr. 4
Odporúčaný rýchlostný stupeň
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Na displeji prístrojového panelu sa zobrazuje práve zaradený rýchlostný stupeň
A
» Obr. 4.
Pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby pohonných látok sa na displeji v prípade po-
treby zobrazuje odporúčanie na preradenie na iný rýchlostný stupeň.
Ak riadiaca jednotka vyhodnotí, že je výhodné preradiť, zobrazí sa na displeji šípka
B
. Šípka ukazuje nahor či nadol podľa toho, či sa má preradiť na vyšší alebo nižší
rýchlostný stupeň.
Súčasne sa namiesto aktuálne zaradeného rýchlostného stupňa
A
zobrazí odpo-
rúčaný rýchlostný stupeň.
DÔLEŽITÉ
Za výber správneho rýchlostného stupňa v rôznych situáciách počas jazdy, napr.
pri predbiehaní, je vždy zodpovedný vodič.
Multifunkčný ukazovateľ (palubný počítač)
ä Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Pamäť 15
Ovládanie 15
Vonkajšia teplota 16
ä
Čas jazdy 16
Momentálna spotreba paliva 16
Priemerná spotreba pohonných látok 16
Dojazd 17
Vzdialenosť 17
Priemerná rýchlosť 17
Aktuálna rýchlosť 17
Teplota oleja 17
Výstraha pri prekročení rýchlosti 17
Multifunkčný ukazovateľ je možné obsluhovať iba pri zapnutom zapaľovaní. Po za-
pnutí zapaľovania sa zobrazí funkcia, ktorá bola zvolená ako posledná pred vy-
pnutím.
Údaje multifunkčného ukazovateľa sa zobrazujú podľa typu vozidla na displeji
» Obr. 5 alebo na informačnom displeji » Strana 18.
Pri vozidlách s informačným displejom existuje možnosť skryť zobrazenie niekto-
rých informácií.
POZOR
V prvom rade venujte pozornosť jazde autom! Ako vodič nesiete plnú zodpo-
vednosť za bezpečnosť dopravy.
DÔLEŽITÉ
Pri kontakte s displejom (napr. počas čistenia) vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky,
aby ste zabránili možnému poškodeniu.
Upozornenie
Modely pre určité krajiny môžu mať hodnoty udávané v anglických jednotkách.
Ak sa aktivuje zobrazenie druhej rýchlosti v mph, aktuálna rýchlosť v km/h sa na
displeji nezobrazí.
14
Obsluha
Pamäť
Obr. 5
Multifunkčný ukazovateľ
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Multifunkčný ukazovateľ je vybavený dvomi automaticky pracujúcimi pamäťami.
Zvolená pamäť sa zobrazuje na displeji » Obr. 5.
Údaje pamäte pre jednotlivé úseky jazdy (pamäť č. 1) sa zobrazia vtedy, keď sa na
displeji objaví č. 1. Ak sa na displeji objaví č. 2, zobrazujú sa údaje pamäte o celej
etape jazdy (pamäť č. 2).
Prepínanie pamätí sa vykonáva pomocou tlačidla
B
» Obr. 6 na páčke stieračov
alebo pomocou tlačidla nastavovacieho kolieska
D
» Obr. 6 na multifunkčnom
volante.
Pamäť pre jednotlivú jazdu (pamäť č. 1)
Pamäť pre jednotlivú jazdu zhromažďuje informácie o jazde od zapnutia zapaľova-
nia až po jeho vypnutie. Ak sa v jazde pokračuje do 2 hodín od vypnutia zapaľova-
nia, započítavajú sa nové hodnoty spolu s predchádzajúcimi. Ak prerušíte jazdu na
viac ako 2 hodiny, pamäť sa automaticky vynuluje.
Pamäť pre celkovú jazdu (pamäť č. 2)
Pamäť pre celkovú jazdu zberá údaje z ľubovoľného počtu jednotlivých jázd až do
celkovo 19 hodín a 59 minút doby jazdy alebo do 1 999 najazdených km, resp., vo
vozidlách vybavených informačným displejom do 99 hodín a 59 minút alebo do
9 999 najazdených km. Po prekročení niektorej z uvedených hodnôt sa pamäť vy-
nuluje a výpočet sa vykonáva od začiatku.
Na rozdiel od pamäte pre jednotlivú jazdu sa táto pamäť po prerušení jazdy na
dlhšie ako 2 hodiny nevynuluje.
ä
Upozornenie
Ak sa odpojí akumulátor, potom sa všetky uložené hodnoty pamätí 1 a 2 vymažú.
Ovládanie
Obr. 6 Multifunkčný ukazovateľ: ovládacie prvky na páčke stieračov / ovlá-
dacie prvky na multifunkčnom volante
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Preklápacie tlačidlo
A
» Obr. 6 a tlačidlo
B
sa nachádzajú na páčke stieračov.
Prepínanie a nulovanie sa na multifunkčnom volante vykonáva pomocou nastavo-
vacieho kolieska
D
.
Voľba pamäte
Krátko stlačte tlačidlo
B
na páčke stieračov alebo tlačidlo
D
na multifunkčnom
volante, aby ste zvolili požadovanú pamäť.
Výber funkcií pomocou páčky stieračov
Preklápacie tlačidlo
A
krátko zatlačte nahor alebo nadol. Tým na displeji po-
stupne prechádzate jednotlivé funkcie multifunkčného ukazovateľa.
Výber funkcií pomocou multifunkčného volantu
Stlačením tlačidla
C
vyvoláte menu funkcií multifunkčného ukazovateľa.
Nastavovacím kolieskom
D
otáčajte nahor alebo nadol. Tým na displeji postup-
ne prechádzate jednotlivé funkcie multifunkčného ukazovateľa.
Vynulovanie
Zvoľte požadovanú pamäť.
Tlačidlo
B
, resp. tlačidlo
D
stlačte na dlhšie ako 1 sekundu.
£
ä
15
Prístroje a kontrolné svetlá
Tlačidlom
B
na páčke stieračov alebo tlačidlom
D
na multifunkčnom volante sa
vynulujú nasledujúce hodnoty zvolenej pamäte:
priemerná spotreba pohonných látok,
najazdená vzdialenosť
priemerná rýchlosť,
čas jazdy.
Vonkajšia teplota
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Vonkajšia teplota sa zobrazuje na displeji, ak je zapnuté zapaľovanie.
Ak vonkajšia teplota klesne pod +4 °C, zobrazí sa pred údajom teploty symbol sne-
hovej vločky (varovná signalizácia poľadovice) a zaznie akustická signalizácia. Po
stlačení preklápacieho tlačidla
A
na páčke stieračov » Obr. 6, resp. tlačidla
C
na
multifunkčnom volante » Obr. 6 sa zobrazí funkcia, ktorá bola zobrazená ako po-
sledná.
POZOR
Nikdy sa iba na základe údaja ukazovateľa vonkajšej teploty úplne nespolie-
hajte na to, že na ceste nie je poľadovica. Aj pri vonkajšej teplote okolo +4 °C
môže byť prítomná poľadovica - varovanie pred poľadovicou!
Čas jazdy
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Na displeji sa zobrazuje čas jazdy, ktorý uplynul od posledného vynulovania pamä-
te. Ak chcete merať čas jazdy od určitého okamihu, potom musíte v tomto okami-
hu vynulovať pamäť stlačením tlačidla
B
na páčke stieračov » Obr. 6 alebo stlače-
ním nastavovacieho kolieska
D
na multifunkčnom volante » Obr. 6 na dlhšie ako
1 sekundu.
ä
ä
Maximálna hodnota na ukazovateli pre obidve pamäte je 19 hodín a 59 minút,
resp. 99 hodín a 59 minút vo vozidlách s informačným displejom. Po prekročení
tejto hodnoty sa pamäte vynulujú.
Momentálna spotreba paliva
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Na displeji sa objaví údaj o aktuálnej spotrebe v l/100 km
1)
. Pomocou tohto ukazo-
vateľa je možné prispôsobiť štýl jazdy požadovanej spotrebe paliva.
Vo vozidle, ktoré stojí alebo ide pomaly, sa údaj o spotrebe paliva zobrazuje v l/h
2)
.
Priemerná spotreba pohonných látok
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Na displeji sa zobrazuje priemerná spotreba paliva v l/100 km
1 )
od posledného vy-
nulovania pamäte » Strana 15. Pomocou tohto ukazovateľa je možné prispôsobiť
štýl jazdy požadovanej spotrebe paliva.
Keď chcete zistiť priemernú spotrebu za určité obdobie, potom musíte na začiatku
merania pamäť vynulovať tlačidlom
B
na páčke stieračov » Obr. 6 alebo nastavo-
vacím kolieskom
D
na multifunkčnom volante » Obr. 6. Po vynulovaní tohto údaja
sa počas prvých 100 m jazdy na displeji zobrazia čiarky.
Počas jazdy sa zobrazovaná hodnota pravidelne aktualizuje.
Upozornenie
Množstvo spotrebovaných pohonných látok sa nezobrazuje.
ä
ä
1)
V modeloch určených pre niektoré krajiny sa údaj o spotrebe paliva zobrazuje v km/l.
2)
V modeloch určených pre niektoré krajiny sa pri stojacom vozidle zobrazuje --,- km/l.
16
Obsluha
Dojazd
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Na displeji sa objaví približný údaj o dojazde v kilometroch. Udáva, akú vzdialenosť
môže vaše vozidlo ešte prejsť so súčasným množstvom paliva a rovnakým spôso-
bom jazdy.
Dojazd sa zobrazuje v krokoch po 10 km. Po rozsvietení kontrolného svetla nedo-
statku paliva sa dojazd zobrazuje v krokoch po 5 km.
Základom pre výpočet dojazdu je spotreba pohonných látok počas posledných 50
km. Ak sa jazdí úspornejšie, dojazd sa zvýši.
Ak sa vynuluje pamäť (po odpojení akumulátora), počíta sa pre výpočet dojazdu so
spotrebou 10 l/100 km a hodnota sa nasledovne upravuje podľa aktuálneho štýlu
jazdy.
Vzdialenosť
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Na displeji sa zobrazuje najazdená vzdialenosť, ktorá uplynula od posledného vy-
nulovania pamäte » Strana 15. Keď chcete merať najazdenú vzdialenosť od určité-
ho okamihu, potom musíte v tomto okamihu pamäť vynulovať stlačením tlačidla
B
na páčke stieračov » Obr. 6 alebo nastavovacieho kolieska
D
na multifunkč-
nom volante » Obr. 6.
Maximálna hodnota na ukazovateli pre obidve pamäte je 1 999 km, resp. 9 999 km
vo vozidlách s informačným displejom. Po prekročení tejto hodnoty sa pamäte vy-
nulujú.
Priemerná rýchlosť
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Na displeji sa zobrazuje priemerná rýchlosť jazdy v km/h od posledného vynulova-
nia pamäte » Strana 15. Keď chcete zistiť priemernú rýchlosť za určité obdobie, po-
tom musíte na začiatku merania pamäť vynulovať tlačidlom
B
na páčke stieračov
» Obr. 6 alebo nastavovacím kolieskom
D
na multifunkčnom volante » Obr. 6.
ä
ä
ä
Po vymazaní sa počas prvých 300 m jazdy na displeji zobrazia čiarky.
Počas jazdy sa zobrazovaná hodnota pravidelne aktualizuje.
Aktuálna rýchlosť
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Na displeji sa zobrazuje aktuálna rýchlosť vozidla zhodná s údajom na rýchlomere
2
» Obr. 2.
Teplota oleja
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Ak je teplota oleja nižšia ako 50 °C alebo ak je v systéme kontroly teploty oleja
porucha, zobrazia sa namiesto údaja o teplote oleja tri pomlčky.
Výstraha pri prekročení rýchlosti
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Nastavenie rýchlostného limitu pri zastavenom vozidle
Pomocou tlačidla
A
na páčke stieračov » Obr. 6 alebo pomocou nastavovacie-
ho kolieska
D
na multifunkčnom volante » Obr. 6 zvoľte položku menu Výstra-
ha pri prekročení rýchlosti.
Pomocou tlačidla
B
na páčke stieračov alebo pomocou nastavovacieho kolie-
ska
D
na multifunkčnom volante aktivujte možnosť nastavenia rýchlostného li-
mitu (hodnota bliká).
Pomocou tlačidla
A
na páčke stieračov alebo pomocou nastavovacieho kolie-
ska
D
na multifunkčnom volante nastavte požadovaný rýchlostný limit, napr.
50 km/h.
Pomocou tlačidla
B
na páčke stieračov alebo pomocou nastavovacieho kolie-
ska
D
na multifunkčnom volante potvrďte požadovaný rýchlostný limit alebo
počkajte približne 5 sekúnd, nastavenie sa automaticky uloží (hodnota prestane
blikať).
Rýchlostný limit je tak možné nastavovať v krokoch po 5 km/h.
£
ä
ä
ä
17
Prístroje a kontrolné svetlá
Nastavenie rýchlostného limitu pri idúcom vozidle
Pomocou tlačidla
A
na páčke stieračov alebo pomocou nastavovacieho kolie-
ska
D
na multifunkčnom volante zvoľte položku menu Výstraha pri prekročení
rýchlosti.
Jazdite požadovanou rýchlosťou, napr. 50 km/h.
Pomocou tlačidla
B
na páčke stieračov alebo pomocou nastavovacieho kolie-
ska
D
na multifunkčnom volante prevezmite aktuálnu rýchlosť ako rýchlostný
limit (hodnota bliká).
Ak chcete nastavený rýchlostný limit zmeniť, vykonáva sa to v krokoch po 5 km/h
(napr. prevzatá rýchlosť 47 km/h sa zvýši na 50 km/h, príp. klesne na 45 km/h).
Opätovným stlačením tlačidla
B
na páčke stieračov alebo pomocou nastavova-
cieho kolieska
D
na multifunkčnom volante potvrďte požadovaný rýchlostný li-
mit alebo počkajte približne 5 sekúnd, nastavenie sa automaticky uloží (hodnota
prestane blikať).
Zmena alebo vymazanie rýchlostného limitu
Pomocou tlačidla
A
na páčke stieračov alebo pomocou nastavovacieho kolie-
ska
D
na multifunkčnom volante zvoľte položku menu Výstraha pri prekročení
rýchlosti.
Stlačením tlačidla
B
na páčke stieračov alebo nastavovacieho kolieska
D
na
multifunkčnom volante sa rýchlostný limit vymaže.
Opätovným stlačením tlačidla
B
na páčke stieračov alebo nastavovacieho ko-
lieska
D
na multifunkčnom volante sa aktivuje možnosť zmeny rýchlostného li-
mitu.
Ak sa nastavený rýchlostný limit prekročí, zaznie akustický signál ako varovný tón.
Na displeji sa súčasne zobrazí hlásenie Výstraha pri prekročení rýchlosti s nasta-
venou hraničnou hodnotou.
Nastavená hraničná hodnota rýchlosti zostane v pamäti aj po vypnutí zapaľovania.
MAXI DOT (informačný displej)
ä Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Hlavné menu 19
Nastavenia 19
Varovná signalizácia otvorených dverí, veka batožinového priestoru a veka
motorového priestoru 21
Informačný displej vás jednoduchým spôsobom informuje o aktuálnom prevádz-
kovom stave vášho vozidla. Okrem toho poskytuje informačný displej (podľa vý-
bavy vozidla) údaje z autorádia, multifunkčného ukazovateľa, telefónu, navigač-
ného systému, zariadenia pripojeného cez vstup MDI a z automatickej prevodov-
ky.
Ak máte zapnuté zapaľovanie a počas jazdy sú vo vozidle neustále kontrolované
určité funkcie a stav vozidla.
Funkčné poruchy, príp. nutnosť vykonať opravu a ďalšie pokyny, signalizujú červe-
né symboly » Strana 21 a žlté symboly » Strana 21.
Rozsvietenie niektorých symbolov sprevádza akustický signál.
Navyše sa na displeji zobrazia informačné a varovné texty » Strana 22.
Na displeji sa môžu (podľa výbavy vozidla) zobrazovať nasledujúce údaje:
Hlavné menu » Strana 19
Varovná signalizácia otvorených dverí, veka batožino-
vého priestoru a veka motorového priestoru
» Strana 21
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok » Strana 12
Polohy voliacej páky automatickej prevodovky DSG » Strana 113
POZOR
V prvom rade venujte pozornosť jazde autom! Ako vodič nesiete plnú zodpo-
vednosť za bezpečnosť dopravy.
DÔLEŽITÉ
Pri kontakte s displejom (napr. počas čistenia) vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky,
aby ste zabránili možnému poškodeniu.
18
Obsluha
Hlavné menu
Obr. 7 Informačný displej: ovládacie prvky na páčke stieračov / ovládacie
prvky na multifunkčnom volante
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 18.
Ovládanie tlačidlami na páčke stieračov
Main menu (hlavné menu) aktivujete stlačením preklápacieho tlačidla
A
» Obr. 7 na dlhšie ako 1 sekundu.
Preklápacím tlačidlom
A
môžete voliť jednotlivé položky. Po krátkom stlačení
tlačidla
B
sa zobrazí zvolená informácia.
Ovládanie tlačidlami na multifunkčnom volante
Main menu (hlavné menu) aktivujete stlačením preklápacieho tlačidla
C
» Obr. 7 na dlhšie ako 1 sekundu.
Krátkym stlačením tlačidla
C
sa dostanete o úroveň vyššie.
Otáčaním nastavovacieho kolieska
D
môžete voliť jednotlivé menu. Po krát-
kom stlačení nastavovacieho kolieska
D
sa zobrazí zvolené menu.
Voliť môžete (podľa výbavy vozidla) nasledujúce položky:
MFD (MFA) » Strana 14
Audio (Audio)
Navigation (Navigace)
Phone (Telefon) » Strana 116
Aux. heating (Přídav. topení) » Strana 92
Assistants (Asistent) » Strana 46
Vehicle status (Stav vozu) » Strana 21
Settings (Nastavení) » Strana 19
ä
Položka Audio (Audio) a Navigation (Navigace) sa zobrazí iba vtedy, keď je zapnu-
té z výroby zabudované autorádio alebo navigačný systém.
Položka Aux. heating (Přídav. topení) sa zobrazí iba vtedy, keď je z výroby zabu-
dované prídavné vykurovanie.
Položka Assistants (Asistent) sa zobrazí iba vtedy, keď je vozidlo z výroby vybave-
né dynamickými natáčacími svetlometmi.
Upozornenie
Ak sú na informačnom displeji zobrazené varovné hlásenia, musíte na vyvolanie
hlavného menu tieto hlásenia potvrdiť tlačidlom
B
na páčke stieračov, resp. tla-
čidlom
D
na multifunkčnom volante.
Ak sa s informačným displejom práve nepracuje, prepne sa vždy po 10 sekun-
dách do niektorej vyššej úrovne.
Obsluha z výroby namontovaného rádia, resp. navigačného systému je opísaná
v príslušnom návode, ktorý je priložený k dokumentácii vozidla.
Nastavenia
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 18.
Prostredníctvom informačného displeja si môžete určité nastavenia sami meniť.
Aktuálne nastavenie je na informačnom displeji zobrazené v príslušnej položke
hore pod čiarou.
Voliť môžete (podľa výbavy vozidla) nasledujúce položky:
Language (Jazyk / Lang.)
MFD Data (Údaje MFD)
Convenience (Komfort)
Lights & Vision (Světla a vidění)
Time (Čas)
Winter tyres (Zimní pneu)
Units (Jednotky)
Assistants (Asistent)
Alt. speed dis. (Druhá rychl.)
Service (Servis. Info.)
Factory setting (Tovární nast.)
Back (Zpět)
Po zvolení položky Back (Zpět) sa v menu vrátite o úroveň vyššie.
£
ä
19
Prístroje a kontrolné svetlá
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229

SKODA Yeti (2012/05) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre