Gallet VEN23 Blizzard Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre stolový ventilátor Gallet VEN23 Blizzard. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, čistenia a riešenia problémov s týmto ventilátorom. Návod obsahuje podrobné informácie o funkciách, ako sú dve rýchlosti, nastaviteľný uhol sklonu a funkcia oscilácie.
  • Čo mám robiť, ak ventilátor nefunguje?
    Ako môžem vyčistiť ventilátor?
    Aké je napätie a príkon ventilátora?
VEN23
Blizzard












14/1/2014
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Elektrický ventilátor slouží jako spotřebič zajišťující cirkulaci vzduchu především v letních měsících,
je však určen pro provozování v prostředí, kde okolní teplota nepřesahuje 40°C.

Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí
ve vaší elektrické síti.
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a pro stanovené účely.
Tento spotřebič není určen pro komerční použití.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil
se, poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič
do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně). Nepoužívejte přístroj v případě, že máte
vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
 

Spotřebič nesmí pracovat v blízkosti tepelných zdrojů (např. kamen, el./plynového sporáku,
vařiče, horkovzdušné trouby, grilu).
Ventilátor používejte na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí.
Spotřebič vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy
ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li přístroj vyčistit, sestavit, rozložit nebo
v případě poruchy.
Spotřebič nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Nezapojujte zástrčku do zásuvky pokud není ventilátor zcela smontován.
Do otvorý ochranných krytů nevkládejte žádné předměty a v žádném případě prsty.
Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaný servis.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj
vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
CZ - 3
CZ

P1 Jednotka motoru
P2 Ovladač oscilace
P3 Nastavení sklonu
P4 Přívodní kabel
P5 Přepínač rychlostí
P6 Zadní ochranný kryt
P7 Matice krytu
P8 Vrtule
P9 Přední ochranný kryt


Vyjměte jednotlivé díky ventilátory a odstraňte veškerý obalový materiál.
1) Z jednotky motoru P1 odšroubujte matici
krytu P7.
2) Na jednotku motoru umístěte zadní
ochranný kryt P6. Tento zajistěte
zašroubováním matice krytu P7.
3) Na hřídel motoru nasuňte vrtuli P8.
4) Pro dokončení přiložte přední ochranný
kryt P9 na zadní ochanný kryt P6
a zajištěte sponou.
CZ - 4

Ověřte zda se parametry uzemněné zásuvky shodují s parametry na štítku přístroje.
Poté tento sestavený ventilátor zapojte do zásuvky.

Jednotlivé rychlosti volíte stiskem tlačítek na přepinači rychlostí P5.
Tlačítka v pořadí zepředu mají tyto funkce:
VYP
rychlost I
rychlost II

Oscilace je volitelná pouze ZAP nebo VYP.
Volbu provedete zamáčknutím (= ZAP) nebo povytažením (= VYP) ovladače oscilace P2.
Zamáčknutím začne ventilátor oscilovat zleva doprava a zpět.

Před čistěním spotřebič odpojte ze zásuvky.
Jednotlivé části vyčistěte vlhkou látkou nebo houbou.
Zabraňte vniknutí vody do přístroje.


- Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu
- Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrické napětí.
Pro kontrolu můžete použít jiný elektrický spotřebič.
- Zkontrolujte, není-li poškozen přívodní kabel.

- Stolní ventilátor
- Průměr 23 cm
- 2 rychlosti
- Možnost oscilace
- Nastavitelný úhel sklonu
- Napájení: 230 V ~ 50 Hz
- Příkon: 30 W
- Hlučnost: < 54 dB
- Rozměry: 26,5 x 37 x 24 cm
- Hmotnost (NETTO): 1,29 kg

CZ - 5
CZ
 NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO
PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu .
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
 HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
SK - 6
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte. Elektrický ventilátor zabezpečuje potrebnú cirkuláciu vzduchu predovšetkým v letných
mesiacoch, je však určený pre prevádzku v prostredí, kde okolitá teplota nie je vyššia ako 40 °C.

Pred prvým použitím skontrolujte, či napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu
vo vašej elektrickej sieti.
Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti a pre stanovené účely.
Tento spotrebič nieje určený na komerčné použitie.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo
boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom
a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa, poškodil
sa alebo nefunguje tesnenie. V takých prípadoch ho odneste do
špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu
funkčnosť.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne). Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte
vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
 

Spotrebič nesmie pracovať v blízkosti tepelných zdrojov (napr. pec, el./plynový sporák, varič,
teplovzdušná rúra, gril).
Ventilátor používajte na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie.
Spotrebič vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie
za kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť,
zostaviť, rozložiť alebo v prípade poruchy.
Spotrebic nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
Nezapojujte zástrčku do zásuvky pokiaľ sa ventilátor úplne nezastavil.
Do otvorov ochranných krytov nevkladajte žiadne predmety a v žiadnom prípade prsty.
Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis.
SK - 7
SK

P1 Jednotka motoru
P2 Ovládač oscilácie
P3 Nastavenie sklonu
P4 Prívodný kábel
P5 Prepínač rýchlostí
P6 Zadný ochranný kryt
P7 Matica krytu
P8 Vrtuľa
P9 Predný chranný kryt


Vyberte jednotlivé diely ventilátoru a odstráňte všetok obalový materiál.
1) Z jednotky motoru P1 odskrutkujte maticu
krytu P7.
2) Na jednotku motoru umiestite zadný
ochranný kryt P6. Tento zaistite
zašraubovaním matice krytu P7.
3) Na hriadeľ motoru nasuňte vrtuľu P8.
4) Pre dokončenie priložte predný ochranný
kryt P9 na zadný ochanný kryt P6
a zaistite sponou.
SK - 8

Overte či sa parametre uzemnenej zásuvky zhodujú s parametrami na štítku prístroja.
Potom tento zostavený ventilátor zapojte do zásuvky.

Jednotlivé rýchlosti volíte stlačením tlačidiel na prepínači rýchlostí P5.
Tlačidlá v poradí spredu majú tieto funkcie:
VYP
rýchlosť I
rchlost II

Oscilácia je voliteľná iba ZAP alebo VYP.
Voľbu vyberiete stlačením (= ZAP) alebo povytiahnutím (= VYP) ovládača oscilácie P2.
Stlačením začne ventilátor oscilovať zľava doprava a späť.

Pred čistením spotrebič odpojte zo zásuvky.
Jednotlivé časti vyčistite vlhkou látkou alebo hubou.
Zabráňte vniknutiu vody do prístroja.


- Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu.
- Skontrolujte či je v zásuvke elektrického napätia.
Pro kontrolu môžete použiť iný elektrický spotrebič.
- Skontrolujte či nieje poškodený prívodný kábel.

- Stolový ventilátor
- Priemer 23 cm
- 2 rýchlosti
- Možnosť oscilácie
- Nastaviteľný uhel sklonu
- Napätie: 230 V ~ 50 Hz
- Príkon: 30 W
- Hlučnosť: deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 54 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
- Rozmery: 26,5 x 37 x 24 cm
- Hmotnosť (NETTO): 1,29 kg

SK - 9
SK
 NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe . Informácie o tom, kde môžete
bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu,
na obecnom úrade a na webe .
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
 HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika
ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
PL - 10
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem
tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem
i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. Wentylator elektryczny jest używany
jako urządzenie do zapewnienia przepływu powietrza, zwłaszcza miesiącach letnich, jest jednak
przeznaczony do pracy w warunkach, w których temperatura otoczenia nie przekracza 40 °C.

Przed pierwszym zastosowaniem skontroluj, czy napięcie przedstawione na tabliczce
znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w Twojej sieci elektrycznej.
Używaj urządzenia wyłącznie na potrzeby prywatne i do stanowionych celów.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami  zycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego
urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie
się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja
bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą
trzymać się z dala od urządzenia i jego przewodu.
Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które ruszają się
podczas pracy, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem
lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci
elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego
z gniazdka elektrycznego!
Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest
pozostawione bez opieki, przed montażem, demontażem lub
czyszczeniem.
Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym lub wtyczką, jeśli nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i
zostało uszkodzone, lub wpadło do wody. W takich przypadkach należy
odnieść urządzenie do profesjonalnego serwisu, aby sprawdzić jego
bezpieczeństwo i prawidłowe funkcjonowanie.
W przypadku, gdy kabel tego urządzenia jest uszkodzony, musi on
być zastąpiony przez producenta, serwisanta lub podobną osobę
uprawnioną, żeby w taki sposób uniknąć powstania niebezpiecznych
sytuacji.
Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci,
wyciągając wtyczkę z gniazdka.
Urządzenia nie zanurzaj do wody (ani jego części). Nie używaj urządzenia gdy masz wilgotne
ręce. Jeżeli dojdzie do zwilgotnienia urządzenia lub namoczenia, natychmiast wyciągnij
wtyczką z gniazdka. Urządzenie nie może pracować w pobliżu źródeł ciepła (np. piecyków,
kuchenki gazowej, elektrycznej, grzałek, grili).
Wentylatora używaj na miejscach, gdzie nie grozi niebezpieczeństwo przewrócenia.
Urządzenie nie może zostać bez dozoru.
Nie wkładaj wtyczki do gniazdka jeżeli wentylator nie jest całkowicie zmontowany.
PL - 11
PL
Do otworów osłon ochronnych nie wkładaj żadnych przedmiotów a w żadnym przypadku
nie wkładaj palców.
Jeżeli urządzenie spadło lub jest uszkodzone, nie używaj go.
Zanieś do autoryzowanego serwisu do kontroli i oprawy.
Nie naprawiaj urządzenia własnymi siłami, naprawę powierz autoryzowanemu serwisowi.

P1 Jednostka silnika
P2 Sterownik oscylacji
P3 Ustawienie nachylenia
P4 Kabel zasilający
P5 Przełącznik prędkości
P6 Tylna obudowa ochronna
P7 Nakrętka obudowy
P8 Śmigło
P9 Czołowa obudowa ochronna


Wyjmij poszczególne części wentylatora i usuń wszystkie opakowania.
1) Z jednostki silnika P1 odśrubuj nakrętkę
obudowy P7.
2) Na jednostkę silnika umieść tylną obudowę
ochronną P6 i zabezpiecz przez
zaśrubowanie nakrętki obudowy P7.
3) Na oś silnika nasuń śmigło P8.
4) Żeby dokończyć przyłóż czołową obudowę
ochronną P9 na tylną obudowę ochronną
P6 i zabezpiecz klamrą.
PL - 12

Sprawdź czy parametry uziemionego gniazdka są zgodne z parametrami na tabliczce
znamionowej urządzenia. Następnie złożony wentylator włącz do gniazdka.

Poszczególne prędkości wybieraj naciskając przyciski na przełączniku sterowania P5.
Przyciski w kolejności od przodu posiadają funkcje:
WYŁ.
prędkość I
prędkość II

Oscylację można wybierać tylko WŁ. lub WYŁ.
Wyboru dokonaj wciskając (= WŁ.) lub wyciągając (= WYŁ.) sterownika oscylacji P2.
Po wciśnięciu, wentylator zacznie oscylować z lewej do prawej strony i z powrotem.

Przed czyszczeniem urządzenie odłącz z sieci.
Poszczególne części wyczyść wilgotną tkaniną lub gąbką.
Nie dopuść, żeby do urządzenia dostała się woda.


- Skontroluj stałe osadzenie kabla zasilającego
- Skontroluj, czy w gniazdku jest napięcie elektryczne.
Do kontroli możesz użyć innego urządze nia elektrycznego.
- Skontroluj, czy nie jest uszkodzony kabel zasilający.

- Wentylator stołowy
- średnica 23 cm
- 2 prędkości
- Możliwość oscylacji
- Nastawny kąt pochylenia
- Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz
- Moc: 30 W
- Poziom hałasu < 54 dB
- Rozmiary: 26,5 x 37 x 24 cm
- Waga (NETTO): 1,29 kg


PL - 13
PL
 ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z
GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.

Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały
te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.


Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz
w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec
możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one
wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi
lub zużytymi bateriami i akumulatorami.
Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać
starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami
domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów
lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Republika Czeska
 DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
ENG - 14
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The electric fan is an
appliance ensuring air circulation particularly in summer months but is designed to operate in
areas where the ambient temperature does not exceed 40 °C.

Before using for the first time, check whether the voltage rating on the product corresponds
to the voltage of your home electric current.
The appliance is for household use only and must be used only for the purpose
it was designed for. Not for commercial use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Before replacing accessories or accessible parts, which move during
operation, before assembly and disassembly, before cleaning or
maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by
pulling the power cord from the power socket!
Do not leave the appliance plugged in power supply without supervision!
If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by
the manufacturer, its service technician or a similarly qualified person
so as to prevent dangerous situations.
Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if it does
not work properly, if it fell down and was damaged and it is leaking. In
this case take the appliance to a special service to check its safety and
proper function.
After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from
power supply by taking the power cord connector out of the electric socket.
Do not submerge the fan in to the water (not even partially). Do not use the appliance with wet
hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
Do not place the appliance in close range of heat sorces such as grills, fireplaces, gas/electric
owens, burners, hotair owens etc.
Use the fan only on stable surfaces.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug
from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove
the attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always
switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
Do not connect the fan to the power supply until the fan is fully assembled.
Do not insert fingers or other objects through the fan guard.
Check the appliance and the cable for damage on a regular basis.
Never disassemble the product; incorrect reassembly can increase the risk of electric shock
when the appliance is used. All repair work should be carried out only by an authorized service.
ENG - 15
ENG

P1 Motor unit
P2 Oscillating knob
P3 Adjustable vertical angle
P4 Power cord
P5 Speed switch
P6 Rear grill
P7 Grill screw
P8 Blade
P9 Front grill


Take all parts out of the box and remove all packing material.
1) Unscrew the grill screw P7 from motor unit
P1.
2) Place the rear grill P6 onto the motor unit
P1 and screw this part by grill screw P7.
3) Place the fan blade P8 onto the motor
shaft.
4) Place the front grill onto the rear grill and
secure it using the guard retaining clips.
And screw on the nutto secure the grill
together.
ENG - 16

Once the fan has been completely assembled, you can now plug in to a mains socket.

Turn on the fan by pressing one of the four buttons on the fan base.
First button switches the fan off.
Description of buttons (front to back):
OFF
Speed I
Speed II

For run the oscillatoin (rotate from side ti side) press the Oscilation knob P2 located on the top
of the motor unit P1. To stop oscillation, pull the oscillation knob P2 out.

Unplug the unit before cleaning or storing.
Wipe the unit with an absorbent tissue, paper towel or soft cloth.
Never use an abrasive to clean the appliance.
Do not immerse the appliance or the cord in water or any other liquid.


- Check that the mains connection cable is firmly plugged in.
- Check the right function of outlet. Test outlet with other electrical appliances.
- Check the supply cord to ensure no damaged is evident.

- Desk fan
- Diameter 23 cm
- 2 speeds
- Oscillate function
- Adjustable vertical angle
- Power supply: 230 V ~ 50 Hz
- Power drain: 30 W
- Noise level: < 54 dB
- Size: 26,5 x 37 x 24 cm
- Weight (NETTO): 1,29 kg

ENG - 17
ENG
 Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.

This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or
battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a
consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of
materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old
electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it
is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at
the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries
and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
HU - 18
Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Mielőtt üzembe helyezi ezt
a készüléket, kérjük, hogy gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót
a garancialevéllel, pénztári bizonylattal ás lehetőség szerint a csomagolással és a csomagolás
belső tartalmával együtt őrizze meg. Az elektromos ventilátor egy olyan készülék, amely -fôleg
a nyári hónapokban- biztosítja a légáramlást, azonban kizárólag olyan körülmények között
javasolt a használata, amikor a hômérséklet nem lépi túl a 40°C-ot.

Az első használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék címkéjén feltüntetett feszültség megfelel
az Ön elektromos hálózatában lévő feszültségnek.
A fogyasztási cikk kizárólag háztartási használatra és a meghatározott célokra tervezett.
A jelen készülék nem üzleti célú alkalmazásra készült.
A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben
ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne
játszon a készülékkel! Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el
a készülék tisztítását, karbantartását!.
A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek
működés közben mozognak, beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás
vagy karbantartás előtt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a
tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból!
A terméket soha ne hagyja bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül.
Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég,
annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező
más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet
kialakulását.
Ne használja a készüléket, ha annak csatlakozóvezetéke vagy
villásdugója sérült, ha nem működik rendesen vagy ha leesett,
megsérült és nem tömör. Ilyen esetekben a készüléket adja át
szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonságtechnikája és helyes
működése ellenőrzése céljából.
A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el.hálózatról
a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával.
A készüléket soha ne merítse vízbe (még részben sem). Ne használja a készüléket
az esetben, ha nedves a keze. Amennyiben a készülék nedves lesz vagy vízbe merítik,
azonnal csatlakoztassa le azt a hálózatról.
A készülék nem működhet hőforrások közelében (pl. kövek, villany/gáztűzhely,
főzőkészülékek, forrólevegős sütők, grill).
A ventillátort olyan helyeken használja, ahol nem áll fenn a felborulás veszélye.
Kapcsolja ki a készüléket, és mindig húzza ki a dugaszaljzatból (minden esetben csak
a dugaszt húzza, és ne a kábelt), ha nem fogja a készüléket használni, ki akarja tisztítani,
össze akarja állítani, szét akarja szerelni a készüléket vagy meghibásodás esetén.
A készülék nem maradhat üzemben felügyelet nélkül. Amennyiben a munkahelyet el kell
hagynia, mindig kapcsolja ki a készüléket, illetve húzza ki a dugaszaljzatból (minden esetben
csak a dugaszt húzza, és ne a kábelt).
A gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, hogy bebiztosításra kerüljön, hogy
nem fognak a készülékkel játszani.
HU - 19
HU
Ne csatlakoztassa a dugaszt az aljzatba, amíg a ventillátor nincs teljesen összeszerelve.
A védőfedél nyílásaiba ne helyezzen be semmilyen tárgyakat, és semmilyen esetben se
szúrja bele az ujjait.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem károsodott-e meg a készülék vagy a csatlakozó kábel.
Amennyiben a készüléken valamilyen hibát észlel, ne hozza azt üzembe.
A kockázat eliminálása érdekében cseréltesse ki a csatlakozó kábelt egy azonos értékekkel
rendelkező kábelre, de csakis egy minősített szervizben.
Ne javítsa saját maga a készüléket, hanem keressen fel egy minősített szervizt.

P1 Motoregység
P2 Rezgés vezérlő
P3 Nyak
P4 Csatlakozó vezeték
P5 Vezérlő kapcsoló
P6 Hátsó védőfedél
P7 Fedél anyák
P8 Szárnyak
P9 Első védőfedél


Vegye ki a ventilátor egyes részeit, és távolítsa el a csomagolási anyagokat.riál.
1) A motoregységről (P1) csavarozza le a
fedél anyát (P7) és P9 anyát.
2) A motoregységre helyezze rá a hátsó
védőfedelet (P6). Ezt biztosítsa be a fedél
anya (P7) becsavarozásával.
3) A motor tengelyére tolja rá a szárnyakat
P8.
4) A befejezéshez helyezze rá az első védő-
fedelet (P10) a hátsó védőfedélre (P6), és
biztosítsa be a kapoccsal.
HU - 20

Ellenőrizze, hogy a leföldelt csatlakozó aljzat paraméterei megegyeznek a készülék címkéjén
lévő paraméterekkel.
Ezt követően az összeállított ventillátort csatlakoztassa a dugaszaljzatba.

Az egyes sebességeket a vezérlő kapcsolón (P5) lévő gombok megnyomásával választja ki.
Gombok a jelen leírásban lévő sorrendben a következő funkciókkal rendelkeznek:
KIK
I sebesség
II sebesség

A rezgés csak a BEK vagy KIK gombok által választható.
A választást a rezgés vezérlő (P2) benyomásával (= BEK) vagy kihúzásával (= KIK) végzi el.
A vezérlő benyomásával a ventillátor elkezd rezegni balról jobb és vissza.

A tisztítás előtt csatlakoztassa le a készüléket a dugaszaljzatból.
Az egyes részeket egy nedves ronggyal vagy szivaccsal tisztíthatja meg.
Akadályozza meg, hogy víz jusson a készülékbe.


Ellenőrizze, hogy a csatlakozó kábel szilárdan be van helyezve
Ellenőrizze, hogy a dugaszaljzatban van villamos feszültség.
Ellenőrzés céljából használhat egy másik villanyfogyasztót.
Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó kábel.

- Ásztali ventillátor
- Átmérő 23 cm
- 2 sebesség
- Rezgés lehetőség
- Beállítható magasság és dőlésszög
- Táplálás: 230 V ~ 50 Hz
- Teljesítmény: 30 W
- Méretek: 26,5 x 37 x 24 cm
- Tömeg (NETTÓ): 1,29 kg
- Zajszint: < 54 dB
A
/