2322
RO
Înainte de prima utilizare
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi măsuri-
le privind siguranţa!
• Verificaţi voltajul circuitului electric din locuinţa
dumneavoastră (valorile acestuia trebuie să core-
spundă cu valoarea menţionată pe plăcuţa cu date
tehnice a aparatului)
•
Introduceţi în priză ştecherul cablului de alimentare ;
pentru a extinde sau strânge cablul, derulaţi-l ().
• Curăţaţi interiorul cafetierei înainte de prima utili-
zare prin efectuarea a 2 programe de preparare
numai cu apă (vezi secţiunea „Prepararea cafelei”,
etapele 1-8, dar fără a utiliza filtrul şi cafea).
Prepararea cafelei
1. Deschideţi filtrul ().
2. Turnaţi cantitatea de apă dorită în recipientul pen-
tru apă (). Scala de pe recipientul pentru apă
() vă permite să stabiliţi cantitatea de apă nece-
sară pentru prepararea cantităţii de cafea dorită
(simbolul ceaşcă mică = 90 ml cafea preparată/
ceaşcă, simbolul ceaşcă mare = 125 ml cafea
preparată/ceaşcă).
3. Introduceţi un filtru de hârtie Melitta, nr. 4, în
spaţiul destinat filtrului ().
4. Puneţi cantitatea de cafea necesară în filtru
(recomandare: 1 linguriţă = 6g/ceaşcă).
5. Închideţi filtrul.
6. Prin utilizarea selectorului de aromă, puteţi alege
tăria cefelei – de la slab la tare – în funcţie de pre-
ferinţele dumneavoastră ().
7. Introduceţi cana termos în aparat, cu capacul mon-
tat. Dispozitivul anti-picurare () este deschis.
Rolul capacului este acela de a activa dispozitivul
anti-picurare. Dacă este utilizată cana fără capac,
există pericolul ca lichidul să se reverse din cană.
8. Puneţi aparatul în funcţiune – indicatorul luminos al
butonului pornit/oprit se aprinde (). Începe pre-
pararea cafelei.
9. Acest aparat este prevăzut cu funcţia de oprire
automată – se opreşteautomat după 15 minute.
10.
Pentru a putea turna cafeaua în ceşti, apăsaţi buto-
nul de pe capacul cănii.
Opriţi funcţionarea aparatului după prepararea cafelei
şi efectuaţi o pauză de circa 5 minute înainte de a
începe din nou prepararea.
Curăţare şi întreţinere
• Înainte de a curăţa aparatul, scoateţi ştecherul
cablului de alimentare din priză.
• Nu scufundaţi aparatul în apă.
• Utilizaţi o lavetă umedă pentru a curăţa exteriorul
aparatului.
• Recipientul pentru filtru poate fi spălat în maşina
de spălat vase.
• Detartrare: detartrarea periodică asigură o bună
funcţionare a aparatului. Vă recomandăm detartra-
rea aparatului la fiecare 40 de programe de prepa-
rare. Soluţia de detartrare trebuie pregătită şi utili-
zată în conformitate cu instrucţiunile producătoru-
lui, menţionate pe ambalajul produsului de detar-
trare.
Cana termos
• Nu amestecaţi lichidul din interiorul cănii termos
cu ustensile de metal. Nu introduceţi cuburi de
gheaţă sau băuturi carbogazoase, pentru a evita
deteriorarea stratului de sticlă din interior.
• Nu aşezaţi cana pe plite încinse sau în cuptorul cu
microunde.
• A se evita variaţiile extreme de temperatură.
• În cazul în care cana cade sau este supusă unor
şocuri foarte puternice, este posibil ca stratul de
sticlă din interior să se spargă. Nu beţi lichidul din
cană, deoarece acesta poate conţine cioburi!
•
Nu înclinaţi cana. Este posibil ca lichidul să se verse.
• Nu utilizaţi cana pentru a depozita produse pe
bază de lapte sau alimente pentru sugari – se pot
forma bacterii.
Măsuri de siguranţă
!
În momentul în care aparatul este în funcţiune,
unele părţi ale acestuia pot fi fierbinţi. Nu îl atingeţi
– pericol de producere de arsuri!
!
Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor!
!
Scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză
înainte de a curăţa aparatul sau dacă nu îl veţi utili-
za pentru o perioadă îndelungată de timp.
!
Nu scufundaţi aparatul în apă.
!
Nu utilizaţi apă fierbinte. Utilizaţi numai apă rece
pentru umplerea rezervorului de apă.
!
Nu deschideţi capacul filtrului în timpul preparării
cafelei.
!
În cazul în care cana cade sau este supusă unor
şocuri foarte puternice, este posibil ca stratul de
sticlă din interior să se spargă. Nu beţi lichidul din
cană, deoarece acesta poate conţine cioburi!
!
Nu este permisă utilizarea acestui aparat de către
copii sau de către persoanele cu dizabilităţi, fără
stricta supraveghere a unui adult responsabil.
!
Nu permiteţi copiilor să se joace cu acest aparat!
Acest aparat nu este o jucărie!
!
Orice operaţiune de verificare sau reparaţie tre-
buie efectuată numai de către persoanele calificate
de la centrele de service autorizate.
Acest aparat este destinat pentu uz casnic şi pentru
utilizări similare, ca de exemplu:
• În bucătării, pentru personalul din magazine, birouri
şi alte spaţii comerciale
• În ferme
• De către clienţii hotelurilor, motelurilor şi altor
unităţi de cazare
• În pensiuni.
PL
Przed przygotowaniem pierwszej
filiżanki kawy
• Przeczytaj uważnie instrukcje obsługi i bezpieczeństwa!
• Sprawdź napięcie sieciowe w swoim domu (musi ono
odpowiadać wartości napięcia zamieszczonej na spod-
zie ekspresu).
• Włóż wtyczkę do gniazda – długość kabla można regu-
lować za pomocą schowka (
).
• Czyszczenie wewnętrznych części ekspresu można
przeprowadzić poprzez uruchomienie dwóch pełnych
cykli parzenia przy użyciu wyłącznie czystej wody
(patrz „Przygotowanie kawy” punkt 1 – 8, ale bez
użycia wkładu filtrującego i kawy).
Przygotowanie kawy
1. Przesunąć filtr w prawo ().
2. Nalej do zbiornika wody wymaganą ilość świeżej zim-
nej wody (
). Skala na zbiorniku wody () pokazuje
ilość przygotowywanej w filiżankach kawy (symbol
małej filiżanki = 90 ml kawy na filiżankę, symbol dużej
filiżanki = 125 ml kawy na filiżankę).
3. Złóż wkład filtrujący Melitta
®
rozmiar 1x4 i umieść go
w filtrze ().
4. Wsyp do filtra wymaganą ilość kawy mielonej
(zalecenie: 1 miarka = 6 g na filiżankę).
5. Zamknąć filtr.
6.
Z przełącznikiem Aroma-Selector możesz
określić końcowy smak kawy – od kawy słabej do
mocnej – w zależności od upodobań ().
7. Umieść dzbanek termiczny z pokrywką w urządzeniu.
Blokada kapania (
) jest otwarta. Przy użyciu dzbanka
bez pokrywy nie ma blokady kapania, może zatem
dojść do zalania filtra.
8. Włącz urządzenie – zapali się lampka wyłącznika
głównego (
). Rozpoczyna się proces parzenia.
9. Ekspres jest wyposażony w funkcję automatycznego
wyłączania – urządzenie wyłącza się automatycznie po
15 minutach.
10.Podczas serwowania kawy należy nacisnąć dźwignię na
pokrywce (
).
Wyłącz urządzenie między kolejnymi cyklami parzenia i
pozostaw do ostygnięcia na około 5 minut.
Czyszczenie i konserwacja
• Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjmij wtyczkę z
gniazda.
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia lub kabla w wodzie.
• Zewnętrzne części urządzenia można czyścić za
pomocą wilgotnej ściereczki i płynu do mycia naczyń.
• Uchwyt filtra nadaje się do mycia w zmywarkach.
•
Usuwanie kamienia: Regularne usuwanie kamienia
zapewnia bezawaryjne działanie urządzenia. Zalecamy
usuwanie kamienia z urządzenia co 40 cykli filtracji.
Przygotuj odkamieniacz i zastosuj go zgodnie z
instrukcjami zamieszczonymi na etykiecie przez
producenta.
Dzbanek termiczny
• Aby uniknąć uszkodzeń szklanej kolby nie należy do
mieszania używać metalowych przedmiotów, nie należy
wrzucać kostek lodu lub płynów zawierających żrące
substancje.
• Nie nadaje się do używania w kuchence mikrofalowej
jak również nie należy kłaść go na płycie grzewczej.
• Należy unikać ekstremalnie wysokich różnic/wahań
temperatur.
• W przypadku silnego uderzenia może dojść do
pęknięcia szklanej kolby; nie należy pić zawartości,
ponieważ kawa może zawierać drobinki szkła.
• Napełnionego dzbanka nie należy stawiać w pozycji
leżącej – gdyż może dojść do wylania płynu.
• Nie używać do przechowywania produktów mlecznych
bądź pokarmu dla dzieci- istnieje niebezpieczeństwo
rozwoju bakterii.
Instrukcje bezpieczeństwa
!
Kiedy urządzenie jest włączone, niektóre jego części
nagrzewają się. Nie dotykaj ich, aby uniknąć oparzenia!
!
Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
!
Wyjmuj wtyczkę z gniazdka na czas czyszczenia lub
dłuższej nieobecności.
!
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
!
Zbiornik na wodę należy napełniać wyłącznie świeżą,
zimną wodą.
!
Nie otwieraj pokrywy filtra podczas parzenia kawy.
!
W razie przewrócenia lub uderzenia może dojść do
rozbicia elementu szklanego. Nie pić zawartości, gdyż
mogą znajdować się w niej odłamki szkła!
!
Urządzenie nie jest przystosowane do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub w celu
zdobycia doświadczenia lub/i wiedzy bez nadzoru osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub zaznajo-
mionych z zasadami obsługi urządzenia.
!
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci. Upewnij się, że dzieci nie mogą wykorzystać
urządzenia do zabawy.
!
Wymianę kabla i wszelkie inne naprawy należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy
Melitta® lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach aby
uniknąć ewentualnych zagrożeń.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarst-
wie domowym i innych instytucjach np.:
• w pomieszczeniach socjalnych dla pracowników oraz
w biurach
• w gospodarstwach agroturystycznych
• w hotelach, motelach, pensjonatach i innych
placówkach tego typu.