Electrolux ZSC69FD3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
TURBO
30°C
24h
30°C
24h
30°C
24h
30°C
24h
30°C
24h
30°C
24h
30°C
24h
30°C
24h
30°C
24h
30°C
24h
www.electrolux.com/shop
24h
30°
C
EFH12W
“WASHABLE
EFH12W
“NON-WASHABLE
EF17
30°C
24h
3
2197686-58
www.electrolux.com/shop
Magyar
Csak bizonyos modelleknél.
Köszönjük, hogy az Electrolux SuperCyclone porszívót választotta. Ez az
üzemeltetési tájékoztató valamennyi SuperCyclone típushoz használható. Ez
azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak.
A legjobb eredmény eléréséhez kirólag eredeti Electrolux tartozékokat
használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához tervezték.
Biztonsági követelmények és gyelmeztetések
Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve
a gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a
készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmu-
tatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről.
Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell
arra, hogy ne használják játékra.
A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig áramtalanítsa.
A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó szűrők nélkül.
Sztatikus kisülésre (ESD) érzékeny berendezéseken a feather duster
haszlata nem ajánlott! Amennyiben bizonytalan az ESD érzékeny
eszközeit illetően, kérjük ellenőrizze az adott készülék használati útmu-
tatóját az eírt tiszsi utasításokért. Soha ne használja a porot forró
felületeken, például világító halogén lámkon. Soha ne helyezzen nedves
porolót a porszívóba, ha a poroló feje nedves lesz, hagyja megfelelően
megszáradni, mielőtt visszatenné a porolót a készülékbe.
Vigyázat!
A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.
• Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval.
• Ne tegye a porsvót folyadékba tisztás céljából.
• A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és sérülés esetén nem szabad
használni.
A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat, és erre nem terjed ki a garancia.
Soha ne használja a porszívót
• Gyúlékony gázok stb. közelében,
• éles tárgyak felszívására,
• izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására,
• nom por, például gipsz, cement vagy liszt felszívására.
A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások
• Időnként ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne
használja a porszívót, ha a kábel sérült.
• Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux
márkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó kábe-
lének károsodására.
• Soha ne húzza és ne emelje fel a porsvót a kábelénél fogva.
A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben
végezhetők el. A porszívót száraz helyen tárolja.
Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek
Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral kapcsolatban,
amely a készülék helytelen használatából vagy bármilyen átalakításából ered.
A garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a csomaghoz mel-
lékelt garanciajegy tartalmazza.
Észrevételeit a porszívóval vagy a Használati útmutatóval kapcsolatban
e-mailben a oorcare@electrolux.com címen várjuk.
A szimlum , amely a terméken vagy a csomagoláson található azt jelzi,
hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terket
el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik
ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy
azzal a bolttal, ahol a terket vásárolta.
Polski
Tylko niektóre modele.
Dziękujemy za wybór odkurzacza SuperCyclone rmy Electrolux. Ta instrukcja
obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza SuperCyclone. Oznacza to,
że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niekre akcesoria lub
niekre funkcje mogą być niedostępne. Aby uzyskać najlepsze rezultaty,
należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów rmy Electrolux. Zostały one
zaprojektowane specjalnie z myślą o tym odkurzaczu.
Wymogi bezpieczeństwa i ostrzeżenie
Niniejsze urdzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych czy umysłowych,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urdzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane
na temat korzystania z tego urdzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo. Dzieci naly pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem. Zawsze odłączaj zasilanie przed czyszczeniem lub konserwacją
odkurzacza. Nigdy nie używaj odkurzacza bez ltrów.
Nie zaleca się używania szczotki elektrostatycznej do czyszczenia
urdzeń czułych na wyładowania elektrostatyczne. W razie jakichkolwiek
wątpliwości, prosimy o sprawdzenie zaleceń dotyczących czyszczenia
w instrukcji obsługi urdzenia. Nigdy nie należy używać szczotki na
powierzchniach gorących, np. litowe lampy halogenowe. Nigdy nie należy
umieszczać mokrej ani wilgotnej szczotki wewnątrz odkurzacza. Jeśli
szczotka zwilgotnieje lub zamoczy się w trakcie sprzątania, należy poczekać
aż wyschnie przed ponownym umieszczeniem jej w odkurzaczu.
Ostrzeżenie
To urządzenie zawiera połączenia elektryczne:
• Nie wciągaj do odkurzacza żadnych płynów
• Nie zanurzaj odkurzacza w żadnym płynie w celu umycia
• Wąż należy regularnie sprawdz, a w razie stwierdzenia uszkodzenia nie
wolno go używać.
Opisane powyżej czynności mogą poważnie uszkodzić silnik. Uszkodzenie takie nie
jest objęte gwarancją.
Nigdy nie używaj odkurzacza
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziami
• do odkurzania żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.
• do odkurzania drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przewodu zasilającego
• Należy regularnie sprawdzać, czy wtyczka lub przewód zasilający nie są
uszkodzone. Nigdy nie wolno używać odkurzacza, jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierz
autoryzowanemu serwisowi rmy Electrolux lub osobie o odpowiednich
kwalikacjach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa. Uszkodzenie przewodu
zasilającego odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
• Nigdy nie wolno ciągnąć ani podnosić odkurzacza, trzymając go za przewód
zasilający.
Serwisowanie i naprawy mogą być wykonywane wącznie przez personel
autoryzowanego serwisu rmy Electrolux. Odkurzacz należy przechowywać w
suchym pomieszczeniu.
Informacje dla klienta i zasady dotyczące ekologii
Firma Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia
lub nieodpowiedniego obchodzenia się z nim. Dodatkowe informacje na temat
gwarancji i dane kontaktowe można znaleźć w ulotce gwarancyjnej dołączonej
do opakowania.W przypadku jakichkolwiek uwag dotyczących odkurzacza lub
informacji zawartych w instrukcji obsługi prosimy o skontaktowanie się z nami
pod adresem oorcare@electrolux.com
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu
nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Naly oddać
go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego
się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby
uzyskać szczełowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urdzenia, należy skontaktować się z lokalnym urdem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Latviski
Tikai noteiktiem modeļiem.
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux
SuperCyclone. Šie lietošanas nodījumi attiecas uz visiem
SuperCyclone modeļiem. Lūdzu ņemiet vērā, ka jūsu
modeļa komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai
funkcijas nav iekļauti. Lai lietojot nodrošinātu vislabākos
rezultātus, vienmēr izvēlieties oriģinālos Electrolux
piederumus. Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam.
Drošības prasības un brīdinājums
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tajā skaitā
bērnu) ar īpašām vajadzībām, redzes traucējumiem vai
gara spēju traucējumiem, ja vien personas neuzrauga vai
nav apmācījis par viņu drošību atbildīgs cilvēks. Uzraugiet,
lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci. Pirms ierīces tīrīšanas
un apkopes, kontaktdakša ir jāatvieno no strāvas padeves.
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez ltriem.
Nav ieteicams lietot putekļu slotiņu uz ierīcēm,
kas ir jugas pret elektrostatisko izdi. Ja rodas
kādas neskaidrības par ierīcēm, kas ir jutīgas pret
elektrostatisko izlādi, lūdzu, pārbaudiet ierīces
lietošanas pamācībā sniegtos ieteicamās tīrīšanas
norādījumus. Nekad nelietojiet putekļu slotiņu uz
karstām virsmām, piemēram, halogēnām spuldzēm.
Nekad neievietojiet mitru putekļu slotiņu putekļsūcējā.
Ja puteu slotiņa kļūst slapja, ļaujiet tai kārgi izžūt,
pirms to atkal ievietot putekļsūcējā.
Brīdinājums
Šī ierīce ietver elektriskos savienojumus:
• Nelietojiet putekļu sūcēju šķidruma savāanai
• Tīrīšanas nolūkos, neievietojiet putekļu sūcēju jebkādā
šķidrumā.
• Gofto cauruli ir regulāri jāpārbauda; ja tā ir bojāta, to
nedrīkst lietot.
Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz
kuriem neattiecas garantija.
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju
• Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā.
• Asu priekšmetu uzsūkšanai;
• kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml.
uzsūkšanai;
• smalku putekļu, piemēram, ģipša, betona, miltu
uzsūkšanai.
Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi
• Regulāri pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav
bojāti. Nekad nelietojiet putekļu sūcēju, ja tā kabelis ir
bojāts.
• Ja kabelis ir bojāts, to dkst nomainīt tikai ociālajā
Electrolux tehniskās apkopes centrā, lai izvairītos
no iespējamām briesmām. Uz putekļu sūcēja kabeļa
bojājumiem garantija neattiecas.
• Nekad nevelciet un neceliet putekļu sūcēju aiz kabeļa.
Putekļu sūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai ociālā
Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki. Glabājiet
putekļu sūcēju sausā vietā.
Informācija lietotājam un produkta ilgas darbības
politika
Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem,
kas radušies ierīces nepareizas lietošanas vai tīšas bojāšanas
dēļ. Plašāku informāciju par garantiju un lietotājiem
paredzētajām kontaktpersonām skatiet garantijas bukletā,
kas atrodas iepakojumā. Ja jums ir radušies kādi komentāri
par putekļusūcēju vai lietošanas instrukciju, lūdzu, nosūtiet
tos uz e-pasta adresi: [email protected]
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo
produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko
iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet
izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt,
nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī
produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi,
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai
veikalu, kurā jūs iedājāties šo produktu.
Eesti keeles
Ainult teatud mudelid.
Täname teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja
SuperCyclone. Käesolev kasutusjuhend on ühine
kõigile SuperCyclone’i mudelitele. See tähendab, et
teie mudelil võivad mõned tarvikud ja omadused
puududa. Parimate tulemuste tagamiseks kasutage
alati Electroluxi tarvikuid. Need on valmistatud
spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
Ohutusnõuded ja hoiatamine
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele
(sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, või ainult sel juhul, kui
nende ohutuse eest vastutav isik neid valvab või
juhendab. Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega
ei mängiks. Alati ühendage pistik vooluvõrgust lahti
enne seadme puhastamist või hooldamist. Ärge kunagi
kasutage tolmuimejat ilma ltriteta.
Staatilist tolmuharja ei ole soovitatav kasutada
seadmetel ja esemetel, mis on tundlikud staatilise
elektri suhtes. Kui tekib kahtlus, et puhastatav
võib olla tundlik staatilisele elektri suhtes, palume
lugeda lähemalt seadme kasutusjuhendit ning
uurida soovituslike puhastusmeetodite kohta.
Mitte kasutada tolmuharja kuumade pindade
puhastamiseks, näiteks põlevate halogeenlampide
puhul. Mitte panna märga tolmuharja
tolmuimejasse. Kui tolmuhari saab märjaks, laske
sel täielikult kuivada enne masinasse sisestamist või
masinas hoiustamist.
Ettevaatust
Tegemist on elektriseadmega:
• Ärge kunagi imege vedelikku
• Mitte kasta puhastamiseks vette
• Voolikut tuleks regulaarselt kontrollida; vigastatud
voolikut ei tohi kasutada.
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootorit —
kahjusid garantii ei korva.
Ärge kasutage kunagi tolmuimejat:
• Kergsüttivate gaaside jms läheduses.
• teravatel esemetel,
• hõõguva või jahtunud söe, süüdatud sigaretikonide
jmt. eemaldamiseks,
• Peene tolmu, näiteks krohvi, tsemendi ja jahu
eemaldamiseks.
Toitejuhtme ohutusnõuded:
• Kontrollige regulaarselt, et pistik ja toitejuhe
oleksid terved. Ärge kunagi kasutage vigastatud
toitejuhtmega tolmuimejat.
• Kui toitejuhe on kahjustunud, peab seda ohu ära
hoidmiseks asendama ainult volitatud Electroluxi
teeninduskeskus. Tolmuimeja toitejuhtme
vahetamist garantii ei kata.
• Ärge kunagi tõmmake ega tõstke tolmuimejat
juhtmest.
Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi
volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas.
Klienditeave ning säästvuse poliitika
Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud
seadme valest kasutamisest või selle muutmisest.
Täpsema teabe saamiseks garantii ja kliendikontaktide
kohta vt pakendis olevat garantiivoldikut. Kui teil on
kommentaare tolmuimeja või tööjuhiste kohta, saatke
meile kiri aadressil oorcare@electrolux.com
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda
toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega
aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel
juhul põhjustada selle toote ebige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Lietuviškai
Tinka tik kai kuriems modeliams.
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį
„Electrolux SuperCyclone. Šios naudojimo instrukcijos
skirtos visiems”SuperCyclone” modeliams. Tai reiškia,
kad Jūsų turimas modelis gali neturėti kai kurių prie
ar funkcijų. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų,
visada naudokite tik originalius „Electrolux“ priedus. Jie
buvo sukurti būtent šiam dulkių siurbliui.
Saugos reikalavimai ir įspėjimas
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant
vaikus), kurių ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai
susilpnėję arba kuriems trūksta patirties ar žinių,
nebent jie būtų prižiūrimi arba jiems padėtų asmuo,
atsakingas už jų saugumą. Reikia užtikrinti, kad vaikai
nežaistų su prietaisu. Visada prieš valydami arba
atlikdami prietaiso priežiūrą ištraukite kištuką iš el.
lizdo. Niekada nenaudokite siurblio be ltrų.
Elektrostatiniam krūviui jautriai įrangai valyti
nerekomenduojama naudoti plunksninės dulkių
šluotelės. Jeigu abejojate dėl elektrostatiniam krūviui
jautrių prietaisų valymo, pasiskaitykite šios įrangos
valymo rekomendacijas instrukcijoje. Nenaudokite
šluostės įkaitusiems paviršiams, pavyzdžiui,
uždegtoms halogeninėms lempoms, valyti. Nedėkite
į siurblį drėgnos šluostės – jeigu šluostė sudrėksta,
prieš dėdami į siurblį leiskite jai gerai išdžiūti.
Įspėjimas
Šiame prietaise yra elektros jungčių:
• Niekada nesiurbkite jokių skysčių
• Prietaiso nemerkite į jokį skystį, kurį norite išvalyti
• Žarną reikia pastoviai tikrinti ir nenaudoti, jei ji
pažeista.
Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima
stipriai apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija
netaikoma.
Dulkių siurblio niekada nenaudokite
• Šalia degių dujų ar pan.
• Ant aštrių daik
• Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan.
• Smulkių dulk, pvz., tinko, betono, miltų.
Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo
• Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nėra
pažeisti. Niekada nenaudokite dulkių siurblio, jei jo
laidas pažeistas.
• Jei laidas pažeistas, jį turi pakeisti įgalioto
„Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai,
kad būtų išvengta pavojaus. Dulkių siurblio laidų
pažeidimams garantija netaikoma.
• Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už
laido.
Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo
„Electrolux“ aptarnavimo centro darbuotojai. Dulkių
siurblį laikykite sausoje vietoje.
Informacija vartotojams ir suderinamumas su
aplinkos apsaugos politika
„Electrolux“ neprisiima jokios atsakomys už
žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą ar jį
sugadinus. Išsamesnė informacija apie garantiją ir
vartotojo kontaktai nurodyti pakuotėje pateiktame
garantijos lankstinuke. Jei turite kokių nors pastabų
apie dulkių siurblį ar naudojimo instrukcijas, rykite
mums el. paštu oorcare@electrolux.com
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis
kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti
atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produk, jūs prisidėsite prie apsaugos
nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto
išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio
produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Romană
Disponibil numai pentru unele modele.
Vă mulumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
SuperCyclone. Aceste instruciuni de folosire sunt valabile
pentru toate modelele SuperCyclone. Acest lucru înseamnă
că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite
accesorii sau funcii. Pentru a obine cele mai bune rezultate,
utilizai întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au
fost proiectate special pentru acest aspirator.
Cerină și avertisment de sigurană
Acest aparat nu este conceput pentru a  folosit de către
copii sau persoane cu capacităi zice, senzoriale și mentale
reduse, sau care nu au experienă sau cunoștine legate
despre acesta, dacă nu sunt supravegheate sau dacă nu
au fost instruite cu privire la utilizarea acestuia de către
o persoană responsabilă de sigurana lor. Copiii trebuie
supravegheai pentru a nu se juca cu aparatul. Scoatei
întotdeauna șa din priză înainte de a curăa sau întreine
aparatul. Nu utilizai niciodată aspiratorul fără ltrele acestuia.
Nueste recomandat să folosiipamatuful de praf pentru a
curata echipamentele sensibile ESD. Dacăexistăorice
incertitudineîn ceea ce priveștedispozitiveleESD,vă rugăm
săvericaimanualulde utilizareal echipamentuluipentru
instruciunide curăarerecomandate.Nu folosii niciodată
pamatuful de prafpe suprafee erbini,de exemplu
lămpileaprinse cu halogen.Niciodată nuintroducei
pamatuful de praf umedîn aspirator,în cazul în carelocasul
pamatufului seudă, lăsaisă se usuce înainte de a-l
introduce. Nota: ESD - aparate cu descărcare electrostatică
Atenie
Acest aparat este prevăzut cu conexiuni electrice:
• Nu aspirai niciodată lichide
• Nu scufundai aparatul în niciun lichid pentru curăare
• Furtunul trebuie vericat periodic și nu trebuie folosit în
cazul în care este deteriorat.
Cele de mai sus pot cauza deteriorări grave motorului, deteriorări
care nu sunt acoperite de garanie.
Nu utilizai niciodată aspiratorul
• În apropierea unor gaze sau alte substane inamabile
• Pe obiecte tăioase
• Pentru cenușă erbinte sau rece, mucuri de igară nestinse
etc.
• Pentru praf n, de exemplu tencuială, ciment, făină.
Precauii legate de cablul de alimentare
• Vericai periodic integritatea cablului și a șei de
racordare la priză. Nu folosii niciodată un aspirator al cărui
cablu de alimentare este deteriorat.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru
a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de un centru
de service autorizat de Electrolux. Deteriorarea cablului
electric al aspiratorului nu este acoperită de garanie.
• Nu mutai și nu ridicai niciodată aspiratorul trăgând de
cablu.
Toate operaiile de service și reparaiile trebuie efectuate de un
centru de service autorizat de Electrolux. Păstrai aspiratorul
într-un loc uscat.
Informaii pentru clieni și politica de durabilitate
Electrolux nu își asumă responsabilitatea pentru deteriorările
cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului sau în
cazul în care se aduc modicări aparatului. Pentru mai multe
detalii privind garania și contactele pentru clieni, consultai
Broșura de garanie din pachet. Dacă avei comentarii
referitoare la aspirator sau la manualul cu Instruciuni de
funcionare, trimitei-ne un e-mail la adresa oorcare@
electrolux.com
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică
faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice și electronice. Asigurându-vă că ai eliminat în
mod corect produsul, ajutai la evitarea potenialelor
consecine negative pentru mediul înconjurător și
pentru sănătatea persoanelor, consecine care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaii detaliate despre
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactai
biroul local, serviciul pentru eliminarea deșeurilor sau
magazinul de la care l-ai achiziionat.
Slovenščina
Le določeni modeli.
Hvala, ker ste izbrali Electroluxov sesalnik za prah
SuperCyclone. Ta navodila za uporabo so za vse
modele SuperCyclone, kar pomeni, da se vaš model
morda razlikuje v nekaterih značilnostih ter da mu
ni priložena vsa našteta oprema. Vedno uporabljajte
originalne nastavke Electrolux, saj boste le tako
dosegali najboljše rezultate. Ti so namreč zasnovani
namensko za vaš sesalnik za prah.
Varnostne zahteve in opozorila
Aparata ne smejo uporabljati osebe (npr. otroci) z
zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
sposobnostmi oz. s premalo izkušenj in znanja, razen
če jim zanje odgovorna oseba pokaže, kako aparat
varno uporabljati, in jih pri uporabi nadzoruje.
Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z
aparatom. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata
iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Sesalnika ne uporabljajte brez ltrov.
Ne priporočamo uporabo elektrostatične
metlice za prah na napravah, ki lahko povzročijo
elektrostatično praznitev (ESD). Če obstaja
negotovost glede občutljivosti na elektrostatično
praznitev, prosimo sledite priloženim navodilom
za uporabo. Metlice za prah ne uporabljajte na
vročih površinah, kot so na primer halogenske
žarnice. Vedno preverite, da je metlica za prah pred
vstavitvijo v sesalnik suha.
Pozor
Aparat vsebuje električne priključke:
• Ne sesajte tekočin
• Pri čiščenju aparata ne potapljajte v vodo
• Redno preverjajte, ali je upogibljiva cev
poškodovana in je v tem primeru ne uporabljajte
Navedeni vzroki lahko povzročijo resno okvaro motorja,
ki je garancija ne krije.
Sesalnika ne uporabljajte:
• Blizu vnetljivih plinov ipd.
• za sesanje ostrih predmetov
• za sesanje vroče ali hladne žlindre, tlečih cigaretnih
ogorkov itd.
• za sesanje nega prahu, npr. mavca, betona ali moke
Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom
• Redno preverjajte, če je kabel poškodovan.
Sesalnika nikoli ne uporabljajte, če je kabel
poškodovan.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati
le Electroluxov serviser, sicer se izpostavljate
nevarnosti. Poškodbe napajalnega kabla sesalnika
garancija ne krije.
• Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel.
Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni
Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu.
Informacije za potrošnike in opis politike
trajnostnega razvoja
Electrolux zavra vso odgovornost za škodo, ki
nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi
nepooblaščenega poseganja v aparat. Podrobnejše
informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za
stranke preberite v priloženi garancijski knjižici. Če
imate kakršnakoli dodatna vprašanja ali komentarje v
zvezi s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam na
voljo na e-poštnem naslovu oorcare@electrolux.com.
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje,
da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na
ustrezno zbirno mesto za presalavo električne
in elektronske opreme. S pravilnim načinom
odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti
morebitne negativne posledice in vplive na
okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v
primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predalavi izdelka se obrnite na pristojen mestri
organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno
službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Hrvatski
Samo određeni modeli.
Hvala vam što se odabrali Electrolux SuperCyclone
usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve
SuperCyclone modele. To znači da uz vaš specični
model možda neće biti uključeni neki dodaci/značajke.
Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite
originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni
upravo za vaš usisavač.
Sigurnosni zahtjevi i upozorenja
Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje osobama
(uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim
ili mentalnim sposobnostima te osobama bez
iskustva i znanja o uporabi uređaja, osim ako im
osoba zadužena za njihovu sigurnost nije dala upute
o korištenju uređaja. Potreban je nadzor nad djecom
kako se ne bi igrala aparatom. Uvijek izvucite utikač iz
utičnice prije čišćenja i održavanja aparata. Nikada ne
koristite usisivač bez njegovih ltara.
Ne preporuča se korištenje četke za prašinu na
uređajima osjetljivim na statički elektricitet. Ako
niste sigurni da li je uraj osjetljiv na statki
elektricitet, provjerite upute za korištenje uređaja
kojeg želite očistiti. Nikada ne koristite četku na
vrućim površinama, npr. halogenim lampama.
Nikada ne stavljajte mokru četku za prašinu u
usisavač, ako se četka smoči, ostavite ju da se
temeljito osuši prije umetanja u usisavač.
Oprez
Uređaj ima električne priključke:
• Nikada nemojte usisavati bilo kakvu tekućinu
• Ne uranjajte ga ni u kakvu tekućinu zbog čišćenja
• Redovito provjeravajte crijevo i ne koristite ga u
slučaju oštećenja.
U protivnom mogu nastati ozbiljna oštećenja motora -
oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.
Nikada ne koristite usisivač
• Blizu zapaljivih plinova i sl.
• za usisavanje oštrih predmeta
• vrućih ili ohlađenih ugaraka, upaljenih opušaka itd.
• za usisavanje sitne prašine poput gipsa, cementa,
brašna.
Upozorenja o električnom kabelu
• Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel
neoštećeni. Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel
oštećen.
• Ako je kabel oštećen, mora se zamijeniti u
ovlaštenom Electroluxovom servisu da bi se izbjegla
opasnost. Jamstvo ne uključuje oštećenja kabela
usisivača.
• Usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel.
Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u
ovlaštenom Electroluxovom servisu. Usisivač odlažite na
suhom mjestu.
Informacije za korisnike i politika zaštite okoliša
Electrolux ne prihvaća nikakvu odgovornost za sva
oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg korištenja
uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja uređajem.
Druge pojedinosti o jamstvu i korisničkim kontaktima
pogledajte u jamstvenoj knjižici u paketu. Imate li bilo
kakvih komentara u vezi s usisivačem ili uputama za rad,
obratite nam se e-poštom na[email protected]
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama
za recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš
i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz
domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Česky
Pouze u některých modelů.
Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Electolux SuperCyclone. Tyto provozní
pokyny jsou určeny pro všechny modely SuperCyclone. To znamená, že
váš model nemusí být vybaven některým příslušenstm nebo funkcí. K
dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální
příslušenství společnosti Electrolux, které bylo naveno speciálně pro váš
vysavač.
Bezpečnostní požadavky a varování
Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl určen dohled nebo podány instrukce
k jeho používání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Dávejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.
Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nikdy vysavač nepoužívejte bez ltrů.
Nedoporučujeme požívat prachovku na ESV citlivých zařízeních, prosím
zkontrolujte uživatelskou příručku zařízení a doporené pokyny na čiště.
Nikdy nepoužívejte prachovku na horké povrchy ,např. halogenové žárovky.
Nikdy nevkdejte mokrou prachovku do vysavače, v případě ,že bude
prachovka mokrá, nechte ji usušit a následně vložte do vysavače.
Varování
Zařízení obsahuje elektrické spoje:
• Nikdy nevysávejte tekutiny
• Při čištění neponořujte do vody
• Hadici je potřeba pravidelně kontrolovat a nesmí se používat, pokud je
poškozená.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru –
poškození, na které se nevztahuje záruka.
Nikdy nevysávejte
• V blízkosti hořlavých plynů, atd.,
• ostré předměty,
• žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.,
• jemný prach, například ze sádry, betonu, mouky.
Manipulace s přívodní šňůrou
• Pravidelně kontrolujte, není-li zástrčka a šňůra poškozena. Nikdy
nepoužívejte vysavač s poškozenou šňůrou.
• Dojde-li k poškození přívodní šňůry, musí být vyměněna v autorizovaném
servisním centru společnosti Electrolux, aby se předešlo nebezpným
situacím. Na poškození šňůry vysavače se záruka nevztahuje.
• Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra
společnosti Electrolux. Vysavač uchovávejte na suchém místě.
Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení odolnosti vůči
opotřebení
Společnost Electrolux odmítá veškerou odpovědnost za jakákoli poškození
vzniklá vinou nesprávného používání přístroje nebo úpravami přístroje.
Podrobnější informace o záruce a kontakty pro uživatele naleznete v brožurce
Záruka, která je součástí balení.
Pokud máte jakékoli připomínky ohledně vysavače nebo návodu kpoužití,
zašlete je prosím e-mailem na adresu: [email protected].
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domáho odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Slovensky
Len niektoré modely.
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač SuperCyclone od spoločnosti Electrolux.
Tento návod na použitie sa vzťahuje na všetky modely vysávača SuperCyclone.
To znamená, že balenie vášho modelu nemusí obsahovať niektoré doplnky/
funkcie. Ak chcete dosiahnuť tie najlepšie výsledky, vždy používajte originálne
doplnky od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš model
vysávača.
Bezpečnostné požiadavky a výstrahy
Tento prístroj by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, prípadne osoby, ktoré nemajú
dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, iba ak boli o používaní prístroja
poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.
Pred čistením alebo údbou prístroja vždy vytiahnite kábel zo zásuvky.
Nikdy nepoužívajte vysávač bez ltrov.
Nedoporučuje sa používať prachovku na ESV citlivých zariadeniach,
prosím skontrolujte užívatelskú príručku zariadenia na odporúčané pokyny
pre čistenie. Nikdy nepoužívajte prachovku na horúce povrchy, napr.
halogénové žiarovky. Nikdy nevkladajte mokrú prachovku do vysavača, v
prípade že prachovka bude mokrá, nechajte ju uschnúť a správne vlte do
vysávača.
Varovanie!
Tento prístroj obsahuje elektronické spoje.
• Nikdy nevysávajte tekutiny.
• Prístroj nečistite ponáraním do žiadnej tekutiny.
• Hadica by sa mala pravidelne kontrolovať a nesmie sa používať, ak je
poškodená.
Nedodržanie týchto pravidiel môže spôsobiť vážne poškodenie motora, na ktoré sa
nevzťahuje záruka.
Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie:
• V blízkosti horľavých plynov atď.,
• ostrých predmetov,
• horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich cigaretových ohorkov a pod.,
• jemného prachu, napr. z omietky, betónu, múky.
Opatrenia týkajúce sa kábla napájania
• Pravidelne kontrolujte, či nie sú zástrčka alebo šnúra poškodené. Nikdy
nepoužívajte vysávač, ak je šnúra poškodená.
• Ak je kábel napájania poškode, môže ho vymeniť len technik
autorizovaného servisného centra spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo
úrazu. Na poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka.
• Vysávač nikdy neťahajte ani nezdhajte za prívodnú šnúru.
Kompletný servis a opravy musí vykonávať autorizované servisné stredisko
spoločnosti Electrolux. Vysávač skladujte na čistom a suchom mieste.
Informácie pre spotrebiteľa a politika udržateľného vývoja
Spoločnosť Electrolux nenesie zodpovednosť za žiadne škody spôsobené
nesprávnym používaním prístroja alebo neoprávneným zasahovaním do
prístroja.
Ďalšie informácie o záruke a kontakty pre spotrebiteľov nájdete v priložených
záručných podmienkach.
Ak máte pripomienky k vysávaču alebo návodu na používanie, pošlite nám
e-mail na adresu oorcare@electrolux.com.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzd
v zbernom stredisku na recykciu elektrických alebo elektronických
zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie
a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho
likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak
zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v
ktorom ste výrobok kúpili.

  .
 ,    SuperCyclone  Electrolux.
         SuperCyclone.
 ,       /
    .     
Electrolux ,    - .   
   .
    *
         ( ) 
 ,    ,  
  ,          
     ,    .
    ,    ,     
 .       
     .   
  .
        
    /ESD/ . 
   ESD  ,  
        
 .      
,  .    
    .       
  .

    :
•      
•      
•            ,
  .
       
,      .
   
•       .
  .
•     ,       .
•   ,  , , .
  
•         .
   ,    .
•     ,       
    Electrolux,     .
         .
•         .
        
     Electrolux. 
   .
       
Electrolux      ,   
         .
 -      
  ,   , 
  .        
    , ,    ,  
 : oorcare@electrolux.com
      ,   
       .  ,
         
    .    
      ,   
      
    ,      
       
.  -      
     ,   
  ,    .
Türkçe
Yalnızca belirli modellerde
Electrolux SuperCyclone elektrkl süpürgey terch ettğnz çn teşekkür ederz.
Bu kullanma talmatları tüm SuperCyclone modeller çn geçerldr. Yan satın
almış olduğunuz model, burada bahs geçen aksesuarlardan/özellklerden
bazılarına sahp olmayablr. En y sonucu elde etmek çn her zaman orjnal
Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar szn elektrkl süpürgenz çn
özel olarak tasarlanmıştır.
Emnyet gereksnmler ve uyarıları
Güvenlkleryle lgl olarak kendlernden sorumlu br kş tarafından chazın
kullanımıyla lgl olarak gereken eğtm verlmeden veya kontrol/gözetm
altında tutulmadan, çocuklar da dahl olmak üzere fzksel, duyusal veya
zhnsel yeterllkler sınırlı olan ya da deneym ve blgs olmayan kşlern bu
chazı kullanması uygun değldr. Çocukların, gerekl uyarılar yapılarak chazla
kesnlkle oynamaması sağlanmalıdır. Chazı temzlemeye veya bakımını
yapmaya başlamadan önce dama fşn przden çıkartın. Elektrkl süpürgey
asla fltreler olmadan kullanmayın.
Toz alma aparatını elektrostatk enerjye hassas nesneler üzernde
kullanmanız tavsye edlmez. Eğer tozunu alacağınız chazın elektrostatk
enerjye hassas olup olmadığından emn değlsenz, lütfen chazın kullanma
kılavuzundan temzleme talmatlarını kontrol ednz. Toz alma aparatını
yanan ampuller vb. sıcak yüzeylerde asla kullanmayınız. Toz alma aparatını
neml haldeyken elektrkl süpürgeye yerleştrmeynz. Nemlenen toz alma
aparatınızı elektrkl süpürgeye yerleştrmek çn kurumasını bekleynz.
Dkkat
Bu chazda elektrk bağlantıları bulunmaktadır:
• Asla sıvı çekmek çn kullanmayın
• Temzlemek amacıyla asla herhang br sıvıya daldırmayın
• Hortum düzenl olarak kontrol edlmel ve hasar gördüğünde
kullanılmamalıdır.
Yukarıda sayılanlar motora zarar vereblr; bu tür hasarlar garant kapsamında
değldr.
Elektrkl süpürgeyağıdak durumlarda/yerlerde asla kullanmayın:
• Yanıcı gazlar vb. yakını
• Keskn csmler üzernde
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sgara zmartler, vb.
• Örn. alçı, beton, un gb nce tozlar.
Güç kablosu önlemler
• Düzenl olarak fş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edn.
Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrkl süpürgey asla kullanmayın.
• Kablo hasar görürse, tehlkel durumların engellenmes açısından yetkl
Electrolux servs merkez tarafından değştrlmes gerekr. Elektrkl süpürge
kablosu hasarları garant kapsamında değldr.
• Elektrkl süpürgey asla kablosundan tutarak çekmeyn veya kaldırmayın.
Bütün servs ve onarım şlemler yetkl br Electrolux servs merkez tarafından
yapılmalıdır. Elektrkl süpürgey kuru br yerde saklayın.
Tüketc blgler ve sürdürüleblrlk poltkası
Electrolux, chazın uygun olmayan bçmde kullanılması veya kurcalanması
nedenyle oluşan hçbr hasarın sorumluluğunu kabul etmez. Garant ve
tüketcler çn letşm blgleryle lgl olarak ambalajdak Garant Ktapçığına
bakın. Elektrkl süpürge veya Kullanım Talmatları le lgl yorumlarınız çn
lütfen [email protected] adresnden bze ulaşın.
Ürün veya ürünün ambalajı üzerndek sembolü, bu ürünün normal ev
atığı gb şlem göremeyeceğn belrtr. Bunun yerne ürün, elektrkl ve
elektronk ekpmanların ger dönüşümü çn belrlenen toplama noktalarına
teslm edlmeldr. Ürünün hatalı br şeklde atılması veya mha edlmes
çevre ve nsan sağlığı açısından açýndan olumsuz sonuçlara yol açablr.
Bu nedenle, bu ürünün doğru br şeklde elden çıkarılmasını sağlayarak
potansyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu
ürünün ger dönüşümü hakkında daha detaylı blg çn lütfen mahall
dareyle, ev çöpü toplama servsyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza le
temasa geçnz. Chazınızın kullanım ömrü 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretc
ve / veya thalatçı frmanın lgl yedek parça temn ve bakım süresn fade
eder.
P
   .
    Electrolux SuperCyclone. 
       
 SuperCyclone.     ,
,       . 
     
Electrolux,      .
 
     ,  
       ,
    ,    .
     .   
        .  
  .
      ,
   .   
 ,    
  , ,  
      
 .       
,    .  
    ;   
,       .
!
   .
•     
•        .
•         .
       , 
   .
  :
•    ..;
•    ;
•      ,    ..;
•    ,   , , .
      
•  ,      . 
     .
•       
     Electrolux. 
      
.
•        .
         
   Electrolux.    
.
     
Electrolux        -
       .
       
   
         
  oorcare@electrolux.com
       ,   
     .  
       
    . 
  ,    
      ,
 ,   ,  
   .    
        ,
         ,   
 .

   .
    Electrolux.  SuperCyclone:  
     SuperCyclone.  , 
          . 
     
Electrolux.      .
    
      ( )
  ,    ,
    ,       
     ,   
.   ,      .
  ,       
’   .     
  .
    
       
.    ,   
      .  
     ,
  .      
    .   ,   
     .
!
     ’.
•         .
•        .
•         
.
      ,  
   .
     :
•   ,   , ;
•    ;
•      ,  ;
•    ,   ,
,  ;
   
•  ,      .  
   ,    .
•    ,    
   Electrolux   .  
    .
•         .
      
   Electrolux.     .
      

Electrolux      ,  
       
 .       
   , .  , 
 .        
    , ’    
 [email protected].
        ,    
 ,    .   
       
   .  
  ,    
      ’ ,
         
.      
 ,     ,  
   ,     .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Electrolux ZSC69FD3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre