CE3001-1-W(PIPO

AEG CE3001-1-W(PIPO Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre vstavanú elektrickú rúru AEG Competence B3001-1. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa obsluhy, funkcií pečenia (ako je horúcovzdušný ohrev, horný/dolný ohrev, gril a rozmrazovanie), čistenia a údržby tohto spotrebiča. Neváhajte sa ma na čokoľvek opýtať!
  • Ako zapnem rúru?
    Aké funkcie pečenia rúra ponúka?
    Ako vyčistím rúru?
    Ako dlho trvá pečenie koláča?
COMPETENCE B3001-1
Vestavitelný elektrický sporák s plotýnkami
Informace pro uživatele
2
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
pøeètìte si prosím pozornì tento návod.
Velmi dùležité jsou pøedevším Bezpeènostní pokyny na prvních
stranách. Návod uschovejte i pro další použití. Pøedejte ho i
pøípadnému dalšímu majiteli spotøebièe.
V textu jsou použity následující symboly:
1
bezpeènostní pokyny
Upozornìní: Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti.
Pozor: Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3
Pokyny a praktické tipy
2
Rady k ochranì životního prostøedí
1. Tyto èíslice vás povedou krok za krokem pøi obsluze spotøebièe.
2. ...
3. ...
Jestliže se objeví nìjaké technické problémy, je vám k dispozici
naše nejbližší ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA (adresy a telefonní èísla
najdete v seznamu míst zákaznických služeb).
Pøeètìte si také oddíl “Servis”.
Vytištìno na recyklovaném papíru.
Kdo ekologicky myslí, ekologicky i jedná...
3
Obsah
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zabezpeèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Popis spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Celkový pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vybavení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pøíslušenství trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pøed prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
První èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Obsluha trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapnutí a vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zasunutí roštu a univerzálního plechu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Použití, tabulky a tipy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Peèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabulka pro peèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tipy k peèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabulka pro mražená a hotová jídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Peèení masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabulka pro peèení masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Plošné grilování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabulka pro grilování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rozmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabulka pro rozmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zavaøování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Èištìní a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vnìjší plochy spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vnitøní prostor trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Osvìtlení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Èištìní stropu trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dvíøka trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sklenìná výplò dvíøek trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Co dìlat, když... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vnitøní rozmìry trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ustanovení, normy, smìrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pokyny k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bezpeènostní pokyny pro elektroinstalatéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Záruèní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Místa servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Seznam hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Návod k použití
5
Návod k použití
1 Zabezpeèení
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborný technik.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo
je vypnìte.
Èištìní trouby pomocí parního nebo vysokotlakého pøístroje je z
bezpeènostních dùvodù zakázáno.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké
škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou
službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení
jídel v domácnosti.
Pozor pøi pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v
blízkosti trouby. Pøipojovací kabely se nesmìjí dotýkat horkých
varných ploch a nesmí se pøivøít horkými dvíøky trouby.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu se vnitøek
trouby zahøeje.
Používáte-li pøi pøípravì jídla v troubì alkoholické pøísady, mùže
vzniknout lehce zápalná smìs vzduchu s alkoholem. V tomto
pøípadì otvírejte dveøe trouby velmi opatrnì. Nemanipulujte pøitom
se žhavými uhlíky, jiskrami nebo ohnìm.
Návod k použití
6
Jak zabráníte poškození spotøebièe
Nevykládejte troubu alobalem, nestavte na dno peèicí plechy,
hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným
žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny,
které již nejdou odstranit. Na koláèe s vysokým obsahem vody
použijte proto univerzální plech.
Otevøená dvíøka trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohli byste tak poškodit
smalt.
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže
sklo prasknout.
Neskladujte v troubì žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi
zapnutí trouby vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit
smalt trouby.
Návod k použití
7
2 Likvidace
Likvidace obalového materiálu
Všechny použité materiály mohou být bez omezení znovu využity.
Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem:
>PE< pro polyetylen, napø. vnìjší obal a sáèky uvnitø obalu.
>PS< pro pìnový polystyrén, napø. výplnì, zásadnì bez freonù.
Likvidace starého spotøebièe
1
Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby
nedošlo k úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho
elektrický pøívodní kabel.
Z dùvodu ochrany životního prostøedí je nutné staré spotøebièe
odbornì likvidovat.
Spotøebiè nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem.
Informace o datu sbìru nebo o sbìrných místech získáte u
místního podniku pro èištìní mìsta nebo na správì obce.
Návod k použití
8
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Ovládací panel
Návod k použití
9
Vybavení trouby
Odvod par z trouby
Pára z trouby je odvádìna otvorem pod držadlem dveøí.
Pouze pro spotøebièe s kovovým pøedním panelem:
Pára z trouby je odvádìna mezi horním okrajem dveøí a ovládacím
panelem.
Tabulka peèení
Na vnitøní stranì dveøí najdete tabulku pro peèení s informacemi o
nejbìžnìjších jídlech.
Návod k použití
10
Pøíslušenství trouby
Kombinovaný rošt
Na nádoby, koláèové formy, porce
k peèení a grilování.
Univerzální plech
Na koláèe, peèenì s vyšším
obsahem vody nebo jako plech na
peèení nebo na zachytávání tuku.
Návod k použití
11
Pøed prvním použitím
První èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit.
1
Pozor: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky!
Mohli byste poškodit povrch trouby.
3
Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Pøepínaè funkcí trouby nastavte na osvìtlení trouby L.
2. Vyjmìte všechny doplòky i drážky a omyjte je teplou vodou s mycím
prostøedkem.
3. Rovnìž troubu vymyjte teplou vodou s èisticím prostøedkem a
vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Návod k použití
12
Obsluha trouby
3
Trouba je vybavena zasunovatelnými vypínaèi pro “Funkce
trouby” a “Volbu teploty”. Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte
ho. Vypínaè se vysune dopøedu.
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Vypínaèem "Funkce trouby" otoète na požadovanou funkci.
2. Vypínaèem "Volba teploty" otoète na požadovanou teplotu.
Žlutá kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud je trouba nebo
plotýnky v provozu.
Èervená kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud trouba høeje.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otoète pøepínaèem "Funkce trouby"
a vypínaèem "Volba teploty" do nulové polohy.
Návod k použití
13
3
Chlazení ventilátorem
Jakmile se spotøebiè uvede do provozu, zapne se automaticky
i ventilátor, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely chladné.
Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè
neochladí, a pak se sám vypne.
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
L Osvìtlení trouby
Pomocí této funkce mùžete osvìtlit vnitøek trouby, napø. k èištìní.
V provozu není žádné topné tìleso.
U Horkovzdušný ohøev
K peèení koláèù na dvou úrovních.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/
spodního ohøevu.
V provozu je dolní topné tìleso a horní topné tìleso, ke kterým se
zapne ještì ventilátor.
O Horní/spodní ohøev
K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
V provozu je horní a dolní topné tìleso.
Ü Spodní ohøev
K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
V provozu je dolní topné tìleso.
A Rozmrazování
K èásteènému a úplnému rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin
Pøi této funkci je v provozu ventilátor bez ohøevu.
Návod k použití
14
F Gril
Ke grilování plochých kouskù, které jsou rozloženy uprostøed
roštu jako napø. steakù, øízkù, ryb nebo k pøípravì toastù.
V provozu je topné tìleso grilu.
Z Velkoplošný gril
Ke grilování plochých kusù ve vìtším množství, jako napø.
steakù, øízkù, ryb nebo k pøípravì toastù.
V provozu je horní topné tìleso a tìleso grilu.
I Infrapeèení
K peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné úrovni.
Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
V provozu je støídavì topné tìleso grilu a ventilátor.
Návod k použití
15
Zasunutí roštu a univerzálního plechu
3
Pojistka proti pøeklopení
Všechny zasunovací díly jsou vybaveny malou prohlubní na levé i
pravé stranì. Tato prohlubeò slouží jako pojistka proti pøeklopení a
musí být vždy vzadu.
Zasuòte plech nebo univerzální
plech:
Pojistka proti pøeklopení musí být
vždy vzadu.
Zasunutí roštu
Rošt zasunujte tak, aby obì
postranní kolejnièky smìøovaly
nahoru. Pojistka proti pøeklopení
musí být vzadu a musí smìøovat
dolù.
Zasunutí roštu, plechu:
Pøi spoleèném použití roštu a
univerzálního plechu zasaïte
pojistku proti pøeklopení u roštu
pøesnì do prohlubnì na plechu.
Návod k použití
16
Použití, tabulky a tipy
Peèení
K peèení používejte funkci trouby Horkovzdušný ohøev U nebo
Horní/spodní ohøev O.
Formy na peèení
Pøi použití horního/spodního ohøevu O jsou vhodné formy z
tmavého kovu a formy s povrchovou vrstvou.
Pøi použití horkovzdušného ohøevu H lze použít i svìtlé kovové,
sklenìné a keramické formy.
Úroveò drážek
Pøi použití horního/spodního ohøevu O je možné péct jen na
jedné úrovni.
S funkcí Horkovzdušný ohøev H mùžete péct 2 plechy malých
kouskù suchého peèiva souèasnì.
Návod k použití
17
1 Plech na peèení:
Úroveò drážek 3
1 Forma na peèení:
Úroveò drážek 1
2 Plech na peèení:
Úroveò drážek 1 a 4
Návod k použití
18
3
Všeobecné pokyny
Nezapomeòte, že úroveò drážek se poèítá zdola nahoru.
Plech na peèení zasunujte vždy zkosenou stranou dopøedu.
Koláèe ve formì pokládejte vždy do støedu roštu.
S funkcí Horního/spodního ohøevu O nebo Horkovzdušný
ohøev H mùžete péct souèasnì ve dvou formách na jednom
roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen nepatrnì.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete údaje o teplotì, délce peèení a úrovni drážek
pro rùzná jídla.
Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou
mìnit podle složení tìsta, množství a typu formy na peèení.
Doporuèujeme nastavit poprvé nižší teplotu a teprve je-li to nutné,
napø. pøejete-li si výraznìjší zhnìdnutí, nebo trvá-li peèení pøíliš
dlouho, zvolit vyšší teplotu.
Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje,
vyberte si nìjaké podobné peèivo.
Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se
mùže doba peèení prodloužit o 10-15 minut.
Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné koláèe apod.) se pøipravuje na
jedné úrovni.
Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho
nestejnomìrné zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení
teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí se v prùbìhu peèení vyrovnají.
2
Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10-15 minut pøed
koncem peèení, abyste využili zbytkového tepla.
Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné
trouby.
Návod k použití
19
Tabulka pro peèení
Druh peèiva
Horkovzdušný
ohøev H
Horní/spodní
ohøev O
Èas
Úroveò
drážek
zdola
Teplota
°C
Úroveò
drážek
zdola
Teplota
°C
Pro obì
funkce
hod.: min.
Peèivo ve formì
Bábovka
apod.
1 150-170 1 160-180 0:50-1:10
Linecký koláè/
královská bábovka
1 140-160 1 150-170 1:10-1:30
Piškotový dort 1 140-160 2 160-180 0:25-0:40
Dortový korpus, køehké
tìsto
3 170-180 2
190-210
1
0:10-0:25
Dortový korpus, tøené
tìsto
3 150-170 2 170-190 0:20-0:25
Jablkový koláè 1 150-170 1 170-190 0:50-1:00
Pikantní koláè
(napø. slaný koláè
Quiche Lorraine)
1 160-180 1 190-210 0:30-1:10
Sýrový dort 1 140 -160 1 170-190 1:00-1:30
Peèivo na plechu
Kynutá pletýnka/vìnec 3 160-170 3 170-190 0:30-0:40
Vánoèní štola 3
160-170
1
3
160-180
1
0:40-1:00
Chléb (žitný chléb)
nejprve
...............................potom
1
180-200
1
140-160
2
250
1
160-180
0:20
0:30-1:00
Vìtrníky
2
3
160-170
1
3 190-210 0:25-0:40
Piškotová roláda 3
150-170
1
3
180-200
1
0:10-0:20
Návod k použití
20
Drobenkový koláè,
suchý
3
3 150-160 3 170-190 0:20-0:40
Máslový/cukrový koláè,
medový
3
160-170
1
3
190-210
1
0:15-0:30
Ovocný koláè
(z kynutého/tøeného
tìsta)
3 140-160 3 170-190 0:25-0:50
Ovocné koláèe z
køehkého tìsta
2
3 150- 170 3 170-190 0:40-1:20
Koláèe na plech s
choulostivou náplní
(napø. tvaroh, šlehaèka
apod.)
- - 3 170-190 0:40-1:20
Pizza (bohatì
obložená)
2
1 180-200 1
190-210
1
0:30-1:00
Pizza (tenká) - - 1
230-300
1
0:10-0:25
Chlebové placky (pita) - - 1
275-300
1
0:08-0:15
Ploché koláèe s
náplní
1 180-200 1 210-230 0:35-0:50
Malé kousky peèiva
Placièky z køehkého
tìsta
3
3 150-160 3
170-190
1
0:06-0:20
Støíkané peèivo
3
3 140-150 3 160-180 0:10-0:40
Placièky z tøeného
tìsta
3
3 150-160 3 170-190 0:15-0:20
Druh peèiva
Horkovzdušný
ohøev H
Horní/spodní
ohøev O
Èas
Úroveò
drážek
zdola
Teplota
°C
Úroveò
drážek
zdola
Teplota
°C
Pro obì
funkce
hod.: min.
/