Aeg-Electrolux B3781-4-AL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

COMPETENCE B3781-4
Elektrická vestavìná trouba
Návod k použití
2
Vážená zákaznice, vážený zákazníku
pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití a uschovejte ho i
pro další vyhledávání informací.
Návod pøedejte i dalšímu pøípadnému majiteli tohoto spotøebièe.
V textu jsou použity následující symboly:
1 Bezpeènostní pokyny
Upozornìní! Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti.
Pozor! Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3 Pokyny a praktické tipy
2 Rady k ochranì životního prostøedí
3
Obsah
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Popis spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Celkový pohled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vybavení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pøed prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastavení a zmìna denního èasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
První Èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Obsluha trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapnutí a vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zasunutí roštu a plechu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nasazení/vyjmutí tukového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkce hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Další funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vypnutí displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dìtská pojistka trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bezpeènostní vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Použití, tabulky a tipy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Peèení peèiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tabulka peèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tabulka pro mražená a hotová jídla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Peèení masa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabulka peèení masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Plochý gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grilovací tabulka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rozmrazování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabulka k rozmrazování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zavaøování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Èištìní a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vnìjší plochy spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vnitøní prostor trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Filtr proti mastnotì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Èištìní pomocí pyrolýzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Drážky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Osvìtlení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dveøe trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sklenìná dveøní tabule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Co dìlat, když ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
5
Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU:
73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí
89/336/EHS ze dne 3.5.1989, Smìrnice EMV ve znìní
pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS
93/68/EHS ze dne 22.7.1993, Smìrnice o znaèení znaèkou CE
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo
je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké
škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou
službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení
jídel v domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho
blízkosti. Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu
s horkými dvíøky trouby nebo se zachytily pod nimi.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby
horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se
vytvoøit lehce hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì
otvírejte dveøe trouby velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím,
jiskrami nebo ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající
pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin,
poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi
nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
6
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí
plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl
nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny,
které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem
vody použijte proto hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k
poškození smaltu a zbarvení.
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže
sklo prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi
zapnutí trouby vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit
smalt trouby.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku
používání nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v
souladu s podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu
ve smyslu práva na záruku.
7
Likvidace
2
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd.
Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve
speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
2 Starý spotøebiè
Symbol
W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení.
Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit
negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by
jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
1 Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se
nemohl stát pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho
elektrický pøívodní kabel.
8
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Ovládací panel
Sklenìná
dvíøka
Ovládací panel
Držadlo
dveøí
Provozní kontrolka
Tlaèítka funkcí
Funkce trouby
Voliè teploty/èasu
Ukazatel teploty/èasu
9
Vybavení trouby
Pøíslušenství trouby
Kombi-rošt
Na nádobí, koláèové formy, porce
k peèení a grilování.
Univerzální plech
Na koláèe, peèenì s vyšším
obsahem vody, nebo jako
plech
na peèení èi zachycovací plech na
tuk
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Tukový filtr
Topné tìleso zadní
stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Úrovnì drážek
Drážky, vyjímatel
10
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3 Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po
výpadku elektrického proudu bliká
kontrolka funkce Denní èas
(TAGESZEIT)automaticky.
1. Ke zmìnì již nastaveného
denního èasu stisknìte nìkolikrát
tlaèítko Výber (AUSWAHL), až
zaène blikat tlaèítko funkce Denní
èas (TAGESZEIT).
2. Vypínaèem / nastavte
aktuální denní èas.
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a
na hodinách se ukáže nastavený
denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3 Denní èas je možné zmìnit jen
tehdy, je-li vypnutá dìtská
pojistka, a není nastavená žádná
funkce hodin Minutka (KURZZEIT),
Doba (DAUER) nebo Konec
(ENDE), ani žádná funkce trouby.
11
První Èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit.
1 Upozornìní: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí
prostøedky. Mohli byste poškodit povrch trouby.
3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Vypínaè funkcí trouby nastavte na Osvìtlení trouby .
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a umyjte je teplým roztokem
mycího prostøedku.
3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
12
Obsluha trouby
3
Trouba je vybavena zasunovatelnými vypínaèi pro “Funkce
trouby” a “Volbu teploty”. Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte
ho. Vypínaè se vysune dopøedu.
Zapnutí a vypnutí trouby
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe
udržely chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho,
dokud se spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
Funkce trouby Voliè teploty/èasu
Ukazatel teploty/èasu
Støídání ukazatelù
Rychlý ohøev
Ukazatel ohøevu
Provozní kontrolka
Tlaèítko Rychlý ohøev
Funkce hodin
13
3 Ukazatel teploty
Ukazatel ohøevu
Po zapnutí funkce peèení ukazují
pomalu postupnì se rozsvìcující
proužky stupeò zahøátí trouby.
Ukazatel rychlého ohøevu
Po zapnutí funkce Rychlý
ohøev ukazují postupnì
blikající proužky, že je rychlý ohøev
v provozu. Kromì toho svítí ještì
proužek vedle symbolu .
Ukazatel zbytkového tepla
Po vypnutí trouby signalizují ještì
svítící proužky zbývající zbytkové
teplo v troubì.
14
Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN)
Po volbì funkce trouby lze pomocí pøídavné funkce Tlaèítko Rychlý
ohøev (SCHNELLHEIZEN) v pomìrnì krátkém èase troubu
pøedehøát.
1 Upozornìní: Jídlo vložte do trouby, teprve když je Tlaèítko
Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN) hotovo a trouba je zapnutá na
požadovanou funkci.
1. Nastavte požadovanou funkci trouby (napø. Horní/dolní topné
tìleso ). Mùžete také zmìnit navrhovanou teplotu.
2. Stisknìte tlaèítko Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN).
Proužek vedle symbolu svítí.
Postupnì blikající proužky signalizují, že je Tlaèítko Rychlý ohøev
(SCHNELLHEIZEN) v provozu.
Pøi dosažení nastavené teploty svítí proužky ukazatele ohøevu a
proužek vedle symbolu zhasne. Zazní signál.
Nyní høeje trouba dál podle pøedem nastavené funkce trouby a
teploty. Mùžete vložit jídlo do trouby.
3 Funkci Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN) je možné
zapnout pøi funkcích trouby Profi-horkovzdušný ohøev , Horní/
dolní topné tìleso a Infrapeèení .
15
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce trouby Použití
Topné tìleso/
ventilátor
Profi-
horkovzdušný
ohøev
K peèení až na tøech úrovních
najednou.
Teplotu trouby nastavte o
20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Horní topné tìleso,
dolní topné tìleso,
topné tìleso zadní
stìny, ventilátor
Horní/dolní
topné tìleso
K peèení peèiva a masa na
jedné úrovni.
Horní topné tìleso,
dolní topné tìleso
Infrapeèení K peèení vìtších kusù masa
nebo drùbeže na jedné úrovni.
Tato funkce se hodí také ke
gratinování a zapékání.
Gril, horní topné
tìleso, ventilátor
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù
ve vìtším množství a k
pøípravì tous.
Gril, horní topné
tìleso
Gril Ke grilování plochých kouskù,
rozložených uprostøed roštu a
k pøípravì toustù.
Gril
Rozmrazování K povolení a rozmrazení napø.
dortù, másla, chleba, zeleniny
nebo jiných zmrazených
potravin.
Ventilátor
Dolní top
tìleso
K dopeèení koláèù s køehkým
spodkem.
Dolní topné tìleso
Pyrolyse K samoèinnému èištìní trouby
za vysoké teploty. Pøi tomto
postupu se v troubì spálí
usazené neèistoty, a po
ochlazení trouby je mùžete setøít
hadøíkem. Trouba se zahøeje na
pøibl. 500 °C.
Horní topné tìleso,
dolní topné tìleso,
gril, ventilátor
16
Zasunutí roštu a plechu
3 Pojistka proti pøeklopení
Všechny zasunovací díly jsou vybaveny malou prohlubní na levé i
pravé stranì. Tato prohlubeò slouží jako pojistka proti pøeklopení a
musí být vždy vzadu.
Zasunutí plechu:
Pojistka proti pøeklopení musí být
vždy vzadu.
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby obì
postranní kolejnièky smìøovaly
nahoru. Pojistka proti pøeklopení
musí být vzadu a musí smìøovat
dolù.
Zasunutí roštu a plechu:
Pøi spoleèném použití roštu a
plechu zasaïte pojistku proti
pøeklopení u roštu pøesnì do
prohlubnì na plechu.
17
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení
masa topné tìleso zadní stìny
pøed vystøíknutým tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby
(vìtrací otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a
vyháknìte smìrem nahoru.
18
Funkce hodin
Doba (DAUER)
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec (ENDE)
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Minutka (KURZZEIT)
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby
zazní signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Denní èas (TAGESZEIT)
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
Ukazatel teploty/èasu
Støídání ukazatelù
Svìtelné kontrolky funkcí
Funkce hodin
19
3 Pokyny k funkcím hodin
Po volbì jedné z funkcí hodin bliká pøíslušná kontrolka funkce asi
5 vteøin. Bìhem této doby je možné vypínaèem / nastavit
požadované èasy nebo je zmìnit.
Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì
asi 5 vteøin. Pak kontrolka funkce svítí. Nastavený èas zaèíná v
pozadí plynout.
Po uplynutí funkcí hodin Doba (DAUER) a Konec (ENDE) je nutné
nastavit voliè funkcí na “0”.
Pomocí tlaèítka Ukazatel (ANZEIGE) mùžete pøecházet mezi
teplotou trouby a denním èasem.
3 Zjišt’ování nastaveného nebo zbývajícího èasu
Tlaèítko Výber (AUSWAHL) tisknìte tak dlouho, až zaène blikat
daná funkce hodin a zobrazí se nastavený nebo zbývající èas.
20
Minutka (KURZZEIT)
1. Tlaèítko Výber (AUSWAHL)
nìkolikrát stisknìte, až zabliká
kontrolka funkce Minutka
(KURZZEIT).
2. Vypínaèem / nastavte
požadovaný krátký èasový úsek
(max. 99.00minut).
Kontrolka funkce Minutka
(KURZZEIT) svítí.
Po uplynutí 90 % èasu zazní
signál.
Po uplynutí nastaveného èasu
bliká “0.00” a kontrolka funkce.
Zazní signál.
Vypnutí blikání a signálu:
Stisknìte libovolné tlaèítko.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux B3781-4-AL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre