Shimano HB-M820 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
(Slovak)
DM-HB0002-13
Downhill/Freeride Trekking
HB-M820
HB-M640
FH-M820
FH-M825
FH-M828
FH-M640
FH-M645
FH-M648
HB-T675 FH-T675
Terénny MTB
HB-M9010
HB-M9010-B
HB-M675
HB-M678
HB-M615
HB-M618
FH-M9000
FH-M9010
FH-M9010-B
FH-M756
FH-M675
FH-M678
FH-M615
FH-M618
FH-M525
FH-M475
SM-AX75
SM-AX76
SM-AX76-B
SM-AX78
SM-AX78-B
SM-AX65
SM-AX55
SM-AX56
SM-AX56-B
SM-AX58
SM-AX58-B
HB-M8000
HB-M8010
HB-M8010-B
HB-M756
HB-M758
FH-M8000
FH-M8010
FH-M8010-B
AX-MT700
AX-MT500
Návod predajcu
CESTNÝ MTB Trekking
Jazda v meste/
Komfortný bicykel
MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE
Predný náboj/
voľný náboj (kotúčová brzda)
2
OBSAH
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE ......................................................................................3
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI .......................................................................................4
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA .....................................................................8
INŠTALÁCIA ......................................................................................................... 10
Viazanie špíc ...............................................................................................................................................10
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy ..............................................................................................................10
Inštalácia na rám ........................................................................................................................................13
ÚDRŽBA ...............................................................................................................15
Predný náboj ..............................................................................................................................................15
Voľný náboj ................................................................................................................................................21
Výmena telesa voľnobehu (typ s rýchloupínakom) .................................................................................. 26
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
3
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov.
Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, sa pomocou návodu predajcu nesmú pokúšať o svojpomocné inštalovanie prvkov.
Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, s inštaláciou nepokračujte. Namiesto toho požiadajte o pomoc miestneho predajcu
bicyklov alebo sa obráťte na miesto, kde ste daný výrobok zakúpili.
Prečítajte si všetky referenčné príručky dodané s predmetným výrobkom.
Výrobok nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je požadované v rámci pokynov obsiahnutých v tomto návode predajcu.
Všetky návody predajcu a referenčné príručky sú k dispozícii on-line na našej webovej lokalite (http://si.shimano.com).
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne, kde vykonávate vašu podnikateľskú činnosť predajcu.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte a na zaistenie správneho používania ho
riadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia.
Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo škody, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
VÝSTRAHA
Pri inštalácii produktu postupujte podľa pokynov uvádzaných v návodoch.
Odporúčame používať len originálne náhradné diely Shimano. Ak sa diely, ako sú skrutky a matice, uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže náhle
prevrhnúť s dôsledkom vážnych poranení.
Okrem toho, ak nebudú nastavenia zrealizované správne, môže dochádzať k problémom a bicykel sa môže náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych
poranení.
Počas vykonávania činností údržby, ako je výmena dielov, používajte na ochranu zraku ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s bočnými
štítmi.
Po dôkladnom prečítaní návodu predajcu tento návod uložte na bezpečnom mieste, aby ste ho v prípade potreby mohli použiť aj v budúcnosti.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Pred jazdou na bicykli skontrolujte, či sú kolesá bezpečne upevnené. Ak sú kolesá akýmkoľvek spôsobom uvoľnené, môžu zbicykla odpadnúť,
avýsledkom môže byť vážne zranenie.
SAINT/ZEE (Downhill/Freeride): HB-M820/FH-M820/FH-M825/FH-M828/HB-M640/FH-M640/FH-M645/FH-M648
Jazda bicyklom z kopca a jazda typu freeride sú sami osebe nebezpečnými aktivitami. Existuje tu riziko, kedy sa môžete stať účastníkom nehody s
dôsledkom vážneho poranenia alebo aj smrti. Dôsledne sa odporúča, aby cyklisti používali ochranné prostriedky hlavy a tela a pred jazdou na bicykli
vykonávali dôkladné bezpečnostné prehliadky svojich bicyklov. Zapamätajte si, že jazdíte na svoje vlastné riziko a preto by ste mali svoje skúsenosti
a schopnosti veľmi dôkladne zvážiť.
Tieto náboje sú navrhnuté na jazdu z kopca a na jazdu typu freeride, ale v závislosti od podmienok jazdy sa môžu na oske náboja tvoriť praskliny s
následkom poruchy osky náboja, čo môže viesť k nehode s dôsledkami vážneho úrazu alebo smrti. Pred jazdou dôkladne skontrolujte náboje a uistite
sa, že na oskách nie sú praskliny;ak nájdete nejaké znaky prasklín alebo iných nezvyčajných stavov, bicykel NEPOUŽÍVAJTE.
FH-M820/M825/M640/M645
Skontrolujte, že oska náboja bola dotiahnutá na hodnotu krútiaceho momentu 35 - 45N·m aže koleso bolo zaistené krámu. Ak sa koleso uvoľní,
môže dôjsť k vážnemu úrazu v dôsledku pádu.
XTR/SLX/DEORE (jazda vteréne): HB-M9010/HB-M9010-B/FH-M9010/FH-M9010-B/HB-M678/FH-M678/HB-M618/FH-M618
DEORE XT (MTB): HB-M8010/HB-M8010-B/FH-M8010/FH-M8010-B/HB-M758
Tieto náboje nie sú určené na jazdu na zjazdovom bicykli a jazdu typu freeride, z tohto dôvodu a podľa podmienok jazdy by sa mohli na oske náboja
vytvoriť praskliny v dôsledku porušenia osky náboja, čo môže spôsobiť nehodu s následkami vážnych zranení alebo smrti. Pred jazdou dôkladne
skontrolujte náboje auistite sa, že na oskách nie sú praskliny;ak nájdete nejaké znaky prasklín alebo iných nezvyčajných stavov, bicykel
NEPOUŽÍVAJTE.
Ak je uvoľňovacia páčka osky na rovnakej strane ako rotor kotúčovej brzdy, existuje možnosť, že si
budú prekážať.
Skontrolujte, že aj po maximálnom utiahnutí uvoľňovacej páčky osky dlaňou uvoľňovacia páčka osky
neprekáža rotoru kotúčovej brzdy. Ak páčka prekáža rotoru kotúčovej brzdy, prestaňte koleso
používať a poraďte sa s predajcom alebo zástupcom.
Uvoľňovacia páčka osky
Rotor kotúčovej brzdy
HB-M678/M618 sa môže používať v kombinácii so špeciálnou prednou vidlicou a oskou náboja. Ak sa používa vkombinácii sakoukoľvek inou prednou
vidlicou alebo oskou náboja, môže dôjsť počas jazdy kodpojeniu kolesa od bicykla sdôsledkom vážnych osobných poranení.
FH-M678/M618 sa môže používať len v kombinácii so špeciálnym rámom a oskou náboja. V prípade používania v spojení s iným typom rámu, môže
koleso z bicykla počas jazdy odpadnúť s dôsledkom vážnych poranení.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
5
XTR/SLX/DEORE (jazda vteréne): FH-M9000/FH-M756/HB-M675/FH-M675/HB-M615/FH-M615/FH-M525/FH-M475
DEORE LX (Trekking): HB-T675/FH-T675
DEORE XT (MTB): HB-M8000/FH-M8000
Pokiaľ je páčka rýchloupínaka na rovnakej strane ako rotor kotúčovej brzdy, existuje nebezpečenstvo,
že môže rotoru kotúčovej brzdy prekážať.
Skontrolujte, že aj po maximálnom utiahnutí páčky rýchloupínaka dlaňou páčka rýchloupínaka
neprekáža rotoru kotúčovej brzdy. Ak páčka prekáža rotoru kotúčovej brzdy, prestaňte koleso
používať a poraďte sa s predajcom alebo zástupcom.
Páčka rýchloupínaka
Rotor kotúčovej brzdy
Ak je obtiažne koleso nainštalovať, nainštalujte páčku rýchloupínaka na strane rotora kotúčovej brzdy. Pri tejto činnosti sa uistite, že páčka
rýchloupínaka nezasahuje do rotora kotúčovej brzdy a že sa nevyskytujú prepálenia.
Nedodržanie správnej inštalácie tohto náboja (kolesa) s rýchloupínakom na bicykel môže spôsobiť odpojenie kolesa z bicykla počas jazdy s dôsledkom
vážneho telesného poranenia.
Prečítajte si referenčnú príručku pre páčku rýchloupínaka.
Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby:
Tak zabezpečovacia metóda, ako ajuťahovací moment predného kolesa sa líšia podľa typu použitej prednej odpruženej vidlice. Keď montujete predné
koleso na prednú odpruženú vidlicu, vždy dodržiavajte pokyny uvedené v Servisných pokynoch pre prednú odpruženú vidlicu. Ak nedodržíte pokyny,
predné koleso môže vypadnúť z prednej vidlice odpruženia avýsledkom môže byť vážne zranenie. Ak predné koleso utiahnete na vidlici predného
kolesa podľa poskytnutých návodov, otáčanie predného kolesa môže byť tuhé, no pokyny treba vždy dodržiavať.
Dôrazne odporúčame používať len osku náboja dodávanú s nábojom Shimano. Ak na zaistenie náboja použijete inú osku náboja, tá môže mať
nedostatočnú silu na zaistenie voľného náboja, alebo sa môže oska zlomiť v dôsledku nedostatočnej sily, čo môže viesť k vypadnutiu kolesa s
dôsledkom vážneho poranenia.
Pozorne si tiež prečítajte aj Servisné pokyny pre kotúčové brzdy.
Typ srýchloupínakom
Použite prednú vidlicu vybavenú retenčným mechanizmom kolesa.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
6
UPOZORNENIE
Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby:
Ak na demontáž a inštaláciu upevňovacieho krúžku rotora kotúčovej brzdy používate originálne náradie Shimano (TL-FC36), buďte opatrní a
nedotýkajte sa rukami vonkajšej strany rotora kotúčovej brzdy. Na ochranu rúk pred porezaním používajte ochranné rukavice.
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Na tento výrobok sa nevzťahuje záruka na poškodenie, ktoré bolo spôsobené nesprávnym používaním, ako je napríklad skákanie počas jazdy alebo
prevrhnutie bicykla, a to okrem prípadov, ak takéto chyby boli spôsobené výrobnými postupmi.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, pokiaľ ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a starnutia.
Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby:
Ak sa koleso stane tuhým aťažko otáčateľným, je nutné namazať ho mazivom.
Nemažte vnútorné súčasti náboja. V opačnom prípade mazivo vytečie.
Pri výmene osky E-THRU skontrolujte, že model náhradnej osky E-THRU je totožný s modelom aktuálnej osky E-THRU namontovanej na ráme.
Iný model nebude možné na rám správne namontovať, a to kvôli rozdielnosti dĺžky osky, veľkosti skrutky, priemeru krytu a pod.
SAINT/ZEE
Počas pripájania predného náboja na zariadenie na narovnanie kolesa používajte TL-HB16.
SM-AX75/SM-AX76/SM-AX76-B/SM-AX78/SM-AX78-B/SM-AX65/SM-AX55/SM-AX56/SM-AX56-B/SM-AX58/SM-AX58-B/AX-MT700/AX-MT500 nemožno
používať, pretože model nie je navrhnutý na jazdu na bicykli z kopca ani na jazdu typu freeride.
Skutočný výrobok sa môže odvyobrazenia odlišovať, pretože táto príručka je určená predovšetkým navysvetlenie postupov
používania výrobku.
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
8
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
Na účely inštalácie, nastavenia aúdržby sú potrebné nasledujúce nástroje.
Nástroj Nástroj Nástroj
5mm imbusový kľúč 22mm kľúč na matice nábojov TL-FH12
6mm imbusový kľúč 23mm kľúč na matice nábojov TL-FH15
10mm imbusový kľúč 24mm kľúč na matice nábojov TL-HB16
14mm imbusový kľúč 28mm kľúč na matice nábojov TL-HS22
13mm kľúč na matice nábojov Šesťcípy kľúč č.25 TL-LR15
17mm kľúč na matice nábojov Francúzsky kľúč
20mm kľúč na matice nábojov TL-FC36
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA
Viazanie špíc
10
INŠTALÁCIA
Viazanie špíc
Skontrolujte, či špice boli zviazané tak, ako je to zobrazené na obrázku.
Nemožno použiť radiálne zapletenie.
(w)
Pre predné: Ľavá strana
(rotorkotúčovej brzdy)
(x)
Pre predné: Pravá strana
(y)
Pre zadné: Ľavá strana
(rotorkotúčovej brzdy)
(z)
Pre zadné: Pravá strana
(ozubenékoleso)
POZNÁMKA
HB-M820/M678/M640/M618:
Pri inštalácii kolesa používajte originálny
nástroj Shimano TL-HB16.
FH-M828/M678/M648/M618:
Pri inštalácii kolesa používajte originálny
nástroj Shimano TL-FH12.
Smer otáčania kolesa
(w) (x) (y) (z)
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
Oska E-THRU/FH-M9000
(A) (B)
(A)
Poistný krúžok na upevnenie
rotora kotúčovej brzdy
(B)
TL-FC36
Uťahovací moment
40N·m
INŠTALÁCIA
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
11
Pokračovanie na ďalšej strane
Typ srýchloupínakom
(A) (B)
(A)
Poistný krúžok na upevnenie
rotora kotúčovej brzdy
(B)
TL-LR15
Uťahovací moment
40N·m
Pre typ so 6 skrutkami
1
(A) (B) (C) (D)
Na náboj nainštalujte rotor kotúčovej
brzdy a upevňovaciu lištu rotora
kotúčovej brzdy a následne nainštalujte
a utiahnite skrutky.
(A)
Náboj
(B)
Uťahovacia lišta
(C)
Rotor kotúčovej brzdy
(D)
Upevňovacia skrutka rotora
Uťahovací moment
2 - 4N·m
2
Nasaďte si ochranné rukavice apoužitím
sily otočte rotorom kotúčovej brzdy
vsmere pohybu hodinových ručičiek.
Pri tom zároveň utiahnite upevňovacie
skrutky rotora v poradí znázornenom na
obrázku.
INŠTALÁCIA
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
12
3
(A)
Na ohnutie okrajov uťahovacej platne
ponad hlavy skrutiek použite plochý
skrutkovač alebo podobný nástroj.
(A)
Uťahovacia lišta
Pre typ so 6 skrutkami (s blokovacími podložkami)
1
Nainštalujte rotor kotúčovej brzdy a
blokovacie podložky rotora na náboj a
utiahnite skrutkami.
(A)
Blokovacia podložka
(B)
Upevňovacia skrutka rotora
Uťahovací moment
2 - 4N·m
POZNÁMKA
Blokovacie podložky nainštalujte tak, aby
bol viditeľný nápis „TOP“ („VRCH“).
Blokovacie podložky nemožno znova
použiť. Pri inštalácii/opätovnej inštalácii
rotora kotúčovej brzdy použite nové
blokovacie podložky.
Použite určené upevňovacie skrutky rotora.
2
Nasaďte si ochranné rukavice apoužitím
sily otočte rotorom kotúčovej brzdy
vsmere pohybu hodinových ručičiek.
Pri tom zároveň utiahnite upevňovacie
skrutky rotora v poradí znázornenom na
obrázku.
(A)
(B)
INŠTALÁCIA
Inštalácia na rám
13
Inštalácia na rám
FH-M820/M825/M640/M645
1
(A) (B)
(z)
(D)(C)
Nainštalujte ozubené kolesá na voľný
náboj; voľný náboj umiestnite na rám a
cez neho pretiahnite osku náboja.
(z)
Aplikujte mazivo
(A)
Oska náboja
(B)
Voľný náboj
(C)
Kazetové ozubené koleso
(D)
Rám
2
(y)
(z)
(B)(A)
[1]
[2]
Utiahnite upevňovaciu maticu na osku
náboja [1], potom otočte osku náboja [2]
a zaisťte voľný náboj na rám.
*
FH-M820/M640 (Ø10/12mm),
FH-M825/M645 (Ø12mm)
(y)
Aplikujte mazivo
(z)
Výčnelok na pravej strane:
20 mm - 30 mm
(A)
6mm imbusový kľúč
(B)
Upevňovacia matica
Uťahovací moment
35 - 45N·m
POZNÁMKA
Skontrolujte, že oska na pravej strane
vyčnieva asi 20mm - 30mm.
Ak nie je dostatočne dlhá, koleso môže
vypadnúť, pretože oska náboja neutiahne
náboj dostatočne.
ÚDRŽBA
ÚDRŽBA
Predný náboj
15
ÚDRŽBA
Náboj možno rozobrať podľa obrázka. Použite mazivo na viacero častí v pravidelných intervaloch.
Predný náboj
HB-M640/M820
(z)
(z)
(A)
(z)
Aplikujte mazivo:
Prémiové mazivo (Y-04110000)
(A)
Pravý kryt náboja
POZNÁMKA
Kryt pravej strany jednotky náboja nemožno
rozmontovať.
Montáž
Namontujte osku náboja a potom použite kľúč na matice nábojov, ako je to zobrazené na
obrázku, a utiahnite poistnú maticu tak, aby bol mechanizmus uzamknutý na dvojitý zámok.
(z)
Utiahnite
(A)
Oska náboja
(B)
28mm kľúč na matice nábojov
Uťahovací moment
30 - 35N·m
(A)
(z)
(B)
ÚDRŽBA
Predný náboj
16
HB-M678
(z)
(z)
(A)
(z)
Aplikujte mazivo:
Prémiové mazivo (Y-04110000)
(A)
Pravý kryt náboja
POZNÁMKA
Kryt pravej strany jednotky náboja nemožno
rozmontovať.
Montáž
Namontujte osku náboja a potom použite kľúč na matice nábojov, ako je to zobrazené na
obrázku, a utiahnite poistnú maticu tak, aby bol mechanizmus uzamknutý na dvojitý zámok.
(z)
Utiahnite
(A)
Oska náboja
(B)
22mm kľúč na matice nábojov
(C)
23mm kľúč na matice nábojov
Uťahovací moment
21 - 26N·m
(A)
(z)
(C) (B)
ÚDRŽBA
Predný náboj
17
HB-M9010/M9010-B/M618/M8010/M8010-B
(z)
(z)
(z)
Aplikujte mazivo:
Prémiové mazivo (Y-04110000)
Montáž
Namontujte osku náboja a potom použite kľúč na matice nábojov, ako je to zobrazené na
obrázku, a utiahnite poistnú maticu tak, aby bol mechanizmus uzamknutý na dvojitý zámok.
(z)
Utiahnite
(A)
Oska náboja
(B)
22mm kľúč na matice nábojov
Uťahovací moment
21 - 26N·m
(A)
(z)
(B)
ÚDRŽBA
Predný náboj
18
HB-M756
(z)
(z)
(z)
Aplikujte mazivo:
Prémiové mazivo (Y-04110000)
Montáž
Namontujte osku náboja a potom použite kľúč na matice nábojov, ako je to zobrazené na
obrázku, a utiahnite poistnú maticu tak, aby bol mechanizmus uzamknutý na dvojitý zámok.
(z)
Utiahnite
(A)
17mm kľúč na matice nábojov
(B)
13mm kľúč na matice nábojov
Uťahovací moment
10 - 15N·m
(z)
(A)
(B)
ÚDRŽBA
Predný náboj
19
HB-M8000
(z)
(z)
(B)
(A) (B)
(z)
Aplikujte mazivo:
Prémiové mazivo (Y-04110000)
(A)
Protiprachový kryt
(B)
Tesnenie
Montáž
Na montáž osky náboja použite originálne náradie Shimano (TL-HS22) a 5mm imbusový kľúč
na utiahnutie poistnej matice tak, aby bol mechanizmus dvojnásobne uzamknutý, ako je to
zobrazené na obrázku.
(z)
Utiahnite
(A)
Oska náboja
(B)
5mm imbusový kľúč
(C)
TL-HS22
Uťahovací moment
15 - 17N·m
(A)
(z)
(C)
(B)
ÚDRŽBA
Predný náboj
20
HB-M758
(z)
(z)
(A)
(z)
Aplikujte mazivo:
Prémiové mazivo (Y-04110000)
(A)
Pravý kryt náboja
POZNÁMKA
Kryt pravej strany jednotky náboja nemožno
rozmontovať.
Montáž
Namontujte osku náboja a potom použite kľúč na matice nábojov, ako je to zobrazené na
obrázku, a utiahnite poistnú maticu tak, aby bol mechanizmus uzamknutý na dvojitý zámok.
(z)
Utiahnite
(A)
Oska náboja
(B)
23mm kľúč na matice nábojov
(C)
24mm kľúč na matice nábojov
Uťahovací moment
30 - 35N·m
(z)
(A)
(C)(B)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shimano HB-M820 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual