Shimano ST-R8020 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Nižšie nájdete stručné informácie pre DURA-ACE ST-R9120, DURA-ACE BR-R9170, ULTEGRA ST-R8020, ULTEGRA BR-R8070, 105 ST-R7020, TIAGRA ST-4720. Tento návod obsahuje pokyny na inštaláciu, nastavenie a údržbu hydraulických kotúčových bŕzd Shimano. Návod je určený pre profesionálnych mechanikov.

Nižšie nájdete stručné informácie pre DURA-ACE ST-R9120, DURA-ACE BR-R9170, ULTEGRA ST-R8020, ULTEGRA BR-R8070, 105 ST-R7020, TIAGRA ST-4720. Tento návod obsahuje pokyny na inštaláciu, nastavenie a údržbu hydraulických kotúčových bŕzd Shimano. Návod je určený pre profesionálnych mechanikov.

(Slovak)
DM-RADBR01-07
DURA-ACE
ST-R9120
BR-R9170
SM-RT900
ULTEGRA
ST-R8020
ST-R8025
BR-R8070
SM-RT800
105
ST-R7020
ST-R7025
BR-R7070
SM-RT70
TIAGRA
ST-4720
ST-4725
BR-4770
Návod predajcu
CESTNÝ MTB Trekking
Mestský/
Komfortný bicykel
MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE
Hydraulická kotúčová brzda/
DUAL CONTROL LEVER
2
OBSAH
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE ......................................................................................3
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI .......................................................................................4
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA .....................................................................9
INŠTALÁCIA .........................................................................................................11
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy ..............................................................................................................11
Inštalácia brzdovej hadičky ........................................................................................................................11
Inštalácia brzdovej hadičky (systém jednoduchého spojenia hadičiek) .................................................. 17
Inštalácia na riadidlá ..................................................................................................................................29
Pridávanie originálneho minerálneho oleja SHIMANO aodvzdušňovanie ............................................ 30
Inštalácia strmeňa brzdy ............................................................................................................................39
Dočasné utiahnutie upevňovacích skrutiek rámu ....................................................................................47
Inštalácia lanka radenia .............................................................................................................................48
NASTAVENIE ........................................................................................................53
Nastavenie uvoľnenia pohybu adosahu ..................................................................................................53
ÚDRŽBA ...............................................................................................................56
Výmena brzdových doštičiek .....................................................................................................................56
Výmena výrobného štítka ..........................................................................................................................58
Výmena originálneho minerálneho oleja SHIMANO ...............................................................................58
Opätovné nasadenie krytu konzoly ..........................................................................................................59
Výmena podpory hlavnej páčky ................................................................................................................60
Výmena krytu lanka ...................................................................................................................................62
Postup pri vyťahovaní odpojeného vnútorného konca (lanko radenia) ................................................63
Výmena vodiacej lišty lanka SL ..................................................................................................................64
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
3
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov.
Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, by sa pomocou návodu predajcu nemali pokúšať o svojpomocné inštalovanie
prvkov.
Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, s inštaláciou nepokračujte. Namiesto toho požiadajte o pomoc miestneho predajcu
bicyklov, alebo sa obráťte na miesto, kde ste daný výrobok zakúpili.
Prečítajte si všetky referenčné príručky dodané s predmetným výrobkom.
Výrobok nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je požadované v rámci pokynov obsiahnutých v tomto návode predajcu.
Všetky návody a technické dokumenty sú k dispozícii on-line na https://si.shimano.com.
Spotrebitelia, ktorí majú problematický prístup na internet, sa môžu obrátiť na distribútora SHIMANO, alebo na niektorú z pobočiek SHIMANO, kde im
poskytnú tlačenú kópiu používateľskej príručky.
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne, kde vykonávate vašu podnikateľskú činnosť predajcu.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte a na zaistenie správneho používania
horiadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným zraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia.
Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo škody, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné zranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
VÝSTRAHA
Pri inštalácii produktu postupujte podľa pokynov uvádzaných v návodoch.
Odporúčame, aby ste používali originálne diely značky SHIMANO. Ak sa diely ako skrutky a matice uvoľnia alebo poškodia, môže dôjsť k náhlemu
prevrhnutiu bicykla, čo môže viesť k vážnemu zraneniu.
Pri vykonávaní úloh údržby, ako je výmena komponentov, noste schválenú ochranu zraku.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Brzda
Pretože každý bicykel sa môže ovládať trochu inak v závislosti od modelu, naučte sa správnu techniku brzdenia (vrátane tlaku na brzdovú páčku a
vlastností ovládania bicykla) a prevádzku vášho bicykla. Nesprávne používanie brzdového systému bicykla môže mať za následok stratu kontroly alebo
pád, ktoré by mohli viesť k vážnemu zraneniu.
Okrem toho dávajte veľký pozor a majte prsty v dostatočnej vzdialenosti od otáčajúceho sa rotora kotúčovej brzdy.
Rotor kotúčovej brzdy je dostatočne ostrý na to, aby spôsobil vážne poranenie prstov v prípade, že by sa prsty zachytili
do otvorov pohybujúceho sa rotora.
Počas jazdy alebo ihneď po zosadnutí z bicykla sa nedotýkajte strmeňov a rotora kotúčovej brzdy. Počas brzdenia sa strmene a rotor kotúčovej brzdy
zohrejú, takže ak sa ich dotknete, môžete sa popáliť.
Dajte pozor, aby sa na rotor kotúčovej brzdy a brzdové doštičky nedostal olej ani mazivo. Jazda na bicykli s olejom alebo mazivom na rotore kotúčovej
brzdy a brzdových doštičkách môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu v dôsledku pádu alebo zrážky.
Skontrolujte hrúbku brzdových doštičiek a nepoužívajte ich v prípade, že majú hrúbku 0,5 mm alebo menej. To môže
spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
2mm 0,5mm
Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy v prípade, že je prasknutý alebo zdeformovaný. Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu
spôsobenému pádom.
Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy ak je jeho hrúbka 1,5 mm alebo menej. Nepoužívajte ho tiež v prípade, že je viditeľný hliníkový povrch. Rotor
kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
Brzdy nepoužívajte nepretržite. To môže spôsobiť náhly nárast záberu brzdovej páčky, spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Brzdy nepoužívajte v prípade úniku kvapaliny. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Nepoužívajte prednú brzdu príliš silno. Ak to urobíte, predné koleso sa môže zablokovať abicykel sa môže prevrhnúť dopredu aspôsobiť vážne
poranenie.
Pretože požadovaná brzdná dráha bude počas mokrého počasia dlhšia, znížte rýchlosť. Brzdy zatiahnite včas a jemne. Môžete spadnúť alebo naraziť
avážne sa poraniť.
Vlhký povrch vozovky môže spôsobiť šmyknutie pneumatík. Aby ste tomu zabránili, znížte rýchlosť a brzdy zatiahnite včas a jemne. Ak dôjde k šmyku
pneumatík, môžete spadnúť a vážne sa poraniť.
Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby:
Počas inštalácie alebo údržby kolesa majte prsty v dostatočnej vzdialenosti od rotujúceho rotora kotúčovej brzdy. Rotor
kotúčovej brzdy je dostatočne ostrý na to, aby spôsobil vážne poranenie prstov v prípade, že by sa prsty zachytili do
otvorov pohybujúceho sa rotora.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
5
Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy v prípade, že je prasknutý alebo zvlnený. Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu
spôsobenému pádom.
Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy ak je jeho hrúbka 1,5 mm alebo menej. Nepoužívajte ho tiež v prípade, že je viditeľný hliníkový povrch. Rotor
kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
Počas brzdenia sa strmene arotor kotúčovej brzdy zohrejú, preto sa ich počas jazdy alebo ihneď po zosadnutí zbicykla nedotýkajte. V opačnom
prípade sa môžete popáliť.
Dajte pozor, aby sa na rotor kotúčovej brzdy a brzdové doštičky nedostal olej ani mazivo. Jazda na bicykli v tom stave môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd
a viesť k vážnemu zraneniu v dôsledku pádu alebo zrážky.
Skontrolujte hrúbku brzdových doštičiek a nepoužívajte ich v prípade, že majú hrúbku 0,5 mm alebo menej. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť
k vážnemu zraneniu.
Nepoužívajte iný olej ako je originálny minerálny olej SHIMANO. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Používajte iba olej z čerstvo otvorenej nádoby. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Nedovoľte, aby sa do brzdového systému dostala voda alebo vzduchové bubliny. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Nepoužívajte s tandemovým bicyklom. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom alebo zrážkou.
Pri inštalácii strmeňa brzdy pomocou upevňovacích kolíkov skrutky použite montážne skrutky
správnejdĺžky.
Vopačnom prípade nemusia byť upevňovacie kolíky skrutky dôkladne utiahnuté askrutky môžu
vypadnúť.
Upevňovací kolík
skrutky
Brzdová hadička
Pozrite si nižšie uvedenú tabuľku a nepoužívajte nesprávnu spojovaciu vložku. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Brzdová hadička
Spojovacia vložka
Dĺžka Farba
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Strieborná
Pri opätovnej inštalácii opätovne nepoužívajte kus v tvare olivy ani spojovaciu vložku. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu
spôsobenému pádom.
Brzdová hadička
Spojovacia skrutka
Oliva
Odrezaný koniec
Spojovacia vložka
Brzdovú hadičku odrežte tak, aby bol odrezaný koniec kolmo na os hadičky. Pokiaľ brzdovú hadičku odrežete pod uhlom, dôsledkom môže byť
unikanie kvapaliny.
90°
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
6
UPOZORNENIE
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Upozornenia ohľadne originálneho minerálneho oleja SHIMANO
V prípade styku s okom vypláchnite oko čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Kontakt s očami môže spôsobiť podráždenie.
V prípade styku s pokožkou ju riadne umyte vodou a mydlom. Kontakt s očami môže spôsobiť podráždenie.
Chráňte si nos a ústa ochrannou dýchacou maskou a používajte v dobre vetranej miestnosti. Vdýchnutie pary alebo výparov z minerálneho oleja môže
spôsobiť nevoľnosť. Po vdýchnutí pár alebo výparov z minerálneho oleja okamžite odíďte na miesto, kde je čerstvý vzduch. Prikryte sa prikrývkou.
Zostaňte v teple v stabilnej polohe a vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
Doba zahriatia
Kotúčové brzdy majú určitú dobu zahriatia abrzdná sila sa postupne zvyšuje spolu snarastajúcou dobou zahriatia. Vyhnite sa akýmkoľvek podobným
zvýšeniam brzdnej sily počas používania bŕzd vdobe zahriatia. Rovnaká situácia nastane vprípade výmeny brzdových doštičiek alebo rotora kotúčovej
brzdy.
Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby:
Manipulácia s originálnym minerálnym olejom SHIMANO
Počas manipulácie používajte bezpečnostné okuliare a zabráňte kontaktu s očami. V prípade styku s okom vypláchnite oko čistou vodou a okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc. Kontakt s očami môže spôsobiť podráždenie.
Počas manipulácie používajte ochranné rukavice. V prípade styku s pokožkou ju riadne umyte vodou a mydlom. Kontakt s očami môže spôsobiť
podráždenie.
Nepite. Môže to spôsobiť zvracanie alebo hnačku.
Uschovávajte mimo dosahu detí.
Nádrž na originálny minerálny olej SHIMANO nerežte, nenechávajte pri zdroji tepla, nezvárajte ani nevystavujte tlaku. V opačnom prípade by ste
mohli spôsobiť výbuch alebo požiar.
Likvidácia použitého oleja: Dodržiavajte miestne a/alebo štátne predpisy na likvidáciu. Počas prípravy oleja na likvidáciu dávajte pozor.
Pokyny: Nádrž nechávajte uzatvorenú, a to aby ste zabránili vniknutiu cudzorodých súčastí a vlhkosti zvonka; nádrž uskladnite na chladnom a tmavom
mieste mimo dosahu priameho slnečného žiarenia alebo účinkov tepla. Uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od plameňa, nafta triedy III, stupeň
nebezpečenstva III.
Brzdová hadička
Počas rezania brzdovej hadičky manipulujte s nožom opatrne, aby nedošlo k poraneniu.
Dávajte pozor,aby ste sa neporanili o kus v tvare olivy.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
7
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Počas radenia prevodov otáčajte kľukou.
Aby ste výrobky nevystavili žiadnym nárazom, manipulujte s nimi opatrne.
Na čistenie výrobku nepoužívajte riedidlá ani podobné látky. Takéto látky môžu povrchy poškodiť.
Uhlíkové páčky umývajte mäkkou tkaninou a neutrálnym čistiacim prípravkom. V opačnom prípade sa môže materiál poškodiť a dôjde k zníženiu
pevnosti.
Zabráňte ponechávaniu uhlíkových páčok na miestach s výskytom vysokých teplôt. Taktiež ich chráňte pred účinkami ohňa.
Ak preraďovanie prevodov nie je plynulé, umyte prehadzovačku a namažte všetky pohyblivé diely.
Keď bolo koleso bicykla demontované, odporúčame nainštalovať rozpery doštičiek. Kým je koleso demontované, nestláčajte brzdovú páčku. Ak je
brzdová páčka stlačená a nie sú namontované rozpery doštičiek, piesty sa vysunú ďalej ako je normálne. Ak k tomu dôjde, poraďte sa s predajcom.
Počas čistenia a údržby brzdového systému použite mydlovú vodu a suchú handru. Nepoužívajte bežne dostupné čističe bŕzd ani tlmiace činidlá,
pretože môžu spôsobiť poškodenie takých častí, ako sú napríklad tesnenia.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a starnutia.
Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby:
Použite brzdovú hadičku/vonkajší bovden, ktorej/ktorému stále ostáva určitá zvyšná dĺžka, ato aj v prípade, keď sa riadidlá úplne otočia do obidvoch
strán. Okrem toho skontrolujte, či sa radiaca páčka nedotýka rámu bicykla, keď sa úplne vytočia riadidlá.
Na dosiahnutie plynulej prevádzky použite lanko OT-SP a vodiaci prvok lanka.
Pred použitím namažte vnútorné lanko avnútornú stranu vonkajšieho bovdenu, aby ste zaručili ich dostatočnú kĺzavosť. Zabráňte prichyteniu prachu
na vnútornom lanku. Ak dôjde k zotretiu maziva na vnútornom lanku, odporúčame aplikovať mazivo SIS SP41 (Y04180000).
V prípade lanka radenia prevodov sa používa špeciálne mazivo. Nepoužívajte prémiové mazivo ani iné typy mazív, pretože v opačnom prípade môžu
spôsobiť zhoršenie výkonu radenia prevodov.
Ak nemožno vykonať úpravy radenia prevodov, skontrolujte, či sú zadné konce vidlice zarovnané. Tiež skontrolujte, či je namazané lanko ači vonkajší
bovden nie je príliš dlhý alebo príliš krátky.
Nedemontujte jednotku páčky.
Kotúčová brzda
Ak upevňovací výčnelok strmeňa brzdy a koncovka rámu nie sú paralelné, rotor kotúčovej brzdy a strmeň sa môžu dotýkať.
Keď bolo koleso bicykla demontované, odporúčame nainštalovať rozpery doštičiek. Rozpery doštičiek zabránia piestu vo vypadnutí pri stlačení páčky
brzdy počas doby, keď je koleso odstránené.
Ak je brzdová páčka stlačená a nie sú namontované rozpery doštičiek, piesty sa vysunú ďalej ako je normálne. Na zatlačenie brzdových doštičiek späť
použite plochý skrutkovač alebo podobné náradie adávajte pritom pozor, aby ste nepoškodili povrchy brzdových doštičiek. (Ak brzdové doštičky nie
sú namontované, pomocou plochého náradia zatlačte piesty priamo späť a dávajte pritom pozor, aby ste ich nepoškodili.)
Ak je ťažké zatlačiť späť brzdové doštičky alebo piesty, odskrutkujte odvzdušňovacie skrutky a potom to skúste znova. (Všimnite si, že určité množstvo
oleja môže teraz pretiecť zo zásobnej nádoby.)
Počas čistenia a údržby brzdového systému použite izopropylalkohol, mydlovú vodu alebo suchú handru. Nepoužívajte bežne dostupné čističe bŕzd ani
tlmiace činidlá. Môžu spôsobiť poškodenie súčastí, napr. tesnení.
Neodstraňujte piesty počas rozoberania strmeňov brzdy.
Ak je rotor kotúčovej brzdy opotrebovaný, prasknutý alebo zdeformovaný, je nutné ho vymeniť.
Pásik so svorkou, upínacia skrutka a upínacia matica nie sú kompatibilné s ostatnými výrobkami. Nepoužívajte v spojení so súčasťami, ktoré sa
používajú v iných výrobkoch.
Skutočný výrobok sa môže odvyobrazenia odlišovať, pretože táto príručka je určená predovšetkým navysvetlenie postupov
používania výrobku.
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
9
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
Na účely inštalácie, nastavenia aúdržby sú potrebné nasledujúce nástroje.
Nástroj Nástroj Nástroj
2mm imbusový kľúč Skrutkovač [č. 1] TL-CT12
2,5mm imbusový kľúč
Plochý skrutkovač
(nominálny priemer 0,8×4)
SM-DISC
(Lievik na olej azátka na olej)
4mm imbusový kľúč Francúzsky kľúč Adaptér lievika
5mm imbusový kľúč Úžitkový nôž TL-BT03/TL-BT03-S
8mm kľúč na matice TL-BH61 TL-LR15
7mm nástrčkový kľúč TL-BH62
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
11
Pokračovanie na ďalšej strane
INŠTALÁCIA
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
Typ so systémom Center Lock
(A) (B)
(A) Poistný krúžok rotora kotúčovej
brzdy
(B) Nástroj na utiahnutie poistného
krúžka
Uťahovací moment
40Nm
Typ s interným
vrúbkovaním
Poistný krúžok
rotora kotúčovej
brzdy
Nástroj na
utiahnutie
poistného krúžka
TL-LR15
Francúzsky kľúč
Inštalácia brzdovej hadičky
1
(z)
Na odrezanie brzdovej hadičky použite
úžitkový nôž alebo podobný nástroj.
(z) 90°
POZNÁMKA
Úžitkový nôž používajte bezpečným
asprávnym spôsobom podľa návodu na
používanie.
TECHNICKÉ TIPY
Ak používate TL-BH62, pozrite si servisné
pokyny dodané svýrobkom.
INŠTALÁCIA
Inštalácia brzdovej hadičky
12
2
(z)
Najprv na brzdovej hadičke urobte
značku, ako je to znázornené na
obrázku, aby ste mohli skontrolovať, či
sú konce brzdovej hadičky pripevnené
kobjímkam na hadičku na strmeni brzdy
apáčke Dual Control.
(Orientačne platí, že dĺžka časti brzdovej
hadičky, ktorá sa nachádza vnútri
objímky, je približne 15mm.)
(z) 15mm
3
(D)(C)(B)(A)
(C)(E)(z)
(y)
Koniec páčky Dual Control
(F)
Koniec strmeňa brzdy
(B)
Brzdovú hadičku prevlečte cez spojovaciu
skrutku aolivu, ako je to znázornené na
obrázku.
(y) Smer zasúvania
(z) Vonkajšok olivy namažte
mazivom.
(A) Brzdová hadička
(B) Spojovacia skrutka
(C) Oliva
(D) Odrezaný koniec
(E) Mazivo
(F) Spojovacia skrutka s prírubou
POZNÁMKA
Vprípade inštalácie na vstavaný typ rámu
najprv pripojte na strmeň rámu koniec
brzdovej hadičky, na ktorom nie je
pripojené banjo.
Použite spojovaciu skrutku s prírubou na
konci páčky Dual Control.
Pokračovanie na ďalšej strane
INŠTALÁCIA
Inštalácia brzdovej hadičky
13
Pokračovanie na ďalšej strane
4
(A) (C)
(A)
(B)
(D)
(E)
(C)
(z)
Pomocou kužeľovitého nástroja vyhlaďte
vnútro odrezaného konca brzdovej
hadičky anamontujte spojovaciu vložku.
Brzdovú hadičku pripojte kTL-BH61
aTL-BH61 zaistite vo zveráku, ako je to
znázornené na obrázku.
Potom kladivom zatlčte spojovaciu
vložku, až kým sa podložka spojovacej
vložky nedotkne konca brzdovej hadičky.
(z) SM-BH90-JK-SSR: 1mm
(A) Brzdová hadička
(B) Oliva
(C) Spojovacia vložka
(D) TL-BH61
(E) Zverák
POZNÁMKA
Ak sa koniec brzdovej hadičky nedotýka
podložky spojovacej vložky, brzdová hadička
sa môže odpojiť aspôsobiť unikanie
kvapaliny.
5
(A) (B) (C)
( z)
Keď si overíte, že oliva sa nachádza
vpolohe podľa obrázka, mazivom
namažte závity spojovacej skrutky.
(z) 2mm
(A) Brzdová hadička
(B) Oliva
(C) Spojovacia vložka
POZNÁMKA
Použite špeciálnu spojovaciu vložku dodávanú
sSM-BH90-JK-SS.
Použitie inej než dodávanej spojovacej vložky
môže mať za následok uvoľnenie zostavy
snásledkom unikania oleja či iných
problémov.
Č. modelu Dĺžka Farba
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Strieborná
INŠTALÁCIA
Inštalácia brzdovej hadičky
14
Pokračovanie na ďalšej strane
6
Brzdová hadička nesmie byť skrútená.
Uistite sa, že strmene brzdy apáčky Dual Control sa nachádzajú vpolohách znázornených na
obrázkoch.
(y) Ľavá páčka
(z) Pravá páčka
(A) Strmeň brzdy
(A)
(y)
(A)
(z)
7
(A)
Páčku Dual Control zaistite kriadidlám
alebo vo zveráku abrzdovú hadičku
zasuňte priamo dovnútra.
Tlačte brzdovú hadičku asúčasne kľúčom
na matice utiahnite spojovaciu skrutku s
prírubou.
(A) Spojovacia skrutka s prírubou
Uťahovací moment
5 – 6Nm
POZNÁMKA
Vtomto bode sa uistite, či je brzdová
hadička pri stlačení narovnaná.
Pri inštalácii brzdovej hadičky s páčkou
duálneho riadenia zaistenou k riadidlám
nastavte uhol konzoly tak, aby sa dal kľúč
ľahšie otáčať.
Dávajte pozor, aby ste riadidlá ani iné
súčasti nepoškodili.
INŠTALÁCIA
Inštalácia brzdovej hadičky
15
8
(B) (A)
Brzdovú hadičku dočasne zaistite
kriadidlám (pomocou pásky alebo
podobného materiálu).
(A) Brzdová hadička
(B) Páska
INŠTALÁCIA
Inštalácia brzdovej hadičky
16
Koniec brzdovej hadičky na strane strmeňa brzdy
Kbrzdovej hadičke pripojte spojovaciu vložku.
Potom tlačte na brzdovú hadičku asúčasne utiahnite spojovaciu skrutku.
(A) Brzdová hadička
(B) Spojovacia skrutka
(C) Oliva
(D) Spojovacia vložka
Uťahovací moment
5 – 7Nm
(A) (B) (C) (D)
INŠTALÁCIA
Inštalácia brzdovej hadičky (systém jednoduchého spojenia hadičiek)
17
Pokračovanie na ďalšej strane
Inštalácia brzdovej hadičky (systém jednoduchého spojenia hadičiek)
V tejto časti nájdete postupy pri rezaní a úprave dĺžky systému jednoduchého spojenia brzdových hadičiek.
Ak nie je potrebné upraviť dĺžku brzdovej hadičky, nemusíte sa pridržiavať pokynov týkajúcich sa rezania brzdovej hadičky.
(A) (B)
(D)(C) (E)
(A) Páčka Dual Control
(B) Objímka spojky
(C) Zarážka páčky
(D) Uzáver hadičky
(E) Strmeň brzdy
1
Brzdovú hadičku prevlečte cez všetky otvory vo vstavanom ráme.
POZNÁMKA
Obrázok je len približný. Podrobnosti o
smerovaní brzdových hadičiek
prekonzultujte s výrobcom kompletných
bicyklov alebo si prečítajte návod na
obsluhu pre bicykel.
Nedemontujte uzávery hadičky pripojené
ku koncom brzdovej hadičky.
Uzáver hadičky Brzdová hadička
INŠTALÁCIA
Inštalácia brzdovej hadičky (systém jednoduchého spojenia hadičiek)
18
Pokračovanie na ďalšej strane
2
Upevnite páčky Dual Control v polohe inštalácie, v ktorej sa budú používať za jazdy.
Skontrolujte vhodnú dĺžku každej brzdovej hadičky tak, že priložíte brzdovú hadičku
kriadidlám ako na nasledovnom obrázku.
TECHNICKÉ TIPY
Pri kontrole vhodnej dĺžky brzdových hadičiek
použite na orientáciu hlavu spojovacej skrutky
na páčke Dual Control.
Spojovacia skrutka
3
Po určení vhodnej dĺžky si brzdovú
hadičku označte.
POZNÁMKA
Brzdové hadičky so systémom jednoduchého
spojenia hadičiek sú vopred označené.
Ak nie je potrebné odrezať brzdovú hadičku
aupraviť tak jej dĺžku, nemusíte hadičku
označiť.
4
(y)
(z)
Brzdovú hadičku označte znova o 21mm
ďalej od prvej značky, čím označíte
miesto, kde treba brzdovú hadičku
odrezať.
(y)
21mm
(z)
Značka na označenie rezu
INŠTALÁCIA
Inštalácia brzdovej hadičky (systém jednoduchého spojenia hadičiek)
19
Pokračovanie na ďalšej strane
5
Port pripojenia brzdovej hadičky na páčke Dual Control otočíte nahor tak, že zmeníte uhol
riadidiel alebo inými prostriedkami.
POZNÁMKA
Pri inštalácii brzdovej hadičky s páčkou
duálneho riadenia zaistenou k riadidlám
nastavte uhol konzoly tak, aby sa dal kľúč
ľahšie otáčať.
Dávajte pozor, aby ste riadidlá ani iné súčasti
nepoškodili.
Riadidlá
6
Na rezanie brzdovej hadičky nasledovným spôsobom si pripravte originálne náradie
SHIMANO TL-BH62.
Demontujte originálne náradie SHIMANO TL-BH62 podľa obrázkov.
(A) Teleso nástroja
(B) Rezač na hadičku
(C) Tlakový blok
POZNÁMKA
Pred demontážou originálneho náradia
SHIMANO TL-BH62 nehýbte páčkou
znázornenou na obrázku.
Prečítajte si aj návod na obsluhu pre
originálny nástroj SHIMANO TL-BH62.
[1] [2]
[3] [4]
(C)
(A) (B)
INŠTALÁCIA
Inštalácia brzdovej hadičky (systém jednoduchého spojenia hadičiek)
20
Pokračovanie na ďalšej strane
7
Podľa obrázka vložte brzdovú hadičku do nástroja.
Potom skontrolujte, či je rezná značka na rovnakej úrovni ako drážka na nástroji a následne
zaistite brzdovú hadičku na mieste.
(A) Rezná značka
(B) Drážka
POZNÁMKA
Pri vkladaní brzdovej hadičky do nástroja
zarovnajte značku na označenie rezu do
drážky nástroja.
(A)
(B)
[1] [2]
8
Skontrolujte, či je hadička zaistená a následne pripojte rezač na hadičku.
Stlačte rezač na hadičku tak, ako je to znázornené na obrázku [2] a prerežte brzdovú
hadičku.
(A) Rezač na hadičku
[1] [2]
(A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Shimano ST-R8020 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Nižšie nájdete stručné informácie pre DURA-ACE ST-R9120, DURA-ACE BR-R9170, ULTEGRA ST-R8020, ULTEGRA BR-R8070, 105 ST-R7020, TIAGRA ST-4720. Tento návod obsahuje pokyny na inštaláciu, nastavenie a údržbu hydraulických kotúčových bŕzd Shimano. Návod je určený pre profesionálnych mechanikov.