Huawei Mate Xs Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

TAH-N29m
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
Contents
English (United Kingdom)................................................ 1
Français..............................................................................7
Deutsch............................................................................ 14
Italiano..............................................................................21
Español............................................................................ 27
Português.........................................................................34
Nederlands.......................................................................41
Svenska............................................................................48
Dansk................................................................................54
Norsk ............................................................................... 60
Suomi............................................................................... 66
Polski................................................................................72
Lietuvių ............................................................................79
Latviešu ...........................................................................85
Eesti..................................................................................91
Ελληνικά...........................................................................97
Čeština........................................................................... 104
Slovenčina......................................................................111
Slovenščina....................................................................117
Magyar............................................................................123
Hrvatski.......................................................................... 130
Română.......................................................................... 136
Български..................................................................... 142
Македонски...................................................................149
Srpski............................................................................. 155
Русский .........................................................................161
Українська.....................................................................168
i
Türkçe.............................................................................175
ii
Know Your Device
Before using the device, familiarise yourself with its basic operations.
To power on your device, press and hold the power button until the
screen turns on.
To power off your device, press and hold the power button, and then
touch
.
To restart your device, press and hold the power button, and then
touch
.
Press and hold the power button for 10 or more seconds to forcibly
restart your device.
5
4
2
3
1 6
NFC sensing area Foldable screen release key
USB Type-C port/Headset
jack
Power button / Fingerprint
sensor
Volume button Card slot
Please keep the NFC area close to other devices or objects
while using the NFC function.
Check out the pre-installed Tips app and master all the great
features on your device.
English (United Kingdom)
1
Getting Started
Be careful not to scratch your device or hurt yourself when
using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to prevent
accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modified SIM or NM cards (nano memory
cards) with your device as these may not be recognised and
could damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please contact
your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up your device.
Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level
when you insert it into your device.
Dual SIM Card Management
Your device supports dual SIM dual standby. Select the default mobile
data card and calling card as needed. For details, check out the pre-
installed Tips app.
4G and 5G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services. Please contact
your carrier to activate 4G or 5G service.
If you have inserted two SIM cards, only the default mobile
data card can support 5G service.
4G and 5G service may be unavailable in certain areas due to
network interference.
If this guide is inconsistent with the description on the official
website, the latter prevails.
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you can obtain
help from the following resources:
2
Go to Settings and enter the following keywords in the search box
to view the corresponding information. E.g. Legal, Safety
information, Authentication info, Certification logos.
Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information,
frequently asked questions and other information.
Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date
contact information for your country or region.
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your
device to ensure its safe and proper operation and to learn how to
dispose of your device properly.
Operation and Safety
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or
battery may damage your device, shorten its lifespan or cause a
fire, explosion or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a minimum
distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to
prevent potential interference with the pacemaker. If using a
pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker
and do not carry the device in your front pocket.
Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and
direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while
driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a
safe location first.
While flying in an aircraft or immediately before boarding, ensure
that you use your device according to the instructions provided.
Using a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks,
present a hazard to aircraft operations or be illegal under law.
In order to avoid damaging the internal circuit of the device or
charger, do not use the device in a dusty, damp, or dirty place, or
near a magnetic field.
When charging the device, make sure the power adapter is plugged
into a socket near the devices and is easily accessible.
Unplug the charger from the electric socket and from the device
when not in use.
Do not use, store or transport the device where flammables or
explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or chemical
3
plant). Using your device in these environments increases the risk
of explosion or fire.
Keep the battery away from fire, and do not disassemble, modify,
throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it
in water or other liquids, or expose it to external force or pressure,
as this may cause the battery to leak, overheat, catch fire, or even
explode.
Dispose of this device, the battery and accessories according to
local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion
or other hazards.
Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your device may interfere with the
operation of your medical device.
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health
care facilities.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the
battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it
may damage the battery. For your personal safety and to ensure
that your device runs properly, you are strongly advised to contact a
Huawei authorised service centre for a replacement.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may
have potentially explosive atmospheres include the areas where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in
bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling
points such as service stations. Comply with restrictions on the use of
radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and
chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where
blasting operations are in progress. Before using the device, watch out
for areas that have potentially explosive atmospheres that are often,
but not always, clearly marked. Such locations include areas below the
deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where
the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum
gas (such as propane or butane) whether this device can be safely
used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that
the products and batteries should be taken to separate waste collection
points designated by local authorities at the end of the lifespan. This
will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that
4
conserves valuable materials and protects human health and the
environment.
For more information, please contact your local authorities, retailer, or
household waste disposal service or visit the website http://
consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories comply with local applicable
rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, such as EU REACH regulation,
RoHS and Batteries (where included) directive. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit the website http://
consumer.huawei.com/certification.
RF Exposure Information
The World Health Organisation has stated that exposure can be
reduced by limiting your usage or simply using a hands-free kit to keep
the device away from the head and body.
Ensure that the device accessories, such as a device case and device
holster, are not composed of metal components. Keep the device away
from your body to meet the distance requirement.
For the countries that adopted the SAR limit 2.0 W/kg over 10
grams of tissue.
The device complies with RF specifications when used near your ear or
at a distance of 0.50 cm from your body. The highest reported SAR
value: Head SAR: 0.49 W/kg; body SAR: 0.99 W/kg.
EU Regulatory Conformance
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device TAH-
N29m is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP
information and most recent information about accessories & software
are available at the following internet address: http://
consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 5 GHz band:
The 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use only
in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE,
IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frequency Bands and Power
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows:
5
TAH-N29m GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/32/34/38/40: 26 dBm, 5G NR SA Band:
n41(25152690MHz)/n78: 29 dBm, 5G NR NSA
band: n41(25152690MHz)/n78: 26 dBm, Wi-Fi 2.4G:
20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250
MHz: 23 dBm, 5250-5350: 20 dBm, 5470-5725 MHz:
20 dBm, 5725-5850 MHz: 14dBm, NFC: 42 dBuA/m at
10m
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trade mark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei
Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an
affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks
of Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOUR, SIZE, AND DISPLAY
CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL
DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please
see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
6
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son
fonctionnement de base.
Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt, puis touchez .
Pour redémarrer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt, puis touchez
.
Si vous avez besoin de forcer le redémarrage de votre appareil,
appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt pendant 10
secondes ou plus.
5
4
2
3
1 6
Zone sensible NFC
Bouton d'ouverture de
l'écran pliable
Port USB Type-C / Prise jack
pour casque
Bouton marche / arrêt et
capteur d'empreinte digitale
Bouton du volume Emplacement pour carte
Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez maintenir la
zone NFC à proximité des autres appareils ou objets.
Découvrez l'application préinstallée Astuces et apprenez à
maîtriser toutes les excellentes fonctionnalités de votre
appareil.
Français
7
Mise en route
Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec précaution.
Veillez à ne pas vous blesser ou à éraer votre appareil lors
de son utilisation.
Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la portée des
enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.
N'utilisez pas de cartes SIM ou NM (cartes mémoire nano)
coupées ou modiées avec votre appareil, car elles
pourraient ne pas être reconnues ou endommager le tiroir
(emplacement) à carte.
Si votre carte SIM n'est pas adaptée à votre appareil, veuillez
contacter votre opérateur.
Pour congurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur
les illustrations suivantes. Veuillez utiliser la broche d'éjection fournie
avec l'appareil.
Assurez-vous que la carte soit correctement orientée et maintenez le
tiroir à carte à plat lors de son insertion dans votre appareil.
Pour un usage optimal et vous orir une compatibilité avec les
services de votre opérateur, nous vous recommandons de mettre
votre carte SIM dans l’emplacement SIM 1 indiqué ci-dessous.
Gestion des cartes SIM
Votre appareil prend en charge la fonctionnalité double SIM double
veille. Vous pouvez sélectionner la carte par défaut pour les données
mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction de vos
besoins. Pour plus de détails, veuillez vous référer à l'application
préinstallée Astuces.
8
La disponibilité des services 4G et 5G dépend d'une prise en
charge par votre opérateur réseau et du déploiement de ses
services correspondants. Veuillez contacter votre opérateur
pour activer le service 4G ou 5G.
Si deux cartes SIM sont insérées dans votre appareil, seule la
carte par défaut pour les données mobiles peut accéder au
service 5G.
Les services 4G et 5G pourraient être indisponibles dans
certaines zones en raison d'interférences avec le réseau.
Si ce guide comporte des incohérences avec la description
sur le site Internet ociel, ce dernier prévaut.
Pour plus d'informations
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre
appareil, vous pouvez :
Dans Paramètres, saisissez les mots clés suivants dans le champ
de recherche pour consulter les informations correspondantes. Par
exemple, Légal, Informations de sécurité, Informations
d'authentication, Logos de certication.
Visiter http://consumer.huawei.com/en pour consulter les
informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres
informations.
Visiter http://consumer.huawei.com/en/support pour connaître les
informations de contact les plus récentes pour votre pays/région.
Informations relatives à la
sécurité
Cette section contient des informations importantes relatives à
l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des
informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre
appareil.
Précautions à prendre:
Pour les personnes porteuses d’implants électroniques, il est
préférable de mettre le téléphone mobile à une distance de 15 cm
ou à l’opposé de l’implant.
Conseils d’utilisation:
Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été
constaté, ceci est à titre de prévention.
Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est
recommandé d’utiliser le téléphone mobile:
* dans de bonnes conditions de réception,
* lorsque les paramètres d’indication du signal achent un signal
complet de bonne réception.
* avec un kit mains libres.
* en priorisant l'usage des données, sms et mms aux appels.
Il est recommandé d’éloigner les téléphones mobiles du ventre
des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
9
Utilisation et sécurité
Pour éviter des lésions auditives, n’utilisez pas de
volumes sonores élevés pendant des périodes prolongées.
L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation,
chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque
d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de
provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à
35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de
laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un
stimulateur cardiaque an d'empêcher des interférences
potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
Tenez l'appareil et la batterie à l'écart du feu, des sources de
chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez
pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur, tels que les
fours micro-ondes, les chaue-eau, les cuisinières ou les
radiateurs.
Conformez-vous aux lois et réglementations locales lorsque vous
utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas
votre appareil sans l au volant. Si vous devez passer ou répondre
à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.
En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez votre
appareil qu’en respectant les consignes qui vous sont données.
L’utilisation en avion d’un appareil sans l peut perturber les
réseaux sans l et le fonctionnement de l’avion ou même être
illégale.
Pour éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil ou du
chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans un environnement
poussiéreux, humide ou sale ; ou à proximité d'un champ
magnétique.
Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur
d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l’appareil
et qu’il est facilement accessible.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil
lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des
matières inammables ou explosives (station-service, dépôt de
pétrole ou usine chimique, par exemple). L’utilisation de votre
appareil dans ces environnements augmente le risque d’explosion
ou d’incendie.
Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas la
désassembler, modier, jeter, ni la compresser. N'insérez pas de
corps étrangers dans la batterie, ne l'immergez pas dans l'eau ou
d'autres liquides, et ne l'exposez pas à une force extérieure ou à
10
de la pression, car cela pourrait amener la batterie à fuir,
surchauer, prendre feu, voire exploser.
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires,
conformez-vous aux réglementations locales. Ne les mettez pas
au rebut avec les ordures ménagères. L’utilisation d’une batterie
inappropriée risque de provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres accidents.
Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si le
fonctionnement du appareil peut interférer avec vos appareils
médicaux.
Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et
les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit
où cela est interdit.
Ne pas téléphoner en conduisant.
Respectez les consignes de sécurité propres à certains lieux.
Cet appareil contient une batterie intégrée. N'essayez pas de
remplacer la batterie vous-même. L'appareil risquerait de ne pas
fonctionner correctement ou la batterie risquerait d'être
endommagée. Pour votre sécurité personnelle et pour être sûr
que votre appareil fonctionnera correctement, il est fortement
conseillé de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour
le remplacement de la batterie.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement
explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les
zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones
dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule. La
projection d'étincelles dans de telles zones pourrait provoquer une
explosion on un incendie, entraînant des blessures corporelles ou la
mort. N'utilisez pas l'appareil dans des points de ravitaillement tels
que des stationsservices. Conformez-vous aux restrictions sur
l'utilisation d'équipements radio dans des zones de dépôt de
combustibles, de stockage et de distribution et des usines chimiques.
Conformez-vous également aux restrictions dans les zones où des
explosions sont en cours. Avant d'utiliser l'appareil, identiez les
zones comportant des risques d'explosion qui ne sont pas toujours
correctement signalées. Les endroits de cette nature sont les zones
situées sous le pont des bateaux, les complexes de transfert de
produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air
contient des produits chimiques ou des particules, telles que grain,
poussière ou poussières métalliques. Renseignez-vous auprès des
fabricants de véhicules GPL (au propane ou au butane) sur les
précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil à proximité
desdits véhicules.
Consignes de traitement et de recyclage
11
Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou
l'emballage, vous rappelle que tous les produits et les piles/batteries
doivent être déposés dans des points de collecte distincts désignés
par les autorités locales à la n de leur cycle de vie. Cela contribue à
garantir que les équipements électriques et électroniques (EEE) sont
recyclés et traités de façon à récupérer les matériaux précieux et à
protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales,
votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères,
ou vous rendre sur le site Internet http://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la
réglementation locale en vigueur sur la restriction de l'utilisation de
certaines substances dangereuses contenues dans les équipements
électriques et électroniques, entre autres les règlements de l'UE
REACH, RoHS et la directive relatives aux batteries (le cas échéant).
Pour les déclarations de conformité REACH et RoHS, veuillez
consulter notre site Internet http://consumer.huawei.com/
certication.
Informations sur l'exposition aux RF
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible de
réduire l'exposition en limitant votre utilisation ou en utilisant
simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la tête et
du corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou
l'étui, ne soient pas composés d'éléments métalliques. Tenez
l'appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de distance.
Pour les pays ayant adopté la limite DAS de 2,0 W/kg sur 10
grammes de tissu.
L'appareil est conforme aux spécications RF s'il est utilisé à
proximité de votre oreille ou à une distance de 0,50 cm du corps.
Valeur DAS la plus élevée déclarée : DAS à la tête : 0,49 W/kg ; DAS
au corps : 0,99 W/kg.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet
appareil TAH-N29m est conforme aux directives suivantes : RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE, les informations
détaillées sur la directive relative aux produits associés à l'énergie
(ErP) et les informations les plus récentes relatives aux accessoires et
aux logiciels sont disponibles à l'adresse Internet suivante : http://
consumer.huawei.com/certication.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et locale en
fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation en fonction
du réseau local.
Restrictions dans la bande 5 GHz :
12
La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à une
utilisation en intérieur uniquement dans les pays suivants : AT, BE,
BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Bandes de fréquence et puissance
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance
d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet
équipement radio sont les suivantes :
TAH-N29m GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/32/34/38/40: 26 dBm, 5G NR SA Band:
n41(25152690MHz)/n78: 29 dBm, 5G NR NSA
band: n41(25152690MHz)/n78: 26 dBm, Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350: 20 dBm,
5470-5725 MHz: 20 dBm, 5725-5850 MHz: 14dBm,
NFC : 42 dBuA/m à 10 m
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
Android est une marque déposée de Google LLC.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc.
Ils sont utilisés sous licence par Huawei
Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une société aliée
à Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi
®
, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques
commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés.
TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT DANS CE
GUIDE, NOTAMMENT LA COULEUR ET LA TAILLE DU TÉLÉPHONE,
AINSI QUE LE CONTENU DE L'AFFICHAGE, SONT FOURNIES À TITRE
DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT. L'APPAREIL RÉEL PEUT VARIER. CE
GUIDE NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT CONSTITUANT UNE
GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations
personnelles, consultez la politique de condentialité sur http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
13
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen vertraut.
Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt und berühren Sie dann .
Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt und tippen Sie dann auf
.
Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste mindestens 10
Sekunden lang gedrückt, um einen Neustart des Geräts zu
erzwingen.
5
4
2
3
1 6
NFC-Sensorbereich
Entriegelungstaste für
einklappbaren Bildschirm
USB-Port Typ C/Headset-
Buchse
Ein-/Austaste/
Fingerabdrucksensor
Lautstärketaste Kartensteckplatz
Halten Sie den NFC-Bereich während der Verwendung der
NFC-Funktion nahe an andere Geräte oder Gegenstände.
Sehen Sie sich die vorinstallierte Tipps-App an nutzen Sie all
die großartigen Funktionen auf Ihrem Gerät.
Deutsch
14
Erste Schritte
Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-Stifts nicht
zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern
auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen
zu vermeiden.
Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten SIM-
oder NM-Karten (Nano-Speicherkarten) für Ihr Gerät, da
diese möglicherweise nicht erkannt werden und das
Kartenfach bzw. den Steckplatz des Geräts beschädigen
können.
Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt, wenden Sie
sich an Ihren Anbieter.
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr
Gerät einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-Stift.
Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie
das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen.
Dual-SIM-Kartenverwaltung
Ihr Gerät unterstützt Dual-SIM-Dual-Standby. Wählen Sie die
standardmäßige mobile Datenkarte und die Telefonkarte nach
Bedarf aus. Weitere Informationen nden Sie in der vorinstallierten
Tipps-App.
4G und 5G sind von der Unterstützung Ihres Netzanbieters
und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig.
Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, um 4G oder 5G zu
aktivieren.
Wenn Sie zwei SIM-Karten eingesetzt haben, kann nur die
standardmäßige Mobildatenkarte 5G unterstützen.
4G und 5G sind in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von
Netzwerkstörungen nicht verfügbar.
Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung auf der
oziellen Website übereinstimmt, hat letztere Vorrang.
15
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten
Sie Hilfe über folgende Quellen:
Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die folgenden
Schlüsselwörter in das Suchfeld ein, um die entsprechenden
Informationen anzuzeigen, z. B. Rechtliche Hinweise,
Sicherheitsinformationen, Authentizierungsinformation,
Zertizierungslogos.
Besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en, um
Geräteinformationen, häug gestellte Fragen und andere
Informationen anzuzeigen.
Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie
aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch,
bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten
Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät
ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit
mit zu hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt
werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu
einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.
Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem
Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des
Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der
entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie
es nicht in der Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze,
oenen Flammen und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie
sie nicht auf oder in Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden,
wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und Herdplatten
oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und
Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät
nicht während der Fahrt benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Huawei Mate Xs Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre