Sony Cyber Shot DSC-HX300 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre digitálny fotoaparát Sony DSC-HX300. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, ako je 50-násobný optický zoom, nahrávanie videa 1080p, rôzne režimy snímania a ďalšie. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma!
  • Ako vkladám batériu do fotoaparátu?
    Ako nabíjam batériu?
    Aké pamäťové karty môžem použiť?
    Ako prezerám fotografie?
    Ako mažem fotografie?
DSC-HX300
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-457-248-51(1)
DSC-HX300
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-HX300
4-457-248-51(1)
SK
2
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Fotoaparát (1)
Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1)
Kábel micro USB (1)
Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Napájací kábel (nedodáva sa v USA a Kanade) (1)
Ramenný popruh (1)
Kryt objektívu (1)
Návod na používanie (tento návod) (1)
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Návod pre používateľa Cyber-shot“)
„Návod pre používateľa Cyber-shot“ je príručka online.
Nájdete v nej podrobný návod na používanie mnohých
funkcií tohto fotoaparátu.
1 Otvorte stránku podpory spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo oblasť.
3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho
fotoaparátu.
Názov modelu nájdete na spodnej strane
fotoaparátu.
Kontrola dodaného príslušenstva
SK
3
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
VÝSTRAHA
POZOR
SK
4
[ Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa
počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom
a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
5
SK
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
SK
6
A Tlačidlo FOCUS (Zaostrenie)
• Keď je prepínač priblíženia/
zaostrenia prepnuv polohe
AF/ZOOM, stlačením tlačidla
FOCUS môžete vybrať režim
zaostrenia.
• Ak tlačidlo
FOCUS stlačíte,
keď je prepínač priblíženia/
zaostrenia prepnuv polohe
MF, stred displeja sa zväčší,
aby bolo zaostrovanie
jednoduchšie.
B Tlačidlo CUSTOM (Vlastné)
• Tlačidlu CUSTOM môžete
priradiť požadovanú funkciu.
Predvolené nastavenie je
[AEL].
C Spúšť
D Snímanie: páčka W/T
(Priblíženie)
Prezeranie: páčka
(Priblíženie počas
prehrávania)/páčka
(Miniatúrne náhľady)
E Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
F Objektív
G Blesk
H Tlačidlo (Vysunutie
blesku)
I Háčik na ramenný popruh
J Prepínač priblíženia/
zaostrenia
Popis jednotlivých častí
SK
7
SK
K Prstenec na manuálne
ovládanie
• Keď je prepínač priblíženia/
zaostrenia prepnutý v polohe
AF/ZOOM, otáčaním prstenca
na manuálne ovládanie môžete
vykonávať funkciu priblíženia.
• Keď je prepínač priblíženia/
zaostrenia prepnutý v polohe
MF, otáčaním prstenca na
manuálne ovládanie môžete
upravovať zaostrenie.
L Stereofónny mikrofón
M Hľadáčik
N Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
O Tlačidlo (Prehrávanie)
P Ovládacie tlačidlo
Q Tlačidlo FINDER/LCD
R Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
a kontrolka napájania/
nabíjania
S Volič režimov:
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority
Shooting)/
(Shutter Speed Priority
Shooting)/
(Manual Exposure
Shooting)/
(Memory recall mode)/
(iSweep Panorama)/
(Movie Mode)/
(3D Still Image)/
(Scene Selection)
T Otočný ovládač
U Tlačidlo / (In-Camera
Guide/Vymazať)
V Tlačidlo MENU
W Ovládač na nastavenie
hľadáčika
X Multi/Micro USB koncovka*
Y Kryt konektora
Z Mikro konektor HDMI
wj Reproduktor
wk Displej LCD
wl Kryt priestoru pre batériu/
pamäťovú kartu
e; Priestor pre vloženie batérie
ea Páčka uvoľnenia batérie
es Kontrolka prístupu
ed Slot pre pamäťovú kartu
ef Objímka pre statív
• Používajte statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. V
opačnom prípade sa fotoaparát
nebude dať riadne upevniť a
môže sa poškodiť.
* Podporuje zariadenia
kompatibilné s rozhraním Micro
USB.
SK
8
Vkladanie batérie
1
Otvorte kryt.
2
Vložte batériu.
Stlačte páčku uvoľnenia batérie a vložte batériu tak, ako je to
znázornené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia batérie
po vložení batérie zaistí.
Zatvorením krytu s nesprávne vloženou batériou sa môže
fotoaparát poškodiť.
Páčka uvoľnenia batérie
SK
9
SK
Nabíjanie batérie
1
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (dodáva sa)
pomocou kábla micro USB (dodáva sa).
2
Pripojte sieťový adaptér k sieťovej zásuvke.
Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti naoranžovo a spustí sa
nabíjanie.
Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Batériu môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitá.
Keď kontrolka napájania/nabíjania bliká, pričom nabíjanie nie je
dokončené, vyberte a znovu vložte batériu.
Pre zákazníkov v USA a
Kanade
Napájací kábel
Kontrolka napájania/nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Nesvieti: Nabíjanie sa
skončilo
Bliká:
Chyba nabíjania alebo sa
nabíjanie dočasne
pozastavilo, pretože
fotoaparát je v prostredí s
teplotou mimo správneho
teplotného rozsahu
SK
10
• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový
adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne
zastavilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota
vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Batériu odporúčame
nabíjať pri okolitej teplote 10 °C až 30 °C.
• Batéria sa nemusí účinne nabiť, ak je jej časť s konektormi znečistená. V
takomto prípade jemne zotrite všetok prach pomocou mäkkej handričky
alebo vatového tampónu tak, aby bola časť s konektormi batérie čistá.
• Pripojte sieťový adaptér (dodáva sa) k najbližšej sieťovej zásuvke. Ak sa
počas používania sieťového adaptéra vyskytne nesprávna činnosť, ihneď
odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky, aby sa odpojil od zdroja napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od sieťovej zásuvky.
• Používajte len originálne batérie, kábel micro USB (dodáva sa) a sieťový
adaptér (dodáva sa) značky Sony.
x
Čas nabíjania (Plné nabitie)
Čas nabíjania pomocou sieťového adaptéra (dodáva sa) je približne 230
minút.
• Vyššie uvedená hodnota času nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitej
batérie pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania a iných
okolností môže nabíjanie trvať dlhšie.
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Batériu je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
kábla micro USB.
Poznámky
Poznámky
Do konektora USB
SK
11
SK
• Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledujúce:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k
zdroju napájania, úroveň nabitia batérie prenosného počítača klesne.
Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo.
– Počítač nezapínajte, nevypínajte, nereštartujte ani neobnovujte jeho
činnosť z režimu spánku, keď je fotoaparát pripojený k počítaču
prostredníctvom rozhrania USB. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu.
Pred zapnutím, vypnutím alebo reštartovaním počítača, či obnovením jeho
činnosti z režimu spánku odpojte fotoaparát od počítača.
– Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača
nie je nabíjanie zaručené.
x
Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať a prezerať
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitej batérii. Počet záberov sa
môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od
spoločnosti Sony (predáva sa osobitne)
– Batéria sa používa pri teplote okolia 25 °C.
– Položka [Disp. Resolution] je nastavená na možnosť [Standard].
• Hodnota pre režim „Snímanie statických záberov“ je založená na norme
CIPA, pričom platí pre snímanie v nasledujúcich podmienkach:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Poznámky
Výdrž batérie Počet záberov
Snímanie
statických
záberov
Displej LCD Pribl. 155 min. Pribl. 310 záberov
Hľadáčik Pribl. 200 min. Pribl. 400 záberov
Typické
snímanie
videozáznamu
Displej LCD Pribl. 50 min.
Hľadáčik Pribl. 55 min.
Nepretržité
snímanie
videozáznamu
Displej LCD Pribl. 90 min.
Hľadáčik Pribl. 100 min.
Prezeranie statických
záberov
Pribl. 270 min. Pribl. 5400 záberov
Poznámky
SK
12
– Položka DISP (Display Setting) je nastavená na možnosť [ON].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Počet minút pre snímanie videozáznamu je založený na norme CIPA,
pričom platí pre snímanie pri nasledujúcich podmienkach:
– Kvalita videozáznamu: AVC HD HQ
– Typické snímanie videozáznamu: Výdrž batérie je založená na
opakovanom spúšťaní a zastavovaní snímania, približovaní, zapínaní a
vypínaní a podobne.
– Nepretržité snímanie videozáznamu: Výdrž batérie je založená na
nepretržitom snímaní, kým sa nedosiahne limit (29 minút), a následnom
pokračovaní opätovným stlačením tlačidla MOVIE. Ďalšie funkcie, ako
napríklad približovanie, sa nepoužívajú.
x
Napájanie
Tento fotoaparát možno napájať elektrickou energiou zo sieťovej
zásuvky po pripojení k sieťovému adaptéru pomocou kábla micro USB
(dodáva sa).
Zábery môžete importovať do počítača pripojením fotoaparátu k
počítaču pomocou kábla micro USB bez toho, aby ste sa museli obávať o
vybitie batérie.
Okrem toho môžete na napájanie počas snímania použiť sieťový adaptér
AC-UD10 (predáva sa osobitne) alebo AC-UD11 (predáva sa osobitne).
• Napájanie fotoaparátu nie je možné, pokiaľ v ňom nie je vložená batéria.
• Snímanie nie je možné, keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo
k sieťovej zásuvke prostredníctvom dodaného sieťového adaptéra.
• Ak pripojíte fotoaparát k počítaču pomocou kábla micro USB, keď je
fotoaparát v režime prehrávania, zobrazenie na displeji fotoaparátu sa
zmení z obrazovky prehrávania na obrazovku pripojenia prostredníctvom
rozhrania USB. Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa zobrazenie prepne
na obrazovku prehrávania.
Poznámky
SK
13
SK
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
zobrazené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3
Zatvorte kryt.
Uistite sa, že zrezaný roh smeruje
správne.
SK
14
x
Pamäťové karty, ktoré možno použiť
• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcimi
spoločnými názvami:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: karta SD
D: pamäťová karta microSD
• Ak chcete vo fotoaparáte používať pamäťové karty „Memory Stick Micro“
alebo microSD, vložte ich najprv do určeného adaptéra.
x
Vybratie pamäťovej karty/batérie
Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta
vysunie.
Batéria: Posuňte páčku uvoľnenia batérie. Dajte pozor, aby vám batéria
nevypadla.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (len Mark2)
C
Pamäťová karta SD (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta SDHC (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta SDXC (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
D
Pamäťová karta microSD (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta
microSDHC
(trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta
microSDXC
(trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámky
SK
15
SK
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti kontrolka
prístupu (strana 6). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte
alebo vo vnútornej pamäti.
Poznámky
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.
Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a s fotoaparátom
bude možné pracovať.
2
Zvoľte požadovaný jazyk.
3
Podľa zobrazených pokynov zvoľte požadovanú
zemepisnú polohu a potom stlačte tlačidlo z.
4
Nastavte položku [Date & Time Format], [Summer
Time] a [Date & Time] a potom zvoľte možnosť [OK] t
[OK].
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Postupujte podľa pokynov na displeji.
Batéria sa rýchlo vybije, v nasledujúcom prípade:
Položka [Disp. Resolution] je nastavená na možnosť [High].
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Výber položiek: v/V/b/B
Nastavenie: z
SK
16
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
Snímanie statických záberov alebo
videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2
Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber.
1
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite
snímanie.
Pomocou páčky W/T (priblíženie) zmeňte mieru priblíženia.
Stlačením spúšte môžete nasnímať statické zábery počas snímania
videozáznamu.
2
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
snímanie.
Volič režimov
Spúšť
W: oddialenie
T: priblíženie
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIE
SK
17
SK
• Ak počas snímania videozáznamu používate funkciu priblíženia, zaznamená
sa aj zvuk pohybujúceho sa objektívu a ovládanej páčky, otočného ovládača
a prstenca na manuálne ovládanie. Pri ukončení snímania videozáznamu sa
môže zaznamenať aj zvuk tlačidla MOVIE.
• V závislosti od objektu alebo spôsobu snímania sa môže rozsah
panoramatického snímania zredukovať. Z tohto dôvodu bude mať
nasnímaný záber menej ako 360 stupňov, a to napriek tomu, že je pre
panoramatické snímanie nastavená možnosť [360°].
• Nepretržite možno snímať približne 29 minút pri predvolených nastaveniach
fotoaparátu a v prípade, ak je teplota približne 25 °C. Keď sa snímanie
videozáznamu ukončí, môžete ho znovu spustiť stlačením tlačidla MOVIE.
Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane fotoaparátu
zastaviť.
Poznámky
Prezeranie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na
pamäťovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa
obrazovka registrácie dátových súborov.
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
/ (Vymazať)
W: oddialenie
T: priblíženie
Výber záberov:
B (nasledujúci)/
b (predchádzajúci) alebo
otočte otočným ovládačom
Nastavenie: z
Otočný
ovládač
SK
18
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Záber vyberte stlačením tlačidla B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle alebo otočením otočného ovládača. Stlačením z v
strede ovládacieho tlačidla môžete zobraziť videozáznamy.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať).
2 Pomocou v na ovládacom tlačidle vyberte položku [This Image] a
potom stlačte tlačidlo z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte spúšť do polovice.
Tento fotoaparát je vybavený vnútorným sprievodcom funkciami. Ten
umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.
In-Camera Guide
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Zvoľte požadovanú položku MENU a potom stlačte
tlačidlo / (In-Camera Guide).
Zobrazí sa sprievodca funkciami zvolenej položky.
Ak stlačíte tlačidlo / (In-Camera Guide), keď nie je obrazovka
MENU zobrazená, sprievodcu môžete prehľadávať pomocou
kľúčových slov alebo ikon.
/ (In-Camera Guide)
MENU
SK
19
SK
Ďalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní sa dajú
obsluhovať pomocou ovládacieho tlačidla, otočného ovládača alebo
tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený
sprievodcom funkciami, ktorý uľahčuje výber jednotlivých funkcií. Počas
zobrazenia sprievodcu si vyskúšajte iné funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
DISP (Display Setting): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja.
/ (Cont. Shooting/Self-Timer): Umožňuje použitie režimu
samospúšte a sekvenčného snímania.
(Photo Creativity): Umožňuje intuitívne ovládanie fotoaparátu.
(Flash): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
x
Otočný ovládač
Otočný ovládač môžete použiť na zmenu hodnôt nasledujúcich
nastavení:
– Citlivosť ISO
– Rýchlosť uzávierky
– Hodnota clony (hodnota F)
–EV
• V závislosti od režimu snímania nemusí byť možné meniť hodnoty nastavení.
Popis ďalších funkcií
MENU
Ovládacie tlačidlo
Sprievodca funkciami
Otočný ovlád
Stlačením otočného
ovládača vyberte
položku.
Otočte otočným ovládačom,
ak chcete zmeniť hodnotu
nastavenia.
SK
20
V režime prehrávania môžete otočením otočného ovládača zobraz
nasledujúci alebo predchádzajúci záber.
x
Položky ponuky
Snímanie
Movie shooting
scene
Výber režimu snímania videozáznamov.
Panorama
Shooting Scene
Výber režimu zaznamenávania pri snímaní
panoramatických záberov.
Picture Effect
Nasnímanie statického záberu s pôvodnou textúrou
podľa požadovaného efektu.
Scene Selection
Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Memory recall
mode
Výber nastavenia, ktoré chcete vyvolať, keď je volič
režimov prepnutý do polohy [Memory recall mode].
Easy Mode
Snímanie statických záberov s použitím
minimálneho počtu funkcií.
Defocus Effect
Nastavenie úrovne efektu rozostrenia pozadia pri
snímaní v režime rozostrenia pozadia.
Still Image
Size(Dual Rec)
Nastavenie veľkosti statického záberu nasnímaného
počas snímania videozáznamu.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie
Quality/Movie Size
Voľba veľkosti a kvality záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery alebo súbory videozáznamov.
HDR Painting
effect
Po zvolení možnosti [HDR Painting] v režime
Picture Effect sa nastaví úroveň efektu.
Area of emphasis
Po zvolení možnosti [Miniature] v režime Picture
Effect sa nastaví časť, na ktorú sa má zaostriť.
Color hue
Po zvolení možnosti [Toy camera] v režime Picture
Effect sa nastaví farebný odtieň.
Extracted Color
Po zvolení možnosti [Partial Color] v režime Picture
Effect sa zvolí farba, ktorá sa má extrahovať.
Illustration Effect
Po zvolení možnosti [Illustration] v režime Picture
Effect sa nastaví úroveň efektu.
/