Cyber-shot DSC-W710

Sony Cyber-shot DSC-W710 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na používanie digitálneho fotoaparátu Sony DSC-W710 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Návod obsahuje informácie o nabíjaní, používaní pamäťových kariet, funkciách fotoaparátu, ako je SteadyShot, a rôznych režimoch fotografovania a nahrávania videa. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Ako sa nabíja batéria fotoaparátu?
    Aké typy pamäťových kariet fotoaparát podporuje?
    Aká je doba prevádzky batérie?
DSC-W710
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-445-018-53(1)
DSC-W710
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-W710
4-445-018-53(1)
SK
2
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Fotoaparát (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-BN (1)
(Tento nabíjateľný akumulátor sa nedá použiť s Cyber-shot, ktoré sa
dodávajú s akumulátorom NP-BN1.)
Špecifikovaný USB kábel (1) (Sony Corporation 1-834-331-)
Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)
Remienok na zápästie (1)
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Návod pre používateľa Cyber-shot“)
„Návod pre používateľa Cyber-shot“ je on-line príručka.
Nájdete v nej uvedený podrobný návod na používanie
mnohých funkcií tohto fotoaparátu.
1 Otvorte podpornú stránku spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo región.
3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho
fotoaparátu.
Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho
fotoaparátu.
Kontrola dodaného príslušenstva
SK
3
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
[ Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa
počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky.
VÝSTRAHA
POZOR
SK
4
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
5
SK
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
SK
6
A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
B Spúšť
C Blesk
D Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
E Kontrolka nabíjania
F Reproduktor
G Objektív
H LCD displej
I Tlačidlo W/T (Zoom)
J Prepínač režimu
(Statický záber)/
(Panoramatické
snímanie)/ (Videozáznam)
K Háčik pre remienok na
zápästie
L Ovládacie tlačidlo
Zapnutie MENU: v/V/b/B
Vypnutie MENU:
(Prehrávanie)/
(Vymazať)/ (Self-
Timer)/ (Flash)
M USB / A/V OUT konektor
N Tlačidlo MENU
O Priestor pre vloženie
akumulátora
P Mikrofón
Q Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
R Páčka uvoľnenia akumulátora
S Slot pre pamäťovú kartu
T Kontrolka prístupu
U Otvor na pripevnenie statívu
Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
Popis jednotlivých častí
SK
7
SK
Vkladanie akumulátora
1
Otvorte kryt.
2
Vložte akumulátor.
Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak,
ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia
akumulátora po vložení akumulátora zaistí.
Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodiť.
Páčka uvoľnenia akumulátora
SK
8
Nabitie akumulátora
1
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou
dodávky) pomocou určeného USB kábla (je súčasťou
dodávky).
2
Sieťový adaptér pripojte k zásuvke sieťového
napájania.
Kontrolka nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou a spustí sa
nabíjanie.
Počas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.
Akumulátor môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitý.
Keď kontrolka nabíjania bliká a nabíjanie nie je dokončené,
vyberte a znovu vložte akumulátor.
Sieťová šnúra
Pre zákazníkov v USA
aKanade
Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo
USA a Kanady
Kontrolka nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Chyba nabíjania alebo sa
nabíjanie dočasne
prerušilo, pretože sa
teplota fotoaparátu
nenachádza v správnom
rozsahu teplôt
SK
9
SK
• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér
pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne
prerušilo, pretože je teplota mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota
vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor
odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10°C až 30°C.
Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je jeho časť s konektormi znečistená.
V takomto prípade jemne utrite akýkoľvek prach pomocou mäkkej
handričky alebo vatového tampónu tak, aby bola časť s konektormi
akumulátora čistá.
• Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke
sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne
nesprávna činnosť, ihneď odpojte zástrčku od zásuvky sieťového napájania,
aby sa odpojil zdroj napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového
napájania.
• Používajte len originálne akumulátory značky Sony, určený USB kábel (je
súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky).
x
Doba nabíjania (úplné nabitie)
Doba nabíjania je približne 115 minút pomocou sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky).
• Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok používania a iných
okolností sa nabíjanie môže aj predĺžiť.
Poznámky
Poznámky
SK
10
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
určeného USB kábla.
• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača
klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo.
– Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho
činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču
prostredníctvom USB rozhrania. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu.
Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či obnovením jeho
činnosti z kľudového režimu odpojte fotoaparát od počítača.
– Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača
nie je nabíjanie zaručené.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať a prezerať
Poznámky
Výdrž akumulátora Počet záberov
Snímanie (statické zábery) Pribl. 110 min. Pribl. 220 záberov
Samotné snímanie
(videozáznamy)
Pribl. 50 min.
Nepretržité snímanie
(videozáznamy)
Pribl. 110 min.
Prezeranie (statické zábery) Pribl. 175 min. Pribl. 3500 záberov
Do USB konektora
SK
11
SK
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet
záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od
spoločnosti Sony (predáva sa osobitne)
– Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25°C.
• Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] je nastavené na [Off].
– [Disp. Resolution] je nastavené na [Standard].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Výdrž akumulátora sa vzťahuje na snímanie videozáznamov za
nasledujúcich podmienok:
– Režim snímania: 1280×720
– Keď sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným obmedzeniam
(29 minút), opätovným stlačením tlačidla spúšte pokračujte v snímaní.
Funkcie snímania, ako sú zoom, nebudú fungovať.
– Vyššie uvedené „Samotné snímanie (videozáznamy)“ uvádza približný čas
snímania ako orientačné pravidlo pri opakovanom snímaní, používaní
zoomu, pohotovostnom režime snímania a zapínaní a vypínaní
fotoaparátu.
x
Prívod napájania
Fotoaparát je možné napájať z elektrickej zásuvky pripojením
k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou určeného USB
kábla (je súčasťou dodávky).
Zábery môžete prenášať do počítača bez toho, aby ste sa museli starať o
vybitie akumulátora, a to pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
určeného USB kábla.
Navyše, môžete použiť sieťový adaptér AC-UD10 (predáva sa osobitne)
alebo AC-UD11 (predáva sa osobitne) na napájanie pri snímaní.
Poznámky
SK
12
• Napájanie sa do fotoaparátu nedá privádzať, pokiaľ v ňom nie je vložený
akumulátor.
• Keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo k elektrickej zásuvke
pomocou dodaného sieťového adaptéra, napájanie bude dostupné len
v režime prehrávania. Ak je fotoaparát v režime snímania, alebo pokiaľ
meníte nastavenia fotoaparátu, napájanie sa nebude privádzať, aj keď
uskutočníte USB pripojenie pomocou určeného USB kábla.
• Ak pripojíte fotoaparát k počítaču pomocou určeného USB kábla, pokiaľ je
fotoaparát v režime prehrávania, zobrazenie na fotoaparáte sa zmení
z prostredia prehrávania na prostredie USB pripojenia. Stlačením
(Prehrávanie) na ovládacom tlačidle prepnete do prostredia
prehrávania.
• Sieťový adaptér AC-UD11 (predáva sa osobitne) nemusí byť v niektorých
krajinách/regiónoch dostupný.
Poznámky
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3
Uzavrite kryt.
Uistite sa, že zrezaný roh
smeruje správne.
SK
13
SK
x
Pamäťové karty, ktoré je možné použiť
• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim
spoločným názvom:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: SD karta
D: Pamäťová microSD karta
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“ alebo microSD
s týmto fotoaparátom, nezabudnite ju najprv vložiť do určeného adaptéra.
x
Vybratie pamäťovej karty/akumulátora
Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta
vysunie.
Akumulátor: Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora. Dajte pozor, aby
vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka
prístupu (str. 6). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte/vo
vnútornej pamäti.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (len Mark2)
C
Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDHC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
D
Pamäťová microSD karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová microSDHC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámky
Poznámky
SK
14
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.
Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Zvoľte požadovaný jazyk.
3
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov
na displeji a potom stlačte z na ovládacom tlačidle.
4
Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date
& Time] a potom zvoľte [OK] t [OK].
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Postupujte podľa pokynov na displeji.
Ak nastavíte [Disp. Resolution] na [High], akumulátor sa môže
vybiť rýchlejšie.
Ovládacie tlačidlo
ON/OFF (Napájanie)
Zvoľte položky: v/V/b/B
Nastavte: z
SK
15
SK
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
• Pri používaní funkcie zoomu počas snímania videozáznamu sa zaznamená
zvuk činnosti objektívu.
• Rozsah snímania panorámy sa môže zmenšiť, a to v závislosti od snímaného
objektu alebo od spôsobu jeho snímania. A preto, aj keď je možnosť [360°]
nastavená pre panoramatické snímanie, nasnímaný záber môže mať menej
ako 360 stupňov.
• Nepretržité snímanie jedného videozáznamu je možné približne 29 minút pri
pôvodných nastaveniach fotoaparátu a keď je teplota približne 25°C. Po
dokončení snímania videozáznamu môžete znovu spustiť snímanie
opätovným stlačením tlačidla spúšte. Snímanie sa môže v závislosti od
teploty okolia kvôli ochrane fotoaparátu zastaviť.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2
Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber.
1
Stlačením spúšte úplne nadoraz spustite nahrávanie.
Tlačidlo zoomu použite na zmenu miery priblíženia.
2
Opätovným stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz
zastavte nahrávanie.
Poznámky
Prepínač režimu
Spúšť
W: oddialenie
T: priblíženie
: Statický záber
: Sweep Panorama
: Videozáznam
W/T (Zoom)
SK
16
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle. Na prezeranie videozáznamov stlačte z v strede
ovládacieho tlačidla.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte (Vymazať) na ovládacom tlačidle.
2 Zvoľte [This Image] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom
stlačte z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte spúšť do polovice.
Prezeranie záberov
1
Stlačte (Prehrávanie) na ovládacom tlačidle.
Zobrazí sa posledný nasnímaný záber.
Ovládacie tlačidlo
W: oddialenie
T: priblíženie
Zvoľte zábery:B (Nasledujúci)/
b (Predchádzajúci)
Nastavte: z
(Prehrávanie)
(Vymazať)
SK
17
SK
Ďalšie funkcie sa pri snímaní alebo prehliadaní dajú ovládať pomocou
ovládacieho tlačidla alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento
fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý uľahčuje výber
z jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu môžete použiť rôzne
funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
(Prehrávanie): Prepnutie fotoaparátu do režimu prehrávania.
(Vymazať): Umožňuje vymazanie záberov.
(Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte.
(Flash): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
Stredné tlačidlo (Tracking focus): Fotoaparát sleduje snímaný objekt
a automaticky nastavuje zaostrenie, aj keď sa daný objekt pohybuje.
x
Položky ponuky
Snímanie
Popis ďalších funkcií
REC Mode Voľba režimu snímania statických záberov.
Movie shooting
scene
Voľba režimu snímania videozáznamov.
Panorama
Shooting Scene
Voľba režimu snímania pri snímaní
panoramatických záberov.
Scene Selection
Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Picture Effect
Nasnímanie statického záberu s pôvodnou textúrou
podľa požadovaného efektu.
MENU
Ovládacie tlačidlo
Sprievodca funkciami
SK
18
Easy Mode
Snímanie statických záberov s použitím
minimálneho počtu funkcií.
Color hue
Keď sa zvolí [Toy camera] v režime Picture Effect,
nastaví sa farebný odtieň.
Extracted Color
Keď sa zvolí [Partial Color] v režime Picture Effect,
zvolí sa farba, ktorá sa má vyňať.
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin
Effect) a úrovne efektu.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size
Voľba veľkosti obrazu pre súbory statických
záberov, panoramatických záberov alebo
videozáznamov.
Shooting Direction
Nastavenie smeru pre horizontálny pohyb
fotoaparátom pri snímaní panoramatických záberov.
SteadyShot Voľba režimu stabilizácie obrazu.
Exposure
Compensation
Manuálne nastavenie expozície.
ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.
White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.
Focus Voľba spôsobu zaostrovania.
Metering Mode
Voľba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví
to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať, aby
sa rozhodlo o expozícii.
Cont. Shooting
Settings
Voľba režimu snímania po jednom zábere alebo
režimu sekvenčného snímania.
Smile Shutter
Týmto nastavením fotoaparátu sa po rozpoznaní
úsmevu automaticky uvedie do činnosti spúšť.
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu tak,
aby bolo možné rozpoznať úsmev.
Face Detection
Voľba rozpoznania tvárí a automatického upravenia
rôznych nastavení.
DRO
Nastavenie funkcie DRO na korekciu jasu
a kontrastu a zlepšenie kvality záberu.
SK
19
SK
Prezeranie
x
Položky nastavení
Ak počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako
finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia
môžete zmeniť na obrazovke (Settings).
* Ak nie je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, zobrazí sa (Internal
Memory Tool), pričom bude možné zvoliť len [Format].
Easy Mode
Zväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli uľahčeniu
používania.
Beauty Effect Retušovanie tváre na statickom zábere.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
Delete Vymazanie záberu.
Slideshow Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania.
Protect Ochrana záberov proti vymazaniu.
Print (DPOF) Pridanie značky poradia tlače k statickému záberu.
Rotate Otočenie statického záberu.
Shooting Settings
AF Illuminator/Grid Line/Disp. Resolution/Digital
Zoom/Red Eye Reduction/Write Date
Main Settings
Beep/Volume/Panel Brightness/Language Setting/
Display color/Initialize/Display Setting/Function
Guide/Video Out/USB Connect Setting/USB Power
Supply/LUN Setting/Power Save
Memory Card
Tool
*
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/
Delete REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
SK
20
Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje prenos statických záberov
a videozáznamov do počítača a ich ďalšie použitie.
• Na inštaláciu „PlayMemories Home“ sa vyžaduje pripojenie k internetu.
• Na používanie „PlayMemories Online“ alebo iných sieťových služieb sa
vyžaduje pripojenie k internetu. „PlayMemories Online“ alebo iné sieťové
služby nemusia byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.
• Aplikácia „PlayMemories Home“ nie je kompatibilná s počítačmi Mac.
Použite aplikácie, ktoré sú nainštalované v počítači Mac. Podrobnosti
nájdete uvedené na nasledujúcej adrese webovej stránky:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Funkcie softvéru „PlayMemories Home“
Poznámky
Zobrazenie
záberov v rámci
kalendára
Prenos
záberov
z fotoaparátu
Zdieľanie záberov na
„PlayMemories Online“
Odoslanie záberov na stránky
s internetovými službami
z Stiahnutie „PlayMemories Home“ (len pre Windows)
„PlayMemories Home“ je možné stiahnuť z nasledujúcej adresy webovej
stránky:
www.sony.net/pm
/