LIVARNO 101064 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED DESK LAMP
IAN 101064
LED DESK LAMP
Operation and Safety Notes
LEDOWA LAMPA STOŁOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED STOLNÍ LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 31
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1
2
3
4
5 GB
Introduction
Proper use ................................................................................ Page 6
Included items ......................................................................... Page 6
Description of parts and features ........................................... Page 7
Technical data ......................................................................... Page 7
Safety advice ................................................................... Page 8
Operation
Using the lamp ........................................................................ Page 9
Cleaning and maintenance .................................. Page 10
Disposal ................................................................................ Page 10
Warranty and Service
Warranty Declaration ............................................................. Page 11
Service address ....................................................................... Page 11
Declaration of conformity ....................................................... Page 12
Manufacturer ........................................................................... Page 12
Table of Contents
6 GB
Introduction
LED Desk Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device.
You have chosen a high quality product. These operating
instructions form a part of this product. They contain important
information on safety, use and disposal. Make yourself familiar with all
the operating instructions and safety advice for the product before use.
Use the product only as described and for the indicated purpose. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it. Check that the correct mains volt-
age is available and that all the parts have been properly assembled
before bringing into use.
Proper use
This lamp is designed for use indoors only, in dry and enclosed rooms.
This product is intended for use in a private, domestic environment only.
Other uses or modification of the product shall be considered as im-
proper use and could lead to injury or damage. Only use the included
spare parts, using other parts will void the warranty. The manufacturer
accepts no liability for loss or damage arising from improper use.
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp
is in perfect condition immediately after unpacking.
7 GB
1 LED Desk Lamp
1 Operating instructions
Description of parts and features
1 Lamp head
2 Telescopic arm
3 ON / OFF switch
4 Mains lead with mains plug
Technical data
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Protection category:
Illuminant: LED (non-replaceable)
Rated power: approx. 3.6 W
Cable length: approx. 1.6 m
Material: plastic
Dimensions: base: approx. 10.5 x 10.5 cm
Height (adjustable): approx. 22–34 cm
Model:
7317-012L (red)
7317-014L (silver)
7317-015L (black)
7317-016L (white)
7317-019L (yellow)
Introduction
8 GB
Safety advice
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in
respect of damage caused by the non-observance of these operating
instructions! No liability is accepted for consequent damage! No
liability is accepted for damage to property or persons caused by
improper handling or non-observance of the safety advice!
RISK OF LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging
materials. Packaging materials present a suffocation hazard.
Children often underestimate danger. Always keep the product
out of reach of children.
To avoid danger to life from electric shock
Before connecting the lamp to the mains, always check it and the
mains lead / plug 4
for any damage. Never use your lamp if you
discover that it is damaged in any way.
If the external flexible lead of this lamp becomes damaged, avoid
danger and have it replaced by the manufacturer, his servicing
agent or an equivalent electrical appliance repair specialist.
CAUTION! A damaged mains lead presents a serious
danger to life from electric shock. In the event of damage,
repairs or other problems with the lamp, please contact
the Service Centre or an electrician.
Never let the lamp come into contact with water or other liquids.
9 GB
Safety advice / Operation
Never open any electrical devices such as switches, fittings etc. or
allow any object to be inserted into them. This sort of interference
can lead to a serious danger to life from electric shock.
Only touch the insulated part of the plug when connecting to or
disconnecting from power!
This light is not suitable for dimmer or electronic switches.
The illuminant is not replaceable.
Before installation ensure that the available mains voltag e agrees
with the operating voltage required for the lamp (230–240 V ∼).
To avoid danger of fire and injury
DANGER OF INJURY! Do not look directly into the light source
(light bulb, LED etc.).
DANGER OF BURNS! Ensure the lamp has been switched off
and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid
the danger of burns. Light bulbs develop a great deal of heat.
Do not allow any objects to cover the lamp. Fire can result from
the development of too much heat.
Position the lamp so that it is protected from moisture and dirt.
Never leave the lamp operating unattended.
This lamp is not suitable as a night light.
Operation
Using the lamp
Completely unwrap the power cord 4.
Connect the power cord 4 to the light.
10 GB
Operation / Cleaning and maintenance / Disposal
Insert the mains plug 4 into the mains socket.
Adjust the desired height of the lamp head 1 with the telescopic
arm 2.
Adjust the desired position of the lamp head 1.
Press the ON/OFF switch 3 to switch the light on.
Press the ON/OFF switch 3 to switch the light off.
Cleaning and maintenance
CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning, always pull out the mains plug 4 out of the socket.
Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the lamp.
For electrical safety reasons, never clean the lamp with water or
other fluids or immerse it in water. Use a dry, fluff-free cloth for
cleaning.
The lamp is maintenance-free.
Disposal
The packaging consists entirely of environmentally friendly
materials. They can be disposed of at your local recycling
facility.
The symbol of the wheelie bin with a cross through It means
that, in the European Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the product
and to all components bearing this symbol. Products marked in this
11 GB
Disposal / Warranty and Service
way may not be disposed of with normal domestic waste but have to
be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic
appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials
and to ease the burden on the environment.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This product has a 3-year warranty from the date of purchase; the war-
ranty is only valid for the original purchaser and is not transferable.
Please keep your receipt as proof of purchase. The warranty applies
to material or manufacturing defects only. It does not cover wear parts
or damage caused by improper use. The guarantee lapses in cases of
unauthorized tampering. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty. Please contact the service centre by telephone.
In the event of any claims under the warranty. This is the only way to
ensure that your instrument can be returned free of charge.
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany
Phone: +49 (0) 29 61 / 97 12–0
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
E-mail: Info@briloner.de
www.briloner.de
IAN 101064
12 GB
Warranty and Service
Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345)
available for all queries as proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and na-
tional directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low
Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC,
RoHS Directive 2011/ 65 / EU). Conformity has been demonstrated.
The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
13 PL
Wstęp
Użytkowanie produktu zgodne z jego przeznaczeniem .... Strona 14
Zakres dostawy .................................................................... Strona 15
Opis części ........................................................................... Strona 15
Dane techniczne .................................................................. Strona 15
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa .......................................................... Strona 16
Obsługa
Użytkowanie lampy ............................................................. Strona 18
Czyszczenie i konserwacja ............................... Strona 18
Usuwanie ......................................................................... Strona 19
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne ............................................... Strona 20
Adres serwisu ....................................................................... Strona 20
Deklaracja zgodności .......................................................... Strona 21
Producent .............................................................................. Strona 21
Spis zawartości
14 PL
Ledowa lampa stołowa
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zde-
cydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości.
Instrukcja obsługi stanowi część składową niniejszego pro-
duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania produktu oraz usuwania produktu do odpadów. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazów-
kami dotyczącymi jego obsługi oraz ze wskazówkami dotyczącymi bez-
pieczeństwa. Użytkuj produkt wyłącznie tak, jak to zostało opisane i tylko
w podanych obszarach zastosowań. Przy przekazywaniu produktu osobom
trzecim, przekaż im również całą dokumentację dotyczącą produktu.
Przed uruchomieniem produktu sprawdź, czy istnieje prawidłowe napięcie
oraz czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
Użytkowanie produktu zgodne
z jego przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do eksploatacji w obszarze
wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Produkt jest
przewidziany do użytkowania w prywatnych gospodarstwach
domowych. Inne zastosowanie produktu lub przeprowadzenie w nim
zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić
do ryzyk, takich jak na przykład niebezpieczeństwo obrażeń ciała i
uszkodzenia urządzenia. Można używać wyłącznie dołączonych po-
jedynczych części, w innym razie wygasają wszelkie roszczenia gwa-
rancyjne. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem
WstępWstęp
15 PL
Wstęp
użytkowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności.
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę
pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 Ledowa lampa stołowa
1 Instrukcja obsługi
Opis części
1 Głowa lampy
2 Ramię teleskopowe
3 WŁĄCZNIK/ WYŁĄCZNIK
4 Kabel sieciowy z wtyczką sieciową
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230–240 V ∼, 50 Hz
Klasa ochrony:
Źródło światła: dioda LED (niewymienna)
Moc znamionowa: ok. 3,6 W
Długość kabla: ok. 1,6 m
Materiał: tworzywo sztuczne
Wymiary: podpórka: ok. 10,5 x 10,5 cm
Wysokość (regulowana): ok. 22–34 cm
16 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaWstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Model:
7317-012L (czerwony)
7317-014L (srebrny)
7317-015L (czarny)
7317-016L (biały)
7317-019L (żółty)
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniej-
szej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody
pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego
obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
ZAGROŻENIE UTRATĄ
ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWYMI WYPADKAMI DLA
MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeń-
stwo uduszenia się materiałem opakowania oraz niebezpieczeństwo
utraty życia wskutek oparzeń. Dzieci często nie doceniają niebezpie-
czeństwa. Trzymaj zawsze dzieci z daleka od produktu.
Unikać zagrożenia życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym
Przed każdym podłączeniem do sieci skontroluj lampę oraz kabel
sieciowy z wtyczką siecio
4
pod względem ewentualnych
17 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
uszkodzeń.
Nigdy nie użytkuj lampy, jeżeli wykryjesz jakiekolwiek
uszkodzenia.
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony zewnętrzny przewód
giętki niniejszej lampy może zostać wymieniony wyłącznie przez
producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub jakiegoś
porównywalnego fachowca.
OSTROŻNIE! Uszkodzone kable sieciowe oznaczają
niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prą-
dem elektrycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw
lub innych problemów z lampą zwróć się do punktu serwisowego
lub jakiegoś profesjonalnego elektryka.
Bezwzględnie unikaj styczności lampy z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwieraj elektrycznych pomocy warsztatowych (na
przykład przełącznika, oprawki lub podobnych) ani nie wtykaj do
nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje ozna-
czają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy chwytać za izolo-
waną część wtyczki sieciowej!
Lampa nie nadaje się do użycia w połączeniu z regulatorami ja-
sności światła lub wyłącznikami elektronicznymi.
Dioda LED jest niewymienna.
Upewnij się przed montażem, że istniejące napięcie sieci jest
zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (230–240 V ∼).
Unikać zagrożenia pożarowego
i zagrożenia obrażeniami ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie należy bez-
pośrednio wpatrywać się w źródło światła (elementy świetlne
LED, itp).
18 PL
Czyszczenie i konserwacja / Usuwanie... / Obsługa / Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA SIĘ! Aby uniknąć
oparzeń upewnij się, że lampa jest wyłączona i że ochłodziła się,
zanim jej dotkniesz. Źródła światła wytwarzają bardzo silne gorąco.
Nie zakrywaj lampy przedmiotami. Nadmierne wytwarzanie
ciepła może prowadzić do wybuchu pożaru.
Ustawiaj lampę w taki sposób, żeby była ona chroniona przed
wilgocią i zanieczyszczeniem.
Nie pozostawiaj lampy w trakcie eksploatacji bez nadzoru.
Lampa ta nie nadaje się na lampkę nocną.
Obsługa
Użytkowanie lampy
Całkowicie rozwinąć kabel sieciowy 4.
Podłączyć kabel sieciowy 4 do lampy.
Włożyć wtyczkę sieciową 4 do gniazdka.
Ustawić żądaną wysokość głowy lampy 1 za pomocą ramienia
teleskopowego 2.
Ustawić żądaną pozycję głowy lampy 1.
Nacisnąć WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 3, aby włączyć lampę.
Nacisnąć WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 3, aby wyłączyć lampę.
Czyszczenie i konserwacja
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed
każdym czyszczeniem wyciągnij wtyczkę sieciową 4 z gniazdka
sieciowego.
19 PL
Czyszczenie i konserwacja / Usuwanie
Nie używaj żadnych rozpuszczalników, benzyny itp. Lampa
doznałaby przy tym szkód.
Ze względów na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno
czyścić lampy wodą ani innymi cieczami oraz zanurzać jej do wody.
Do czyszczenia używaj wyłącznie suchej, czystej, niepozostawia-
jącej nitek szmatki.
Lampa nie wymaga konserwacji.
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów ekologicz-
nych. Można je wyrzucać do miejscowych pojemników na
odpady recyklingowe.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, iż
w Unii Europejskiej produkt winien być usuwany osobno.
Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia ozna-
czonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie
można wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane
do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia su-
rowców i zanieczyszczenia środowiska.
20 PL
Gwarancja i serwis Gwarancja i serwis
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
Gwarancja 3 lat od daty zakupu tego urządzenia obowiązuje tylko
dla pierwszego nabywcy i nie jest
przenoszona. Jako dowód należy
zachować paragon.
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub
fabryczne i nie dotyczy części zużywających się lub uszkodzeń wyni-
kających z niewłaściwego użycia. Gwarancja wygasa przez ingeren-
cję osób trzecich. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy urządzenia. W przypadku podlegającym gwarancji należy
skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można
zagwarantow bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
Adres e-mail: Info@briloner.de
www.briloner.de
IAN 101064
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygoto-
wać paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LIVARNO 101064 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu