TP-LINK KE100 Smart Thermostatic Radiator Valve Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

7106509769 REV1.0.0
Getting Started
1. Get the Kasa Smart app from the App
Store or Google Play.
2. Follow the instructions in the Kasa Smart
app to complete the setup.
English Español
Empezando
1. Obtenga la aplicación Kasa Smart de la
tienda de aplicaciones o Google Play.
2. Siga las instrucciones de la aplicación Kasa
Smart para completar la conguración.
Commencez
Français
1. Téléchargez l'application Kasa Smart sur
App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions de l'application
Kasa Smart pour terminer la conguration.
Почнемо
Українська мова
1. Скачайте додаток Kasa Smart з App Store
або Google Play.
2. Щоб завершити налаштування просто
дотримуйтесь інструкцій додатку Kasa
Smart.
Приступим к работе
Русский язык
1. Загрузите приложение Kasa Smart с
App Store или Google Play.
2. Следуйте инструкциям приложения
Kasa Smart для завершения настройки.
Wprowadzenie
Polski
1. Pobierz aplikację Kasa Smart ze sklepu
App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji
Kasa Smart, aby przeprowadzić proces
konguracji.
Kasa Smart App
Kezdeti lépések
Magyar
1. Töltse le a Kasa Smart alkalmazást az App
Store-ról vagy a Google Play-ről.
2. Egyszerűen kövesse az instrukciókat a Kasa
Smart applikációban a beállítás
befejezéséhez.
Uvod
Slovenščina
1. Iz Google Play ali App Storea prenesite
aplikacijo Kasa Smart.
2. Sledite navodilom v aplikaciji Kasa Smart,
da dokončate nastavitev.
Iniziamo
Italiano
1. Trovate la app Kasa Smart in App Store o
Google Play.
2. Seguite le istruzioni nella app Kasa Smart
per completare il setup.
Začínáme
Čeština
1. Získejte aplikaci Kasa Smart z App Store
nebo Google Play.
2. Dokončete nastavení podle pokynů v
aplikaci Kasa Smart.
Anfangen
1. Laden Sie die Kasa Smart-App aus dem
App Store oder Google Play herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen in der Kasa
Smart-App, um das Setup abzuschließen.
Deutsch
Iniciar a Conguração
Português
1. Obtenha a app Kasa Smart a partir da App
Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Kasa Smart para
completar a conguração.
Aan de slag
Nederlands
1. Download de Kasa Smart app in de App
Store of de Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Kasa Smart app
om de installatie te voltooien.
Kom i gang
Dansk
1. Hent Kasa Smart-appen fra App Store
eller Google Play.
2. Følg instruktionerne i Kasa Smart-appen
for at fuldføre indstillingen.
Noțiuni de bază
Română
1. Descarcă aplicația Kasa Smart din App
Store sau Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din aplicația Kasa
Smart pentru a naliza congurarea.
Komma igång
Svenska
1. Ladda ner Kasa Smart appen ifrån App
Store eller Google Play.
2. Följ instruktionerna i Kasa Smart appen för
att slutföra installationen.
Početak
Srpski jezik/Српски језик
1. Nabavite aplikaciju Kasa Smart iz App
Store ili Google Play.
2. Pratite uputstva navedena u aplikaciji Kasa
Smart da završite podešavanja.
Ξεκινήστε
ληνικά
1. Αποκτήστε την εφαρμογή Kasa Smart από
το App Store ή το Google Play.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή
Kasa Smart για να ολοκληρώσετε τη
ρύθμιση.
Първи стъпки
Български
1. Изтеглете приложението Kasa Smart от
App Store или Google Play.
2. Просто следвайте инструкциите в
приложението Kasa Smart, за да
извършите началната настройка.
Alkutoimet
Suomi
1. Hanki Kasa Smart-sovellus App Storesta
tai Google Playstä.
2. Seuraa Kasa Smart-sovelluksen ohjeita
suorittaaksesi asennuksen loppuun.
Začíname
Slovenčina
1. Získajte aplikáciu Kasa Smart z App Store
alebo Google Play.
2. Dokončite nastavenie podľa pokynov v
aplikácii Kasa Smart.
Quick Start Guide
Tpye A Tpye BTpye CTpye D
Smart Thermostatic Radiator Valve
OR
M30 x 1.5 RAVL AdapterRAV Adapter RA Adapter
30mm
1.5mm
Komme i gang
Norsk
1. Last ned appen «Kasa Smart» fra App
Store eller Google Play.
2. Følg instruksjonene i Kasa Smart-appen
for å fullføre oppsettet.
Početak rada
Hrvatski
1. Download de Kasa Smart app in de App
Store of de Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Kasa Smart app
om de installatie te voltooien.
Darba sākšana
1. Lejupielādējiet Kasa Smart lietotni no App
store vai Google play.
2. Sekojiet norādēm lai pabeigtu uzstādīšanu.
Latviešu
Жұмысты бастау
1. Kasa Smart қосымшасын App Store
немесе Google Play арқылы жүктеңіз.
2. Орнатуды аяқтау үшін Kasa Smart
қолданбасындағы нұсқауларды
орындаңыз.
Қазақша
Kaip pradėti
1. Parsisiųsti Kasa Smart galite iš telefono
programėlių parduotuvės App Store ar
Google Play.
2. Lietotne jums palīdzēs veikt iestatīšanas
procesu.
Lietuvių
Alustamine
1. Hankige Kasa Smart rakendus App Store’ist
või Google Play’st.
2. Seadistuse lõpetamiseks järgige rakenduse
juhiseid.
Eesti
*Images may dier from your actual product.
Need some help?
?
Visit www.tp-link.com/support/
for technical support, user guides, FAQs,
warranty & more
Installation
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU) 2015/863. The original EU
Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/support/ukca/.
Български
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на
https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Čeština
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU) 2015/863. Origil EU prohšení o
shodě lze nalézt na https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Dansk
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU) 2015/863. Den
oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findeshttps://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Nederlands
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU) 2015/863. De
oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Eesti
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja
(EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni originaali
leiate aadressilt https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Suomi
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU)
2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja. Alkuperäinen
EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Français
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE) 2015/863. La
claration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Deutsch
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der
Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU) 2015/863 erfüllt. Die
Original-EU-Konformitätserkrung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden:
https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Ελληνικό
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και
άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE) 2015/863.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα
https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Magyar
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó
2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkeseivel összhangban van. Az
eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalható a https://www.tp-link.com/en/support/ce/ oldalon.
Italiano
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle
direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Latviešu:
TP-Link ar šo pazo, ka šī iece atbilst direkvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863
svarīgākajām prasībām un citiem saistajiem nosacījumiem.
Orinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Lietuvių
TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas
2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Norsk
TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante
bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU) 2015/863. Den opprinnelige
EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Polski
TP-Link deklaruje, że niniejsze urdzenie spnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z
postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE) 2015/863. Pełna deklaracja
zgodnci UE znajduje się na stronie https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Português
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863. A declaração original de
conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Română
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte
prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și (UE) 2015/863. Declarația de
conformitate UE originală poate fi găsită la adresa https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Slovenčina
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základmi požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smerc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ ) 2015/863.
Originál EU vyhlásenia o
zhode možno nájsť na
https://www.tp-link.com/en/support/ce/
.
Español
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE) 2015/863. La
declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Svenska
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överenssmmelse med de grundläggande kraven och andra
relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU) 2015/863. Den
ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Українська мова:
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та (EU)2015/863.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням
https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
English: Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• CAUTION! Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that
no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and
operate at your own risk.
български: ИНформация за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна среда.
• Не се опитвайте самиа разглобявате, ремонтирате или променяте устройството. Ако ви е нужно
сервизно обслужване, моля, обърнете се към нас.
• Не използвайте устройството там, където употребата на безжични устройства не е разрешена.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството.
Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или повреди вледствие на неправилно
използване на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя отговорност.
Čeština: Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zízení vodě, ohni, vlhkosti nebo hormu prostře.
• Zařízení se nepokoušejte demontovat, opravovat nebo upravovat. Potřebujete-li servis, kontaktuje nás.
• Nepoužívejte zízení v místech, kde je zano poívat bezdrátová zízení.
Prome, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených nahoře během používání zaříze.
Nežeme zaručit absenci nehod nebo poškození při nesprávm užívání zařízení. Prosíme, poívejte toto
zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí.
Dansk: Sikkerhedsoplysninger
• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
• Forsøg ikke at demontere, reparere eller modificere enheden. Hvis du har brug for eftersyn, skal du kontakte os.
• Brug ikke enheden hvor tdløse enheder ikke er tilladt.
lg ovensende vejledning når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at ingen ulykker eller skader sker på
grund af forkert brug af enheden. Brug dette produkt med forsigtighed og på egen risiko.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of te wijzigen. Als het product gerepareerd moet worden,
neem dan contact met ons op.
• Gebruik het apparaat niet waar draadloze apparaten niet toegestaan zijn.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie tijdens het gebruik van het apparaat. Wij kunnen niet
garanderen dat er geen ongelukken of schade kan optreden als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat.
Gebruik dit product met zorg en gebruik op eigen risico.
Eesti: Ohutusalane teave
• Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast eemal.
• Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, võta meiega ühendust.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed ei ole lubatud.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme
valesti kasutamine ei põhjusta õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Suomi: Turvallisuutta koskevat tiedot
• Pidä laite poissa vedes, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristös.
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Ota meihin yhteyttä jos tarvitset palvelua.
• Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita.
Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen
yttö ei aiheuta onnettomuuksia tai vaurioita. Käytä tätä tuotetta varoen ja omalla vastuullasi.
Français: Consignes de sécurité
• Maintenir l’appareil à l’écart de l’eau, du feu, de l’humidité ou de tout environnement chaud.
• N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous
contacter.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou les communications sans-fil sont interdites.
Merci de lire et de suivre les instructions de sécurité ci-dessus avant d’utiliser l’appareil. Nous ne pouvons
garantir qu’aucun accident ou dommage ne se produira en raison d’un usage incorrect de l’appareil. Merci
d’utiliser cet appareil avec précaution, le non respect des consignes de sécurité est à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu ändern. Wenn Sie Service benötigen, wenden
Sie sich an uns bitte.
• Betreiben Sie das Get nur an Orten, wo dies erlaubt ist.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir
nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Scden auftreten. Behandeln Sie das Get pfleglich und auf eigene
Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά περιβάλλοντα.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή. Εάν
χρειάζεστε σέρβις, επικοινωνήστε μαζί μας.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφάλειας κατά τη χρήση της
συσκευής. Δεν μπορούμε να σας εγγυηθούμε ότι δεν θα υπάρξουν ατυχήματα ή βλάβες αν πραγματοποιήσετε
λανθασμένη χρήση της συσκευής. Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος.
Magyar: Biztonsági Információk
• Tartsa távol a késket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől.
• Ne kísérelje meg stszedni, megjavítani, vagy módotani az eszközt. Ha segítségre van szüksége, kérjük
forduljon hozzánk.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett.
Kérk, olvassa el, és kövesse a fenti biztongi inforciókat a késk haszlata son. Az előísok be nem
tarsa, és a fentiektől elrő haszlat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget.
Kérk, kellő vigyázatossággal és sat felelősségére használja a készüléket.
Italiano: Informazioni di Sicurezza
• Tenete il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità e ambienti troppo caldi.
• Non provate a smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se vi serve assistenza, contattateci.
• Non usate il dispositivo dove non è consentito l’uso di dispositivi wireless.
• Raccolta differenziata
* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato.
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo
garantire che non accadano incidenti o danni se is usa in modo improprio il dispositivo. Utilizzate questo prodotto
con cura e lo fate funzionare a vostro rischio.
Latviešu: Drošības informācija
• Ieci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei.
• Neģiniet izjaukt, labot vai pārveidot ierīci. Ja jums nepieciams atbalsts, lūdzu sazinieties ar mums.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakss instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību
pret traum vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadīju. Lūdzu, lietojiet ieci rūpīgi un esiet gatavi
uzņemties atbilbu par savu rību.
Lietuvių: Informacija apie saugumą
• Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir visų šilumos šaltinių.
• Neardykite, netaisykite ir nedarykite jokių pakeitimų įrenginyje. Iškilus techninėms problemoms, susisiekite su
mūsų įmone.
• Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidžiai prietaisai neleidžiami.
Susipažinkite su aukščiau minėtomis saugos taisykmis ir jų laikykites naudojant prietaisą. Mes negalime
garantuoti, dėl netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra nelaimingo atsitikimo ar sužeidimo rizika. Naudokite šį
produktą atsargiai ir laikykitės visų veiksmų savo pių rizika.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Hold enheten på trygg avstand fra vann, brann og fuktige eller varme omgivelser.
• Ikke forsøk å ta enheten fra hverandre, reparere den eller modifisere den. Ta kontakt med oss hvis enheten
trenger service.
• Ikke bruk enheten i omder hvor trådløse enheter ikke er tillatt.
Les og følg den ovensende sikkerhetsinformasjonen før du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at ulykker
eller skader ikke vil oppstå som følge av feil bruk av enheten. Bruk dette produktet med forsiktighet og på egen
risiko.
Polski: Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie wprowadzaj jakichkolwiek zmian w urdzeniu samodzielnie. W razie
problemów technicznych skontaktuj się z naszą fir.
• Nie korzystaj z urdzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy
zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z
urządzenia z rozwagą i na własną odpowiedzialność.
Português:Informação de Segurança
• Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e ambientes quentes.
• Não tente desmontar, reparar ou modificar o aparelho. Se precisar de assisncia, entre em contato connosco.
• Não utilize este dispositivo em locais onde dispositivos Wi-Fi não são autorizados.
Por favor leia e siga as instruções de seguraa acima quando operar o dispositivo. Não é garantido que
acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilizão incorreta do produto. Por favor utilize este produto
corretamente.
Română: Informații de siguranță
Feriți echipamentul de a, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
• Nu încerci să dezasamblezi, repara sau modifica dispozitivul. Dacă ai nevoie de asisteă, te rugăm să ne
contactezi.
• Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise.
Vă rugăm să citi și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilirii echipamentului. Nu
putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului.
Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizi pe propriul risc.
Русский язык
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
Не устанавливайте в розетку лицевой стороной вниз.
Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии
с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по
эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое
может привести к поломке устройства, а также во избежание поражения электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного
уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых,
коммерческих и производственных зонах.
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зонах без
воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим
техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию.
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в
руководстве по установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации.
Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата.
Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата. Рабочая температура: 0°C~4C
Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено
параметрами оборудования: -30°C~70°C
Температура хранения: -40°C~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных
средствах любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов
и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты
утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического
средства.
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной
упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные
центры компании TP-Link.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Kamery sa nepošajte rozober, opravovať ani upravovať. Ak potrebujete servis, obráťte sa na nás.
• Zariadenie nepoívajte tam, kde poívanie bezdrôtových zariadení nie je povolené.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho poívania zariadenia
nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoško. S týmto výrobkom zaobchádzajte
opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Español: Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o entornos calurosos.
• No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, conctenos.
• No utilice el dispositivo donde los dispositivos inambricos no esn permitidos.
Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad cuando el dispositivo esté funcionando. No nos
haremos responsables de posibles daños o accidentes que puedan ocurrir debido a un uso incorrecto del
dispositivo. Por favor utilice este producto de manera correcta y bajo su propia responsabilidad.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt eller varma miler.
• Försök inte montera ir, reparera eller modifiera enheten. Vänligen kontakta oss om du bever service.
• Annd inte enheten där tdlösa enheter inte är tiltna.
s och följ ovansende säkerhetsinformation när du använder enheten. Vi kan inte garantera att inga olyckor
eller skador kan inträffa till följd av felaktig användning av produkten. Annd den här produkten med omsorg
och på eget ansvar.
Українська мова: Інформація щодо безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з
високими температурами.
• Не намагайтеся розбирати, ремонтувати або модифікувати пристрій. Якщо вам потрібен сервіс, будь
ласка, зв’яжіться з нами.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних пристроїв.
будь-якого настінного комутатора переконайтеся, що живлення комутатора вимкнено.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки, при
користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне використання
пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будьких пошкоджень.Будь ласка,
використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його використанням.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vre okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj. Ako trebate servis, kontaktirajte nas.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bni uređaji nisu dozvoljeni.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da
neće doći do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pljivo ovim uređajem i
upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost.
Slovenščina: Varnostne informacije
• Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vročih pogojev.
• Naprave ne poizkajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati. Če potrebujete storitev, nas kontaktirajte.
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžičnih naprav.
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi
nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo
lastno odgovornost.
Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije
• Nemojte dati uređaj u blizini vode, vatre, vlnog ili vreg prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj. Ako vam je potrebna usluga, kontaktirajte nas.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežnih uređaja.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U
slaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i
da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Қазақша: Қауіпсіздік мәліметі
• Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан аулақ ұстаңыз.
• Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге талпынбаңыз. Егер сізге қызмет қажет болса,
бізге хабарласыңыз.
• Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты қолданбаңыз.
Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз. Біз жабдықты
лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы
жабдықты байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен қолданасыз.
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard
Keep new and used batteries away from children.
CAUTION!
Avoid replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard.
Avoid disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result
in an explosion.
Do not leave a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas; Do not leave a battery subjected to extremely low air pressure that may
result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Batterie nicht verschlucken, chemische Verbrennungsgefahr
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen
Sie sofort einen Arzt auf.
VORSICHT!
Vermeiden Sie das Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der die Sicherung aer Kraft setzen kann.
Vermeiden Sie es, eine Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen zu werfen oder eine Batterie mechanisch zu
zerquetschen oder zu zerschneiden, da dies zu einer Explosion führen kann.
Lassen Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen liegen, die zu einer Explosion
oder zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; Lassen Sie die Batterie nicht in einer
Umgebung mit extrem niedrigem Luftdruck liegen, der zu einer Explosion oder dem Auslaufen von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Ne pas ingérer la batterie, risque de blure chimique
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
MISE EN GARDE !
Évitez le remplacement d'une batterie par un type incorrect qui peut interrompre une sauvegarde.
Évitez de jeter une batterie au feu ou dans un four chaud, ou d'écraser ou de couper mécaniquement une
batterie, ce qui peut entrner une explosion.
Ne laissez pas une batterie dans un environnement à temrature extrêmement élevée pouvant entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Ne laissez pas une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement basse qui pourrait provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Не проглатывайте батарейки, риск химического ожога
Храните новые и использованные батарейки в недоступном для детей месте.
ОСТОРОЖНО!
Избегайте использования неверного типа батареек во избежание повреждения предохранителя.
Не бросайте батарейки в огонь или печь, а также не сдавливайте и не режьте батарейки — это может
привести к взрыву.
Не храните батарейки при чрезмерно высокой температуре и чрезмерно низком давлении воздуха — это
может привести к взрыву или утечке легковоспламеняющейся жидкости или газа.
Пазете се от поглъщане на батерията, поради опасност от химическо изгаряне
Пазете новите и използваните батерии далеч от деца.
ВНИМАНИЕ!
Избягвайте подмяна на батерията с неправилния тип/модел, защото това може да направи гаранцията
невалидна.
Избягвайте хвърлянето на батерията в огън или гореща печка, или механичното смачкване или рязане на
батерията, тъй като това може да доведе до експлозия.
Не оставяйте батерията в среда с екстремно висока температура, което може да доведе до експлозия
или изтичане на запалима течност или газ; Не оставяйте батерията подложена на екстремно ниско
въздушно налягане, което може да доведе до експлозия или изтичане на запалима течност или газ.
No ingerir la batería, peligro de quemaduras qmicas
Mantener las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los nos.
Evitar el reemplazo de una batea con un tipo incorrecto que pueda anular una proteccn.
Evitar tirar una batería al fuego o un horno caliente, o aplastar o cortar menicamente una batea, que puede
resultar en una explosión.
No dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que pueda resultar en
una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable; No dejar una batea sometida a una presión de aire
extremadamente baja que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
Μην καταναλώσετε την μπαταρία, Κίνδυνος Χημικού Εγκαύματος
Κρατήστε νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες μακριά από παιδιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αποφύγετε την αντικατάσταση μιας μπαταρίας με λανθασμένο τύπο που μπορεί να καταργήσει μια
ασφάλεια.
Αποφύγετε την απόρριψη μιας μπαταρίας στη φωτιά ή σε ένα ζεστό φούρνο, ή μηχανική σύνθλιψη ή κοπή μιας
μπαταρίας, που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
Μην αφήνετε μια μπαταρία σε περιβάλλον υψηλής θερμοκρασίας που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή
διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου. Μην αφήνετε μια μπαταρία να υπόκειται σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση
αέρα που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου.
Non ingerire la batteria. Rischio di bruciature chimiche
Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini.
ATTENZIONE!
Non sostituite una batteria con un'altra di tipo errato per evitare di avere problemi di sicurezza.
Evitate di mettere la batteria nel fuoco o in un forno caldo, non schiacciatela meccanicamente e non tagliatela. Vi
è un elevato rischio di esplosione.
Non lasciate una batteria in un ambiente con temperatura molto elevata perchè potrebbe provocare
un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabili; non esponete una batteria ad una pressione d'aria
troppo bassa perchè potrebbe provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabili.
Nenorijiet akumulatoru, ķīmisko apdegumu risks.
Uzglajiet jaunas un lietotas baterijas nepieejamas bērniem.
UZMANĪBU!
Izvairieties no akumulatora nomaiņas ar nepareizu tipu, kas var pārvarēt drošības aizsargu.
Izvairieties no akumulatora iznīcināšanas ugunī vai krāsnī, kā arī meniskas akumulatora saspiešanas vai
sagriešanas, tas var izraisīt eksploziju.
Neatstājiet akumulatoru ļoti augstas temperatūras aprtējā vi, kas var izrait eksploziju vai viegli
uzliesmoja šķidruma vai gāzes noplūdi; Neatstājiet akumulatoru ļoti zemā gaisa spiedienā, kas var izraisīt
eksploziju vai viegli uzliesmojoša šķidruma vai gāzes noplūdi.
Nie połykaj baterii. Ryzyko oparzenia chemicznego!
Przechowuj nowe i zużyte baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
UWAGA!
Wymieniac baterię, nie korzystaj z baterii nieciwego typu, gdyż może to negatywnie wpływać na
bezpieczeństwo użytkowania.
Nie usuwaj baterii poprzez wrzucenie jej do ognia lub umieszczenie w gorącym piecu oraz nie zgniataj ani nie
przecinaj jej ze względu na zagrożenie wybuchem.
Nie pozostawiaj baterii w miejscach, w których temperatura otoczenia jest bardzo wysoka, gdyż może to
skutkować wybuchem, wyciekiem łatwopalnej cieczy lub ulotnieniem się gazu; Nie pozostawiaj baterii w
miejscach, w których ciśnienie atmosferyczne jest bardzo niskie, gdyż może to skutkować wybuchem,
wyciekiem łatwopalnej cieczy lub ulotnieniem się gazu
Ärge neelake patareid alla, keemilise põletuse oht
Hoidke uusi ja kasutatud patareisid lastele kättesaamatuna.
ETTEVAATUST!
Ärge vahetage patareid välja sobimatut tüüpi patarei vastu, mis võib ületada kaitseseadise.
Ärge pange patareid lõkkesse ega kuuma ahju ja ärge purustage ega lõigakse seda mehaaniliselt, sest see võib
põhjustada plahvatuse.
Ärge jätke patareid äärmuslikult kuuma ümbritsevasse keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või süttiva
vedeliku või gaasi lekkimise; ärge jätke patareid äärmuslikult madala õhurõhuga keskkonda, mis võib põhjustada
plahvatuse või süttiva vedeliku või gaasi lekkimise.
Neprarykite baterijų, cheminio nudegimo pavojus
Saugokit naujas ir panaudotas baterijas nuo vaikų.
DĖMESIO!
Nepakeiskite baterijos neteisingo tipo baterija, galinčia apeiti apsaugos mechaniz.
Nemeskite baterijos į ugnį ar kros, nespauskite ir nepjaustykite, mat ji gali sprogti.
Nepalikite baterijos itin aukštos temperatūros aplinkoje, mat ji gali sprogti ar skleisti degų skystį ar dujas.
Nepalikite baterijos itin žemame oro slėgyje, mat tai gali sukelti sprogimą ar degių skysčių ar dujų nuotė.
Ne nyelje le az akkumutort, vegyi égési veszély
Az új és használt elemeket tartsa távol gyermekekl.
VIGYÁZAT!
Ne cserélje az akkumulátort olyan típusra, amely tönkreteheti az eszközt.
Kerülje az akkumulátorok tűzbe vagy forró sütőbe történő elhelyezését, valamint az akkumulátor
mechanikus összetörését vagy vát, ami robbanást okozhat.
Ne hagyja az akkumulátort rendvül magas hőrsékletű környezetben, amely robbanást vagy gyúlékony
folyak vagy gáz szivárt okozhatja; Ne hagyja az akkumulátort rendvül alacsony légnyomásnak
kitéve, amely robbast vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szirgát okozhatja.
Pozor na prehltnutie batérie! Nebezpečenstvo poleptania!
Nové a poité batérie vždy uchovávajte mimo dosahu detí.
VAROVANIE!
Batériu nevymieňajte za batériu nesprávneho typu, čo by mohlo viesť k zlyhaniu bezpečnostho
mechanizmu.
Batériu nehádžte do ohňa ani do hocej rúry a mechanicky ich nedrvte ani nerežte, pretože by to mohlo
viesť k explózii.
Batériu nevystavujte extrémne vysokým teplotám, pretože by to mohlo viesť k explózii alebo úniku horľavej
kvapaliny alebo horľavého plynu. Batériu nevystavujte extrémne nízkemu tlaku, pretože by to mohlo viesť k
explózii alebo úniku horľavej kvapaliny alebo horľavého plynu.
i spolknutí baterie hrozí riziko poleptání!
Nové a poité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
POZOR!
Baterii nevyměňujte za baterii nespvného typu, což by mohlo vést k selní bezpečnostního mechanismu.
Nevhazujte baterii do ohně, nedávejte ji do horké trouby, nerozbíjejte ji a ani ji nerozřezávejte, jinak by mohlo
dot k výbuchu.
Nenechávejte baterii na místech s velmi vysokou teplotou, jinak by mohlo dojít k jejímu výbuchu nebo
vytečení hořlavé kapaliny nebo úniku hlavého plynu. Nenechávejte baterii na místech s velmi nízm
tlakem vzduchu, jinak by mohlo dot k jejímu výbuchu nebo vytečení hořlavé kapaliny nebo úniku hořlavého
plynu.
Nu ingerați bateria, Pericol de Arsură Chimi
Țineți bateriile noi și cele uzate departe de copii.
ATENȚIE!
Eviti înlocuirea unei baterii cu una de tip incorect.
Eviti aruncarea unei baterii în foc sau în orice alt mediu fierbinte, cât și supunerea la tăiere sau alte șocuri
mecanice, ce pot duce la explozii.
Nu lăsi o baterie într-un mediu înconjurător cu temperatură extrem de ridicată, care poate duce la o
explozie sau la scurgerea de lichid sau gaz inflamabil; Nu lăsi bateria să fie supusă unei presiuni de aer
extrem de szute care poate duce la o explozie sau la scurgerea de lichid sau gaz inflamabil.
o ingerir a pilha, Perigo de Queimadura Qmica
Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças.
CUIDADO!
Evite a substituão de uma pilha por um tipo incorrecto que possa por em causa a seguraa.
Evite a eliminação de uma bateria através do fogo ou de um forno quente, de um triturador mecânico ou de
corte, poderá resultar numa explosão.
o deixe uma pilha num ambiente de temperatura extremamente elevada que possa resultar numa
exploo, fuga de líquido ou gás inflamável; Não deixe uma pilha sujeita a uma pressão de ar extremamente
baixa que possa resultar numa exploo, fuga de líquido ou gás inflavel.
Älä nielaise akkua, sillä vaarana on kemiallinen palovamma
Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta.
VAROITUS!
Älä vaihda paristoa väärän tyyppiseen paristoon, joka voi rikkoa suojauksen.
Älä hävitä paristoa tulessa tai kuumassa uunissa. Älä myösän murskaa tai leikkaa paristoa, koska se voi
johtaa räjähdykseen.
Älä jätä akkua korkeisiin lämpötiloihin, koska se voi aiheuttaa räjähdyksen tai sytytä syttyvän nesteen tai
kaasun. Älä jätä akkua matalaan ilmanpaineeseen, koska se voi johtaa räjähdykseen tai sytyttää syttyvän
nesteen tai kaasun.
Ikke svelg batteriet, det kan gi kjemisk forbrenning.
Hold nye og brukte batterier borte fra barn.
OBS!
Unngå å bytte ut et batteri med en feil type, siden dette kan ødelegge beskyttelsen.
Batterier skal ikke kastet i ild eller en varm ovn, og de skal ikke knuses eller kuttes i mekanisk, siden dette
kan føre til en eksplosjon.
Ikke la et batteri ligge på et sted med ekstremt høy temperatur, siden dette kan føre til en eksplosjon eller
lekkasje av brennbar væske eller gass. Ikke la et batteri utsettes for ekstremt lavt lufttrykk som kan føre til
en eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass.
KEMISKA BRÄNNSKADOR: Ät inte batteriet!
Se till att barn inte får tag i nya eller använda batterier.
VARNING!
Byt inte ut ett batteri mot en felaktig batterityp som kan störa säkerhetsanordningar.
Släng inte batterier i eldar eller ugnar, krossa eller sr inte i batterier. Det kan orsaka explosioner.
mna inte batterier i extremt höga temperaturer i en miljö med fara för explosioner eller läckage av
ttanndliga vätskor eller gaser. Lämna inte batterier i extremt lågt lufttryck med risk för explosioner eller
läckage av lättantändliga vätskor eller gaser.
Indtag ikke batteriet, fare for kemiske forbrændinger
Opbevar nye og brugte batterier utilngeligt for børn.
FORSIGTIG!
Lad være med at udskifte batteriet med en forkert type for at omgå en sikkerhedsforanstaltning.
Undgå at udtte batteriet for åben ild eller at placere det i en varm ovn eller knuse det, da det kan føre til en
eksplosion.
Du skal ikke efterlade batterier i omgivelser med høje temperaturer, da det kan føre til eksplosioner eller
kager af brandbar væske eller gas. Udsæt ikke batterier for ekstremt lavt lufttryk, da det kan føre til
eksplosioner eller lækager af brandbar væske eller gas.
Batterij niet inslikken. Gevaar voor chemische brandwonden
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING!
Vervang de batterij niet door een onjuist type batterij waardoor een beveiliging uitgeschakeld kan worden.
De batterij niet weggooien in open vuur of een hete oven; een batterij niet mechanisch verpulveren of
opensnijden, dit kan een explosie tot gevolg hebben.
Stel een batterij niet bloot aan een omgeving met een extreem hoge temperatuur, dit kan een explosie of het
lekken van ontvlambaar vloeistof of gas tot gevolg hebben. Stel de batterij niet bloot aan een omgeving met
een extreem lage luchtdruk, dit kan een explosie of het lekken van ontvlambaar vloeistof of gas tot gevolg
hebben.
Ne zaužijte baterije, nevarnost kemičnih opeklin
Nove in rabljene baterije hranite stran od otrok.
POZOR!
Izogibajte se zamenjavi baterije z napno vrsto, ker lahko uniči varovalo.
Izogibajte se odlaganju baterije v ogenj ali vročo pečico, mehanskemu drobljenju ali rezanju baterije, ker
lahko povzroči eksplozijo.
Baterije ne puščajte v okolju z izjemno visokimi temperaturami, ki lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje
vnetljive tekočine ali plina; baterijo ne puščajte izpostavljeno izjemno nizkemu zračnemu tlaku, ker lahko
povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekočine ali plina.
Nemojte gutati bateriju, opasnost od kemijskih opeklina
Nove i rabljene baterije držite podalje od djece.
OPREZ!
Izbjegavajte zamjenu baterije neispravnom vrstom koja može poništiti zaštitu.
Izbjegavajte bacanje baterije u vatru ili vruću pnicu ili mehaničko drobljenje ili rezanje baterije, što može
dovesti do eksplozije.
Ne ostavljajte bateriju u okrenju s ekstremno visokim temperaturama koje može dovesti do eksplozije ili
istjecanja zapaljive tekućine ili plina; Ne ostavljajte bateriju izloženu ekstremno niskom tlaku zraka koji može
dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljive tekućine ili plina.
Батареяны жұтып қоймаңыз, химиялық күйіп қалу қаупі бар
Жаңа және пайдаланылған батареяларды балалардан алыс ұстаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қауіпсіздікті жоюы мүмкін қате түрі бар батареяны ауыстырудан аулақ болыңыз.
Батареяны отқа немесе ыстық пешке тастауға немесе жарылысқа әкелуі мүмкін батареяны
механикалық түрде ұсақтауға немесе кесуге жол бермеңіз.
Батареяны жарылыс немесе жанғыш сұйықтықтың немесе газдың ағуына әкелуі мүмкін өте жоғары
температурада қалдырмаңыз; Батареяны жарылысқа немесе жанғыш сұйықтықтың немесе газдың
ағуына әкелуі мүмкін өте төмен ауа қысымында қалдырмаңыз.
Ne gutati bateriju, postoji opasnost od hemijskih opekotina
Nove i iskorćene baterije držati van domaja dece.
OPREZ!
Nemojte viti zamenu neodgovarajućim tipom baterije koji može ošteti poklopac.
Izbegavajte stavljanje baterije u vatru ili vruću rernu, kao i mehanko lomljenje ili sečenje baterije, jer tako
može doći do eksplozije.
Ne ostavljajte bateriju u okrenju pod ekstremno visokim temperaturama jer to može dovesti do eksplozije
ili curenja zapaljive tečnosti ili gasa; Ne ostavljajte bateriju izloženu ekstremno niskom vazdušnom pritisku
jer to može dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tečnosti ili gasa.
Не ковтайте батарею, небезпека хімічного опіку
Тримайте нові та використані акумулятори подалі від дітей.
ОБЕРЕЖНО!
Уникайте заміни батареї на батарею неправильного типу, це може бути небезпечно.
Уникайте потрапляння батареї у вогонь або мікрохвильову піч, а також не допускайте механічного
роздавлювання або різання батареї, що може призвести до вибуху.
Тримайте акумулятор подалі від вогню та середовищ з високою температурою. Це може призвести до
вибуху або витоку займистої рідини або газу; Не залишайте акумулятор в умовах дуже низького тиску
повітря. Це може призвести до вибуху або витоку займистої рідини або газу.
©2022 TP-Link
Codice materiale
PAP 21/PAP 20
LDPE 4/PET 1
PS 6/PVC 3
7 EVA/LDPE 4
PAP 22/PAP 20
PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<
Tipologia di imballaggio
Scatola Carta
Carta
Plastica
Plastica
Plastica
Plastica
Busta di Plastica
Pellicola Plastica
Guscio di Plastica
Plastica Espansa
Cartoncino
Verifica le disposizioni del tuo Comune.
해당 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음.
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states, EFTA countries,
Northern Ireland and Great Britain.
In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der
Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbändern.
Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle frequenze radio.
Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de bandes de fréquences dans les états
membres de l’union européenne ou de l’EFTA.
Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya frekans bantlarının kullanılmasında bir
sınırlama yoktur.
No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia en todos los estados miembros de
la EU y los países EFTA.
Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of frequentiebanden in alle EU-lidstaten en
EVA landen.
Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de frequência nos países membros da UE e
países aderentes à EFTA.
Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i EU- og EFTA-lande.
EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia radiotaajuuksien ja taajuuskaistojen käytölle.
Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller frekvensbånd i noen EU- og EFTA-land.
Det nns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller frekvensband i EU- och EFTA-länder.
Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων.
W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń względem dozwolonych częstotliwości
radiowych oraz korzystania z pasm częstotliwości.
Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo kmitočtových pásem ve všech členských
státech EU a zemích EFTA.
Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo frekvenčných pásiem vo všetkých
členských štátoch EÚ a krajinách EFTA.
Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU tagállamaiban és az
EFTA-országokban.
Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de frecvență în toate statele membre UE și AELS.
Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни ленти във всички
държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ.
Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA šalyse nėra apribojimų.
Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот або частотних діапазонів у всіх країнах-членах
ЄС та країнах ЄАВТ.
Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih pojaseva u svim državama članicama EU-a
i državama EFTA-e.
Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah EU in državah EFTE ni omejitev.
Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu ES dalībvalstīs un EBTA valstīs.
Üheski EL’i liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid raadiosageduste või sagedusribade kasutamiseks.
863~865MHz / 863.35MHz / 25mW (e.r.p)
863~865MHz / 864.35MHz / 25mW (e.r.p)
868~868.6MHz / 868.35MHz / 25mW (e.r.p)
Operating Frequency / Nominal Operating Frequency / Max Output Power
Betriebsfrequenz / Nominale Betriebsfrequenz / Maximale Sendeleistung
Frequenza operativa / Frequenza operativa nominale / Potenza max output
Fréquence de fonctionnement / Fréquence de fonctionnement nominale / Puissance maximale en
sortie
Çalışma Frekansı / Nominal Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü
Frecuencia de funcionamiento / Frecuencia de funcionamiento nominal / máxima potencia de salida
werk frequentie / nominale werk frequentie / maximale uitgangsvermogen
Frequência de Operação / Nominal Frequência de Operação / Potência Máx. de saída
Driftsfrekvens / Nominel Driftsfrekvens / maks. Udgangseekt
Toimintataajuus / Nimellinen toimintataajuus / maksimi lähtöteho
Driftsfrekvens / Nominell Driftsfrekvens / maks utgangseekt
Driftfrekvens / Nominell Driftfrekvens / högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας / Ονομαστική Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου Częstotliwość
pracy / Nominalna częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa
Provozní frekvence / Nominální provozní frekvence / Maximální výstupní výkon
Prevádzkové frekvencie / Nominálna prevádzková frekvencia / Maximálny výstupný výkon
Működési frekvencia / Névleges működési frekvencia / maximális kimenő teljesítmény
Frecvența de operare / Frecvența nominală de operare / Puterea maximă de emisie
Работна честота / Номинална работна честота / Максимална изходна мощност
Veikimo dažnis / Vardinis veikimo dažnis / Maksimali išėjimo galia Pozdrawiam
Робоча частота / Номінальна робоча частота / Максимальна вихідна потужність
Radna frekvencija / Nominalna radna frekvencija / Maksimalna izlazna snaga
Frekvenca delovanja / Nazivna frekvenca delovanja / Največja izhodna moč
Darbības frekvence / Nominālā darbības frekvence / Maksimālā izejas jauda
Töösagedus / Nimitöösagedus/ Max väljundvõimsus
Warranty
For more information about warranty, please visit https://www.tp-link.com/en/support/
For mere information om garanti, kan du besøge https://www.tp-link.com/en/support/
Meer informatie over de garantie vindt u via https://www.tp-link.com/en/support/
Lisätietoja takuusta: https://www.tp-link.com/en/support/
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site : https://www.tp-link.com/en/support/
r weitere Informationen beglich unserer Garantie besuchen Sie bitte
https://www.tp-link.com/en/support/
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα:
https://www.tp-link.com/en/support/
Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate https://www.tp-link.com/en/support/
For mer informasjon om garanti, besøk https://www.tp-link.com/en/support/
Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso website
https://www.tp-link.com/en/support/
Para más informacn sobre la garantía, por favor dijase a https://www.tp-link.com/en/support/
För mer information gällande garantin, var snäll och besök https://www.tp-link.com/en/support/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TP-LINK KE100 Smart Thermostatic Radiator Valve Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre