Hama 00121770 Používateľská príručka

Kategória
Prepínače videa
Typ
Používateľská príručka
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
POWER SWITCH IR INPUT3 INPUT2 INPUT1 OUTPUT
4K HDMI™ Switcher
4K-HDMI™-Umschalter
21
3
HDMI
00
121770
POWER SWITCH IR INPUT3 INPUT2 INPUT1 OUTPUT
34 12
OUTPUT
Pic 1
Pic 2
DC 5V
5
INPUT3INPUT2INPUT1
2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely. Please keep these instructions in a safe place for
future reference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
The HDMI switching desk allows you to use three digital
HDMI-compatible video SWITCHs with digital playback devices that
support HDMI. The switch is specically designed for use in home
cinemas to operate, for example, a Blu-ray player and a satellite
receiver at the same time on a playback device with Ultra-HD
cinema quality.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw
your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Controls and displays
HDMI switching desk
1. Function LED (HDMI input 1-3)
2. Power LED
3. Infrared sensor
4. SWITCH button (switching the HDMI inputs)
5. USB port (for power supply)
3. Package contents
HDMI switching desk
Remote control
Operating instructions
4. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and
only use it in a dry environment.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the device.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or
other heat SWITCHs or in direct sunlight.
Do not use the product in areas where the use of electronic
devices is not permitted.
Keep the packaging material out of the reach of children due to
the risk of suffocation.
Do not operate the product outside the power limits given in
the specications.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave
any and all service work to qualied experts.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach
of children!
Use the item only in moderate climatic conditions.
Warning – Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -
markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so
could result in the batteries leaking or exploding.
Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the
specied type.
Before you insert the batteries, clean the battery contacts and
the polar contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Do not mix old and new batteries or batteries of a different
type or make.
Remove the batteries from products that are not being used
for an extended period (unless these are being kept ready for
an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
Never open, damage or swallow batteries or allow them to
enter the environment. They can contain toxic, environmentally
harmful heavy metals.
Immediately remove and dispose of dead batteries from the
product.
Avoid storing, charging or using the device in extreme
temperatures and extremely low atmospheric pressure (for
example, at high altitudes).
Warning – Button cells
Do not ingest battery, risk of burns due to dangerous
substances.
This product contains button cells. If swallowed, the button
cell can cause severe internal burns within just two hours
and lead to death.
Keep new and used batteries out of the reach of children.
If the battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it out of the reach of children.
If you think that batteries were swallowed or are in a part of
the body, seek medical assistance immediately.
3
5. Functions
Easy to switch between up to 3 HDMI SWITCHs (e.g. Blu-ray
player, receiver, computer, games console)
Quick and easy switching using a remote control
Automatic selection of the input SWITCH when switching on
No additional power supply required, the power is supplied via
the connected devices
Supports 3D and 4K Ultra-HD resolution
6. Getting started and operation
Connect the SWITCH devices (e.g. Blu-ray player, receiver,
computer, games console) to the HDMI inputs (input 1-3) using
HDMI cables (not included in the delivery package). The LED that
corresponds to the active input (1) lights up.
Now connect your output device (e.g. TV, projector, monitor)
to the HDMI outputs using HDMI cables (not included in the
delivery package).
Turn on the connected devices. The power LED (2) lights up.
You can now select all inputs via the remote control.
It is also possible to select the SWITCH directly on the HDMI
switching desk using the SWITCH button (4).
Information about the power supply
In some cases, it may be necessary to provide the HDMI
switching desk with additional power via the USB socket (5). To
do this, connect a micro USB / USB cable to the USB socket (5)
and a free USB port on your TV or a USB power adapter (5 V /
300 mA, not included in the delivery package).
7. Troubleshooting
Problem Solution
No picture Ensure that all cables are correctly connected.
Check to be sure that all devices are
switched on.
Make sure that the TV is set to the correct
channel.
Connect the HDMI switch to the USB power
supply.
In some cases, it may be necessary to provide
the HDMI switching desk with additional
power via the USB socket (5).
Poor picture,
audio inter-
ruptions
Ensure that all cables are correctly connected.
Try to connect the HDMI SWITCH directly to the
output device. If nothing changes, you need to
replace the SWITCH device.
Use a 1.4 HDMI cable
Your HDMI cable should not exceed a total
length of 5 m.
Switch all devices off and then on again.
8. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do
not use aggressive cleaning agents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/mounting,
improper use of the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
10. Technical Data
Connections 3 HDMI inputs
1 HDMI output
Supported
resolutions
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p/4Kx2K
HDCP version Compatible with HDCP 1.4 / 2.2
Supported audio
formats
DSD (Direct Stream Digital),
HD (HBR) Audio,7.1/5.1/2.1 CH, Dolby
Audio, DTS, LPCM
Supported video
formats
12bit Full HD Video, 3D Video,
4Kx2k@30/60 Hz Ultra HD Video
SWITCH
selection
Manually via the button on the device,
automatically when switching on or via
remote control
Power supply
From SWITCH device (HDMI input) via
USB (5 V/300 mA)
4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisun-
gen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
Der HDMI-Umschalter erlaubt die Nutzung von drei digitalen HDMI-
kompatiblen Videoquellen mit einem HDMI-fähigen, digitalen
Wiedergabegerät. Damit ist der Umschalter prädestiniert für die
Anwendung im Heimkino, um parallel z.B. Blu-ray-Player und
SAT-Receiver an einem Wiedergabegerät in Ultra-HD-Kino-Qualität
zu betreiben.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken
zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Bedienungselemente und Anzeigen
HDMI-Umschalter
1. Funktions-LED (HDMI-Eingang 1-3)
2. Power-LED
3. Infrarot-Sensor
4. SWITCH-Taste (Umschalten der HDMI-Eingänge)
5. USB-Buchse (zur Spannungsversorgung)
3. Packungsinhalt
• HDMI-Umschalter
• Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsge-
brauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhit-
zung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern,
es besteht Erstickungsgefahr.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
Warnung – Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +
und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem
angegebenen Typ entsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von
Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht
benutzt werden (außer diese werden für einen Notfall bereit
gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in
großen Höhen).
5
Warnung – Knopfzellen
Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch
gefährliche Stoffe.
Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle
verschluckt wird, können schwere innere Verbrennungen
innerhalb von gerade einmal 2 Stunden auftreten und zum
Tode führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht
mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden
oder sich in irgendeinem Körperteil benden, suchen Sie
unverzüglich medizinische Hilfe auf.
5. Funktionen
einfaches Umschalten von bis zu 3 HDMI-Quellen (z.B. Blu-ray-
Player, Receiver, Computer, Spielekonsole)
bequemes Umschalten mittels Fernbedienung
automatische Auswahl der Eingangsquelle beim Einschalten
keine extra Stromversorgung nötig, die Stromversorgung erfolgt
über die angeschlossenen Geräte
Unterstützt 3D und 4K-Ultra-HD-Auösung
6. Inbetriebnahme und Betrieb
Verbinden Sie die Quellgeräte (z.B. Blu-ray-Player, Receiver,
Computer, Spielekonsole) mittels HDMI-Kabeln (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit den HDMI-Eingängen (Input 1-3).
Die jeweilige LED des aktiven Eingangs (1) leuchtet auf.
Verbinden Sie nun Ihr Ausgabegerät (z.B. TV, Beamer, Monitor)
mittels HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem
HDMI-Ausgang (Output).
Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein. Die Power-LED
(2) leuchtet auf.
Sie können nun alle Eingänge über die Fernbedienung
auswählen.
Zusätzlich ist auch eine Quellauswahl direkt am HDMI-
Umschalter über die SWITCH-Taste (4) möglich.
Hinweis Spannungsversorgung
In manchen Fällen kann es notwendig sein, den HDMI-
Umschalter zusätzlich über die USB-Buchse (5) mit Spannung zu
versorgen. Dazu ein Micro-USB/USB-Kabel mit der USB-Buchse (5)
und einer freien USB-Buchse Ihres Fernsehers oder einem USB-
Netzteil (5V/300 mA, nicht im Lieferumfang enthalten) verbinden.
7. Problembehebung
Problem Lösung
Kein Bild Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel
ordnungsgemäß verbunden sind.
Prüfen Sie, ob alle Geräte eingeschaltet sind.
Stellen Sie sicher, dass auf dem Fernseher der
richtige Kanal eingestellt ist.
Schließen Sie den HDMI-Umschalter an die
USB-Spannungsversorgung an.
In manchen Fällen kann es notwendig sein,
den HDMI-Umschalter zusätzlich über die
USB-Buchse (5) mit Spannung zu versorgen.
Schlechtes
Bild, Tonaus-
setzer
Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel
ordnungsgemäß verbunden sind.
Versuchen Sie die HDMI-Quelle direkt mit dem
Ausgabegerät zu verbinden, ändert sich nichts,
dann müssen Sie das Quellgerät austauschen.
Verwenden Sie HDMI 1.4-Kabel
Ihr HDMI-Kabel sollte eine Gesamtlänge von 5
m nicht überschreiten.
Schalten Sie alle Geräte aus und wieder ein.
8. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
9. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewähr-
leistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10. Technische Daten
Anschlüsse 3x HDMI Eingang
1x HDMI Ausgang
Unterstützte
Auösungen
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p/4Kx2K
HDCP-Version Kompatibel mit HDCP 1.4 / 2.2
Unterstützte Audio-
Formate
DSD (Direct Stream Digital),
HD (HBR) Audio,7.1/5.1/2.1 CH, Dolby
Audio, DTS, LPCM
Unterstützte Video-
Formate
12bit Full HD Video, 3D Video,
4Kx2k@30/60 Hz Ultra HD Video
Quellauswahl
manuell über Taste am Gerät,
automatisch beim Einschalten oder über
Fernbedienung
Stromversorgung
über Quellgerät (HDMI-Eingang) über
USB (5 V/300 mA)
6
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et
consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée
de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmet-
tez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Le commutateur HDMI permet d’utiliser trois SWITCHs vidéo nu-
mériques compatibles HDMI avec un lecteur numérique compatible
HDMI. Le commutateur convient donc particulièrement bien aux
applications de cinéma à domicile, par exemple pour utiliser en
parallèle un lecteur Blu-ray et un récepteur SAT sur un lecteur et
proter d’une qualité cinéma Ultra HD.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité
ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Éléments de commande et d’achage
Commutateur HDMI
1. LED de fonctionnement (entrée HDMI 1-3)
2. LED Power
3. Détecteur infrarouge
4. Touche SWITCH (commutation des entrées HDMI)
5. Prise USB (pour l’alimentation)
3. Contenu de l’emballage
Commutateur HDMI
• Télécommande
Mode d’emploi
4. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
Les enfants doivent être surveillés n de garantir qu‘ils ne jouent
pas avec le produit.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescrip-
tions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications
vous feraient perdre vos droits de garantie.
N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres SWITCHs de chaleur ou exposé aux rayons directs
du soleil.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants,
risque d‘étouffement.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et
cessez de l’utiliser.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des
techniciens qualiés.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gar
hors de portée des enfants !
Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques
modérées.
Avertissement – concernant les piles
Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +
et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et
d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les
contacts d‘accouplement.
N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil
sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves
ou des piles de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser
pendant un certain temps (à l‘exception des produits d‘alarme
en veille).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les
endommager, les jeter dans l’environnement et à ce que des petits
enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir
des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les
recycler.
Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures
extrêmes et à une pression atmosphérique extrêmement basse (à
haute altitude, par exemple).
Avertissement – Piles bouton
Ne pas ingérer de pile, risque de brûlures causées par des
substances dangereuses.
Ce produit contient des piles bouton. L’ingestion d’une pile
bouton peut provoquer de graves brûlures internes en moins
de 2 heures, et peut être mortelle.
7
Avertissement – Piles bouton
Veuillez tenir les piles neuves et usagées hors de la portée
des enfants.
Cessez d‘utiliser le produit si le compartiment à piles ne ferme
pas correctement et tenez-le hors de la portée des enfants.
Consultez immédiatement un médecin si vous suspecter une
ingestion de piles ou une insertion dans une partie du corps.
5. Fonctions
Commutation simple de 3 SWITCHs HDMI (lecteur Blu-ray,
récepteur, ordinateur, console de jeu, etc.)
Commutation confortable par télécommande
Sélection automatique de la SWITCH d’entrée à la mise sous tension
Aucune alimentation électrique externe nécessaire : l’unité est
alimentée via les appareils raccordés
Compatible 3D et 4K Ultra HD
6. Mise en service et fonctionnement
Branchez les appareils SWITCH (lecteur Blu-ray, récepteur,
ordinateur, console de jeu, etc.) aux entrées HDMI (entrées 1-3)
à l’aide de câbles HDMI (non fournis). La LED correspondant à
l’entrée active (1) s’allume.
Branchez ensuite votre périphérique de sortie (TV, vidéoprojec-
teur, écran, etc.) à la sortie HDMI (Output) à l’aide d’un câble
HDMI (non fourni).
Mettez les appareils branchés sous tension. La LED Power (2)
s’allume.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner une
des entrées.
Vous pouvez également sélectionner la SWITCH directement sur
le commutateur HDMI en appuyant sur le bouton SWITCH (4).
Remarque concernant la tension
d’alimentation
Dans certains cas, vous devrez éventuellement compléter
l’alimentation électrique du commutateur HDMI à l’aide de la
prise USB (5). Branchez, dans ce cas, un câble USB/micro USB
au port USB (5) et à un port USB libre de votre téléviseur ou à
un bloc secteur USB (5V/300 mA, non fourni).
7. Elimination des problèmes
Problème Solution
Aucune
image
Contrôlez la bonne connexion de tous les câbles.
• Vériezquetouslesappareilssont biensous tension.
Assurez-vous d’avoir réglé le bon canal sur
votre téléviseur.
Alimentez le commutateur HDMI via la prise
d’alimentation USB.
Dans certains cas, vous devrez éventuellement
compléter l’alimentation électrique du commuta-
teur HDMI à l’aide de la prise USB (5).
Mauvaise
qualité
d’image et
de son
Contrôlez la bonne connexion de tous les
câbles.
Essayez de brancher directement la SWITCH
HDMI au périphérique de sortie ; remplacez
l’appareil SWITCH si vous ne remarquez
aucune amélioration.
Utilisez des câbles HDMI 1.4
La longueur totale de votre câble HDMI ne
devrait pas dépasser 5 m.
Mettez tous les appareils hors tension puis à
nouveau sous tension.
8. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux
légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par une installation, un montage
ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués
par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
10. Caractéristiques techniques
Connexions 3 entrées HDMI
1 sortie HDMI
Résolutions prises
en charge
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p/4Kx2K
Version HDCP Compatible avec HDCP 1.4 / 2.2
Formats audio pris
en charge
DSD (Direct Stream Digital),
HD (HBR) Audio,7.1/5.1/2.1 CH, Dolby
Audio, DTS, LPCM
Formats vidéo pris
en charge
12bit Full HD Video, 3D Video,
4Kx2k@30/60 Hz Ultra HD Video
Sélection de la
SWITCH
manuellement avec les touches de
l’appareil, automatiquement à la mise
sous tension ou via la télécommande
Alimentation en
électricité
avec l’appareil SWITCH (entrée HDMI)
via USB (5 V/300 mA)
8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en
un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si
vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
El conmutador HDMI permite utilizar tres fuentes digitales de vídeo
compatibles con HDMI con un aparato reproductor digital compa-
tible con HDMI. Por ello, el conmutador es ideal para su utilización
en cine doméstico y para la operación simultánea de, por ejemplo,
un reproductor Blu-ray y un receptor de satélite en un reproductor
con calidad de cine Ultra-HD.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para
llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Elementos de manejo e indicadores
Conmutador HDMI
1. LED de funcionamiento (entrada HDMI 1-3)
2. LED Power
3. Sensor infrarrojos
4. Tecla SWITCH (para cambiar de entrada HDMI)
5. Puerto USB (para la alimentación de tensión)
3. Contenido del paquete
Conmutador HDMI
Mando a distancia
Instrucciones de uso
4. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Emplee el producto exclusivamente para la función para la que
fue diseñado.
Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autori-
zada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto
y de forma accesible.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposicio-
nes locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de
otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
niños, existe peligro de asxia.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados
en los datos técnicos.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
en manos de los niños.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas
moderadas.
Aviso – Pilas
Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -)
de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no
observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean
del mismo tipo.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contra-
contactos de éstas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de
una persona adulta.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o
fabricantes diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo. (A no ser de que
estén pensados para un caso de emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilas recargables ni
las deseche en el medioambiente. Pueden contener metales
pesados tóxicos y dañinos para el medioambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador
a temperaturas extremas y con presiones de aire
exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas).
Aviso – Pilas redondas
No retirar la pila, peligro de sufrir quemaduras por sustancias
peligrosas.
9
Aviso – Pilas redondas
Este producto contiene pilas de botón. La ingestión de una
pila de botón puede conllevar quemaduras internas graves en
tan solo 2 horas y provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños,
Si el compartimento para pilas no se cierra de forma segura, no
siga utilizando el producto y manténgalo alejado de los niños.
En caso de posible ingestión de las pilas o de que estas
puedan haberse introducido en alguna parte del cuerpo,
solicite inmediatamente ayuda médica.
5. Funciones
Facilidad para cambiar entre hasta 3 fuentes HDMI (p. ej. blu-
ray, receptor, ordenador, vídeoconsola).
Comodidad para cambiar de fuente gracias a un mando a distancia.
Selección automática de la fuente de entrada durante la conexión.
No requiere una alimentación de corriente extra, puesto que la
alimentación se realiza a través de los aparatos conectados.
Compatible con 3D y resolución 4K-Ultra-HD.
6. Puesta en marcha y funcionamiento
Conecte el equipo de origen (p. ej. blu-ray, receptor, ordenador,
vídeoconsola) con los cables HDMI (no incluidos en el suminis-
tro) en las entradas HDMI (Input 1-3). El LED correspondiente de
la entrada activa (1) se ilumina.
Conecte ahora su aparato de salida (p. ej. un televisor, beamer,
monitor) utilizando un cable HDMI (no se incluye en el suminis-
tro) con la salida HDMI (Output).
Encienda los aparatos conectados. El LED Power (2) se ilumina.
Ahora puede seleccionar cualquier entrada con el mando a distancia.
Además, puede seleccionar directamente una fuente en el
conmutador HDMI por medio de la tecla
SWITCH
(4).
Nota relativa a la alimentación de tensión
En algunos casos, puede ser necesario suministrar tensión
adicional al conmutador HDMI a través del puerto USB (5).
Para ello, conectar un micro USB/cable USB con el puerto
USB (5) y un puerto USB libre de su televisor o una fuente de
alimentación USB (5 V/300 mA, no se incluye en el suministro).
7. Solución de problemas
Problema Solución
No hay
imagen
Asegúrese de que los cables están correcta-
mente conectados.
Compruebe si todos los aparatos están encendidos.
Asegúrese de que el televisor está en el
canal correcto.
Conecte el conmutador HDMI a la alimenta-
ción de tensión USB.
En algunos casos, puede ser necesario
suministrar tensión adicional al conmutador
HDMI a través del puerto USB (5).
Imagen de
baja calidad,
problemas
de sonido
Asegúrese de que los cables están correcta-
mente conectados.
Intente conectar directamente la fuente HDMI
con el aparato de salida. Si no hay cambios,
deberá sustituir el equipo de origen.
Utilice un cable HDMI 1.4.
La longitud total de su cable HDMI no debe
superar los 5 m.
Desconecte todos los aparatos y conéctelos
de nuevo.
8. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido
que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por
los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo inco-
rrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de
manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
11. Datos técnicos
Conexiones 3 entradas HDMI
1 salida HDMI
Resoluciones com-
patibles
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p/4Kx2K
Versión HDCP
Compatible con HDCP 1.4 / 2.2
Formatos
de audio
compatibles
DSD (Direct Stream Digital),
HD (HBR) Audio,7.1/5.1/2.1 CH,
Dolby Audio, DTS, LPCM
Formatos de vídeo
compatibles
12bit Full HD Video, 3D Video,
4Kx2k@30/60 Hz Ultra HD Video
Selección de la fuente
Manualmente utilizando la tecla en
el equipo, de forma automática al
encenderlo o con el mando a distancia
Alimentación de
corriente
A través del dispositivo de origen
(entrada HDMI), a través del USB
(5 V/300 mA)
10
NGebruiksaanwijzing
Hartelk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de td om de volgende aanwzingen en instructies volledig
door te lezen. Berg deze gebruiksaanwzing vervolgens op een
goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat
u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen,
geeft u dan ook deze gebruiksaanwzing aan de nieuwe eigenaar.
De HDMI-schakelaar maakt het mogelk om drie digitale
videobronnen die compatibel zn met HDMI, te gebruiken met
een digitaal HDMI-weergave-apparaat. Dit maakt de schakelaar
ideaal voor gebruik in de thuisbioscoop. U kunt bvoorbeeld naast
elkaar Blu-ray-spelers en SAT-ontvangers op een afspeelapparaat in
ultra-HD-bioscoopkwaliteit gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Bedieningselementen en weergaven/indicatoren
HDMI-schakelaar
1. Functie-ledje (HDMI-ingang 1-3)
2. Power-ledje
3. Infraroodsensor
4. SWITCH-toets (omschakelen van de HDMI-ingangen)
5. USB-poort (voor de voedingsspanning)
3. Inhoud van de verpakking
• HDMI-schakelaar
• Afstandsbediening
• Bedieningsinstructies
4. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselke kring.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge omgevingen.
Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te waarborgen
dat zniet met het product spelen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak
op garantie.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin
elektronische apparatuur niet is toegestaan.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van
kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
vermelde vermogensgrenzen.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische
omstandigheden.
Waarschuwing – batterijen
Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van
de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het
batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst
kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het
vermelde type overeenstemmen.
Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten
en de contacten in het product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede
geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat.
Verwijder batterijen uit producten welke gedurende langere
tijd niet worden gebruikt. (behoudens indien deze voor een
noodgeval stand-by moeten blijven)
De batterijen niet kortsluiten.
De batterij niet opladen.
De batterijen niet in vuur werpen.
Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het
milieu terecht laten komen. Zij kunnen giftige en zware
metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu.
Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en
extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte).
Waarschuwing – knoopcellen
Batterij niet innemen, gevaar voor brandwonden door
gevaarlijke stoffen.
11
Waarschuwing – knoopcellen
Dit product bevat knoopcellen. Indien de knoopcel wordt
ingeslikt, dan kunnen er binnen slechts 2 uur ernstige
inwendige brandwonden ontstaan en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Indien het batterijvakje niet veilig sluit, het product niet meer
gebruiken en buiten bereik van kinderen houden.
Indien u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt of zich in
enig lichaamsdeel bevinden, moet u onmiddellijk medische
hulp zoeken.
5. Functies
eenvoudig omschakelen van max. 3 HDMI-bronnen (bv. Blu-ray-
speler, receiver, computer, spelconsole)
handig omschakelen met de afstandsbediening
automatische selectie van de ingangsbron bhet inschakelen
geen extra voeding nodig, de voeding vindt plaats via de
aangesloten apparatuur
Ondersteunt 3D- en 4K-Ultra-HD-resolutie
6. Ingebruikname en gebruik
Verbind de bronapparatuur (bv. Blu-ray-speler, receiver,
computer, spelconsole) met behulp van HDMI-kabels (niet b
de levering inbegrepen) met de HDMI-ingangen (input 1-3). Het
desbetreffende ledje van de actieve ingang (1) gaat branden.
Verbind nu uw output-apparaat (bv. tv, beamer, monitor) met
behulp van een HDMI-kabel (niet bde levering inbegrepen) met
de HDMI-uitgang (output).
Schakel de aangesloten apparatuur in. Het Power-ledje (2) gaat
nu branden.
U kunt nu alle ingangen met de afstandsbediening selecteren.
Bovendien is het selecteren van de bron op de HDMI-schakelaar
via de SWITCH-toets (4) mogelk.
Opmerking voedingsspanning
In sommige gevallen kan het noodzakelijk zijn om de HDMI-
schakelaar via de USB-poort (5) extra van spanning te voorzien.
Daarvoor een micro-USB/USB-kabel met de USB-poort (5) en een
vrije USB-poort van uw televisietoestel of een USB-voedingsadapter
(5V/300 mA, niet bij de levering inbegrepen) verbinden.
7. Problemen oplossen
Probleem Oplossing
Geen beeld Controleer of alle kabels goed aangesloten zn.
Controleer of alle apparaten ingeschakeld zn.
Controleer dat op het televisietoestel het juiste
kanaal is ingesteld.
Sluit de HDMI-schakelaar op de USB-span-
ningsvoorziening aan.
In sommige gevallen kan het noodzakelk zn
om de HDMI-schakelaar via de USB-poort (5)
extra van spanning te voorzien.
Slecht beeld,
geluid valt
weg
Controleer of alle kabels goed aangesloten zn.
Probeer de HDMI-bron direct met het out-
put-apparaat te verbinden. Indien er niets is
veranderd, vervang dan het bronapparaat.
Gebruik de HDMI 1.4-kabel
Uw HDMI-kabel mag niet langer zn dan 5 m.
Schakel alle apparatuur uit en weer in.
8. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvre, licht vochtige doek
en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
9. U
itsluiting van garantie en aansprakelkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskun-
dige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
10. Technische specicaties
Aansluitpunten 3x HDMI-ingang
1x HDMI-uitgang
Ondersteunde
resoluties
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p/4Kx2K
HDCP-versie Compatibel met HDCP 1.4 / 2.2
Ondersteunde
audioformaten
DSD (Direct Stream Digital),
HD (HBR) Audio,7.1/5.1/2.1 CH, Dolby
Audio, DTS, LPCM
Ondersteunde
videoformaten
12bit Full HD Video, 3D Video,
4Kx2k@30/60 Hz Ultra HD Video
Selecteren van
de bron
handmatig via toets op het apparaat,
automatisch bhet inschakelen of via
afstandsbediening
Spanningsvoor-
ziening
via bronapparaat (HDMI-ingang) via
USB (5 V/300 mA)
12
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti
istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per
una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
Il commutatore HDMI consente l’utilizzo di tre sorgenti video digitali
compatibili HDMI con un riproduttore digitale HDMI compatibile.
Perciò il commutatore è adatto per l’home-cinema, per l’uso
parallelo ad es.di lettore Blue-Ray e di lettore satellitare su un unico
riproduttore con immagini ad risoluzione Ultra-HD.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza
oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e
pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari
o indicazioni importanti.
2. Elementi di comando e indicazioni
Commutatore HDMI
1. LED di funzionamento (Ingresso HDMI 1-3)
2. LED di alimentazione
3. Sensore a raggi infrarossi
4. Tasto di selezione (commutare gli ingressi HDMI)
5. Presa USB (per la tensione di alimentazione)
3. Contenuto della confezione
Commutatore HDMI
• Telecomando
Istruzioni per l’uso
4. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commer-
ciale.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi
alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere
i diritti di garanzia.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche.
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di
soffocamento!
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare
eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate
Attenzione – Batterie
Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle
batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza
comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione
delle batterie.
Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al
tipo indicato.
Prima di inserire le batterie, pulire i contatti e i controcontatti.
I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la
sorveglianza degli adulti.
Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare
batterie vecchie e nuove.
Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono
utilizzati per un lungo periodo (a meno che non vengano
tenuti a portata di mano per un‘emergenza).
Osservare sempre la corretta polarità (dicitura + e -) delle
batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza
comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione
delle batterie.
Non caricare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini.
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere mai
nell’ambiente le batterie. Possono contenere metalli pesanti
dannosi e tossici.
Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a
temperature estreme. e con pressione atmosferica molto
bassa (come ad es. ad alta quota).
Attenzione – Batterie a bottone
Non ingerire la batteria, Pericolo di ustioni a causa di
materiali pericolosi.
Questo prodotto contiene batterie a bottone. Nel caso che
le batterie a bottone vengano ingerite, si possono vericare
gravi ustioni interne nell’arco di appena 2 ore e ciò può
portare alla morte.
13
Attenzione – Batterie a bottone
Tenere le batterie nuove e quelle usate lontano dalla portata
dei bambini.
Nel caso che il vano batterie non si chiudesse bene non utilizzare
più il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se pensate che delle batterie siano state ingerite o che
si trovino in una qualunque parte del corpo rivolgetevi
immediatamente all’assistenza medica.
5. Funzioni
commutazione veloce no a 3 sorgenti HDMI disponibili (ad es.
Blu-ray, ricevitore, computer, consolle giochi)
commutazione facile grazie al telecomando
selezione automatica della sorgente d’ingresso durante la commutazione
non è necessaria un ulteriore sorgente di alimentazione elettrica,
l’alimentazione si ottiene dagli apparecchi collegati
supporta la risoluzione 3D e 4K Ultra-HD
6. Messa in esercizio e funzionamento
Collegare gli apparecchi alla sorgente ( ad es. Blu-ray, ricevitore,
computer, consolle giochi) con i cavi HDMI (non compresi nella
confezione) con gli ingressi HDMI (Input 1-3). I rispetti LED
dell’ingresso attivo (1) si illuminano.
Collegare ora l’apparecchio in uscita (ad es. proiettore, monitor) con il
cavo HDMI (non compreso nella confezione) con l’uscita HDMI (output).
Accendere gli apparecchi collegati. Il LED di alimentazione (2)
si accende.
Ora è possibile selezionare tutti gli ingressi con il telecomando.
Inoltre è possibile selezionare la sorgente direttamente con il
commutatore HDMI premendo il tasto SWITCH (4).
Nota alimentazione di tensione
In alcuni casi può essere necessario alimentare il commutatore
HDMI con la tensione proveniente dalla presa USB (5). Per fare
ciò collegare il cavo del USB/USB Micro alla presa USB (5) con
una presa USB libera sul televisore oppure con un cavo di rete
USB (5V/300 mA, non compreso nella confezione).
7. Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Nessuna
immagine
• Accertarsi chetuttii cavisianocollegaticorrettamente.
Accertarsi che tutti gli apparecchi siano accesi.
Accertarsi che il televisore sia impostato sul
corretto canale.
Collegare il commutatore HDMI alla tensione
di alimentazione USB.
In alcuni casi può essere necessario alimentare il
commutatore HDMI con la tensione proveniente
dalla presa USB (5).
Immagine
poco nitida,
interruzione
dell’audio
Accertarsi che tutti i cavi siano collegati
correttamente.
Tentare di collegare la fonte HDMI direttamen-
te con l’apparecchio in uscita, se non vi sono
cambiamenti, allora è necessario sostituire
l’apparecchio.
Utilizzare un cavo HDMI 1.4
Il cavo HDMI non dovrebbe essere più lungo di 5 m.
Spegnere e riaccendere tutti gli apparecchi.
8. Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non lascia
pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
9. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni deri-
vati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
10. Dati tecnici
Attacchi 3x ingressi HDMI
1x uscita HDMI
Risoluzioni
supportate
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p/4Kx2K
Versione HDCP Compatibile con HDCP 1.4 / 2.2
Formati audio
supportati
DSD (Direct Stream Digital),
HD (HBR) Audio,7.1/5.1/2.1 CH, Dolby
Audio, DTS, LPCM
Formati video
supportati
12bit Full HD Video, 3D Video,
4Kx2k@30/60 Hz Ultra HD Video
Scelta sorgente
manualmente con il pulsante sull’ap-
parecchio, automaticamente con la
commutazione o tramite il telecomando
Alimentazione
elettrica
tramite l’apparecchio sorgente (ingresso
HDMI) con USB (5 V/300 mA)
14
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytaćinstrukcję
obsługi. Instrukcjęnależy przechować, gdyżmoże byćjeszcze
potrzebna.
Przełącznik HDMI pozwala na korzystanie z trzech kompatybilnych
z HDMI, cyfrowych źródełwideo w połączeniu z cyfrowym urządze-
niem do odtwarzania, wyposażonym w złącze HDMI. Dzięki temu
przełącznik doskonale nadaje siędo stosowania w zestawach kina
domowego i umożliwia równoczesne korzystanie np. z odtwarzacza
Blu-Ray i anteny satelitarnej w celu odtwarzania na jednym
urządzeniu w kinowej jakości Ultra HD.
1.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Elementy obsługi i sygnalizacji
Przełącznik HDMI
1. Dioda funkcyjna LED (wejście HDMI 1-3)
2. Dioda LED zasilania
3. Czujnik podczerwieni
4. Przycisk wyboru SWITCH (przełączanie wejść HDMI)
5. Gniazdo USB (do zasilania elektrycznego)
3. Zawartość opakowania
• Przełącznik HDMI
Pilot zdalnego sterowania
Instrukcja obsługi
4. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.
• Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
• Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgociąi przegrzaniem
oraz stosowaćgo tylko w suchym otoczeniu.
Dzieci powinny byćnadzorowane, aby nie używały urządzenia
do zabawy.
Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
• Chronićprodukt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddaćutylizacji
zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeńz tytułu gwarancji.
Nie używaćproduktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania,
innych źródełciepła ani nie wystawiaćgo na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
Nie używaćproduktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone
stosowanie urządzeńelektronicznych.
• Materiały opakowaniowe trzymaćkoniecznie z dala od dzieci,
istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
Nie otwieraćproduktu i nie używaćgo, gdy jest uszkodzony.
Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie urządzenia. Prace
serwisowe zlecaćwykwalikowanemu personelowi fachowemu.
• Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z
dala od dzieci!
• Używaćproduktu wyłącznie w umiarkowanych warunkach
klimatycznych.
Ostrzeżenie – baterie
• Wkładając baterie, zwrócićkoniecznie uwagęna właściwe
podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi
wyciekiem lub wybuchem baterii.
• Używaćwyłącznie akumulatorów (lub baterii)
odpowiadających podanemu typowi.
Przed włożeniem baterii wyczyścićstyki baterii i przeciwległe
styki.
Nie pozwalaćdzieciom na wymianębaterii bez nadzoru.
Nie mieszaćstarych i nowych baterii ani baterii różnych typów
lub producentów.
• Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć
z niego baterie. (chyba że służą one do zasilania awaryjnego)
Nie zwieraćbaterii.
Nie ładowaćbaterii.
Nie wrzucaćbaterii do ognia.
• Przechowywaćbaterie poza zasięgiem dzieci.
Nie otwierać, nie uszkadzaćani nie połykaćbaterii, a także
chronićje przed kontaktem ze środowiskiem. Mogąone
zawieraćtoksyczne i szkodliwe dla środowiska metale ciężkie.
Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddaćje
utylizacji.
• Unikaćprzechowywania, ładowania i stosowania w
ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu
powietrza (np. na dużych wysokościach).
Ostrzeżenie – Baterie guzikowe
Nie połykaćbaterii, ryzyko poparzenia przez niebezpieczne
substancje.
Produkt zawiera małe, płaskie baterie. W przypadku
połknięcia takiej baterii może dojść do ciężkich poparzeń
wewnętrznych w przeciągu 2 godzin, co może prowadzić
do śmierci.
Nowe i zużyte baterie trzymaćz dala od dzieci.
15
Ostrzeżenie – Baterie guzikowe
• Jeśli schowek na baterie nie zamyka sięprawidłowo,
zaprzestaćużywania produktu i trzymaćgo z dala od dzieci.
W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub ich obecności
w jakiejśczęści ciała niezwłocznie skontaktowaćsięz
lekarzem.
5. Funkcje
łatwe przełączanie między trzema źródłami HDMI (np. odtwa-
rzacz Blu-ray, antena, komputer, konsola do gry)
łatwe przełączanie za pomocąpilota zdalnego sterowania
automatyczny wybór źródła wejściowego podczas włączania
bez dodatkowego zasilania elektrycznego, zasilanie odbywa się
za pomocąpodłączonych urządzeń
• obsługa 3D i rozdzielczość 4K Ultra HD
6. Uruchamianie i obsługa
• Podłączyćurządzenia źródłowe (np. odtwarzacz Blu-ray, antena,
komputer, konsola do gier) kablami HDMI (nieobjęte zakresem
dostawy) do wejść HDMI (Input 1–3). Zaświeci dioda aktywnego
wejścia (1).
• Podłączyćurządzenie odtwarzające (np. telewizor, projektor
multimedialny, monitor) kablem HDMI (nieobjęty zakresem
dostawy) do wyjścia HDMI (Output).
• Włączyćpodłączone urządzenia. Zaświeci dioda LED zasilania
(2).
Za pomocąpilota zdalnego sterowania można teraz dokonać
wyboru spośród wszystkich wejść.
Dodatkowo można wybrać źródło bezpośrednio na przełączniku
HDMI za pomocąprzycisku SWITCH (4).
Wskazówka: zasilanie elektryczne
W niektórych przypadkach może byćkonieczne dodatkowe
zasilanie przełącznika HDMI z gniazda USB (5). W tym celu
podłączyćkabel micro USB lub USB do gniazda USB (5) i
wolnego gniazda USB w telewizorze lub zasilaczu USB (5 V /
300 mA, nieobjęty zakresem dostawy).
7. Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie problemu
Brak obrazu Upewnićsię,że wszystkie kable zostały
podłączone prawidłowo.
• Sprawdzić, czy wszystkie urządzenia są
włączone.
• Upewnićsię,że na telewizorze ustawiony jest
właściwy kanał.
• Podłączyćprzełącznik HDMI do gniazda USB
zasilania elektrycznego.
W niektórych przypadkach może byćkoniecz-
ne dodatkowe zasilanie przełącznika HDMI z
gniazda USB (5).
Brzydki
obraz,
przerywany
dźwięk
• Upewnićsię,że wszystkie kable zostały
podłączone prawidłowo.
• Spróbowaćbezpośrednio podłączyć źródło
HDMI do urządzenia odtwarzającego, a jeśli
nic sięnie zmieni – wymienićurządzenie
źródłowe.
• Zastosowaćkabel HDMI 1.4.
Kabel HDMI nie powinien byćdłuższy niż5 m.
• Wyłączyći ponownie włączyćwszystkie
urządzenia.
8. Czyszczenie
Produkt można czyścićjedynie lekko zwilżonąszmatką. Do czyszcze-
nia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów.
9. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidło-
wego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi
i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
10. Dane techniczne
Złącza 3 wejścia HDMI
1 wyjście HDMI
Obsługiwane
rozdzielczości
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p/4Kx2K
Wersja HDCP kompatybilna z HDCP 1.4 / 2.2
Obsługiwane
formaty audio
DSD (Direct Stream Digital),
HD (HBR) Audio,7.1/5.1/2.1 CH, Dolby
Audio, DTS, LPCM
Obsługiwane
formaty wideo
12bit Full HD Video, 3D Video,
4Kx2k@30/60 Hz Ultra HD Video
Wybór źródła
ręcznie przyciskiem na urządzeniu,
automatycznie podczas włączania lub na
pilocie zdalnego sterowania
Zasilanie elek-
tryczne
poprzez urządzenie źródłowe (wejście
HDMI), poprzez USB (5 V / 300 mA)
16
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi
útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy
ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele
együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
A HDMI kapcsoló lehetővé teszi három digitális HDMI-
kompatibilis videóforrás használatát HDMI-kompatibilis
digitális lejátszókészülékkel. A kapcsoló tökéletes házimozihoz
való használathoz, hogy pl. a Blu-ray lejátszó és a műholdas
vevőkészülék párhuzamosan működjön egy ultra-HD
lejátszóeszközön.
1. Figyelmeztetőszimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjeleket használunk a biztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre
és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztetőjeleket használjuk fel, ha kiegészítő
információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a
gyelmet.
2. Kezelőelemek és kijelzők
HDMI kapcsoló
1. MűködésjelzőLED (HDMI bemenet 1-3)
2. TápfeszültségjelzőLED
3. Infravörös érzékelő
4. SWITCH gomb (átváltás a HDMI bemenetre)
5. USB csatlakozó (az energiaellátáshoz)
3. A csomag tartalma
HDMI kapcsoló
• Távirányító
Kezelési útmutató
4. Biztonsági előírások:
A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra
készül.
A terméket kizárólag az előírt célra használja.
Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és
túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
A gyermekekre ügyelni kell, nehogy játsszanak a készülékkel.
Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében,
vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus
készülékek nincsenek megengedve.
Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól,
mert fulladásveszély áll fenn.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja.
Figyelmeztetés – Elemek
Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelőpolaritására (+
és - felirat), és ennek megfelelően tegye be őket. Ennek
gyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
Kizárólag a megadott típusnak megfelelőakkumulátort (vagy
elemet) használjon.
Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az elemérintkezőket és
az ellenérintkezőket.
Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet
nélkül.
Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a
különbözőtípusú vagy más gyártótól származó elemeket.
Távolítsa el az elemeket azon termékekből, amelyeket
hosszabb ideig nem használ. (kivéve ha azokat vészhelyzetre
tartalékolja)
Ne zárja rövidre az elemeket.
Ne töltse fel az elemeket.
Ne dobja tűzbe az elemeket.
Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja.
Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa,
nyelje le vagy juttassa a környezetbe. Mérgezőés környezetre
káros nehézfémeket tartalmazhatnak.
Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékből,
majd ártalmatlanítsa őket.
Kerülje a tárolást, a berakodást és a felhasználást szélsőséges
hőmérsékleteken és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy
magasságban).
Figyelmeztetés – Gombelem
Az elemeket ne vegye a szájába, égésveszély a veszélyes
anyagoknak köszönhetően.
Ez a termék gombelemeket tartalmaz. Ha lenyeli a
gombelemet, súlyos égési sérüléseket szenvedhet 2 órán
belül, és a végeredmény halál is lehet.
Tartsa távol az új és használt elemeket gyermekektől.
17
Figyelmeztetés – Gombelem
Ha az elemtartót nem zárja be biztonságosan, a terméket nem
szabad használni, és gyermekektől távol kell tartani.
Ha úgy gondolja, hogy valaki lenyelt elemeket, vagy bármely
testrészbe kerültek, azonnal forduljon orvoshoz.
5. Funkciók
• egyszerűátváltás akár 3 HDMI forrás között (pl. Blu-ray-lejátszó,
vevőegység, számítógép, játékkonzol)
kényelmes átváltás távirányító segítségével
a bementi forrás automatikus kiválasztása bekapcsoláskor
nincs szükség plusz energiaellátásra, az energiaellátás a
csatlakoztatott készüléken keresztül történik
támogatja a 3D-t és a 4K ultra-HD felbontást
6. Üzembe vétel és üzemeltetés
Csatlakoztassa a forrásberendezéseket (pl. Blu-ray- lejátszó,
vevőegység, számítógép, játékkonzol) a HDMI bemenetekhez
(1-3 bemenet) HDMI-kábellel (nem tartozék). Az aktív bemenet
(1) LED-je felvillan.
Ezután csatlakoztassa a kimeneti eszközt (pl. TV, kivetítő,
monitor) a HDMI kimenethez (output) a HDMI kábellel (nem
tartozék).
Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt. A tápfeszültségjelzőLED
(2) kigyullad.
Ezután kiválaszthatja az összes bemenetet a távirányítón.
Továbbá, a forrás kiválasztása közvetlenül a HDMI kapcsolón is
lehetséges a SWITCH gomb (4) segítségével.
Megjegyzés energiaellátás
Bizonyos esetekben szükséges lehet a HDMI kapcsoló további
tápellátásának biztosítása az USB csatlakozón keresztül (5).
Ehhez csatlakoztasson egy micro USB/USB kábelt az USB
csatlakozóba (5) és a TV egyik szabad USB csatlakozójába vagy
egy USB tápegységhez (5V/300 mA, nem tartozék).
7. Probléma-megoldások
Probléma Megoldás
Nincs kép • Győződjön meg róla, hogy az összes
kábel megfelelően csatlakozik.
• Ellenőrizze, hogy az összes eszköz be
van-e kapcsolva.
• Győződjön meg róla, hogy a TV a
megfelelőcsatornára van állítva.
Csatlakoztassa a HDMI kapcsolót az USB
tápegységhez.
Bizonyos esetekben szükséges lehet a
HDMI kapcsoló további tápellátásának
biztosítása az USB csatlakozón
keresztül (5).
Rossz kép,
hangmegszakadás
• Győződjön meg róla, hogy az összes
kábel megfelelően csatlakozik.
Próbálja a HDMI forrást közvetlenül a
kimeneti eszközre csatlakoztatni, ha
semmi sem változik, a forráseszközt
cserélni kell.
Használja a HDMI 1.4 kábelt
A HDMI-kábel nem haladhatja meg az 5
m-es hosszúságot.
Kapcsoljon ki minden eszközt, majd
kapcsolja be őket újra.
8. Karbantartás és ápolás
Ha a mérleg felülete beszennyeződik, tisztítsa meg egy puha
törlőruhával. Ne használjon kémiai tisztítószereket, és bevizezett
textilt, mert a víz befolyhat a mérleg belsejébe.
9. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot
nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és
szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredőkárokért.
10. Műszaki adatok
Csatlakozók 3x HDMI bemenet
1x HDMI kimenet
Támogatott
felbontások
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p/4Kx2K
HDCP verzió Kompatibilis a HDCP 1.4 / 2.2-gyel
Támogatott
hangformátumok
DSD (Direct Stream Digital),
HD (HBR) Audio,7.1/5.1/2.1 CH, Dolby
Audio, DTS, LPCM
Támogatott
videóformátu-mok
12bit Full HD Video, 3D Video,
4Kx2k@30/60 Hz Ultra HD Video
Forrás kiválasztása
manuálisan a készülék gombjával,
automatikusan bekapcsoláskor, vagy
távirányítón keresztül
Tápellátás forráskészüléken (HDMI bemenet)
keresztül USB-n (5V/300 mA) keresztül
18
MManual de utilizare
Vămulțumim pentru faptul căv-ați decis în favoarea unui produs
Hama!
Vărugăm săvăluați timpul necesar pentru a citi următoarele
instrucțiuni și indicații în totalitate. Păstrați aceste instrucțiuni de
utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în
caz de necesitate. În cazul în care doriți săînstrăinați aparatul,
transmiteți aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar.
Comutatorul HDMI permite utilizarea a trei surse video digitale
compatibile HDMI cu un singur dispozitiv de redare digitală,
compatibil HDMI. Astfel, comutatorul este prevăzut pentru utilizarea
în home cinema, de exemplu, pentru a opera un player Blu-ray și un
receiver SAT în paralel pe un singur dispozitiv de redare, la calitate
cinematogracăUltra HD.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor
Avertizare
Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a
atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații
importante.
2. Elemente de operare și așaje
Comutator HDMI
1. LED funcțional (intrare HDMI 1-3)
2. LED de alimentare
3. Senzor infraroșu
4. Tasta SWITCH (comutarea intrărilor HDMI)
5. MufăUSB (pentru alimentare electrică)
3. Conținutul ambalajului
Comutator HDMI
• Telecomanda
• Instrucțiuni de utilizare
4. Indicații de securitate
Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială.
• Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta.
• Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și
utilizați-l numai în spații uscate.
Copiii trebuie supravegheați, pentru a văasigura cănu se joacă
cu produsul.
Nu îndoițiși nu striviți cablul.
Nu lăsați produsul săcadă și nici nu îl expuneți unor vibrații
puternice.
• Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile
de eliminare a deșeurilor.
Nu aduceți modicări produsului. În acest fel pierdeți orice drept
la garanție.
Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de
încălzire, a altor surse de căldurăsau în razele directe ale
soarelui.
Nu folosiți produsul în zone unde nu sunt admise aparate
electronice.
Țineți copiii neapărat departe de ambalaje, deoarece există
pericol de sufocare.
• Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în
cadrul datelor tehnice.
Nu deschideți produsul și nu continuați săîl operați, dacă
prezintădeteriorări.
Nu încercați săreparați sau săîntrețineți produsul în regie
proprie. Orice lucrări de întreținere sunt executate numai de
personal de specialitate responsabil.
Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce căuta pe
mâinile copiilor!
• Utilizați articolul numai în condiții climaterice moderate.
Avertizare – bateriile
• Acordați atenție în mod obligatoriu la polaritatea corectă
(marcajele + și-)și introduceți bateriile corespunzător
acestora. În cazul nerespectării văexpuneți pericolului
scurgerilor sau exploziei bateriilor.
• Utilizați numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare
tipului indicat.
Înaintea introducerii bateriilor vărugăm săcurățați contactele
acestora precum și contactele opuse.
Nu permiteți copiilor săschimbe bateriile nesupravegheați.
Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de
diferite tipuri și producători diferiți.
• Îndepărtați bateriile din produsele, care nu sunt utilizate o
perioadămai lungăde timp (cu excepția situației în care le
păstrați disponibile pentru situații de urgență).
Nu scurtcircuitați bateriile.
Nu încărcați bateriile.
Nu aruncați bateriile în foc.
• Păstrați bateriile astfel încât sănu e la îndemâna copiilor.
Bateriile nu se deschid, nu se deteriorează, nu se înghit și nu
se aruncăîn mediul înconjurător. Pot conține metale grele și
toxice nocive mediului înconjurător.
• Îndepărtațiși salubrizați imediat bateriile folosite din produs.
• Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi
extreme și la o presiune extrem de micăa aerului (ca de ex. la
înălțimi foarte mari).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama 00121770 Používateľská príručka

Kategória
Prepínače videa
Typ
Používateľská príručka