Electrolux LKK560203W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LKK560203W
SK Sporák Návod na používanie
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 5
3. INŠTALÁCIA.......................................................................................................8
4. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 13
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................14
6. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................. 14
7. HORÁK - RADY A TIPY................................................................................... 15
8. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE..............................................16
9. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ........................................................... 17
10. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE...........................................................................19
11. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA......................................................21
12. RÚRA – RADY A TIPY................................................................................... 21
13. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................32
14. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 34
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 36
NAVRHNUTÉ PRE VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý
vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný
a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť
istí, že uvidíte skvelý výkon.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a
informácie o servise a opravách:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a
originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY
SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k
dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča
a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov
a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať
prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým
dozorom.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že
sa so spotrebičom nebudú hrať.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
UPOZORNENIE: Nedovoľte deťom ani domácim
zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky
alebo keď sa ochladzuje. Prístupné časti sa počas
používania zohrejú na vysokú teplotu.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej
výške do 2 000 m.
Tento spotrebič nie je určený na používanie na
lodiach, loďkách ani plavidlách.
SLOVENSKY 3
Spotrebič neinštalujte za ozdobné dvierka, aby ste
predišli prehriatiu.
Spotrebič neinštalujte na podstavec.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom
paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť požiar.
NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.
pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom
povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok alebo skleného veka varného
panela so závesmi nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred
výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
www.electrolux.com4
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského
spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča
uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo
ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči.
Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť
nehody.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Kuchynská skrinka a príslušný
výklenok musia mať vhodné rozmery.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa
požiadavky na inštaláciu.
Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do
nábytku, aby ste zabránili kontaktu s
nebezpečnými časťami.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
Aby ste predišli prevrhnutiu
spotrebiča, nezabudnite nainštalovať
stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť
„Inštalácia”.
2.2 Elektrické zapojenie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce súvisiace s pripojením
elektriny musí vykonať kvalifikovaný
elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča alebo
výklenku pod spotrebičom najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
SLOVENSKY 5
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
2.3 Prívod plynu
Všetky práce súvisiace s pripojením
na prívod plynu musí vykonať
kvalifikovaná osoba.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú
podmienky v miestnych rozvodoch
(druhu plynu a tlak plynu) a
nastavenie spotrebiča navzájom
kompatibilné.
Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí
spotrebiča.
Informácie o prívode plynu nájdete na
typovom štítku.
Tento spotrebič nie je pripojený k
zariadeniu, ktoré odvádza spaliny.
Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili
podľa aktuálnych inštalačných
predpisov. Postupujte podľa pokynov
pre primerané vetranie.
2.4 Použitie
VAROVANIE!
Riziko poranenia
a popálenia.
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti (vo vnútri).
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Uistite sa, že nie sú otvory vetrania
zablokované.
Spotrebič počas prevádzky
nenechávajte bez dozoru.
Spotrebič po každom použití vypnite.
Pri otváraní dvierok spotrebiča počas
jeho prevádzky buďte opatrní. Môže
z neho uniknúť horúci vzduch.
Spotrebič neobsluhujte s mokrými
rukami alebo keď je v kontakte
s vodou.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný
alebo skladovací povrch.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a výbuchu.
Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
pokrmov musia byť plamene alebo
horúce predmety v dostatočnej
vzdialenosti od tukov a olejov.
Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi
horúcich olejov, môžu spôsobiť
spontánne vznietenie.
Použitý olej, ktorý obsahuje zbytky
jedla, môže spôsobiť požiar pri nižšej
teplote ako olej použitý po prvýkrát.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu
iskier alebo otvoreného plameňa so
spotrebičom.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Používanie prísad s alkoholom môže
spôsobiť zmiešanie alkoholu
a vzduchu.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby sa predišlo škode alebo zmene
farby povrchovej úpravy:
Nedávajte priamo do spodnej
časti spotrebiča riad alebo iné
objekty.
Na spotrebič ani priamo na dno
jeho dutiny neklaďte alobal.
Nedávajte priamo do horúceho
spotrebiča vodu.
www.electrolux.com6
Po ukončení prípravy pokrmu
v rúre nenechávajte vlhký riad ani
potraviny.
Pri odstraňovaní alebo inštalácii
príslušenstva buďte opatrní.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na vlhké koláče použite hlboký pekáč.
Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré
môžu byť trvalé.
Horúci kuchynský riad neklaďte na
ovládací panel.
Nenechajte obsah kuchynského riadu
vyvrieť.
Dávajte pozor, aby predmety alebo
kuchynský riad nespadli na spotrebič.
Povrch môže byť poškodený.
Nezapínajte varné zóny s prázdnym
kuchynským riadom alebo bez
kuchynského riadu.
Kuchynský riad vyrobený z liatiny,
hliníka alebo s poškodeným spodkom
môže spôsobiť škrabance. Keď tieto
predmety potrebujete posunúť mimo
varného povrchu, zdvihnite ich.
Zabezpečte dobré vetranie
v miestnosti, kde je spotrebič
nainštalovaný.
Používajte len stabilný kuchynský riad
správneho tvaru a s priemerom
väčším, ako sú rozmery horákov.
Uistite sa, že keď rýchlo otočíte
otočný ovládač z maximálnej polohy
do minimálnej nevychádza plameň.
Používajte len príslušenstvo dodané
so spotrebičom.
Na horák neinštalujte rozptyľovače
plameňa.
Tento spotrebič je určený iba na
prípravu jedál. Nesmie sa používať na
iné účely, napríklad výhrev miestnosti.
V prípade intenzívneho použitia
spotrebiča môže byť potrebná
dodatočná ventilácia, napríklad
otvorenie okien alebo efektívnejšia
ventilácia, napríklad zvýšenie úrovne
mechanickej ventilácie, ak je
k dispozícii.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred údržbou vypnite spotrebič.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite
zo sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko prasknutia sklených
panelov.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
výrobky, špongie s abrazívnou
vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové
predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
Horáky sa nesmú umývať v umývačke
riadu.
2.6 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú
samostatne: Tieto žiarovky sú
navrhnuté tak, aby odolali extrémnym
podmienkam v domácich
spotrebičoch, ako napr. teplota,
vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako
ukazovatele prevádzkového stavu
spotrebiča. Nie sú určené na
používanie iným spôsobom a nie sú
vhodné na osvetlenie priestorov v
domácnosti.
SLOVENSKY 7
Používajte iba žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.7 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
diely.
2.8 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
O likvidácii spotrebiča sa informujte
na mestskom alebo obecnom úrade.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
Stlačte vonkajšie rúrky na plyn.
3. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
3.1 Umiestnenie spotrebiča
Váš voľne stojaci spotrebič môžete
nainštalovať so skrinkami na jednej
alebo po oboch stranách a do rohu.
Minimálne vzdialenosti pre inštaláciu
nájdete v tabuľke.
A
C
B
Minimálne vzdialenosti
Rozmer mm
A 400
B 650
C 150
3.2 Technické údaje
Napätie 230 V
Frekvencia 50 - 60 Hz
Trieda spotrebiča 1
Rozmer mm
Výška 855
Šírka 500
Hĺbka 600
3.3 Ostatné technické údaje
Kategória spotrebiča: II2H3B/P
Pôvod plynu: G20 (2H) 20 mbar
Náhrada plynu: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar
www.electrolux.com8
3.4 Priemery obtoku
HORÁK Ø OBTOKU 1/100 mm
Pomocný 29
Stredne rýchly 32
Rýchly 42
3.5 Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbar
HORÁK NORMÁLNY VÝ‐
KON kW
ZNÍŽENÝ VÝKON kW ZNAČKA DÝZY
1/100 mm
Rýchly 2.9 0.80 119
Stredne rýchly 1.85 0.43 96
Pomocný 0.95 0.35 70
3.6 Plynové horáky pre LPG G30 30 mbar
HORÁK NORMÁLNY
VÝKON kW
ZNÍŽENÝ VÝ‐
KON kW
ZNAČKA DÝZY
1/100 mm
NOMINÁLNY
PRIETOK PLYNU
g/h
Rýchly 3.0 0.72 88 218
Stredne
rýchly
1.9 0.43 71 138
Pomocný 0.95 0.35 50 69
3.7 Plynové horáky pre LPG G31 30 mbar
HORÁK NORMÁLNY
VÝKON kW
ZNÍŽENÝ VÝ‐
KON kW
ZNAČKA DÝ‐
ZY 1/100 mm
NOMINÁLNY
PRIETOK PLYNU
g/h
Rýchly 2.6 0.63 88 186
Stredne
rýchly
1.6 0.38 71 114
Pomocný 0.85 0.31 50 61
3.8 Pripojenie plynu
VAROVANIE!
Pred pripojením plynu
odpojte spotrebič od
elektrickej siete alebo
vypnite poistku v skrinke s
poistkami. Zatvorte hlavný
ventil prívodu plynu.
Použite pevné pripojenia alebo použite
ohybné potrubie z nehrdzavejúcej ocele
v súlade s platnými predpismi. Ak
použijete ohybné kovové potrubie, uistite
sa, že sa nedotýka pohyblivých častí a
že nie je pokrútené a stlačené.
SLOVENSKY 9
VAROVANIE!
Potrubie plynovej prípojky sa
nesmie dotýkať časti
spotrebiča zobrazenej na
obrázku.
VAROVANIE!
Po inštalácii sa uistite, či cez
tesnenie neuniká plyn. Na
kontrolu tesnenia použite
mydlový roztok, nie plameň.
3.9 Pripojenie ohybných
nekovových trubíc
Ak máte jednoduchý prístup k prípojke,
môžete použiť ohybnú trubicu. Ohybná
trubica musí byť pevne pripojená
pomocou svoriek.
Pri montáži vždy použite držiak trubice a
tesnenie. Ohybnú trubicu môžete použiť
v týchto prípadoch:
ak sa nemôže zahriať na vyššiu ako
izbovú teplotu, teda na viac ako
30 °C,
nie je dlhšia ako 1 500 mm,
ak sa nikde nezužuje,
ak nie je skrútená alebo napnutá,
ak sa nikde nedotýka ostrých hrán
alebo rohov predmetov,
ak je možné jej stav jednoducho zistiť.
Pri kontrole ohybnej trubice sa uistite, že:
na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky
obhorenia na koncoch, ale aj po celej
dĺžke,
materiál nestvrdol a je stále správne
ohybný,
upevňovacia svorka nezhrdzavela,
neuplynula doba životnosti.
Ak spozorujete jednu alebo viac chýb,
rúrku/hadicu neopravujte, ale ju vymeňte.
Prípojka prívodu plynu sa nachádza na
zadnej strane ovládacieho panela.
3.10 Prispôsobenie rôznym
druhom plynu
Úpravu na iný druh plynu
prenechajte kvalifikovanej
osobe.
Spotrebič je nastavený na
zemný plyn, nastavenie
môžete so správnymi
dýzami zmeniť na kvapalný
plyn.
Rýchlosť prietoku plynu sa
dá nastaviť podľa potreby.
VAROVANIE!
Pred výmenou dýz sa uistite,
že sú ovládače plynu vo
vypnutej polohe. Spotrebič
odpojte od elektrickej siete.
Spotrebič nechajte
vychladnúť. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
Spotrebič je nastavený na
štandardný plyn. Pri zmene
nastavení vždy použite
tesnenie.
A
B
D
C
A. Bod pripojenia plynu (pre spotrebič
sa používa iba jeden bod)
B. Tesnenie
C. Nastaviteľná prípojka
D. Držiak trubice na propán-bután
3.11 Výmena dýz varnej dosky
Pri výmene typu plynu vymeňte dýzy.
1. Vyberte podstavce na varné nádoby.
2. Odstráňte kryty a korunky horáka.
3. Dýzy vyberte nástrčným kľúčom 7.
4. Dýzy vymeňte za dýzy potrebné pre
typ plynu, ktorý používate.
www.electrolux.com10
5. Vymeňte typový štítok (bližšie k
prívodnej plynovej rúre) za štítok pre
nový typ prívodu plynu.
Tento štítok nájdete vo
vrecku dodanom so
spotrebičom.
Ak tlak prívodu plynu nie je konštantný
alebo sa líši od požadovaného tlaku,
namontujte na prívodnú plynovú rúru
príslušný regulátor tlaku.
3.12 Nastavenie minimálnej
úrovne plynu horáka varného
panela
1. Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
2. Odstráňte otočný ovládač varného
panela. Ak nemáte prístup k
obtokovej skrutke, ešte pred začatím
nastavovania odmontujte ovládací
panel.
3. Pomocou tenkého a plochého
skrutkovača nastavte polohu
obtokovej skrutky A.
Model určuje polohu obtokovej
skrutky A.
A
A
Prepnutie zo zemného plynu na
kvapalný plyn
1. Úplne dotiahnite obtokovú skrutku.
2. Vložte ovládač späť.
Zmena z kvapalného plynu na
zemný plyn
1. Odskrutkujte obtokovú skrutku v
polohe A o približne jednu otáčku.
2. Vráťte späť otočný ovládač varného
panela.
3. Spotrebič zapojte do elektrickej siete.
VAROVANIE!
Zástrčku prívodného
kábla zapojte do
zásuvky iba v prípade,
že všetky diely sú na
svojom pôvodnom
mieste. Hrozí
nebezpečenstvo
poranenia.
4. Zapáľte horák.
Pozrite si kapitolu „Varný panel -
každodenné používanie“.
5. Prestavte otočný ovládač varného
panela do minimálnej polohy.
6. Opäť odstráňte otočný ovládač
varného panela.
7. Pomaly doťahujte obtokovú skrutku,
kým nebude plameň minimálny a
stabilný.
8. Vráťte späť otočný ovládač varného
panela.
3.13 Vyrovnanie spotrebiča
Na vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej
polohy a prispôsobenie okolitým
zariadeniam použite malé nožičky v
spodnej časti spotrebiča.
3.14 Ochrana proti prevráteniu
Nastavte správnu výšku a plochu pre
spotrebič skôr ako pripojíte ochranu proti
prevráteniu.
SLOVENSKY 11
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že ochranu proti
prevráteniu nainštalujete
v správnej výške.
Uistite sa, že povrch za
spotrebičom je hladký.
Musíte nainštalovať ochranu proti
prevráteniu. Ak ju nenainštalujete,
spotrebič sa môže prevrátiť.
Na vašom spotrebiči sa nachádza
symbol zobrazený na obrázku (ak
existujte), ktorý vám pripomína, aby ste
nainštalovali ochranu proti prevráteniu.
1. Ochranu proti prevráteniu
nainštalujte 305 - 310 mm pod
vrchným povrchom spotrebiča a 80 –
85 mm od bočnej strany spotrebiča
do okrúhleho otvoru na konzole.
Naskrutkujte ju do pevného materiálu
alebo použite vhodnú podporu
(stenu).
80-85
mm
305-310
mm
2. Otvor sa nachádza na ľavej strane
v zadnej časti spotrebiča. Prednú
stranu spotrebiča zdvihnite
a umiestnite ho uprostred priestoru
medzi skrinkami. Ak je priestor medzi
skrinkami na sedenie väčší ako je
šírka spotrebiča, rozmery po bokoch
musíte prispôsobiť tak, aby bol
spotrebič umiestnený v strede.
Ak ste zmenili rozmery
variča, musíte zarovnať
zariadenie proti prevrhnutiu.
UPOZORNENIE!
Ak je priestor medzi
skrinkami na sedenie väčší
ako je šírka spotrebiča,
rozmery po bokoch musíte
prispôsobiť tak, aby bol
spotrebič umiestnený
v strede.
3.15 Elektroinštalácia
VAROVANIE!
Výrobca nie je zodpovedný,
ak nepostupujete podľa
bezpečnostných opatrení
v bezpečnostných
kapitolách.
Tento spotrebič sa dodáva s napájacou
zástrčkou a napájacím káblom.
www.electrolux.com12
VAROVANIE!
Napájací kábel sa nesmie
dotýkať časti spotrebiča
vyznačenej na obrázku.
4. POPIS VÝROBKU
4.1 Všeobecný prehľad
12
1
2
3
4
1 3 4
6
2
7
8
9
5
11
10
1
Ovládače pre varný panel
2
Elektronický programátor
3
Otočný ovládač teploty
4
Ukazovateľ/symbol teploty
5
Tlačidlo para plus
6
Otočný ovládač funkcií rúry
7
Ohrevný prvok
8
Osvetlenie
9
Ventilátor
10
Zasúvacia lišta, odstrániteľná
11
Reliéf dutiny
12
Úrovne roštu v rúre
4.2 Rozloženie varnej plochy
1 2 3
5 4
1
Pomocný horák
2
Vývod pary – počet a poloha závisí
od modelu
3
Stredne rýchly horák
4
Stredne rýchly horák
5
Rýchly horák
4.3 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
SLOVENSKY 13
Na koláče a sušienky.
AirFry tácka
Na vyprážanie s menším množstvom
oleja alebo bez papieru na pečenie.
Voliteľné teleskopické lišty
Pre rošty a plechy. Môžete si ich
objednať samostatne.
Skladovacia zásuvka
Skladovacia zásuvka je umiestnená
pod dutinou rúry.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
5.2 Nastavenie času
Pred prvým použitím rúry je potrebné
nastaviť čas.
Keď spotrebič pripojíte k elektrickému
napájaniu alebo po výpadku napájacieho
napätia, začne displej automaticky blikať.
1. Stlačte tlačidlo voľby
.
Rozsvieti sa symbol zapnutého
časomera.
2. Pomocou tlačidiel alebo
nastavte správny denný čas.
Približne po piatich sekundách prestane
zobrazenie času blikať a displej bude
zobrazovať nastavený denný čas.
Ak chcete zmeniť čas, zapnite spotrebič
a súčasne stlačte tlačidlá a alebo
.
Keď bliká stĺpec medzi hodinami a
minútami, stlačením tlačidla
alebo
nastavte nový čas.
5.3 Predhriatie
Pred prvým použitím prázdnu rúru
predhrejte.
Pre funkciu: PlusSteam si
pozrite kapitolu „Rúra -
Každodenné používanie“,
„Zapnutie funkcie:
PlusSteam".
1. Nastavte funkciu . Nastavte
maximálnu teplotu.
2. Rúru nechajte spustenú jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu
. Nastavte
maximálnu teplotu. Maximálna
teplota pre túto funkciu je 210 °C.
4. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
5. Nastavte funkciu , stlačte: Para
Plus
. Nastavte maximálnu teplotu.
6. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
7. Rúru vypnite a nechajte ju
vychladnúť.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach
a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v
miestnosti.
6. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Zapálenie horáka varného
panela
Pred položením
kuchynského riadu horák
vždy zapáľte.
www.electrolux.com14
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď
používate otvorený oheň v
kuchyni. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť pri
nevhodnom zaobchádzaní s
plameňom.
1. Horák zapáľte otočením ovládača
varného panela proti smeru
hodinových ručičiek do maximálnej
polohy prívodu plynu a stlačením
ovládača.
2. Otočný ovládač varného panela držte
stlačený 10 alebo menej sekúnd, aby
sa zohrial termočlánok. Ak to
neurobíte, prívod plynu sa preruší.
3. Keď je plameň pravidelný, upravte
ho.
VAROVANIE!
Otočný ovládač nedržte
stlačený dlhšie ako 15
sekúnd. Ak sa horák
nezapáli ani po 15
sekundách, uvoľnite otočný
ovládač, otočte ho do
vypnutej polohy, počkajte
najmenej 1 minútu a potom
skúste znova zapáliť horák.
Ak sa horák ani po
opakovaných pokusoch
nezapáli, skontrolujte, či je v
správnej polohe korunka a
kryt horáka.
Ak nemáte elektrinu, horák
možno zapáliť aj bez
elektrického zapaľovača. V
tomto prípade sa priblížte k
horáku s plameňom, stlačte
príslušný ovládač a otočte
ho do maximálnej polohy.
Otočný ovládač držte
stlačený 10 alebo menej
sekúnd, aby sa zohrial
termočlánok.
Ak plameň na horáku
náhodou zhasne, otočte
otočný ovládač do vypnutej
polohy a pred opakovaním
pokusu o zapálenie horáka
počkajte minimálne 1
minútu.
Generátor iskier sa môže
automaticky spustiť pri
zapnutí napájania, po
inštalácii alebo výpadku
elektriny. Je to normálne.
6.2 Prehľad o horáku
A
B
D
C
A. Kryt horáka
B. Koruna horáka
C. Zapaľovacia sviečka
D. Termočlánok
6.3 Vypínanie horáka
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do vypnutej polohy .
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov
z horáka vždy znížte plameň
na minimum alebo ho
vypnite.
7. HORÁK - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
SLOVENSKY 15
7.1 Kuchynský riad
VAROVANIE!
Neumiestňuje tú istú panvicu
na dva horáky.
VAROVANIE!
Na horák nedávajte
nestabilné alebo poškodené
nádoby, aby nedošlo
k rozlievaniu a zraneniam.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že držadlá hrnca
sa nenachádzajú nad
predným okrajom varného
povrchu.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že sú hrnce
vycentrované nad horákom,
aby bola zabezpečená
maximálna stabilita a nižšia
spotreba plynu.
VAROVANIE!
Nepoužívajte nádoby, ktoré
majú spodok s podstavcom
na okrajoch alebo vydutý
spodok na horúcu dosku,
pretože to predstavuje
vysoké riziko prevrátenia.
7.2 Priemery kuchynského
riadu
VAROVANIE!
Používajte kuchynský riad s
priemerom zodpovedajúcim
veľkosti horákov.
Horák Priemer kuchyn‐
ského riadu (mm)
Pomocný 120 - 180
Stredne rýchly
140 - 220/240
1)
Rýchly
160 - 220/260
1)
1)
Keď sa na varnom paneli používa iba je‐
den hrniec.
8. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Všeobecné informácie
Varný panel po každom použití
očistite.
Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú to, ako varný
panel funguje.
Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte
vodou a potom ich utrite dosucha
mäkkou handrou.
8.2 Čistenie varného panela
Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastová fólia, cukor a potraviny s
cukrom, inak môžu nečistoty spôsobiť
poškodenie varného panela. Dávajte
pozor, aby ste sa nepopálili.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou s
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
Nečistoty zo smaltovaných dielov,
viečok a koruniek odstráňte teplou
mydlovou vodou a pred opätovným
nasadením ich dôkladne osušte.
www.electrolux.com16
8.3 Čistenie zapaľovacej
sviečky
Funkciu zapaľovania zabezpečuje
keramická zapaľovacia sviečka s
kovovou elektródou. Tieto časti
udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli
ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte,
či nie sú otvory korunky horáka
zanesené.
8.4 Podstavce na varné nádoby
Podstavce na varné nádoby
nie sú odolné voči umývaniu
v umývačke. Musia sa
umývať ručne.
1. Odstráňte podstavce na varné
nádoby, aby ste jednoducho vyčistili
varný panel.
Buďte veľmi opatrní, keď
vymieňate podstavce na
varné nádoby, aby ste
predišli poškodeniu
varného panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať drsné
okraje, preto buďte opatrní, keď
umývate a sušíte podstavce na varné
nádoby ručne. Ak je to potrebné,
odstráňte odolné škvrny čistiacou
pastou.
3. Po vyčistení skontrolujte, či sú
podstavce na varné nádoby
umiestnené správne.
4. Skontrolujte, či sú ramená
podstavcov na varné nádoby
zarovnané so stredom horáka.
8.5 Pravidelná údržba
Pravidelne žiadajte svoje miestne
autorizované servisné stredisko o
kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a
adaptéra tlaku, ak je použitý.
9. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Zapnutie a vypnutie rúry
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Teplotu vyberte otočením ovládača
teploty.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v
prevádzke.
3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte
ovládače funkcií rúry a teploty do
polohy Vyp.
9.2 Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné
súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší dodávku energie. Po
poklese teploty sa rúra opäť automaticky
zapne.
9.3 Funkcie rúry
Symbol Funkcie rúry Aplikácia
Poloha Vyp. Rúra je vypnutá.
SLOVENSKY 17
Symbol Funkcie rúry Aplikácia
Osvetlenie rúry Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie prípravy
jedál.
+
PlusSteam Na pridanie vlhkosti počas prípravy jedál. Na zí‐
skanie správnej farby a chrumkavej kôrky počas
pečenia. Zabraňuje vysušeniu jedla počas opä‐
tovného zohrievania. Na zaváranie ovocia a ze‐
leniny.
Pečenie ľahkých
pokrmov s použi‐
tím ventilátora
Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného
mäsa alebo na sušenie ovocia a zeleniny.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom.
Tradičné varenie Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu.
Rýchly gril Na grilovanie veľkého množstva tenkých kúskov
jedla a na prípravu hrianok.
Turbo gril Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a za‐
pekanie.
Varenie s použi‐
tím ventilátora
Na prípravu mäsových alebo nemäsových po‐
krmov pri rovnakej teplote rúry vo viacerých
úrovniach bez rizika prenosu vône.
Vlhké pečenie Táto funkcia je určená na úsporu energie počas
prípravy jedál. Pokyny k príprave jedál nájdete
v kapitole „Rady a tipy“, Vlhké pečenie. Dvierka
rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby ne‐
došlo k prerušeniu funkcie a aby bola zabezpe‐
čená prevádzka s najvyššou možnou energetic‐
kou účinnosťou. Keď použijete túto funkciu, te‐
plota v dutine sa môže líšiť od nastavenej teplo‐
ty. Výkon ohrevu môže byť znížený. Všeobecné
odporúčania na úsporu energie nájdete v kapi‐
tole „Energetická účinnosť“, Rúra – úspora
energie. Táto funkcia bola použitá na splnenie
deklarovanej energetickej triedy spotrebiča pod‐
ľa normy EN 60350-1.
AirFry /
Teplovzdušné
Pečenie
Na vyprážanie s menším množstvom oleja ale‐
bo bez papiera na pečenie. Pre pokrmy ako
hranolčeky alebo pizza. /
Na pečenie maximálne na dvoch úrovniach rúry
súčasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 –
40 °C nižšiu teplotu ako pre Tradičné varenie.
www.electrolux.com18
Symbol Funkcie rúry Aplikácia
Rozmrazovanie Na rozmrazenie potravín (zeleniny a ovocia).
Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľko‐
sti mrazených potravín.
9.4 Zapnutie funkcie:
PlusSteam
Táto funkcia umožňuje vylepšiť vlhkosť
počas pečenia.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť
popáleniny:
Spotrebič neotvárajte, keď je táto
funkcia aktívna: PlusSteam.
Po skončení funkcie opatrne otvorte
dvierka spotrebiča: PlusSteam.
Pozrite si kapitolu „Tipy a
rady“.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika.
Maximálna kapacita priehlbiny dutiny
je 250 ml.
Priehlbinu dutiny plňte vodou len
vtedy, keď je rúra studená.
3. Nastavte funkciu: PlusSteam .
4. Stlačte tlačidlo Plus Para
.
Tlačidlo Plus Para je funkčné iba pri
funkcii: PlusSteam.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
5. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
6. Do spotrebiča vložte jedlo a zatvorte
dvierka rúry.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry
nenapĺňajte vodou počas
pečenia, ani keď je rúra
horúca.
7. Ak chcete spotrebič vypnúť, stlačte
tlačidlo Plus Para ,otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do
polohy vypnutia.
Ukazovateľ tlačidla Plus Para zhasne.
8. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny
rúry.
VAROVANIE!
Pred odstránením
zvyšnej vody z priehlbiny
dutiny rúry skontrolujte,
či je spotrebič studený.
10. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE
10.1 Displej
A B C D
A. Ukazovateľ času funkcií TRVANIE
B. Zobrazenie času
C. Indikátor aktívneho časovača
D. Ukazovateľ funkcie KUCHYNSKÝ
ČASOMER
SLOVENSKY 19
10.2 Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Popis
MINUS Na nastavenie času.
HODINY Na nastavenie časovej funkcie.
PLUS Na nastavenie času.
Plus Para Zapnutie funkcie: PlusSteam.
10.3 Tabuľka s časovými funkciami
Funkcia časovača Aplikácia
0:00 PRESNÝ ČAS Nastavenie, zmena alebo kontrola pre‐
sného času.
dur TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotre‐
bič v prevádzke (1 min – 10 h).
ČASOMER Na nastavenie odpočítania času (1 min
– 23 h 59 min). Táto funkcia nemá
vplyv na činnosť spotrebiča.
10.4 Nastavenie funkcie
TRVANIE
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte
, kým
nezačne blikať dur.
3. Po stlačení alebo môžete
nastaviť čas funkcie TRVANIE.
Na displeji sa zobrazí dur a symbol A.
4. Keď doba pečenia uplynie, začne
blikať dur a zaznie zvukový signál na
7 minút. Spotrebič sa vypne
automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
6. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný
ovládač teploty otočte do vypnutej
polohy.
10.5 Nastavenie funkcie
KUCHYNSKÝ ČASOMER
1. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
2. Po stlačení alebo môžete
nastaviť požadovaný čas.
3. Po skončení nastaveného času znie
7 minút zvukový signál. Zvukový
signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
10.6 Zrušenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ
požadovanej funkcie.
2. Naraz stlačte a podržte tlačidlá
a
.
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd
vypne.
10.7 Zmena zvukového signálu
1. Ak si chcete vypočuť aktuálny
zvukový signál, stlačte a podržte
tlačidlo .
2. Opakovaným stláčaním tlačidla
zmeníte signál.
3. Uvoľnite tlačidlo .
Posledný tón, ktorý ste nastavili, je
novým zvukovým signálom.
4. Počkajte 5 sekúnd na automatické
potvrdenie nastavenia.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux LKK560203W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka