Nilfisk MX 585 MULTI, APC 328, APC 328H, MX307 H, MX585 MULTI Návod na obsluhu

  • Prečítal som si dokument o vysokotlakovom čističi Nilfisk APC 328 H. Dokument obsahuje bezpečnostné pokyny a návod na rýchle spustenie. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto zariadení a jeho funkciách, vrátane prevádzky, údržby a bezpečnostných opatrení.
  • Čo treba skontrolovať pred použitím stroja?
    Aké bezpečnostné opatrenia treba dodržiavať počas prevádzky?
    Ako mám správne pripojiť prístroj na vodu?
i
22-MX328HREVA 30032009
I
APC 328 H
Quick Start Guide
EN
DE
FR
NL
IT
NO
SV
DK
FI
SL
SK
CZ
PL
HU
RU
EE
LV
LT
ES
PT
EL
TR
BG
RO
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide de demarrage rapide .............. 5
Snelstartgids ......................... 7
Guida rapida ......................... 9
Hurtigveilendning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korfattad bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hurtigstart-vejledning................... 15
Pikaopas............................ 17
Hitri vodnik .......................... 19
Stručný návod........................ 21
Stručný návod........................ 23
Instrukcja szybkiego uruchamiania . . . . . . . . . 25
Rövid beüzemelési útmutató.............. 27
Краткое руководство пользователя . . . . . . . 29
Lühijuhend .......................... 31
Īsa lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trumpa naudojimo instrukcija ............. 35
Guía Rápida de Funcionamiento . . . . . . . . . . . 37
Guia de iniciação rápida ................. 39
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης .............. 41
Hızlı Başlangıç Rehberi .................. 43
Кратко ръководство ................... 45
Ghid de pornire rapidă .................. 47
ii
iii
1
iv
LOW PRESSURE
2
v
HIGH PRESSURE
2
1
3
1
This document
This document contains the safety information relevant
for the appliance, along with a quick start guide.
Prior to using the appliance for the rst time,
be sure to read this entire document and keep
it ready to hand.
This quick start guide does not replace the separate
operating instructions, which describe the appliance in
detail. The operating instructions also contain further
information on the operation, maintenance and repair
of the appliance. Read the operating instructions
before you operate the machine for the rst time.
You can download the operating instructions from our
website at www.nilsk.com.
For further queries, please contact the Nilsk service
representative responsible for your country.
Important safety instructions
− Do not leave the machine when it is plugged in.
Unplug the unit from the outlet when not in use and
before servicing.
− Wear hearing protection if desired. Measured sound
level is about 79dB(A).
− To avoid electric shock, do not expose to rain or
snow. Store and use indoors.
− Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used near children.
− Use only as described in this manual and the
operating instructions. Use only the manufacturer’s
recommended attachments.
− Do not use with a damaged cord or plug. If the
appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
− Do not pull by the cord, use the cord as a handle,
damage the cord, or allow the cord or the machine
near heated surfaces.
− Use a defoamer anytime foam is present to avoid
damage to the vacuum motor(s).
− Do not handle the plug, the cord, or the machine
with wet hands.
− Do not put any objects into openings. Do not use
with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air ow.
− Keep loose clothing, hair, ngers, and all parts of
your body away from the openings and moving
parts.
− Use extra care when cleaning on stairs.
− Liquid ejected at the spray nozzle could be
dangerous as a result of its temperature, pressure,
or chemical content.
Purpose and intended use
This machine is designed for professional use. This
machine is only suitable for commercial use, for
example, in hotels, schools, hospitals, factories, shops,
and ofces other than normal residential housekeeping
purposes.
Any other use is considered to be improper use. The
Manufacturer accepts no liability for any damage
I
i
resulting from improper use. The risk for such use
is borne solely by the user. Proper use also includes
proper operation and servicing and repairs as specied
by the manufacturer. See Operating Instructions.
General
The use of this machine is subject to all applicable
local regulations. Observe all recognized regulations for
safety and proper use.
Transport and storage
− For safe transport, x the machine with belts to
prevent it from sliding and/or tilting.
− Before transporting at or below freezing
temperatures, add diluted anti-freeze to the solution
holding tank and pump it through the machine.
− Store the machine in a dry and safe location that is
protected from frost.
− Damage caused by freezing is not covered by the
warranty.
Before use
Before each use, check the machine and power cords
for damage or defects, make sure the lters are clean,
be sure all tools are complete and operating, and all
hoses are in good working condition.
Water connection
1. Always make sure there is water in the solution
holding tank. Even brief shortages of water can
result in severe damage to the pump seals.
2. Always use the solution pressure hose that came
with the machine.
3. Use only clean water in the solution holding tank.
4. Always use a lter to remove debris (sand, etc.)
from poor quality water before use in the machine.
5. Never put water hotter than 54°C in the tank.
Mains power connection
Observe the following precautions before connecting
the machine to electrical power:
− Always connect the machine ONLY to a power
source that has an earth ground connection.
− According to IEC 60364-1 it is strongly
recommended that the electric supply to this
machine should include a residual current device -
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).
Extension power cords
Inadequate extension power cords can be dangerous.
Cords on spools should always be completely unwound
to prevent the power cord from over-heating.
Extensions cords should be water-tight, and be at least
4 mm
2
across. Connections should be kept dry.
EN
Quick Start Guide
2
During operation
The output spray can be dangerous because of its
pressure, chemical content, or temperature.
− Never direct the spray at persons, animals, live
electrical connections, or at the machine itself.
− Never try to clean clothes or footwear on yourself
or others.
− Use gloves or rags to prevent burns when touching
or handling the quick couplers.
− Wear goggles during operation.
− It is not allowed to clean surfaces containing
asbestos with high pressure.
Repair and maintenance
Always remove the electric plug from the power source
before servicing the machine.
Have all repair or maintenance work done by an
authorized service center.
Warranty
The warranty applies only to the original purchaser of
the machine.
Any modications to the machine, the use of
inappropriate accessories, repair parts, or chemicals,
use for an unintended purpose, or service by
unauthorized personnel will void the warranty and will
exempt the manufacturer from any liability.
Recycling this machine
1. Make the machine unusable immediately.
a. unplug the machine
b. cut the electrical cord
2. Do not discard the machine along with household
waste.
As specied in European Directive
2002/96/EC on old electrical and
electronic appliances, used electrical
goods must be collected separately
and recycled ecologically. Contact your
local authorities or your nearest dealer
for further information.
Quick start guide
The rst few pages feature photos that are designed
to help you when starting-up, operating, shutting-
down, and storing the machine. This quick start guide
does not replace the separate operating instructions,
which describe the machine in detail. The operating
instructions also contain further information on the
operation, maintenance, and repair of the appliance.
Locate the Operating Instructions at www.nilsk-alto.com
EN
3
Dieses Dokument
Dieses Dokument enthält die für das Gerät relevanten
Sicherheitsinformationen und eine Kurzanleitung.
Vor der ersten Nutzung des Gerätes lesen Sie
bitte das gesamte Dokument aufmerksam
durch und halten Sie es stets zur Hand.
Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die separate
Betriebsanleitung, die das Gerät im Einzelnen
beschreibt. Die Betriebsanleitung enthält weitere
Informationen über Betrieb, Wartung und Reparatur
des Gerätes. Vor Inbetriebnahme der Maschine ist die
Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen.
Die Betriebsanleitung kann auf unserer Webseite
www.nilsk.com heruntergeladen werden.
Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte den für Ihr Land
zuständigen Nilsk Servicepartner.
Wichtige Sicherheitshinweise
− Die Maschine nicht allein lassen, wenn sie am Netz
ist. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn die
Maschine nicht benutzt oder gewartet wird.
− Ein Hörschutz wird empfohlen. Der Schallpegel
beträgt ca. 75 dB(A).
− Zur Vermeidung von Stromstößen darf das Gerät
weder Regen noch Schnee ausgesetzt werden.
− Lagerung und Benutzung nur in geschlossenen Räumen.
− Die Maschine ist kein Spielzeug. Besondere Vorsicht
ist beim Betrieb in der Nähe von Kindern geboten.
− Die Maschine darf nur wie in diesem Handbuch
beschrieben benutzt werden. Es dürfen nur die vom
Hersteller empfohlenen Zubehörteile benutzt werden.
− Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls am
Netzkabel oder am Stecker irgendeine Beschädigung
vorliegt. Falls die Maschine nicht einwandfrei
arbeitet, fallen gelassen, beschädigt oder im Freien
abgestellt worden ist, oder sich im Wasser befunden
hat, ist diese bei einem Servicezentrum abzugeben.
− Das Kabel nicht als Handgriff benutzen oder daran
ziehen. Das Kabel darf nicht beschädigt werden
oder in die Nähe von heißen Oberächen kommen.
− Bei Schaumbildung einen Entschäumer verwenden,
um Schäden an den Saugmotoren zu vermeiden.
− Stecker, Kabel und Maschine nicht mit nassen
Händen berühren.
− Es dürfen keinerlei Gegenstände in Öffnungen
eingeführt werden. Während des Betriebes dürfen
keine Öffnungen blockiert sein; entfernen Sie Staub,
Fäden, Haare sowie jegliche Fremdkörper, die den
Luftstrom beeinträchtigen könnten.
− Haare, lose Kleidungsstücke, Finger und jegliche
andere Körperteile sind von Öffnungen und
beweglichen Teilen fernzuhalten.
− Bei der Treppenreinigung ist besondere Vorsicht geboten.
− Wenn Flüssigkeit durch die Sprühdüse austritt,
kann dies aufgrund von Temperatur, Druck oder
chemische Zusammensetzung gefährlich sein.
I
Einsatzbereich
Die Maschine wurde zur professionellen Nutzung
entwickelt. Diese Maschine ist nur für den
gewerblichen Einsatz geeignet, z. B. im Hotel- und
Gaststättengewerbe, in Schulen, Krankenhäusern,
Fabriken, Geschäften und Büroräumen. Die Maschine
ist nicht für normale Haushaltszwecke geeignet.
Jegliche andere Nutzung gilt als unsachgemäße
Nutzung. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
jegliche Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung
entstanden sind. Das Risiko für eine solche Nutzung
wird allein vom Benutzer getragen. Zur sachgemäßen
Nutzung gehören sachgemäßer Betrieb, Wartung
und Reparatur, wie vom Hersteller bestimmt. Siehe
Betriebsanleitung.
Allgemein
Die Nutzung dieser Maschine unterliegt den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen vor Ort. Beachten Sie
alle geltenden Vorschriften bezüglich Sicherheit und
sachgemäßer Nutzung.
Transport und Lagerung
− Für einen sicheren Transport die Maschine mit
Gurten befestigen, damit sie nicht rutschen kann.
− Vor dem Transport oder bei Frost ein verdünntes
Frostschutzmittel in den Lösungsmitteltank geben
und durch die Maschine pumpen.
− Die Maschine an einem trockenen, frostfreien und
sicheren Ort aufbewahren.
− Durch Frost verursachte Schäden fallen nicht unter
die Gewährleistung.
Vor Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Maschine
und Stromkabel auf Schäden oder Fehler; sorgen sie
dafür, dass die Filter sauber sind und die Maschine
betriebsbereit ist.
Wasseranschluss
1. Es muss sich immer Wasser im Lösungsmitteltank
benden. Selbst wenn nur kurz kein Wasser
vorhanden ist, können die Pumpendichtungen
beschädigt werden.
2. Immer den Lösungsmitteldruckschlauch benutzen,
der mit der Maschine geliefert wurde.
3. Nur sauberes Wasser in den Lösungsmitteltank geben.
4. Immer einen Filter benutzen, um Rückstände (Sand,
etc.) aus unreinem Wasser zu entfernen, bevor es in
den Tank gegeben wird.
5. Das Wasser im Tank darf nicht heißer als 54°C sein.
DE
Kurzanleitung
4
Netzstromanschluss
Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen,
bevor Sie die Maschine an das Stromnetz anschließen:
− Die Maschine NUR an eine Stromquelle anschließen,
die eine Erdverbindung hat.
− Gemäß IEC 60364-1 wird dringend empfohlen, dass
die Stromversorgung der Maschine mit einem FI-
Schutzschalter versehen ist.
Verlängerungskabel
Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich
sein. Kabel auf Spulen sollten immer komplett
ausgerollt werden, damit das Kabel nicht überhitzt.
Verlängerungskabel sollten wasserfest sein und
mindestens einen Durchmesser von 4 mm² haben. Die
Anschlüsse immer trocken halten.
Bei Betrieb
Abgepumpte Flüssigkeiten können aufgrund ihrer
Temperatur, des Drucks oder der chemischen
Zusammensetzung gefährlich sein.
− Richten das Spray niemals auf Personen, Tiere,
aktive elektrische Verbindungen oder die Maschine
selbst.
− Reinigen Sie niemals Ihre Kleidung oder Schuhe,
oder die von anderen.
− Benutzen Sie Handschuhe oder Lappen, um beim
Anfassen der Schnellkupplungen Verbrennungen
vorzubeugen.
− Während des Betriebs Schutzbrille tragen.
− Oberächen, die Asbest enthalten dürfen nicht mit
Hochdruck gereinigt werden.
Reparatur und Wartung
Vor Wartungsarbeiten den Netzstecker der Maschine
ziehen.
Alle Reparatur- oder Wartungsarbeiten müssen von
einem zugelassenen Servicezentrum durchgeführt
werden.
Garantie
Garantie gilt nur für den Erstkäufer der Maschine.
Bei Änderungen an der Maschine, der Benutzung
von nicht geeigneten Zubehörteilen, Ersatzteilen
oder Chemikalien, der Benutzung für einen nicht
vorhergesehenen Zweck, oder bei Wartung durch
unautorisiertes Personal erlischt die Garantie und
befreit den Hersteller von jeglicher Haftung.
Recycling der Maschine
1. Die Maschine sofort unbenutzbar machen.
a. Stecker aus der Maschine ziehen
b. Stromkabel zerschneiden
2. Die Maschine nicht in den Haushaltsmüll geben.
Wie in der Europäischen Richtlinie
2002/96/EC über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte bestimmt, müssen
benutzte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und ökologisch recycelt
werden. Für weitere Informationen
kontaktieren Sie die Behörden vor Ort
oder Ihren nächsten Händler.
Kurzanleitung
Auf den Seiten 2-4 sind Fotos, die Ihnen bei
Inbetriebnahme, Betrieb, Abschalten und Lagerung der
Maschine behilich sind. Auf den Seiten 2-4 sind Fotos,
die Ihnen bei Inbetriebnahme, Betrieb, Abschalten und
Lagerung der Maschine behilich sind. Diese Kurzanleitung
ersetzt nicht die separate Betriebsanleitung, die das
Gerät im Einzelnen beschreibt. Die Betriebsanleitung
enthält weitere Informationen über Betrieb, Wartung
und Reparatur des Gerätes. Die Betriebsanleitung kann
unter www.nilsk-alto.com heruntergeladen werden.
i
DE
1
Ce document
Ce document décrit les informations de sécurité pertinentes
pour l’appareil, avec un guide de démarrage rapide.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
assurez-vous d’avoir lu ce document dans son
intégralité et gardez-le à portée de main.
Ce guide de démarrage rapide ne remplace pas le
mode d’emploi séparé, qui décrit l’appareil en détail.
Le mode d’emploi décrit aussi en détail les consignes
d’utilisation, l’entretien et la réparation de l’appareil.
Lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine pour
la première fois.
Vous pouvez télécharger le mode d’emploi à partir de
notre site internet à www.nilsk.com.
Pour les plus amples informations, veuillez contacter le
représentant des services Nilsk de votre pays.
Consignes de sécurité importantes
− Ne laissez pas la machine branchée sur le secteur.
Débranchez-la lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
de procéder à son entretien.
− Portez une protection antibruit si vous le désirez. Le
niveau sonore mesuré est de 79dB(A).
− An d’éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez pas la machine à la pluie ou à la neige.
Rangez et utilisez cet appareil uniquement à
l’intérieur.
− Elle ne doit pas être utilisée comme un jouet.
Faites très attention lorsque l’appareil est utilisé à
proximité d’enfants.
− Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le
présent manuel et le mode d’emploi. Utilisez uniquement
les accessoires recommandés par le fabricant.
− N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise
sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé, endommagé, resté à
l’extérieur, voire même lâché dans l’eau, le renvoyer
au centre de service.
− Ne tirez pas l’appareil par le cordon électrique,
n’utilisez pas ce dernier comme une poignée, ne
l’abîmez pas et évitez de laisser le cordon ou la
machine près d’une surface chauffée.
− Utilisez un agent antimousse dès lapparition de mousse
pour éviter d’endommager le(s) moteur(s) d’aspiration.
− Ne manipulez pas la prise, le cordon ou la machine
avec les mains humides.
− N’introduire aucun objet dans les ouvertures
de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si l’un de
ses orices est bloqué. Conservez à l’abri des
poussières, cheveux, peluches, etc., qui risquent de
réduire le débit d’air.
− Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter
que les cheveux, doigts, bijoux ou vêtements
amples ne soient entraînés dans les parties mobiles
de la machine ou pris dans une de ses ouvertures.
− Faire très attention en nettoyant des escaliers.
I
− Tout liquide éjecté du gicleur peut être dangereux
en raison de sa température, de sa pression ou de
sa nature chimique.
Champ d’application et usage prévu
Cette machine est uniquement destinée à un usage
professionnel. Cette machine est destinée uniquement à
un usage commercial et peut, entre autres, être utilisée
dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les
magasins et les bureaux. Elle n’a donc pas été conçue
pour l’entretien ménager des résidences individuelles.
Tout autre usage est considéré comme étant inapproprié.
Le Fabricant n’endosse aucune responsabilité pour tout
dommage résultant d’un usage inapproprié. Le risque
encouru par un tel usage est sous la seule responsabilité
de l’utilisateur. Un usage approprié inclut aussi une
utilisation, un entretien et des réparations adéquats
conformément aux spécications du fabricant. Voir le
Mode d’emploi.
Généralités
L’utilisation de cette machine est soumise aux réglementations
locales en vigueur. Conformez-vous à toutes les
réglementations de sécurité et à l’usage approprié reconnus.
Transport et stockage
− Pour un transport sûr, xez la machine avec des
sangles pour l’empêcher de glisser et/ou de basculer.
− Avant le transport à des températures de gel ou en
dessous, ajoutez de l’antigel dilué au réservoir contenant
la solution et pompez cette dernière dans la machine.
− Emmagasinez la machine dans un emplacement
sec et sécurisé protégé du gel.
− Les dommages liés au gel ne sont pas couverts par
la garantie.
Avant l’utilisation
Avant chaque usage, vériez la machine et les cordons
d’alimentation pour écarter tout signe de défauts ou de
dommages, assurez-vous que les ltres sont propres,
assurez-vous que tous outils sont complets et en état
de marche et que tous les tuyaux sont en état de
fonctionnement.
Raccord hydraulique
1. Vériez toujours qu’il y a de l’eau dans le réservoir
de solution. Même de brefs manques d’eau peuvent
gravement abîmer les joints de pompe.
2. Utilisez toujours le tuyau de pression de solution qui
a été fourni avec la machine.
3. Utilisez uniquement de l’eau propre dans le
réservoir de solution.
4. Utilisez toujours un ltre pour enlever les débris
(le sable, etc.) provenant d’une d’eau de qualité
médiocre avant une utilisation dans la machine.
5. Ne mettez jamais d’eau plus chaude que 54°C dans
le réservoir.
FR
Guide de demarrage rapide
2
Branchement électrique
Respectez les précautions suivantes avant de brancher
la machine sur le secteur :
− Branchez toujours la machine UNIQUEMENT à une
source d’alimentation reliée à la terre.
− Conformément à l’IEC 60364-1 il est fortement
conseillé que l’alimentation électrique de cette
machine comporte un dispositif de courant résiduel
– Disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
Rallonges de cordons d’alimentation
Des rallonges électriques inappropriées peuvent être
dangereuses. Les rallonges sur des enrouleurs doivent
toujours être entièrement déroulées pour éviter la
surchauffe du cordon d’alimentation. Les rallonges
doivent être étanches et être d’une surface de 4 mm²
en coupe. Les branchements doivent être gardés secs.
Pendant l’utilisation
Le jet de sortie pourrait être dangereux en raison de
sa pression, de sa teneur en produits chimiques ou de
sa température.
− Ne dirigez jamais le jet vers les personnes, les
animaux, les connexions électriques actives ou la
machine.
− N’essayez jamais de nettoyer des vêtements ou des
chaussures sur vous-même ou d’autres personnes.
− Utilisez des gants ou des chiffons pour prévenir
les brûlures quand vous touchez ou manipulez les
raccords rapides.
− Portez des lunettes de protection pendant
l’utilisation.
− Le nettoyage par haute pression des surfaces
contenant de l’amiante n’est pas autorisé.
Réparation et entretien
Enlevez toujours la prise électrique de l’alimentation
avant de procéder à l’entretien de la machine.
Ayez toujours les travaux de réparation ou d’entretien
effectués par un centre d’entretien agréé.
Garantie
La garantie s’applique uniquement à l’acheteur
d’origine de la machine. Toute modication apportée
à la machine, tout usage d’accessoires inopportuns,
de pièces de rechange ou de produits chimiques, tout
usage à des ns inadéquates ou toute réparation par
un personnel non autorisé annulera la garantie et
exemptera le fabricant de toute responsabilité.
Recyclage de cette machine
1. Rendez immédiatement la machine inutilisable.
a. débranchez la machine
b. coupez le cordon d’alimentation
2. Ne jetez pas cette machine avec les ordures
ménagères.
Comme spécié par la Directive
européenne 2002/96/EC sur les vieux
appareils électriques et électroniques,
les biens électriques usagés doivent
être recueillis séparément et
doivent être recyclés en respectant
l’environnement. Contactez vos
autorités locales ou votre négociant
le plus proche pour de plus amples
informations.
Guide de démarrage rapide
Les premières pages présentent des photos conçues
pour vous aider lors du démarrage, de l’utilisation, de
l’arrêt et du stockage de la machine. Les pages 2 - 4
présentent des photos conçues pour vous aider lors du
démarrage, de l’utilisation, de l’arrêt et du stockage de la
machine. Ce guide de démarrage rapide ne remplace pas
le mode d’emploi séparé, qui décrit la machine en détail.
Le mode d’emploi décrit aussi en détail les consignes
d’utilisation, l’entretien et la réparation de l’appareil.
Vous trouverez le mode d’emploi sur www.nilsk-alto.com
i
FR
1
Dit document
Dit document bevat de voor het apparaat relevante
veiligheidsinformatie, samen met een snelstartgids.
Alvorens het apparaat voor de eerste keer te
gebruiken, lees dit hele document door en
houd het bij de hand.
Deze snelstartgids is geen vervanging voor de aparte
gebruikshandleiding, waarin het apparaat gedetailleerd
beschreven staat. De gebruikshandleiding bevat
ook aanvullende informatie over de werking, het
onderhoud en de reparatie van het apparaat. Lees de
gebruikshandleiding voordat u de machine voor de
eerste keer in gebruik neemt.
U kunt de gebruikshandleiding downloaden van onze
website op www.nilsk.com.
Voor verdere vragen kunt u contact opnemen met de
Nilsk servicevertegenwoordiger verantwoordelijk voor
uw land.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
− Laat de machine niet met de stekker in het
stopcontact achter. Haal de stekker uit het
stopcontact als u de machine niet gebruikt en
voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat
verrichten.
− Draag gehoorbescherming als dat gewenst is. Het
gemeten geluidsniveau is ongeveer 79dB(A).
− Om elektrische schokken te voorkomen mag de
machine niet aan regen of sneeuw blootgesteld
worden. Bewaar en gebruik binnenshuis.
− Laat de machine niet als speelgoed dienen. Wees
extra voorzichtig als de machine in de buurt van
kinderen wordt gebruikt.
− Gebruik de machine alleen zoals beschreven in deze
gids en de gebruikshandleiding. Maak alleen gebruik
van de hulpstukken die door de fabrikant worden
aanbevolen.
− Gebruik de machine niet als het snoer of de stekker
beschadigd is. Als de machine niet naar behoren
werkt, gevallen of beschadigd is, buiten heeft
gestaan of in het water is gevallen, dient u de
machine naar een servicedienst te brengen.
− Trek de machine niet aan het snoer voort, gebruik
het snoer niet als handgreep, beschadig het snoer
niet en houd het snoer en de machine uit de buurt
van warme oppervlakken.
− Maak gebruik van een ontschuimer telkens
als er schuim aanwezig is, om schade aan de
zuigmotor(en) te voorkomen.
− Raak de stekker, het snoer of de machine niet aan
met natte handen.
− Zorg dat er zich geen voorwerpen in de openingen
bevinden. Gebruik de machine niet als er een
opening verstopt is; houd de openingen vrij van
stof, pluizen, haar en alles waardoor de luchtstroom
kan worden verminderd.
I
− Houd loshangende kleding, haar, vingers en
alle andere lichaamsdelen uit de buurt van de
openingen en bewegende delen.
− Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen.
− Vloeistof die bij de sproeierkop vrijkomt kan
mogelijk gevaarlijk zijn omwille van de temperatuur,
druk of chemische samenstelling ervan.
Doel en beoogd gebruik
Deze machine is ontworpen voor professioneel gebruik.
Deze machine is alleen geschikt voor commercieel
gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen,
fabrieken, winkels en kantoren en niet voor gewoon
huishoudelijk gebruik.
Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk
gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor eventuele schade als gevolg van oneigenlijk
gebruik. Het risico voor dergelijk gebruik wordt
uitsluitend gedragen door de gebruiker. Juist gebruik
omvat tevens juiste bediening en onderhoud en
reparaties, zoals gespeciceerd door de fabrikant. Zie
de gebruikshandleiding.
Algemeen
Het gebruik van deze machine is onderworpen aan alle
toepasselijke lokale regelgeving. Neem alle erkende
regels voor de veiligheid en het juiste gebruik in acht.
Transport en opslag
− Indien de machine vervoerd moet worden, maak
hem vast met riemen om schuiven te voorkomen.
− Alvorens de machine te vervoeren bij temperaturen
om of onder het vriespunt, dient u verdunde anti-
vries aan de oplossingstank toe te voegen en door
de machine te pompen.
− Bewaar de machine op een droge en veilige locatie
die bescherming biedt tegen vorst.
− Schade veroorzaakt door bevriezing wordt niet
gedekt door de garantie.
Alvorens de machine in gebruik te nemen
V
óór elk gebruik moet u de machine en netsnoeren
controleren op schade of gebreken, ervoor zorgen dat de
lters schoon zijn, verzekeren dat alle hulpstukken volledig
zijn en werken, en alle slangen in goede werkconditie zijn.
Wateraansluiting
1. Zorg ervoor dat er altijd water in de oplossingstank
zit. Zelfs een kort gebrek aan water kan leiden tot
ernstige schade aan de pompafsluitingen.
2. Gebruik altijd de oplossingsdrukslang die met de
machine geleverd is.
3. Gebruik alleen schoon water in de oplossingstank.
4. Gebruik altijd een lter om vuil (zand, etc.) te
verwijderen uit water van slechte kwaliteit alvorens
dit in de machine te gebruiken.
5. Doe nooit water in de tank dat heter is dan 54°C.
NL
Snelstartgids
2
Netstroomaansluiting
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht
voordat u de machine aansluit:
− Sluit de machine altijd ALLEEN alleen op een
stroombron die een aardeverbinding heeft.
− Volgens IEC 60364-1 wordt het sterk aanbevolen
dat de elektrische voorziening voor deze
machine een reststroomapparaat omvat – een
verliesstroomautomaat (Ground Fault Circuit
Interrupter - GFCI).
Verlengsnoeren
Ongeschikte verlengsnoeren kunnen gevaarlijk zijn.
Snoeren op spoelen moeten altijd volledig uitgerold
worden om te voorkomen dat het snoer oververhit
raakt. Verlengsnoeren moeten waterdicht zijn en een
doorsnee hebben van ten minste 4 mm
2
. Aansluitingen
moeten droog worden gehouden.
Tijdens de werking
De output-spray kan gevaarlijk zijn vanwege de druk,
chemische samenstelling of temperatuur.
− Richt de spray nooit rechtstreeks op personen,
dieren, onder spanning staande elektrische
aansluitingen of op de machine zelf.
− Probeer nooit door uzelf of anderen gedragen
kleding of schoeisel te reinigen.
− Gebruik handschoenen of lappen om brandwonden
te voorkomen wanneer u de snelkoppelingen
aanraakt of hanteert.
− Draag een veiligheidsbril tijdens gebruik van de
machine.
− Het is niet toegestaan oppervlakken die asbest
bevatten te reinigen met hoge druk.
Reparatie en onderhoud
Verwijder altijd de elektrische stekker uit het stopcontact
voordat met onderhoud aan de machine begint.
Laat alle reparatie- of onderhoudswerkzaamheden
uitvoeren door een erkend service center.
Garantie
De garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke
koper van de machine. Wijzigingen aan de machine,
het gebruik van ongeschikte accessoires, reparatie-
onderdelen of chemische stoffen, gebruik voor een
onbeoogd doel, of onderhoud door niet erkend
personeel maken/maakt de garantie ongeldig en stelt
de fabrikant vrij van iedere aansprakelijkheid.
Recycling van deze machine
1. Maak de machine onmiddellijk onbruikbaar.
a. haal de stekker van de machine uit het
stopcontact
b. snijd het elektrische snoer door
2. Ontdoe u niet van de machine tesamen met het
huishoudelijke afval.
Zoals gespeciceerd in de Europese
Richtlijn 2002/96/EG betreffende oude
elektrische en elektronische apparaten,
dienen gebruikte elektrische goederen
gescheiden worden ingezameld en
ecologisch gerecycled. Neem contact
op met uw lokale overheid of uw
dichtstbijzijnde dealer voor nadere
informatie.
Snelstartgids
De eerste paar pagina’s hebben foto’s die zijn ontworpen
om te helpen bij het opstarten, gebruiken, uitschakelen
en opslaan van de machine. Pagina’s 2 - 4 hebben foto’s
die zijn ontworpen om u te helpen bij het opstarten,
de bediening, het uitschakelen en de opslag van de
machine. Deze snelstartgids is geen vervanging voor
de aparte gebruikshandleiding, waarin het apparaat
gedetailleerd beschreven staat. De gebruikshandleiding
bevat ook aanvullende informatie over de werking, het
onderhoud en de reparatie van het apparaat. Lokaliseer
de gebruikshandleiding op www.nilfisk-alto.com
i
NL
1
Contenuto del documento
Questo documento contiene le informazioni sulla
sicurezza relative alla macchina e una guida rapida.
Leggere tutto il documento prima di usare la
macchina per la prima volta e tenerlo sempre
a disposizione per poterlo consultare in caso di
necessità.
Questa guida rapida non sostituisce le istruzioni per
l’uso fornite a parte, che descrivono dettagliatamente
la macchina. Le istruzioni per l’uso contengono ulteriori
informazioni sull’uso, la manutenzione e la riparazione
della macchina. Leggere sempre le istruzioni per l’uso
prima di usare la macchina per la prima volta.
Le istruzioni per l’uso possono essere scaricate anche
dal nostro sito Web all’indirizzo www.nilsk.com.
Per ulteriori domande, rivolgersi al rappresentante
dell’assistenza di Nilksh del proprio paese.
Importanti istruzioni di sicurezza
− Non lasciare incustodita la macchina con la spina
inserita nella presa di rete. Staccare la spina quando
la macchina non è in uso e prima di effettuare
interventi di manutenzione.
− Se necessario, indossare sempre cufe per
proteggere l’udito. Il livello di pressione sonora
acustica misurato è circa 79 dB(A).
− Per evitare scosse elettriche, non esporre la
macchina alla pioggia o neve. Custodire e usare la
macchina solo in ambienti interni.
− Non permettere che la macchina venga utilizzata
come un giocattolo. Fare molta attenzione durante
l’uso della macchina in ambienti dove sono presenti
bambini.
− Utilizzare la macchina solo in conformità con quanto
descritto in questo documento e nelle istruzioni
per l’uso. Usare solo gli accessori raccomandati dal
produttore.
− Non utilizzare la macchina se il cavo o la
spina sono danneggiati. Se la macchina non
funziona correttamente, è caduta a terra, è
stata danneggiata oppure è stata lasciata
all’aperto, oppure se è caduta nell’acqua, portarla
immediatamente a un centro di assistenza.
− Non movimentare la macchina tirandola per il
cavo di alimentazione, non utilizzare il cavo di
alimentazione come maniglia, non danneggiare il
cavo di alimentazione e non tenere la macchina
vicino a superci ad alta temperatura.
− Se è presente schiuma, usare una soluzione
antischiuma per evitare di danneggiare il motore
dell’aspiratore.
− Non toccare la spina, il cavo di alimentazione o la
macchina con le mani bagnate.
I
− Non lasciar penetrare alcun oggetto nelle aperture.
Non utilizzare la macchina se una delle aperture è
ostruita. Rimuovere immediatamente tutte le tracce
di polvere, laccia, capelli e qualsiasi altra sostanza
che possa ridurre il usso d’aria.
− Non avvicinarsi alle aperture e alle parti mobili della
macchina con vestiti larghi, capelli, dita e qualsiasi
altra parte del corpo.
− Prestare sempre la massima attenzione durante gli
interventi effettuati sulle scale.
− Il liquido spruzzato dall’ugello nebulizzatore
potrebbe essere pericoloso a causa dell’elevata
temperatura, della pressione o del contenuto
chimico.
Scopo e uso previsto
La macchina è progettata per usi professionali ed è
indicata per essere usata solo per usi commerciali; ad
esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi
e ufci, ossia per applicazioni diverse dal normale uso
domestico.
Ogni altro uso è considerato un uso improprio. Il
produttore declina tutte le responsabilità per danni
derivanti da un uso improprio. Tutte le responsabilità
spettano pertanto esclusivamente all’utente. Per uso
corretto si intende il rispetto di tutte le istruzioni
per l’uso, la manutenzione e la riparazione fornite
dal produttore. Per ulteriori informazioni, vedere le
istruzioni per l’uso.
Informazioni generali
La macchina deve essere usata in conformità con tutte
le disposizioni locali applicabili. Osservare sempre tutte
le disposizioni applicabili per utilizzare la macchina in
modo corretto e sicuro.
Trasporto e immagazzinaggio
− Prima di trasportare la macchina, ssarla in
posizione con delle cinghie per evitare che possa
scivolare e/o ribaltarsi.
− Prima di trasportare la macchina a temperature
prossime o inferiori allo zero, versare dell’antigelo
nel serbatoio della soluzione e farlo circolare
all’interno della macchina.
− Custodire la macchina in un luogo asciutto e sicuro,
al riparo dal gelo.
− I danni causati dal gelo non sono coperti da
garanzia.
Prima dell’uso
Prima di usare la macchina, ispezionare sempre la
macchina e i cavi di alimentazione per vericare che
non ci siano danni o difetti, controllare che i ltri siano
puliti, che gli attrezzi siano integri e funzionanti, e che
tutti i tubi siano in buone condizioni.
IT
Guida rapida
2
Collegamento dei tubi dell’acqua
1. Controllare sempre che il serbatoio della soluzione
contenga acqua. La mancanza di acqua, anche per
brevi periodi di tempo, può provocare gravi danni
alle tenute della pompa.
2. Utilizzare sempre i tubi a pressione della soluzione
forniti con la macchina.
3. Versare solo acqua pulita nel serbatoio della
soluzione.
4. Utilizzare sempre un ltro per rimuovere lo sporco
(polvere, ecc.) dall’acqua di scarsa qualità prima di
usarla per la macchina.
5. Non versare mai acqua con una temperatura
superiore a 54°C nel serbatoio.
Collegamenti elettrici
Osservare sempre le seguenti precauzioni durante
il collegamento della macchina all’alimentazione
elettrica:
− Collegare sempre la macchina solo a
un’alimentazione munita di idonea messa a terra.
− La normativa IEC 60364-1 consiglia vivamente
di dotare l’alimentazione elettrica collegata alla
macchina di un dispositivo per la corrente residua
- interruttore differenziale per guasti verso terra
(GFCI).
Prolunghe per i cavi di alimentazione
L’uso di prolunghe non idonee per i cavi di
alimentazione può essere rischioso. Svolgere
sempre tutti i cavi avvolti su aspi per prevenire il
surriscaldamento del cavo di alimentazione. Vericare
sempre che le prolunghe siano impermeabili e che
abbiano una sezione di almeno 4 mm
2
. Mantenere
tutte le connessioni asciutte.
Durante l’uso
Gli spruzzi prodotti dalla macchina possono essere
pericolosi a causa della pressione, le sostanze chimiche
o la temperatura.
− Non indirizzare mai il getto della macchina verso
persone, animali, collegamenti elettrici sotto
tensione o la macchina stessa.
− Non tentare di pulire indumenti o calzature propri o
di altri.
− Usare guanti o stracci per toccare o movimentare
i raccordi a disconnessione rapida per prevenire
possibili ustioni.
− Indossare occhiali di protezione durante
l’operazione.
− L’uso di alta pressione per la pulizia di superci
contenenti amianto non è consentito.
Riparazioni e manutenzione
Rimuovere sempre la spina elettrica dall’alimentazione
prima di effettuare interventi di manutenzione sulla
macchina.
Far effettuare sempre tutti gli interventi di riparazione
o manutenzione a un centro di assistenza autorizzato.
Garanzia
La garanzia copre solo l’acquirente originale della
macchina.
Eventuali modiche apportate alla macchina; l’uso di
accessori, parti di ricambio o sostanze chimiche non
idonei; l’uso della macchina per usi diversi da quelli
indicati; o l’esecuzione di interventi di riparazione da
parte di personale non autorizzato possono rendere
nulla la garanzia ed esonerare il produttore da
qualunque responsabilità.
Riciclaggio della macchina
1. Rimuovere immediatamente la macchina dal
servizio.
a. Scollegare la macchina dall’alimentazione
elettrica.
b. Tagliare il cavo di alimentazione.
2. Non smaltire la macchina come normale riuto
domestico.
Conformemente a quanto indicato
nella Direttiva Europea 2002/96/CE,
tutte le apparecchiature elettriche
ed elettroniche usate devono essere
considerate riuti speciali e riciclate
nel rispetto dell’ambiente. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi alle autorità
locali o al concessionario di zona.
Guida rapida
Le pagine iniziali contengono foto che mostrano come
avviare, usare, arrestare e immagazzinare la macchina.
Le pagine 2-4 contengono foto che mostrano come
avviare, usare, arrestare e immagazzinare la macchina.
Questa guida rapida non sostituisce le istruzioni per
l’uso fornite a parte, che descrivono dettagliatamente
la macchina. Le istruzioni per luso contengono
ulteriori informazioni sulluso, la manutenzione e la
riparazione della macchina. Le istruzioni per l’uso sono
disponibili anche sul sito Web www.nilfisk-alto.com
i
IT
1
Dette dokumentet
Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinformasjon som
gjelder for maskinen, sammen med hurtigveiledningen.
Før maskinen brukes for første gang må man
lese hele dokumentet, og ha det for hånden.
Hurtigveiledningen erstatter ikke den separate
bruksanvisningen, som beskriver maskinen på en
mer detaljert måte. Bruksanvisningen inneholder
også informasjon om drift, vedlikehold og reparasjon
av maskinen. Les bruksanvisningen før du bruker
maskinen første gang.
Du kan laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår på
www.nilsk.com.
Dersom du har ytterligere spørsmål må du ta kontakt
med Nilsk-representanten som har ansvaret for ditt
land.
Viktig sikkerhetsinformasjon
− Du må ikke forlate maskinen når den er koblet til.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten når den ikke er i
bruk eller før vedlikehold.
− Bruk hørselsvern om nødvendig. Målt lydnivå er ca.
79 dB(A).
− For å unngå elektrisk støt, må ikke maskinen utsettes
for regn eller snø. Oppbevares og brukes innendørs.
− Maskinen må ikke brukes som et leketøy. Utvis særlig
aktsomhet hvis maskinen brukes i nærheten av barn.
− Brukes kun som beskrevet i denne veiledningen
og i bruksanvisningen. Bruk bare produsentens
anbefalte tilbehør.
− Må ikke brukes med skadet ledning eller støpsel. Hvis
maskinen ikke fungerer som den skal, eller hvis den har
falt i gulvet, er skadet, har stått utendørs eller vært i
vann, må den returneres til et servicesenter for ettersyn.
− Må ikke trekkes etter ledningen, ledningen må ikke
brukes som håndtak eller skades, og maskinen eller
ledningen må ikke plasseres i nærheten av varmekilder.
− Bruk en antiskummer dersom det oppstår skum, da
unngår man skade på sugemotoren(e).
− Ikke håndter støpselet eller maskinen med våte hender.
− Ikke før gjenstander inn i åpninger. Må ikke brukes
hvis åpninger er blokkert; hold åpninger fri for støv,
lo, hår og annet som kan redusere luftstrømmen.
− Hold hår, løse bekledningseffekter, ngre og alle
kroppsdeler unna åpninger og bevegelige deler.
− Utvis særlig forsiktighet ved rengjøring i trapper.
− Væske som spyles ut ved spraymunnstykket kan
være farlig på grunn av temperaturen, trykket eller
det kjemiske innholdet.
Formål og anvendelsesområde
Denne maskinen er konstruert for fagmessig bruk.
Dette produktet er bare ment for kommersiell bruk,
for eksempel i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker,
butikker, kontorer og andre lokaler som ikke er vanlige
husholdninger og bomiljøer.
I
i
All annen bruk anses som feilaktig bruk. Produsenten
påtar seg intet ansvar for skader som er påført ved
feilaktig bruk. Risikoen for slik bruk bæres av brukeren
alene. Riktig bruk omfatter også riktig anvendelse,
vedlikehold og reparasjoner slik det er angitt av
produsentene. Se brukerveiledningen.
Generelt
Bruk av denne maskinen er underlagt alle gjeldende
lokale forskrifter. Vær oppmerksom på alle forskrifter
for sikkerhet og korrekt bruk.
Transport og lagring
− For sikker transport må maskinen festes med
remmer for å hindre at den sklir eller velter.
− Før transport ved eller under frysetemperatur
må man tilsette uttynnet frostvæske i
oppløsningsbeholderen og pumpe den gjennom
maskinen.
− Maskinen lagres tørt og sikkert på et frostfritt sted.
− Skader som er forårsaket av frost dekkes ikke av
garantien.
Før bruk
Før hver bruk må man se etter skader eller feil på
maskinen og strømledningene, sørg for at alle ltre er
rene, og at maskinen og slangene er i god bruksstand.
Vanntilkobling
1. Pass alltid på at det er vann i
oppløsningsbeholderen. Selv kortvarig vannmangel
kan føre til alvorlige skader på pumpens pakninger.
2. Bruk alltid trykkslangen som ble levert med
maskinen.
3. Bruk kun rent vann i oppløsningsbeholderen.
4. Bruk alltid et lter til å fjerne rester (sand osv.) fra
vann med dårlig kvalitet før det brukes i maskinen.
5. Bruk aldri vann som er varmere enn 54 °C i tanken.
Hovedstrømtilkobling
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler før du
kobler maskinen til strømnettet:
− Maskinen skal KUN kobles til en strømkilde som er
jordet.
− Ifølge IEC 60364-1 anbefales det på det sterkeste at
strømforsyningen til denne maskinen bør inneholde
et lekkstrømsystem - jordfeilbryter (GFCI).
Skjøteledninger
Mangelfulle skjøteledninger kan være farlige. Ledninger
eller spoler må alltid vikles helt ut for å unngå at
ledningen overopphetes. Skjøteledningene må være
vanntette og minst 4 mm
2
i diameter. Koblingene må
holdes tørre.
NO
Hurtigveilendning
2
Under bruk
Utgangsspruten kan være farlig på grunn av trykk,
kjemisk innhold eller temperatur.
− Man må aldri rette strålen mot mennesker, dyr,
strømkoblinger eller mot selve maskinen.
− Du må aldri prøve å rengjøre klær eller sko på deg
selv eller andre.
− Bruk hansker eller kluter som hindrer brannsår når
du tar i eller håndterer hurtigkoblingene.
− Bruk vernebriller.
− Du må ikke rengjøre asbestholdige overater med
høyt trykk.
Reparasjon og vedlikehold
Du må alltid fjerne støpselet fra stikkontakten før du
utfører vedlikehold på maskinen.
Alle reparasjoner eller vedlikehold skal utføres av et
godkjent serviceverksted.
Garanti
Garantien gjelder kun for den opprinnelige kjøperen av
maskinen.
Eventuelle endringer på maskinen, bruk av uriktig
tilleggsutstyr, reservedeler eller kjemikalier, utilsiktet bruk,
eller service av ikke-godkjent personale vil ugyldiggjøre
garantien og frita produsenten fra alt ansvar.
Gjenvinning av maskinen
1. Gjør maskinen ubrukelig umiddelbart.
a. trekk ut støpselet
b. kutt strømledningen
2. Du må ikke kaste maskinen sammen med
husholdningsavfallet.
Ifølge EU-direktiv 2002/96/EC om
gammelt elektrisk og elektronisk
utstyr, skal brukte elektriske varer
samles inn separat og gjenvinnes
på en miljøvennlig måte. Ta kontakt
med kommunen eller din nærmeste
forhandler for å få vite mer.
Hurtigveiledning
de første sidene nner du bilder som skal hjelpe
deg med å komme i gang, betjene, koble ut og lagre
maskinene. På side 2-4 nner du bilder som skal hjelpe
deg med å komme i gang, betjene, koble ut og lagre
maskinene. Hurtigveiledningen erstatter ikke den
separate bruksanvisningen, som beskriver maskinen på
en mer detaljert te. Bruksanvisningen inneholder og
informasjon om drift, vedlikehold og reparasjon av maskinen.
Du nner bruksanvisningen www.nilsk-alto.com
NO
1
Detta dokument
Detta dokument innehåller den relevanta
säkerhetsinformationen för apparaten, tillsammans
med en kortfattad bruksanvisning.
Innan apparaten används första gången, ska
du vara noga med att läsa igenom hela detta
dokument och ha det nära till hands.
Den kortfattade bruksanvisningen ersätter inte
användarinstruktionerna, som beskriver apparaten
i detalj. Användarinstruktionerna innehåller också
ytterligare information om drift, underhåll och
reparation av apparaten. Läs användarinstruktionerna
innan du börjar använda maskinen.
Du kan ladda ner användarinstruktionerna från vår
webbplats på www.nilsk.com.
För ytterligare frågor, kontakta ansvarigt ombud för
Nilsk service för ditt land.
Viktiga säkerhetsanvisningar
− Lämna aldrig maskinen medan den är ansluten till
elnätet. Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget när
maskinen inte ska användas, och även före service.
− Bär hörselskydd om så önskas. Uppmätt ljudvolym
är ca. 79dB(A).
− Undvik elstöt - utsätt inte maskinen för regn eller
snö. Förvara och använd maskinen inomhus.
− Maskinen får inte användas som leksak. Iakttag
största försiktighet när den används i närheten av
barn.
− Använd bara enligt beskrivning i handboken och
användarinstruktionerna. Använd bara de tillbehör
som tillverkaren rekommenderar.
− Använd inte maskinen om nätkabel eller kontakt
skadats. Om utrustningen inte fungerar som
den ska, eller om den tappats, skadats, lämnats
utomhus eller fallit i vatten – lämna in den på ett
servicecenter.
− Du ska inte dra inte i sladden, använda den som
handtag, skada sladden eller lämna sladden eller
maskinen i närheten av heta ytor.
− Använd alltid ett anti-löddermedel vid löddring, för
att undvika skada på vakuummotor(er).
− Hantera inte kontakten, kabeln eller maskinen med
fuktiga händer.
− Stoppa inte in främmande föremål i öppningar.
Använd inte maskinen om någon öppning
blockerats. Se till att den är fri från damm, trådar,
hår och allt annat som kan hindra luftödet.
− Håll alltid löst sittande kläder, hår, ngrar och
alla andra kroppsdelar på behörigt avstånd från
öppningar och rörliga delar.
− Var extra försiktig vid rengöring på trappor.
− Vätska som kommer ut ur spraymunstycket kan
vara farlig p.g.a. temperatur, tryck eller kemiskt
innehåll.
I
i
Ändamål och avsedd användning
Denna maskin är utformad för professionell
användning. Maskinen är endast avsedd för
kommersiell användning, till exempel inom hotell,
skolor, sjukhus, fabriker, butiker och kontor. Den är
alltså inte avsedd för normala hushållsuppgifter.
All annan användning anses som olämplig. Tillverkaren
accepterar inget ansvar för några skador som uppstår
till följd av felaktig användning. Ansvaret för sådan
användning bärs enbart av användaren. Korrekt
användning inkluderar även passande användning
samt service och reparationer enligt tillverkarens
specikationer. Se Användarinstruktioner.
Allmänt
Användningen av maskinen är underkastad alla
tillämpliga lokala föreskrifter. Iakttag alla godkända
föreskrifter för säkerhet och korrekt användning.
Transport och förvaring
− För säker transport ska maskinen fästas med
remmar för att förhindra att den glider och/eller
tippar.
− Före transport vid fryspunkten eller lägre, ska
utspätt frostskyddsmedel tillsättas lösningstanken
och pumpas igenom maskinen.
− Förvara maskinen på ett torrt och säkert ställe, som
är frostfritt.
− Skada som orsakas av frost täcks inte av garantin.
Före användning
Före varje användning ska du kontrollera att maskinen
och elsladdarna är hela och utan skador, se till att
ltren är rena, att alla redskap är hela och fungerar
och alla slangar är i gott arbetsskick.
Vattenanslutning
1. Se alltid till att det nns vatten i lösningstanken.
Även små vattenbrister kan få allvarliga
konsekvenser för pumpens tätningar.
2. Använd alltid lösningstryckslangen som kommer
med maskinen.
3. Använd endast rent vatten i lösningstanken.
4. Använd alltid ett lter för att ta bort skräp (sand,
osv.) från vatten av dålig kvalitet innan det används
i maskinen.
5. Häll aldrig vatten som är varmare än 54 °C i tanken.
Nätströmsanslutning
Iakttag följande försiktighetsåtgärder innan maskinen
ansluts till elektrisk ström:
− Anslut maskinen ENDAST till eluttag som är jordade.
− Enligt IEC 60364-1 är det en stark rekommendation
att eltillförsel till maskinen ska inkludera en
restströmsenhet - jordfelsbrytare (GFCI).
SV
Korfattad bruksanvisning
2
Förlängningssladdar
Felaktiga förlängningssladdar kan vara farliga. Sladdar
på spolar ska alltid vara helt upplindade, för att
förhindra att elsladden överhettas. Förlängningssladdar
ska vara vattentäta och vara minst 4 mm
2
breda.
Anslutningar ska hållas torra.
Under drift
Vätskan som sprayas ut kan vara farlig p.g.a. sitt tryck,
kemiska innehåll eller temperatur.
− Spraya aldrig direkt på personer, djur, strömförande
elektriska kontakter eller själva maskinen.
− Försök aldrig att rengöra kläder eller skor på dig
själv eller andra.
− Använd handskar eller trasor för att förhindra
brännskador när du rör vid eller hanterar
snabbkopplingarna.
− Bär skyddsglasögon under användningen.
− Det är inte tillåtet att använda högtryck för
rengöring av ytor som innehåller asbest.
Reparation och underhåll
Ta alltid bort den elektriska kontakten från eluttaget
innan maskinen servas.
Få allt reparations- och underhållsarbete utfört av ett
auktoriserat servicecenter.
Garanti
Garantin gäller enbart förstahandsköparen av
maskinen.
Alla ändringar av maskinen användning av felaktiga
tillbehör, reparerade delar eller kemikalier, felaktig
användning eller service av icke-auktoriserad personal
gör garantin ogiltig och undantar tillverkaren från allt
ansvar.
Återvinning av maskinen
1. Gör genast maskinen oanvändbar.
a. dra ur maskinens kontakt
b. klipp av den elektriska sladden
2. Kasta inte maskinen tillsammans med hushållsavfall.
Enligt specikationer i EU-direktiv
2002/96/EC för gamla elektriska eller
elektroniska apparater, måste använda
elektriska apparater insamlas separate
och återvinnas ekologiskt. Kontakta
din kommun eller närmaste försäljare
för ytterligare information.
Kortfattad bruksanvisning
De första sidorna är till för att hjälpa dig när du
startar, använder, stänger av och rvarar maskinen.
Sidorna 2 - 4 visar fotograer som är till för att hjälpa
dig när du startar, använder, stänger av och förvarar
maskinen. Den kortfattade bruksanvisningen ersätter inte
användarinstruktionerna, som beskriver maskinen i detalj.
Anndarinstruktionerna inneller ock ytterligare
information om drift, underll och reparation av apparaten.
Du hittar användarinstruktionerna www.nilsk-alto.com
SV
1
Dette dokument
Dette dokument indeholder de sikkerhedsanvisninger, der
er relevante for apparatet, samt en hurtigstart-vejledning.
Sørg for at gennemlæse dokumentet, før
apparatet tages i brug første gang, og hav
altid dokumentet ved hånden.
Denne hurtigstart-vejledning træder ikke i
stedet for den særskilte betjeningsvejledning,
der giver en detaljeret beskrivelse af apparatet.
Betjeningsvejledningen indeholder også yderligere
oplysninger om betjening, vedligeholdelse og
reparation af apparatet. Læs betjeningsvejledningen,
før du betjener maskinen første gang.
Du kan downloade betjeningsvejledningen fra vores
website på www.nilsk.com.
Hvis du har yderligere spørgsmål, kan du kontakte den
Nilsk-servicerepræsentant, der dækker dit land.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
− Efterlad ikke maskinen med stikket i stikkontakten.
Tag stikket ud af stikkontakten, når maskinen ikke
bruges, og før der udføres serviceopgaver.
− Bær høreværn, hvis ønsket. Det målte lydniveau
ligger omkring 79 dB(A).
− For at undgå elektrisk stød må maskinen ikke
udsættes for regn eller sne. Opbevares og anvendes
indendørs.
−
Maskinen er ikke et legetøj. Det er vigtigt at holde
godt øje, når maskinen anvendes i nærheden af børn.
− Brug kun maskinen som beskrevet i denne
vejledning og i betjeningsvejledningen. Brug kun
tilbehør som anbefalet af producenten.
− Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er
skadet. Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, har
været tabt, er blevet beskadiget, er blevet efterladt
udendørs eller er blevet tabt i vand, skal den
returneres til et servicecenter.
− Ledningen må ikke trækkes i, bruges som håndtag
eller beskadiges, og hverken ledning eller maskine
må komme i nærheden af varmeader.
− Brug afskummer, hver gang der er skum til stede,
så du undgår skader på sugemotoren/-rne.
− Du må aldrig røre stikket, ledningen eller maskinen,
hvis du har våde hænder.
− Undlad at stikke genstande ind i maskinens
åbninger. Brug ikke maskinen, hvis en åbning
er blokeret; maskinen skal holdes fri for støv,
trævler, hår og alt, hvad der kan reducere
luftgennemstrømningen.
− Hold løse beklædningsgenstande, hår, ngre og
andre dele af kroppen på afstand af åbninger og
bevægelige dele.
− Vær særligt forsigtig ved rengøring på trapper.
− Væske, som skydes ud gennem sprøjtedysen,
kan være farlig som følge af temperatur, tryk eller
kemikalieindhold.
I
i
Formål og beregnet brug
Denne maskine er beregnet til professionel brug.
Denne maskine er kun beregnet til erhvervsmæssig
anvendelse, f.eks. i hoteller og butikker, på skoler,
fabrikker og kontorer, og ikke til rengøring i normale
husholdninger.
Al anden brug anses for værende forkert brug.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader
forårsaget af forkert brug. Risikoen ved sådan
anvendelse bæres alene af brugeren. Korrekt
brug omfatter også korrekt betjening, service
og reparation som angivet af producenten. Se
Betjeningsvejledningen.
Generelt
Brug af denne maskine er underlagt alle gældende,
lokale love og regler. Overhold alle anerkendte regler
for sikker og korrekt brug.
Transport og opbevaring
− Fastgør maskinen med remme for at forhindre, at
den glider og/eller vælter under transport.
− Før maskinen transporteres ved temperaturer på
eller under frysepunktet, skal der tilføres frostvæske
i opløsningsbeholderen, og det skal pumpes
igennem maskinen.
− Opbevar maskinen på et tørt og sikkert sted, der er
frostsikkert.
− Skader grundet frost dækkes ikke af garantien.
Før brug
Før hver anvendelse skal maskine og ledninger
undersøges for skader og mangler, ltrene skal være
rene, alt værktøj skal være helt og fungere, og alle
slanger skal være i god driftstilstand.
Vandtilslutning
1. Sørg altid for, at der er vand i opløsningsbeholderen.
Selv kortvarig vandmangel kan resultere i alvorlige
skader på pumpens pakninger.
2. Brug altid den opløsningstrykslange, der fulgte med
maskinen.
3. Brug kun rent vand i opløsningsbeholderen.
4. Brug altid et lter til at fjerne snavs (sand osv.) fra
vand af ringe kvalitet, før det anvendes i maskinen.
5. Kom aldrig vand i beholderen, der er over 54 °C varmt.
Strømtilslutning
Overhold de følgende forholdsregler, før der sættes
strøm til maskinen:
− Maskinen må altid KUN tilsluttes til en strømkilde,
der har en jordforbindelse.
− I henhold til IEC 60364-1 anbefales det på de
kraftigste, at strømforsyningen til denne maskine
har et fejlstrømsanlæg – et HPFI-anlæg.
DK
Hurtigstart-vejledning
/