Electrolux EOY5851AOX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

EOY5851AA
EOY5851AO
.......................................................... .......................................................
SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ČASOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13. ČO ROBIŤ, KEĎ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14. TECHNICKÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce sledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.RegisterElectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
2
www.electrolux.com
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐
ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody
a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐
vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste
doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postih‐
nutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmy‐
slovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať len vtedy,
ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpo‐
vedná za ich bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Deti do troch rokov
nesmú zostať v blízkosti spotrebiča bez dozoru.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebi‐
ču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú ho‐
rúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifiko‐
vaná osoba.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú
teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vybe‐
raní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy
používajte kuchynské rukavice.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
SLOVENSKY 3
Na čistenie skla dvierok nepoívajte drsné práškové prostried
ky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať po‐
vrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Vyliate zvyšky sa musia pred pyrolytickým čistením odstrániť. Z
rúry vyberte všetky súčasti.
Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný náhrad‐
ný diel.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť
zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a
vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vyme‐
niť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej oso
be, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Dbajte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby
bolo vylúčené nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
2.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE
Tento spotrebič smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so
spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdiale‐
nosť od iných spotrebičov a nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa
ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐
né.
Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené
spotrebiče alebo zariadenia rovnakej výšky.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do elek‐
trickej siete smie vykonať výlučne kvalifikova‐
ný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐
nenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický
kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniť
prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis
alebo elektrikára.
Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do
kontaktu s dvierkami spotrebiča najmä vtedy,
keď sú dvierka horúce.
4
www.electrolux.com
Zariadenie na ochranu pred dotykom elektric‐
kých častí pod napätím a neizolovaných častí
treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť
bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte
do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku napájacieho kábla.
Použite iba správne izolačné zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolač‐
né zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotre‐
biča od elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov izolačného zariadenia
musí byť minimálne 3 mm.
2.2 Používanie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popálenia,
zásahu elektrickým prúdom alebo výbu
chu.
Tento spotrebič používajte v domácom pro‐
stredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
trebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvie‐
rok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku
horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky,
ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo
odkladací povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spo‐
trebič v činnosti.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím
prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť
zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spotrebiča
nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐
té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča,
do jeho blízkosti, ani naň.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spo‐
trebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene far‐
by smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety neklaď‐
te priamo na dno spotrebiča.
– na dno spotrebiča nedávajte alobal.
– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
– po ukončení prípravy jedla v rúre nenechá‐
vajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na
funkciu spotrebiča. Nie je to nedostatok, na
ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký
pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré
môžu byť trvalé.
2.3 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požia‐
ru alebo poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje
riziko, že sklené panely môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď ich
nechajte vymeniť. Kontaktujte servisné stredi‐
sko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli
opotrebeniu povrchového materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu
spôsobiť požiar.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐
vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐
šťadlá ani kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavaj‐
te bezpečnostné pokyny na obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite
žiadnym čistiacim prostriedkom.
SLOVENSKY 5
Pyrolytické čistenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia / požiarov /
chemických emisií (dymov) v pyrolytic‐
kom režime.
Pred vykonaním funkcie Pyrolytického samo‐
čistenia alebo Prvého použitia spotrebiča od‐
stráňte z vnútra rúry:
Všetky zvyšky jedla, oleja alebo tuku a iné
nečistoty.
Všetky vyberateľné predmety (vrátane ro‐
štov, bočných zásuvných mriežok a pod.,
ktoré boli dodané s produktom), predovšet‐
kým však teflónové hrnce, panvice, pekáče,
nástroje a pod.
Keď je spustené pyrolytické čistenie, nepú‐
šťajte deti k spotrebiču. Spotrebič sa veľmi zo‐
hrieva.
Keď je spustené pyrolytické čistenie, nepú‐
šťajte deti k spotrebiču. Spotrebič sa veľmi zo‐
hreje a z predných chladiacich otvorov vychá‐
dza horúci vzduch.
Pyrolytické čistenie je proces využívajúci veľ‐
mi vysokú teplotu, pri ktorom môže dôjsť k
tvorbe dymu zo zvyškov jedla a konštrukčných
materiálov, preto používatelia musia:
Počas prvého použitia pri maximálnej teplo‐
te a po ňom zabezpečiť dobré vetranie.
V priebehu pyrolytického čistenia a po ňom
zabezpečiť dobré vetranie.
Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré vtáky a
plazy extrémne citlivé na prípadné výpary
vznikajúce počas čistiaceho procesu všetkých
pyrolytických rúr.
V priebehu pyrolytického čistenia sa domá
ce zvieratá (najmä vtáky) nesmú dostať do
blízkeho okolia spotrebiča a pri prvom pou‐
žití pyrolytickej funkcie alebo maximálnej
teploty zabezpečte dostatočné vetranie.
Malé domáce zvieratá môžu byť tiež citlivé na
lokálne zmeny teploty v okolí všetkých pyroly‐
tických rúr.
Nelepivé povrchy hrncov, panvíc, plechov, ku‐
chynského riadu a pod. sa môžu poškodiť vy‐
sokou teplotou pri pyrolytickom čistení vo
všetkých pyrolytických rúrach a môžu byť tiež
zdrojom nízkej úrovne škodlivých chemických
výparov.
Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo všet‐
kých pyrolytických rúr/zvyškov po varení, nie
sú škodlivé pre ľudí vrátane dojčiat a ľudí so
zdravotnými problémami.
2.4 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka používa‐
ná v tomto spotrebiči je určená len pre domá‐
ce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric‐
kým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od
zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými technickými
údajmi.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
6
www.electrolux.com
3. POPIS VÝROBKU
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka teplotnej sondy
4
Ohrevný článok
5
Osvetlenie
6
Ventilátor
7
Zadný ohrevný článok
8
Dolný ohrev
9
Zasúvacie lišty, vyberateľné
10
Úrovne v rúre
3.1 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené po‐
krmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako
nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda
Na meranie, do akej miery je jedlo upečené.
SLOVENSKY 7
Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslušen‐
stva.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
4.2 Prvé pripojenie
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo
po prerušení napájania je potrebné nastaviť ja‐
zyk, kontrast displeja, jas displeja a denný čas.
Stlačením
alebo nastavte požadova
hodnotu. Nastavenie potvrďte stlačením OK.
4.3 Kalibrácia
Aby bolo zabezpečené optimálne fungovanie
spotrebiča s funkciou Automatické pečenie , mu‐
síte spotrebič kalibrovať. Kalibrácia trvá 4 hodi‐
ny.
Ak používate rúru iba na manuálne pe‐
čenie, môžete ignorovať tento postup.
Podmienky:
Teplota v kuchyni musí byť nižšia ako 35 °C.
Spotrebič nainštalujte na svoje stále miesto.
Spotrebič zapojte do elektrickej siete v do‐
mácnosti a už ho neodpájajte.
Tento krok musíte zopakovať, ak zmeníte
umiestnenie spotrebiča alebo elektrické pripo
jenie.
Kalibrácia:
1. Spotrebič zapnite.
2. Zvoľte Nastavenie a stlačte OK.
3. Zvoľte Kalibrácia a stlačte OK.
Ak vykonávate kalibráciu prvýkrát, mô‐
žete spustiť proces nastavením kategó
rie z ovládacieho panelu alebo funkciou
Automatické pečenie z hlavnej ponuky.
POZOR
Skôr než spotrebič začnete používať,
uistite sa, že vychladol.
8
www.electrolux.com
5. OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
1 2
1516
6 7 8 9 10 11 12 13 143 4 5
17
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami
Číslo
Senzoro
vé tlačidlo
Funkcia Poznámka
1
ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
2
Funkcie ohrevu alebo
Sprievodca pečením
Voľba funkcie ohrevu alebo funkcie
Sprievodca pečením . Ak chcete získať
prístup k požadovanej funkcii, dotknite sa
tlačidla raz alebo dvakrát, keď je spotre‐
bič zapnutý. Ak chcete zapnúť alebo vy‐
pnúť osvetlenie, dotknite sa tlačidla na 3
sekundy.
3
Tlačidlo Domov Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak
chcete zobraziť hlavnú ponuku, dotknite
sa tlačidla na 3 sekundy.
4
Nastavenie teploty Nastavenie teploty alebo zobrazenie ak‐
tuálnej teploty v spotrebiči. Ak chcete za‐
pnúť alebo vypnúť funkciu Rýchle zohrie‐
vanie , dotknite sa tlačidla na 3 sekundy.
5
Obľúbe Ukladanie a prístup k obľúbeným progra‐
mom.
6
Tlačidlo na posun nahor Pohyb nahor v ponuke.
7
Tlačidlo na posun nadol Pohyb nadol v ponuke.
8
Čas a doplnkové funkcie Nastavenie rôznych funkcií. Keď je spu
stená funkcia ohrevu, dotykom senzoro‐
vého poľa nastavíte časovač, pamäť Ob‐
ľúbené , funkcie Blok. ovládania , Ohrev
a uch. tepl. , Nastaviť a ísť , alebo zmení‐
te nastavenia teplotnej sondy.
9
Automatické pečenie Výber kategórie automatických receptov.
10
Pečenie múčnych po
krmov
Kategória automatických programov.
SLOVENSKY 9
Číslo
Senzoro
vé tlačidlo
Funkcia Poznámka
11
Pečenie mäsa Kategória automatických programov.
12
Polotovary Kategória automatických programov.
13
Zapekané jedlá Kategória automatických programov.
14
Pizza Kategória automatických programov.
15
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
16
Kuchynský časomer Nastavenie funkcie Časomer .
17
-
Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebi‐
ča.
Displej
A
DE
B C
A)
Funkcia ohrevu
B)
Presný čas
C)
Ukazovateľ ohrevu
D)
Teplota
E)
Čas trvania alebo skončenia určitej funkcie
Iné ukazovatele na displeji
Symbol Funkcia
Časomer Funkcia je zapnutá.
Presný čas Zobrazuje aktuálny čas.
Trvanie Zobrazuje požadovaný čas pečenia.
Koniec Zobrazuje čas skončenia pečenia.
Časové údaje Zobrazuje čas činnosti funkcie ohrevu. Ak chcete znovu
nastaviť čas, stlačte súčasne
a .
Ukazovateľ ohrevu Znázorňuje úroveň teploty v spotrebiči.
Ukazovateľ rýchleho
ohrevu
Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zohrievania rúry.
Hmotnostný program Automatický hmotnostný systém je aktívny alebo je mož‐
né zmeniť hmotnosť.
Ohrev a uchovanie te‐
ploty
Funkcia je zapnutá.
10
www.electrolux.com
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Navigácia v ponukách
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Stlačením alebo vyberte možnosť
ponuky.
3.
Ak chcete prejsť do podponuky alebo po‐
tvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo OK.
Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky
pomocou tlačidla
.
6.2 Prehľad ponúk
Hlavná ponuka
Symbol Položka ponuky Popis
Funkcie ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu.
Automatické pečenie Obsahuje zoznam automatických kategórií.
Pyrolýza Pyrolytické čistenie.
Základné nastavenie Obsahuje zoznam ďalších nastavení.
Obľúbe
Obsahuje zoznam obľúbených programov pe‐
čenia uložených používateľom.
Špeciálne
Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohre
vu.
Podponuky pre: kladné nastavenie
Symbol Podponuka Použitie
Nastaviť denný čas Nastavenie aktuálneho denného času.
Časové údaje
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, displej po vypnutí
spotrebiča zobrazuje aktuálny čas.
NASTAVIŤ A ÍSŤ
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, môžete túto funkciu
aktivovať po aktivovaní funkcie ohrevu.
Ohrev a uchovanie teploty
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, môžete túto funkciu
aktivovať po aktivovaní funkcie ohrevu.
Predĺženie doby pečenia Zapína a vypína funkciu.
Kontrast displeja Upravuje kontrast displeja po stupňoch.
Jas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Hlasitosť zvuk. signalizácie
Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej
signalizácie po stupňoch.
Tóny tlačidiel
Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel.
Tón dotykového tlačidla ZAP./VYP. nie je
možné vypnúť.
SLOVENSKY 11
Symbol Podponuka Použitie
Alarm/Výstražný tón
Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizá‐
ciu.
Sprievodca čistením Sprevádza vás procesom čistenia.
Pripomienka čistenia
Pripomína, kedy je potrebné vyčistiť spotre
bič.
Pachový filter
Zapína alebo vypína funkciu a zamedzuje ší‐
reniu pachov počas pečenia. Ak je funkcia
vypnutá, pravidelne sa čistí sám.
Kalibrácia Spustí sa kalibrácia.
Servis Zobrazuje verziu softvéru a konfiguráciu.
Pôvodné nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia.
6.3 Funkcie ohrevu
Podponuky pre: Funkcie ohrevu
Funkcia ohrevu Použitie
Teplovzdušné pečenie Na pečenie maximálne na 3 úrovniach rúry súčas‐
ne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C
nižšiu teplotu ako pri funkcii Tradičné pečenie .
Pizza Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete do‐
siahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrum‐
kavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu
teplotu ako pri funkcii Tradičné pečenie .
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
ni.
Pomalé pečenie Na prípravu veľmi chudých a jemných pečených
mäsových pokrmov.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou ča‐
sťou.
Vlhký horúci vzduch Na úsporu energie pri pečení múčnych jedál a su‐
chého pečiva. Vhodné tiež na pečenie jedál vo for‐
mách na jednej úrovni.
EKO pečenie mäsa Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotre‐
bu energie počas pečenia. Najprv je potrebné na‐
staviť čas pečenia. Viac informácií o odporúčaných
nastaveniach nájdete v tabuľkách pečenia s prí‐
slušnou funkciou ohrevu.
Mrazené pokrmy Na prípravu mrazených polotovarov, napríklad ze‐
miakových hranolčekov, amerických zemiakov, jar‐
ných závitkov.
12
www.electrolux.com
Funkcia ohrevu Použitie
Gril Na grilovanie plochých pokrmov a na prípravu hria‐
nok.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množ‐
stvách. Na prípravu hrianok.
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s ko‐
sťami na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapeka‐
nie.
Podponuky pre: Špeciálne
Funkcia ohrevu Použitie
Chlieb Na pečenie chleba.
Zapečené jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapečené ze‐
miaky. Tiež na zapekanie.
Kysnutie cesta Na kysnutie kysnutého cesta pred pečením.
Ohrev tanierov Na predhriatie taniera pred podávaním jedla.
Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladanej mie‐
šanej zeleniny.
Sušenie Na sušenie plátkov ovocia (napr. jabĺk, sliviek, bro‐
skýň) a zeleniny (napr. paradajok, cukiet, hríbov).
Uchovať teplé Na uchovanie teploty uvereného jedla.
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
6.4 Zapnutie funkcie ohrevu
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Vyberte ponuku Funkcie ohrevu . Výber po‐
tvrďte stlačením OK.
3.
Nastavte funkciu ohrevu. Nastavenie po‐
tvrďte stlačením OK.
4.
Nastavte teplotu. Nastavenie potvrďte stla‐
čením OK.
Stlačením tlačidla prejdite priamo do
ponuky Funkcie ohrevu . Funkciu môže
te použiť vtedy, keď je spotrebič zapnu‐
tý.
6.5 Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa pásik
na displeji. Tento pásik znázorňuje, že teplota sa
zvyšuje.
Ukazovateľ rýchleho ohrevu
Táto funkcia skracuje dobu zahrievania rúry. Ak
chcete túto funkciu zapnúť, podržte tlačidlo
3
sekundy. Ukazovateľ ohrevu sa strieda.
Zvyškové teplo
Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí
zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie
teploty jedla.
SLOVENSKY 13
6.6 Úspora energie
Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomô‐
žu usporiť energiu pri každodennom pe‐
čení:
Zvyškové teplo:
Keď je v činnosti ohrevná funkcia alebo
program, ohrevné články sa vypnú o 10 %
skôr (osvetlenie a ventilátor budú pokračo‐
vať v činnosti). Táto funkcia je aktívna len
vtedy, keď je čas pečenia dlhší ako 30 mi‐
nút alebo používate časové funkcie ( Trva‐
nie , Koniec ).
Keď je spotrebič vypnutý, toto teplo môžete
použiť na udržanie teploty jedla. Na displeji
sa zobrazuje zvyšková teplota.
Pečenie s vypnutým osvetlením – ak chcete
vypnúť osvetlenie počas pečenia, na 3 sekun‐
dy sa dotknite symbolu
.
Ak použijete funkciu Vlhký horúci vzduch,
osvetlenie sa po 30 sekundách vypne. Osve‐
tlenie sa opäť aktivuje, keď sa na 3 sekundy
dotknete symbolu
alebo ak otvoríte dvierka
spotrebiča.
Funkcie Eko – pozrite si časť „Funkcie ohrevu“
(len pri vybraných modeloch).
7. ČASOVÉ FUNKCIE
Symbol Funkcia Popis
Časomer
Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto
funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. Funkciu zapni‐
te tlačidlom
. Stlačením alebo nastavte čas v mi‐
nútach a stlačením OK funkciu spustite.
Trvanie
Na nastavenie doby prevádzky spotrebiča (max. 23 h 59
min).
Koniec
Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu (max. 23 h 59
min).
Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, odpočítava‐
nie začne po 5 sekundách.
Ak použijete časové funkcie Trvanie a
Koniec , spotrebič vypne ohrevné člán‐
ky po uplynutí 90 % nastaveného času.
Spotrebič bude pomocou zvyškového
tepla pokračovať v pečení, kým neuply‐
nie doba pečenia (3 až 20 minút).
Nastavenie časových funkcií
1.
Nastavte funkciu ohrevu.
2.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí požadovaná časová funkcia a prí‐
slušný symbol.
3.
Stlačením alebo nastavte požado‐
vaný čas. Nastavenie potvrďte stlačením
OK. Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvu‐
kový signál. Spotrebič sa vypne. Na displeji
sa zobrazuje hlásenie.
4.
Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa senzo‐
rového tlačidla.
Užitočné informácie:
Pri funkciách Trvanie a Koniec musíte najprv
nastaviť funkciu ohrevu a teplotu. Potom mô‐
žete nastaviť časovú funkciu. Spotrebič sa vy‐
pne automaticky.
Funkcie Trvanie a Koniec môžete používať
súčasne, ak chcete, aby sa spotrebič v urče‐
nom neskoršom čase automaticky zapol a vy‐
pol.
Keď používate teplotnú sondu (ak je k dispozí‐
cii), funkcie Trvanie a Koniec nie je možné
použiť.
7.1 Ohrev a uchovanie teploty
Funkcia Ohrev a uchovanie teploty uchová pri‐
pravené jedlo teplé pri teplote 80 °C po dobu 30
minút. Zapína sa po skončení pečenia.
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v ponu‐
ke Základné nastavenie .
Podmienky pre funkciu:
Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C.
Je nastavená funkcia Trvanie .
14
www.electrolux.com
Zapnutie funkcie
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Vyberte funkciu ohrevu.
3.
Nastavte teplotu nad 80 °C.
4.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí Ohrev a uchovanie teploty . Po‐
tvrďte stlačením OK.
Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový signál.
V prípade zmeny funkcie ohrevu zostane funkcia
Ohrev a uchovanie teploty aktivovaná.
7.2 Predĺženie doby pečenia
Funkcia Predĺženie doby pečenia umožňuje po‐
kračovanie funkcie ohrevu po skončení funkcie
Trvanie .
Platí to pre všetky funkcie ohrevu s funkciou
Trvanie alebo Hmotnostný program .
Funkciu nemožno použiť pri funkciách ohrevu
s teplotnou sondou.
Aktivovanie funkcie:
1.
Keď uplynie doba pečenia, zaznie zvukový
signál. Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.
2.
Na displeji sa na päť minút zobrazí správa
Predĺženie doby pečenia .
3.
Funkciu aktivujete stlačením tlačidla
(alebo zrušíte stlačením tlačidla ).
4.
Nastavte dobu Predĺženie doby pečenia .
Nastavenie potvrďte stlačením OK.
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Automatické pečenie
Tento spotrebič je vybavený automatickými pro‐
gramami na pečenie. Môžete si vybrať kategórie
z ovládacieho panelu. V zozname jedál prilože‐
nom k spotrebiču nájdete príslušné vzorové jedlá
pre jednotlivé kategórie pečenia. Použite ho ako
pomôcku pri pečení. Automatické programy pou‐
žívajú prednastavenú teplotu, funkciu ohrevu a
čas.
Ak chcete používať automatické progra‐
my, musíte kalibrovať spotrebič.
Používajte odporučené príslušenstvo.
Pozrite si tabuľky pečenia v príslušnej
kapitole Užitočné rady a tipy.
Kategórie Automatické pečenie
Symbol Kategória
Pečenie múčnych pokrmov
Pečenie mäsa
Polotovary
Pečené jedlá
Pizza
Automatické pečenie:
1. Zapnite spotrebič
2. V zozname jedál zvoľte jedlo a kategóriu.
3. Na ovládacom paneli vyberte kategóriu.
4. Postupujte podľa informácií na displeji.
SLOVENSKY 15
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Teplotná sonda
Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa.
Keď mäso dosiahne nastavenú teplotu, spotrebič
sa vypne.
Je potrebné nastaviť dve teploty:
Teplotu rúry na pečenie
Teplotu vnútri mäsa
Používajte iba dodanú teplotnú sondu
alebo príslušné náhradné diely.
Používanie teplotnej sondy:
1.
Špičku teplotnej sondy zapichnite do stredu
mäsa.
2.
Zapnite spotrebič.
3.
Konektor teplotnej sondy zasuňte do zásuv‐
ky v prednej časti spotrebiča.
Na displeji sa zobrazí indikátor teplotnej
sondy.
4.
Pomocou alebo nastavte do 5 sek‐
únd teplotu vnútri mäsa.
5.
Nastavte funkciu rúry a v prípade potreby
zmeňte teplotu v rúre.
Spotrebič vypočíta približný čas skončenia
pečenia. Čas skončenia sa líši v závislosti
od množstva pokrmu, nastavených teplôt
rúry (minimálne 120 °C) a prevádzkových
režimov. Spotrebič vypočíta čas skončenia
približne do 30 minút.
Počas pečenia musí teplotná sonda zo‐
stať zapichnutá v mäse a zapojená v
zásuvke na teplotnú sondu.
6.
Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú te‐
plotu, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa
automaticky vypne. Ak chcete signál vy‐
pnúť, dotknite sa senzorového tlačidla.
7.
Konektor teplotnej sondy vytiahnite zo zá‐
suvky a mäso vyberte z rúry.
Ak chcete zmeniť teplotu vnútri mäsa,
stlačte tlačidlo
.
VAROVANIE
Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko
popálenia. Pri vyberaní špičky sondy a
jej odpájaní dávajte pozor.
9.2 Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Hlboký pekáč a drôtený rošt majú bočné okraje.
Tieto okraje a tvar vodiacich líšt sú špeciálnym
vybavením, ktoré má zabrániť skĺznutiu varných
nádob.
16
www.electrolux.com
Drôtený rošt:
Rošt vložte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a
uistite sa, že nožičky smerujú nadol.
Každý kus príslušenstva má v hornej časti na
pravom a ľavom okraji malé zarážky na zvýše‐
nie bezpečnosti. Tieto zarážky zároveň zabra‐
ňujú prevrhnutiu.
Vysoký okraj okolo roštu je zariadenie, ktoré
zabraňuje zošmyknutiu riadu.
9.3 Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva rúry
Plech na pečenie alebo hlboký pekáč položte na
teleskopické lišty.
Rošt rúry položte na teleskopické lišty tak, aby
nožičky smerovali dole.
Vysoký okraj okolo roštu rúry je špeciál‐
ne zariadenie, ktoré zabráni prevrhnutiu
kuchynského riadu.
SLOVENSKY 17
9.4 Vloženie drôteného roštu spolu s hlbokým pekáčom
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč. Drôtený
rošt a hlboký pekáč položte na teleskopické lišty.
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
10.1 Ponuka Obľúbené
Svoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie, te‐
plota alebo funkcia ohrevu, si môžete uložiť. Ulo‐
žené programy sú dostupné v ponuke Obľúbe‐
né . Uložiť môžete najviac 20 programov.
Uloženie programu
1.
Spotrebič zapnite.
2.
V ponuke Automatické pečenie nastavte
funkciu ohrevu alebo automatický program.
3.
Opakovane stláčajte tlačidlo , kým sa na
displeji nezobrazí „ ULOŽIŤ “. Potvrďte stla‐
čením OK.
4.
Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia v
pamäti. Potvrďte stlačením OK.
5.
Zadajte názov programu. Prvé písmeno bli‐
ká. Ak chcete písmeno zmeniť, stlačte
alebo . Stlačte OK.
6.
Pomocou alebo môžete posúvať
kurzor doprava alebo doľava. Stlačte OK.
Ďalšie písmeno začne blikať. Opakujte kro‐
ky 5 a 6 podľa potreby.
7.
Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a podržíte
tlačidlo OK.
Užitočné informácie:
Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Ak chcete
prepísať uložený program, keď sa na displeji
zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti, stlačte
alebo a potom OK.
Názov programu môžete zmeniť v ponuke
Zmeniť názov programu .
Aktivovanie programu
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Vyberte ponuku Obľúbené . Potvrďte stlače‐
ním OK.
3.
Zvoľte názov vášho obľúbeného programu.
Potvrďte stlačením OK.
10.2 Blok. ovládania
Funkcia Blok. ovládania zabraňuje náhodnej
zmene funkcie ohrevu. Blok. ovládania môžete
aktivovať, iba ak je spotrebič v činnosti.
Zapnutie funkcie Blok. ovládania :
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Nastavte funkciu ohrevu alebo nastavenie.
3.
Opakovane stláčajte položku , kým sa
na displeji nezobrazí Blok. ovládania .
4.
Potvrďte stlačením OK.
Ak má spotrebič funkciu pyrolytického
čistenia a prebieha čistenie, dvierka
zamknuté.
Vypnutie funkcie Blok. ovládania :
1.
Stlačte tlačidlo .
2.
Potvrďte stlačením OK.
10.3 Detská poistka
Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodnému
zapnutiu spotrebiča.
Aktivovanie a deaktivovanie funkcie Detská
poistka:
1.
Spotrebič zapnite.
18
www.electrolux.com
2.
Stlačte .
3.
Dotknite sa súčasne tlačidiel a a
podržte ich, až kým sa na displeji nezobrazí
hlásenie.
Ak má spotrebič funkciu pyrolytického
čistenia a prebieha čistenie, dvierka
zamknuté.
Po stlačení senzorového tlačidla sa na
displeji zobrazí hlásenie.
10.4 NASTAVIŤ A ÍSŤ
Funkcia NASTAVIŤ A ÍSŤ vám umožňuje nasta‐
viť funkciu (alebo program) ohrevu a neskôr ju
použiť jedným dotykom senzorového tlačidla.
Aktivovanie funkcie:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Nastavte funkciu ohrevu.
3.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí Trvanie .
4.
Nastavte čas.
5.
Opakovane stláčajte , kým sa na displeji
nezobrazí NASTAVIŤ A ÍSŤ .
6.
Výber potvrďte stlačením OK.
Ak chcete aktivovať funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ ,
stlačte ktorékoľvek senzorové tlačidlo (okrem
). Zapne sa nastavená funkcia ohrevu.
Keď sa funkcia ohrevu ukončí, zaznie zvukový
signál.
Užitočné informácie:
Počas prevádzky funkcie ohrevu, funkcia
Blok. ovládania je zapnutá.
Funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ môžete aktivovať a
deaktivovať v ponuke Základné nastavenie .
10.5 Automatické vypínanie
Z bezpečnostných dôvodov sa po istom čase
spotrebič vypne:
Ak je zapnutá funkcia ohrevu.
Ak nezmeníte teplotu rúry.
Teplota Čas vypnutia
30 °C – 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 245 °C 5,5 h
250 °C – maximálna teplota v °C 3,0 h
Automatické vypnutie funguje pri všet‐
kých funkciách rúry, okrem funkcií
Osvetlenie rúry , Trvanie , Koniec a Te‐
plotná sonda.
10.6 Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa aktivuje
chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča
chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilá‐
tor pokračuje v činnosti, kým sa spotrebič ne‐
ochladí.
11. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
11.1 Automatické pečenie
Pečenie múčnych pokrmov
Pečené potraviny Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Piškótový koláč Otváracia forma s
pružinou
Drôtený rošt Použite maslo s níz‐
kym obsahom tuku
Vianočka - Plech na pečenie 1 kus
SLOVENSKY 19
Pečené potraviny Riad používaný v rúre Príslušenstvo Poznámky
Koláč na plechu - Plech na pečenie Zaplňte celý plech.
Nepoužívajte pekáč.
Koláčová forma Koláčová forma Rošt Pre rôzne typy kolá‐
čov pečené vo for
mách
Koláč Tortová forma
Otváracia forma s
pružinou
Rošt Koláče s minimálnou
oblohou (napr. dže‐
mom)
Piroh/Slaný koláč Forma na slaný koláč
Otváracia forma s
pružinou
Tortová forma
Rošt -
Závin - Plech na pečenie 1 kus
Biskupský chlebíček Štvorcová forma
Otváracia forma s
pružinou
Rošt So sušeným ovocím
Jemné pečivo :
- Sladké - Plech na pečenie Viac kúskov
- Slané - Plech na pečenie Viac kúskov
Chlieb :
- Forma Forma na chlieb Rošt 1 forma
- Plech - Plech 1 forma
- Plochý chlieb - Plech 1 alebo 2 kusy
(napr. bagety)
Pečivo :
- Slané - Plech Viac malých kúskov
- Sladké - Plech Viac malých kúskov,
napr. sladkých kysnu‐
tých rožkov
Špeciálne :
- Viktóriin piškótový
koláč
- - Anglická špecialita
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOY5851AOX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre