Acer V213HV Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Monitor LCD Acer
Uživatelská příručka
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto
změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací.
Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s
ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli předpokládané záruky prodejnosti
nebo způsobilosti k určitému účelu.
Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a
číslo modelu jsou uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je
třeba uvádět sériové číslo, číslo modelu, datum a místo zakoupení.
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do
paměového zařízení v žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky,
fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího písemného svolení společnosti Acer
Incorporated.
Číslo modelu: ________________________
Sériové číslo: _________________________
Datum zakoupení: _____________________
Místo zakoupení: ______________________
Copyright © 2008 Acer Incorporated.
Všechna práva vyhrazena.
Uživatelská příručka k LCD monitoru Acer
Původní vydání:
Uživatelská příručka k LCD monitoru Acer
Značka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky společnosti Acer. Názvy produktů
nebo ochranné známky jiných společností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikačním
účelům a jsou majetkem příslušných vlastníků.
07/20
08
Speciální poznámky k monitorům
LCD
Následující příznaky jsou u monitoru LCD normální a nepředstavují závadu.
Vzhledem k podstatě fluorescenčního světla může obrazovka při prvním použití
blikat. Vypněte a zapněte vypínač, aby blikání zmizelo.
S ohledem na používanou pracovní plochu může být jas obrazovky mírně
nerovnoměrný.
Obrazovka LCD obsahuje 99,99 % nebo více efektivních bodů. Na obrazovce
se může vyskytnout 0,01 % nebo méně vad, například trvale tmavý nebo světlý
obrazový bod.
Vzhledem k podstatě této obrazovky LCD se může po změně dlouhodobě
zobrazeného obrazu na obrazovce až několik hodin setrvačně zobrazovat
dosvit. V takovém případě se bude obrazovka obnovovat pomalu změnou
obrazu nebo vypnutím vypínače na několik hodin.
Informace pro bezpečnost a pohodlí
Bezpečnostní pokyny
Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Uschovejte tento dokument pro budoucí použití.
Dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na tomto výrobku.
Čištění monitoru
Při čištění monitoru vždy pečlivě dodržujte následující zásady:
Před čištěním monitor vždy odpojte z elektrické zásuvky.
Měkkým hadříkem otřete obrazovku a přední a boční strany skříně.
Přístupnost
Elektrická zásuvka, do které připojujete napájecí kabel, musí být snadno přístupná a
musí se nacházet co nejblíže obsluze zařízení. Je-li třeba odpojit zařízení od
napájení, nezapomeňte odpojit napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Bezpečný poslech
V zájmu ochrany sluchu dodržujte následující pokyny.
Postupně zvyšujte hlasitost až na úroveň, na které slyšíte zvuk čistě, příjemně
a bez zkreslení.
Po nastavení úrovně hlasitosti již hlasitost nezvyšujte.
Omezte délku poslechu hudby při vysoké hlasitosti.
Nepřehlušujte hlučné okolí zvýšením hlasitosti.
Pokud neslyšíte osoby, které hovoří blízko vás, snižte hlasitost.
Varování
Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody.
Neumíst’ujte zařízení na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. V případě pádu
může dojít k vážnému poškození.
Větrací štěrbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz zařízení a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístě
zařízení na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací
otvory nikdy zablokované. Toto zařízení nesmí být v žádném případě umístěno
poblíž radiátoru nebo jiného tepelného zdroje a ani nesmí být použito jako
vestavěná aplikace, aniž by byla zajištěno dostatečné větrání.
Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti zařízení. Může se jednat
o součásti pod vysokým napětím nebo o uzemňovací vývody. Při kontaktu hrozí
nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění nebo
vniknutí tekutiny do zařízení.
Aby se zabránilo poškození vnitřních součástí a úniku elektrolytu z baterie,
neumíst’ujte zařízení na vibrující povrch.
Toto zařízení zásadně nepoužívejte při sportování, cvičení nebo v jiném
vibračním prostředí, které pravděpodobně způsobí neočekávaný zkrat nebo
poškození vnitřních zařízení.
Používání elektrické energie
Toto zařízení musí být napájeno typem napájení uvedeným na štítku s
označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se
na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
Nepokládejte nic na napájecí kabel. Umístěte zařízení tak, aby nikdo na
napájecí kabel nestoupal.
Používáte-li při napájení zařízení prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného zařízení překračovat jmenovitou proudovou
kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech zaříze
připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
Nepřetěžujte elektrický přívod, prodlužovací kabel nebo zásuvku připojením
příliš mnoha spotřebičů. Celková zátěž systému nesmí přesáhnout 80 %
kapacity příslušné větve napájecího obvodu. V případě použití prodlužovacích
kabelů nesmí zátěž přesáhnout 80 % vstupního výkonu prodlužovacího kabelu.
Napájecí kabel tohoto zařízení je vybaven 3žilovou uzemněnou zástrčkou. Tuto
zástrčku lze připojit pouze do uzemněné elektrické zásuvky. Před zasunutím
zástrčky napájecího kabelu zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka řádně
uzemněna. Nepřipojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky.
Podrobné informace vám poskytne odborný elektrikář.
Varování! Uzemňovací kolík představuje bezpečnostní prvek.
Používání elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může
způsobit úraz elektrickým proudem nebo zranění.
Poznámka: Uzemňovací kolík poskytuje rovněž dobrou ochranu před
nečekaným šumem tvořeným okolními elektrickými zařízeními, který
může omezovat provoz tohoto zařízení.
Toto zařízení používejte pouze s dodaným napájecím kabelem. Je-li třeba
napájecí kabel vyměnit, musí nový napájecí kabel splňovat následující
podmínky: odpojitelný kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2,
dimenzovaný minimálně pro 7 A 125 V, se schváleným VDE nebo podobný,
maximální délka 4,6 m (15 stop).
Servis zařízení
Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto zařízení. Při otevření nebo odejmutí
krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná
nebezpečí. Veškeré opravy může provádět pouze kvalifikovaný servis.
V následujících případech odpojte zařízení ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu:
napájecí kabel je poškozený nebo polámaný
do zařízení vnikla tekutina
zařízení bylo vystaveno dešti nebo vodě
došlo k pádu zařízení nebo k poškození skříně
výkon zařízení se znatelně změnil a je třeba provést opravu
při dodržení pokynů pro používání zařízení nefunguje normálně
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské
příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může
způsobit poškození takového rozsahu, že bývá pro obnovení
normálního fungování výrobku často zapotřebí rozsáhlé opravy
kvalifikovaným technikem.
Prostředí s nebezpečím výbuchu
Pokud se dostanete do prostředí s nebezpečím výbuchu, vypněte zařízení a
dodržujte veškerá značení a pokyny. Mezi prostředí s nebezpečím výbuchu patří
místa, kde byste byli normálně vyzváni k vypnutí motoru. V prostředí s nebezpečím
výbuchu mohou jiskry způsobit výbuch nebo požár s nebezpečím zranění nebo
dokonce smrti. Vypněte zařízení v blízkosti čerpacích stojanů na servisních
stanicích. Dodržujte omezení používání rádiových zařízení ve skladištích pohonných
hmot a distribučních místech; v chemických závodech; nebo v místech, kde se
provádějí odstřely. Prostředí s nebezpečím výbuchu bývají často (ale nikoli vždy)
označena. Patří sem podpalubí lodí, překladiště nebo skladiště chemických látek,
vozidla používající zkapalněná paliva například propan nebo butan) a místa, na
kterých vzduch obsahuje chemické látky nebo částice, jako například zrno, prach
nebo kovový prach.
Další bezpečnostní informace
Toto zařízení a jeho doplňky mohou obsahovat drobné díly. Uchovávejte je mimo
dosah malých dětí.
Upozornění ohledně rtuti
Pro projektory nebo elektronické výrobky, které obsahují monitor nebo displej LCD/
CRT: lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být zlikvidovány podle vyhlášek
platných v příslušné zemi nebo oblasti. Další informace poskytuje organizace
Electronic Industries Alliance na webu
www.eiae.org. Konkrétní informace o
likvidaci lamp viz
www.lamprecycle.org.
Tipy a informace pro pohodlné používání
Po dlouhodobějším používání si uživatelé počítačů mohou stěžovat na namáhání
zraku a bolesti hlavy. Po dlouhých hodinách práce před počítačem jsou uživatelé
rovněž v nebezpečí fyzického zranění. Nebezpečí fyzického zranění značně zvyšují
dlouhé pracovní intervaly, špatné držení těla, nesprávné pracovní návyky, stres,
nevhodné pracovní prostředí, osobní zdraví a další faktory.
Nesprávné používání počít
ače může vést k syndromu karpálního tunelu, k zánětu
šlachy a šlachové pochvy nebo k dalším muskuloskeletálním poruchám. Následující
příznaky se mohou projevit v rukou, zápěstí, pažích, ramenou, krku nebo zádech:
pocit znecitlivění, pálení nebo chvě
píchání, bolestivost nebo citlivost
bolest, otékání nebo pulzování
tuhost nebo napjatost
pocit chladu nebo slabosti
Máte-li tyto příznaky
nebo jiné opakované nebo trvalé potíže a/nebo bolesti
související s používáním počítače, ihned se obrat’te na lékaře a informujte zdravotní
a bezpečnostní oddělení vaší společnosti.
V následující části jso
u uvedeny tipy pro pohodlnější používání počítače.
Vyhledání pohodlné zóny
Vyhledejte vaši pohodlnou zónu úpravou zorného úhlu monitoru pomocí opěrky
chodidel nebo zvýšením vaší výšky při sezení pro dosažení maximálního pohodlí.
Dodržujte následující tipy:
nezůstá
vejte dlouhou dobu v jedné pevné poloze
neohýbejte se dopředu
ani se nezaklánějte příliš dozadu
pravidelně se p
ostavte a projděte se, abyste uvolnili napětí v nožních svalech
če o zrak
Dlouhé hodiny sledování, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček, odlesk,
nadměrné osvětlení místnosti, nesprávně zaostřené obrazovky, velmi malá písmena
a displeje s nízkým kontrastem mohou zatěžovat váš zrak. V následujících částech
jsou uvedeny rady na omezení namáhání zraku.
Oči
Nechte oči často od
počívat.
Dávejte očím pra
videlné přestávky, kdy se nedíváte na monitor a zaostřujete na
vzdálený bod.
Často mrkejte, aby va
še oči nevysychaly.
Obrazovka
Udržujte obrazovku čistou.
Udržujte hlavu výše, než je horní okraj obrazovky tak, aby vaše oči směřovaly
dolů, kd
yž se díváte do středu obrazovky.
Upravte jas a/nebo kontrast na pohodlnou úroveň pro vylepšenou čitelnost
textu a jasnost gr
afiky.
Omezte odrazy a odlesky:
•umístěte mo
nitor tak, aby boční strana směřovala k oknu nebo zdroji
světla
omezte osvětlení místnosti pomocí záclon, stínidel nebo rolet
používejte pracovní světlo
•změňte pozorovací úhel monitoru
používejte antireflexní filtr
používejte obrazovkový štít, například kus lepenky umístěný na horním
předním okraji obrazovky
Nepoužívejte monitor v nevhodném pozorovacím úhlu.
Nedívejte se dlouho na zdroje jasného světla, napří
klad otevřená okna.
Vytváření správných pracovních návyků
Vytvořte si následující pracovní návyky, díky kterým bude vaše používání počítače
uvolněnější a produktivnější:
•Dělejt
e pravidelně a často krátké přestávky.
•Provádějte str
ečinkové cviky.
Co nejčastěji dýchejte čer
stvý vzduch.
•Pravidelně cvičte a udr
žujte zdraví.
viii
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696-1234
Fax : 886-2-2696-3535
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: [email protected]
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: V223HQV/V213HV
SKU Number: V223HQV/V213HV********(“*” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that
all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will
continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements
for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Jun. 3, 2010
Easy Lai /Manager
Regulation, Acer Inc.
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: V223HQV/V213HV
SKU Number:
(“*” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
V223HQV/V213HV********
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Speciální poznámky k monitorům LCD iii
Informace pro bezpečn
ost a pohodlí iii
Bezpečnostní pokyny iii
Čištění monitoru iii
Při
pojení/odpojení zařízení iii
Přístupnost iv
Bezpečný posl
ech iv
Varování iv
Používání elektrické energie iv
Servis zařízení v
Další bezpečno
stní informace vi
Tipy a informace pro pohodlné používání vi
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity xi
Rozbalení 1
Montáž/demontáž podstavce 2
Nastavení polohy obrazovky 2
Připo
jení napájecího kabelu 3
Úsporný režim 3
Protokol DDC (Display Data Channel) 3
Connector pin assignment 4
Tabulka standardních frekvencí 6
Instalace 7
Uživatelské ovládací prvky 8
Úpravy nastavení 9
Acer eColor Management 10
Uživatel 11
Odstraňování závad
13
Režim VGA 13
Režim DVI 14
Čeština
Rozbalení
Při rozbalování krabice zkontrolujte, zda jsou obsaženy následující položky, a
uschovejte obalový materiál pro případ, kdyby bylo v budoucnosti třeba monitor
převážet.
Monitor LCD Uživatelská příručka Stručná příručka
Kabel D-sub
Kabel DVI (pouze
modely s duálním
vstupem)
Napájecí kabel
Zvukový kabel
(Volitelná)
J
G
H
K
H
K
HH
Kabel D-sub
(volitelný)
Kabel DVI
(volitelný)
(volitelný)
Čeština
Montáž/demontáž podstavce
Nastavení polohy obrazovky
Montáž:
Zorientujte uvolňovací tlačítko na
spodní straně monitoru s
odpovídajícími drážkami na spodní
straně podstavce.
Demontáž:
Stiskněte uvolňovací tlačítko podle
obrázku a potom zatažením ve směru
šipky demontujte podstavec.
Chcete-li optimalizovat zornou polohu, uchopte monitor oběma rukama za okraje
a upravte náklon podle obrázku níže.
Monitor lze nastavit o 15 stupňů nahoru nebo o 5 stupňů dolů.
Čeština
Připojení napájecího kabelu
Nejdříve zkontrolujte, zda použitý napájecí kabel odpovídá správnému typu,
který je vyžadován ve vaší oblasti.
Tento monitor je vybaven univerzáním zdrojem napájení, který umožňuje
používat monitoru v oblasti se střídavým napětím 100/120 V nebo 220/240 V.
Není vyžadováno žádné nastavení ze strany uživatele.
Připojte jeden konec napájecího kabelu do zásuvky vstupu napájení a připojte
druhý konec do elektrické zásuvky.
Monitory s napájením střídavým napětím 120 V:
Použijte kabel s certifikací UL, s vodiči typu SVT a se zástrčkou dimenzovanou
na 10 A/125 V.
Monitory s napájením střídavým napětím 220/240 V:
Použijte kabel H05VV-F se zástrčkou dimenzovanou na 10 A/250 V. Napájecí
kabel musí splňovat příslušná bezpečnostní schválení pro zemi, ve které bude
zařízení nainstalováno.
Úsporný režim
Tento monitor lze přepnout do „úsporného“ režimu ovládacím signálem z ovladače
monitoru; úsporný režim je indikován oranžovou barvou indikátoru LED napájení.
Úsporný režim bude zachován, dokud nebude rozpoznán ovládací signál nebo
dokud nebude aktivována klávesnice nebo myš. Doba obnovení z „úsporného“
režimu zpět do režimu „zapnuto“ je přibližně 3 sekundy.
Protokol DDC (Display Data Channel)
Pokud váš počítač podporuje protokol DDC, stačí pro usnadnění instalace tento
monitor připojit a ihned používat. DDC je komunikační protokol, jehož
prostřednictvím monitor autoamticky informuje hostitelský počítač o svých
vlastnostech; například podporovaná rozlišení a odpovídající frekvence. Tento
monitor podporuje standard DDC2B.
Režim Indikátor LED
Zapnuto Modrá
Úsporný režim Oranžová
Čeština
Connector pin assignment
15-pin color display signal cable
PIN No. Description PIN No. Description
1 Red 9 +5 V
2 Green 10 Logic ground
3 Blue 11 Monitor ground
4 Monitor ground 12 DDC-serial data
5 DDC-return 13 H-sync
6 R-ground 14 V-sync
7 G-ground 15 DDC-serial clock
8 B-ground
15
6
10
11
15
Čeština
24-pin color display signal cable
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS data 2- 13 NC
2 TMDS data 2+ 14 +5 V power
3 TMDS data 2/4 shield 15 GND (return for +5 V hsync.vsync)
4 NC 16 Hot-plug detection
5 NC 17 TMDS data 0-
6 DDC clock 18 TMDS data 0+
7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield
8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC
10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield
11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+
12 NC 24 DDC TMDS clock-
Čeština
Tabulka standardních frekvencí
Mode
1 VGA 640 x 480 60 Hz
2 MAC 640 x 480 66.66 Hz
3 VESA 720 x 400 70 Hz
4 SVGA
800 x 600
5 SVGA
800 x 600 60 Hz
6
XGA
Hz
7
XGA
1024 x 768
1024 x 768
70
60
Hz
8
VESA 1152 x 864 75 Hz
9
SXGA 1280 x 1024 60 Hz
WXGA 1280 x 800 60
Hz
WXGA+
UXGA
UXGA
1440 x 900 60 Hz
1920 x 1080 60 Hz
1920 x 1080 60 Hz
1920 x 1080 60 Hz
UXGA
10
11
12
13
14
56 Hz
Čeština
Instalace
Při instalaci monitoru k hostitelskému počítači postupujte podle následujících
pokynů:
Kroky
1Připojení kabelu videa
a Zkontrolujte, zda jsou monitor a počítač vypnuté.
bPřipojte kabel videa VGA k počítači.
cPřipojte digitální kabel (pouze modely s duálním vstupem).
(1) Zkontrolujte, zda jsou monitor a počítač vypnuté.
(2) Připojte jeden konec 24kolíkového kabelu DVI k zadní části monitoru
a druhý konec k portu počítače.
2Připojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabel k monitoru a potom k řádně připojené elektrické
zásuvce.
3 Zapnutí monitoru a počítače
Nejdříve zapněte monitor a potom počítač. Toto pořadí je velmi důležité.
4 Pokud monitor nefunguje správně, zjistěte příčinu podle pokynů v části
věnovan
é odstraňování závad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Acer V213HV Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre