Electrolux EWS106110W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

EWS 86110W
EWS 106110W
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 23
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Prva uporaba 6
Svakodnevna uporaba 7
Korisni savjeti i preporuke 9
Programi pranja 11
Čćenje i održavanje 13
Rješavanje problema 16
Tehnički podaci 19
Potrošnja 19
Postavljanje 19
Spajanje na električnu mrežu 22
Briga za okoliš 22
Zadržava se pravo na izmjene.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Važno Pozorno pročitajte i čuvajte za
buduće potrebe.
Sigurnost Vašeg uređaja u skladu je s in-
dustrijskim standardima i sa zakonskim
uvjetima o sigurnosti uređaja. Međutim,
kao proizvođači, osjećamo da su slijede-
će sigurnosne napomene naša dužnost.
•Od najveće je važnosti da sačuvate ove
upute uz uređaj radi budućeg konzulti-
ranja. Ako uređaj prodate ili predate dru-
gom vlasniku, ili ako se preselite i ostavite
za sobom uređaj, uvijek se osigurajte da
knjižica ostane uz uređaj kako bi se novi
vlasnik upoznao s radom uređaja i odgo-
varajućim upozorenjima.
MORATE ih pažljivo pročitati prije po-
stavljanja ili korištenja uređaja.
Prije prvog pokretanja provjerite da se
stroj nije oštetio tijekom transporta.
Nikada nemojte spajati oštećeni stroj.
Ako su neki dijelovi oštećeni, kontaktirajte
vašeg dobavljača.
•Ako je uređaj isporučen tijekom zimskih
mjeseci kada su temperature ispod nule:
skladištite perilicu na sobnoj temperaturi
24 sata prije prvog korištenja.
OPĆA SIGURNOST
Opasna je izmjena specifikacija ili pokušaj
izmjene ovog proizvoda na bilo koji način.
Tijekom programa pranja na velikim
temperaturama, staklo na vratima može
postati vruće. Nemojte ga dirati!
Nemojte dopustiti kućnim ljubimcima i
djeci da se popnu u bubanj. Kako bi ste
to spriječili, prije uporabe uvijek provjerite
bubanj.
Predmeti kao što su kovanice, sigurnos-
ne igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali
tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati
veliku štetu i ne smiju se stavljati u uređaj.
Upotrebljavajte samo preporučene količi-
ne omekšivača i deterdženta. Prevelika
količina može oštetiti tkanine. Provjerite
količine koje preporučuje proizvođač.
Perite sitno rublje poput čarapa, vrpca,
perivih pojaseva i sl. u maloj vrećici za
pranje ili jastučnici, jer ti predmeti mogu
skliznuti između unutrašnjosti perilice i
bubnja.
Nemojte upotrebljavati vašu perilicu za
pranje komada rublja s kitovom kosti, ne-
porubljenih ili potrganih tkanina.
Nakon uporabe, čćenja i održavanja,
obvezno isključite uređaj iz struje i zatvo-
rite dovod vode.
•Ni u kom slučaju nemojte pokušavati
sami popravljati uređaj. Popravci koje iz-
vrše osobe bez potrebnog iskustva mogu
prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Uvijek zatražite originalne rezervne
dijelove.
POSTAVLJANJE
•Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
•Kada vadite uređaj iz ambalaže, provjerite
da nema oštećenja. Ako postoje sumnje,
nemojte upotrebljavati uređaj i kontakti-
rajte servisni centar.
Potrebno je ukloniti svu ambalažu i tran-
sportne vijke prije uporabe. Nepoštivanje
2 electrolux
toga može prouzročiti teška oštećenja na
proizvodu i na imovini. Pročitajte odgova-
rajući dio u ovom priručniku.
Nakon postavljanja perilice provjerite da
ona ne stoji na svojoj cijevi za dovod ili
odvod vode te da radna površina ne pri-
tišće električni kabel na zid.
•Ako se uređaj nalazi na podu prekrivenim
sagom, namjestite nožice kako biste
omogućili slobodno kruženje zraka ispod
uređaja.
Uvijek provjerite da cijevi i njihovi spojevi
ne propuštaju vodu nakon postavljanja.
•Ako je uređaj postavljen na mjestu koje je
podložno zamrzavanju, molimo pročitajte
poglavlje "opasnosti od zamrzavanja".
Sve vodoinstalaterske radove potrebne
za postavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani vodoinstalater ili kompetentna
osoba.
Sve električarske radove potrebne za po-
stavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani električar ili kompetentna oso-
ba.
UPORABA
•Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u
domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u
druge svrhe.
Perite samo tkanine koje su namijenjene
pranju u perilici. Slijedite upute na svakoj
etiketi na rublju.
Nemojte previše napuniti uređaj. Vidi
tablicu Programi pranja.
Prije pranja provjerite da su svi džepovi
prazni, sva dugmad zakopčana i zatvara-
či povučeni. Nemojte prati izlizane ili pod-
erane komade rublja i tretirajte mrlje od
boje, tinte, hrđe i trave prije pranja.
Grudnjaci s metalnim žicama NE smiju se
prati u perilici.
Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim na-
ftnim proizvodima ne smije se prati u pe-
rilici. Ako koristite hlapljive tekućine za
čćenje, potrebno je paziti da je tekućina
uklonjena s rublja prije njegovog stavljanja
u uređaj.
Nikada nemojte povlač
iti za električni
kabel kada vadite utikač iz utičnice; uvijek
primite za utikač.
Nikada nemojte koristiti uređaj ako su
električni kabel, upravljačka ploča, radna
površina ili podnožje oštećeni na način da
se može doći do unutrašnjosti perilice
rublja.
SIGURNOST DJECE
•Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od
strane osoba (uključujući djecu) koje
imaju smanjene fizičke ili senzorne spo-
sobnosti ili su bez iskustva ili znanja, osim
ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobile
upute vezane uz korištenje uređaja od
osobe koja je odgovorna za njihovu sigur-
nost.
Djecu je potrebno nadzirati kako biste se
osigurali da se ne igraju s uređajem
Sastavni dijelovi pakiranja (npr. plastični
omot, polistiren) mogu biti opasni za
djecu - opasnost od gušenja! Držite ih
daleko od dohvata djece
Držite sva sredstva za pranje na sigur-
nom, izvan dohvata djece.
Pazite da djeca ili kućni ljubimci ne uđu u
bubanj. Kako bi se spriječilo da djeca ili
kućni ljubimci ostanu zatvoreni u bubnju,
ova je perilica opremljena specijalnim
mehanizmom. Za aktiviranje tog meha-
nizma, osigurač unutar vrata okrenite
(bez da ga pritisnete) u smjeru kazaljke
na satu dok utor ne dođe u vodoravan
položaj. Po potrebi upotrijebite kovanicu.
Za deaktiviranje tog mehanizma i vra-
ćanje mogućnosti zatvaranja vrata, osigu-
rač okrenite suprotno od smjera kazaljke
na satu dok utor ne bude u okomitom
položaju.
electrolux 3
OPIS PROIZVODA
Vaša nova perilica zadovoljava sve moderne zahtjeve učinkovitog pranja rublja uz nisku
potrošnju vode, struje i deterdženta. Njezin novi sustav pranja omogućuje potpuno
iskorištavanje deterdženta i smanjuje potrošnju vode štedeći struju.
4
5
1
2
3
6
1
Spremnik deterdženta
2
Upravljačka ploča
3
Ručka za otvaranje vrata
4
Natpisna ploča
5
Odvodna pumpa
6
Podesive nožice
SPREMNIK SREDSTVA ZA PRANJE
Pretinac za deterdžent korišten za pred-
pranje i fazu namakanja ili za odstranjivač
mrlja korišten tijekom faze uklanjanja mrlja
(ako je dostupan). Deterdžent za pred-
pranje i namakanje se dodaje na početku
programa pranja. Sredstvo za uklanjanje
mrlja dodaje se tijekom faze odstranjivanja
mrlja.
Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući
deterdžent, koristi se za glavno pranje. Ako
koristite tekući deterdžent uspite ga prije
početka programa.
Pretinac za tekuće aditive (omekšivač
rublja, štirak).
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prelaziti oznaku «MAX» u
spremniku deterdženta. Sve eventualne
omekšivače ili škrobne aditive morate uliti u
spremnik prije pokretanja programa pranja.
PROGRAMSKI VODIČ
Programski vodič nalazi se na prednjoj stra-
ni spremnika za deterdžent.
Drugi programski vodiči na različitim jezi-
cima nalaze se u vrećici s uputama za
uporabu (nemaju svi uređaji više od jednog
programskog vodiča).
Za zamjenu programskog vodiča:
1. Izvucite ga s desne strane i uklonite.
2. Stavite novi programski vodič.
4 electrolux
UPRAVLJAČKA PLOČA
Pogledajte sliku upravljačke ploče u nastavku. Prikazuje programator, tipke i in-
dikatorska svjetla. Prikazani su odgovarajućim brojevima na sljedećim stranicama.
1 2 3 4 5 6 7
1
PROGRAMATOR
2
Tipka za smanjenje CENTRIFUGE
3
Tipka OPCIJE
4
Tipka za DODATNO ISPIRANJE
5
Tipka START/PAUZA
6
Tipka ODGODA POČETKA
7
Kontrolna svjetla
PROGRAMATOR
Ova vam funkcija omogućuje uključivanje/
isključivanje i/ili odabir programa.
SMANJENA CENTRIFUGA
Pritiskom ove tipke možete smanjiti
maksimalno dozvoljenu brzinu centrifuge
odabranog programa ili odabrati dostupnu
opciju ili opcije.
BEZ CENTRIFUGE
Odabirom ove opcije sve su faze centrifuge
isključene i zamijenjene izbacivanjem vode,
tako da se rublje neće gužvati. Preporučuje
se za izuzetno osjetljive tkanine. U nekim
programima ispiranja će se izvršiti s više vo-
de.
ZADRŽAVANJE VODE
Odabirom ove funkcije, voda posljednjeg
ispiranja se ne prazni, što sprječava gu-
žvanje tkanina. Prije otvaranja vrata bit će
potrebno izbaciti vodu. Za izbacivanje vode
molimo vas pročitajte odlomak "Na kraju
programa".
PRETPRANJE
Odabirom ove opcije perilica prije faze glav-
nog pranja obavlja ciklus pretpranja. Time
se produljuje vrijeme pranja. Ova opcija pre-
poručuje se za vrlo zaprljano rublje.
DAILY
Pritiskom ove tipke skraćuje se trajanje
pranja. Zaslon će prikazati skraćeno vrijeme
pranja.
SUPER BRZO
Kratki ciklus za slabo zaprljano rublje ili ua
rublje koje treba samo osvježiti. Preporu-
čujemo da smanjite količinu rublja u perilici.
DODATNO ISPIRANJE
Ovaj je uređaj dizajniran tako da štedi ener-
giju. Ako je potrebno isprati rublje dodat-
nom količinom vode (dodatno ispiranje),
odaberite ovu opciju. Uređaj će obaviti do-
datna ispiranja. Ova se opcija preporučuje
osobama koje su alergične na sredstva za
pranje i u područjima gdje je voda vrlo
mekana.
electrolux 5
START/PAUZA
Ova tipka omogućuje pokretanje ili
prekidanje odabranog programa.
ODGOĐEN START
Pomoću ove tipke početak programa može
se odgoditi za 3, 6 ili 9 sati.
INDIKATORSKA SVJETLA
7.1
7.2
7.3
Prilikom uključenja uređaja, oba svjetla
svijetle 7.1 (Pretpranje/Pranje) i 7.2 (Ispi-
ranje/Centrifuga) svijetli. Nakon što pritisne-
te tipku 5, svijetli jedino svjetlo vezano uz
fazu u tijeku.
Ako odaberete program izbacivanja vode,
svijetlit će bilo koje svjetlo.
Na kraju ciklusa, svjetlo 7.3 (Kraj) svijetli i
ako nema vode u bubnju, vrata se mogu ot-
voriti.
TABLICA SIMBOLA
= Pamuk = Ekonomično
= Hladno = Sintetika
= Osjetljivo = Posebni programi
= Vuna = Ručno pranje
= Ispiranje = Izbacivanje vode
= Centrifuga = Mini program
= Zadržavanje vode = Bez centrifuge
= Opcije = Super brzo
= Dnevno = Pretpranje
= Dodatno ispiranje = Start/Pauza
= Kraj ciklusa = Faza pranja
= Odgoda početka
PRVA UPORABA
Osigurajte da spojevi struje i vode
budu u skladu s uputama za po-
stavljanje.
Osigurajte da je bubanj prazan.
Ulijte 2 litre vode u pretinac glavnog
pranja
ladice deterdženta kako bi-
ste aktivirali EKO ventil. Zatim obavi-
te ciklus pamuka na najvišoj tempe-
raturi bez rublja u perilici, kako biste
uklonili moguće tvorničke ostatke iz
bubnja i iz unutrašnjosti perilice. Ulijte
6 electrolux
1/2 doze deterdženta u pretinac
glavnog pranja i pokrenite perilicu.
SVAKODNEVNA UPORABA
Stavljanje rublja
Otvorite vrata tako da pažljivo povučete
ručku na vratima prema vani. Stavite rublje
u bubanj, komad po komad, stresajući ga
što je više moguće. Zatvorite vrata za
punjenje rubljem.
Uklonite svo rublje između brtve i vrata. Po-
stoji opasnost od curenja vode ili oštećenja
rublja.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
Izvucite spremnik deterdženta dok se ne
zaustavi. Izmjerite količinu potrebnog deter-
dženta, uspite je u pretinac glavnog pranja
ili u odgovarajući pretinac ako to zah-
tijeva odabrani program/opcija (za više de-
talja pogledajte "Spremnik deterdženta").
Ako je potrebno, ulijte omekšivač u pretinac
označen
(korištena količina ne smije
prijeći oznaku "MAX" u spremniku). Nježno
zatvorite spremnik.
POMOĆU PROGRAMATORA (1)
ODABERITE TRAŽENI PROGRAM
Okrenite programator na željeni program.
Perilica će automatski odabrati najvišu
vrijednost centrifuge koja je dostupna u
programu koji ste odabrali. Možete izmijeniti
te vrijednosti pritiskom na odgovarajuće
tipke. Zeleno indikatorsko svjetlo tipke 5
počinje treptati.
Programator možete okrenuti u smjeru
kazaljki na satu ili u suprotnom smjeru.
Okrenite ga u položaj
kako biste ponovo
postavili program / isključili perilicu.
Po završetku programa morate pro-
gramator okrenuti u položaj
kako bi-
ste isključili perilicu.
Pozor Ako okrenete programator na
drugi program dok uređaj radi, crveno
indikatorsko svjetlo tipke 5 će zatreptati
3 puta što označava krivi odabir.
Perilica neće izvršiti novi odabrani
program.
SMANJITE BRZINU CENTRIFUGE
PRITISKOM NA TIPKU 2
Prilikom odabira programa, uređaj au-
tomatski predlaže najvišu brzinu centrifuge
predviđenu za taj program.
Pritisnite više puta tipku 2 za izmjenu brzine
centrifugiranja, ako želite da se vaše rublje
centrifugira na drugačijoj brzini. Upalit će se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
electrolux 7
ODABERITE RASPOLOŽIVE OPCIJE
PRITISKOM NA TIPKE 2, 3 I 4
Ovisno o programu, mogu se kombinirati
različite funkcije. One moraju biti odabrane
nakon izbora željenog programa i prije
pokretanja programa.
Kada pritisnete te tipke, uključuju se odgo-
varajuća indikatorska svjetla. Kada ih pono-
vo pritisnete, isključuju se indikatorska
svjetla. Ako ste odabrali pogrešnu opciju,
integrirano crveno indikatorsko svjetlo tipke
5 zatreperit će 3 puta.
O kompatibilnosti opcija i programa
pranja pogledajte u poglavlju "Programi
pranja".
ODABERITE ODGODU POČETKA RADA
PRITISKOM NA TIPKU 6
Prije pokretanja programa, ako želite odgo-
diti početak, pritisnite više puta tipku 6,
kako biste odabrali željenu odgodu. Upalit
će se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Morate odabrati tu opciju nakon što ste po-
stavili program i prije pritiska pokretanja
programa.
Možete poništiti vrijeme odgode u bilo
kojem trenutku, dok ne pritisnete tipku 5.
Odabir odgode početka rada:
1. Odaberite program i željene opcije.
2. Odaberite Odgodu početka rada pri-
tiskom na tipku 6.
3. Pritisnite tipku 5:
perilica počinje s odbrojavanjem sati.
–Program će se pokrenuti kada
istekne odabrana odgoda.
Poništavanje odgode početka rada nakon
pokretanja uređaja.
1. stavite perilicu u PAUZU pritiskom na
tipku 5.
2. Pritisnite jednom tipku 6, gasi se svjetlo
koje se odnosi na odabranu odgodu
3. Pritisnite tipku 5ponovno kako biste
pokrenuli program.
Nije moguće odabrati Odgodu početka ra-
da s programom Izbacivanje vode.
Važno Odabrana odgoda može biti
izmijenjena samo nakon ponovnog odabira
programa pranja.
Vrata će biti zaključana tijekom cijelog
vremena odgode. Ako trebate otvoriti vrata,
morate prvo staviti perilicu u PAUZU (pri-
tiskom na tipku 5) i zatim pričekati nekoliko
minuta. Nakon što ste zatvorili vrata, pono-
vo pritisnite tipku 5.
POKRENITE PROGRAM PRITISKOM
NA TIPKU 5
Da bi pokrenuli odabrani program, pritisnite
tipku 5, odgovarajuće zeleno indikatorsko
svjetlo prestaje treptati. Indikatorska svjetla
7.1 i 7.2
se pale, što označava da uređaj
počinje s radom i da su vrata zaključana.
Da bi prekinuli program u tijeku, pritisnite
tipku 5: odgovarajuće zeleno indikatorsko
svjetlo počinje treptati.
Za nastavak programa iz točke gdje je bio
prekinut, pritisnite tipku 5 ponovno. Ako
ste odabrali odgođeni početak rada, perilica
će početi odbrojavanje.
Ako ste odabrali pogrešnu opciju, crveno
indikatorsko svjetlo tipke 5 zatreptat će 3
puta.
IZMJENA OPCIJE ILI PROGRAMA U
TIJEKU
Moguće je izmijeniti nekoliko opcija prije ne-
go je program izvršen.
Prije bilo kakvih izmjena morate privremeno
zaustaviti perilicu pritiskom tipke 5.
Izmjena programa koji je u tijeku moguća je
jedino resetiranjem programa. Okrenite pro-
gramator na
i zatim na položaj novog
programa. Pokrenite novi program ponov-
nim pritiskom na tipku 5. Voda od pranja
neće se izbaciti.
PREKIDANJE PROGRAMA
Pritisnite tipku 5 da bi prekinuli program u
tijeku: počinje treptati odgovarajuće zeleno
indikatorsko svjetlo.
Ponovo pritisnite tipku za nastavakpro-
grama.
PONIŠTAVANJE PROGRAMA
Okrenite programator na
za poništavanje
programa u tijeku.
Sada možete odabrati novi program.
OTVARANJE VRATA
Nakon pokretanja programa (ili tijekom od-
gode) vrata su zaključana. Ako ih trebate
otvoriti, prvo postavite perilicu na PAUZU
pritiskom na tipku 5. Vrata možete otvoriti
nakon nekoliko minuta.
Ako vrata ostanu zaključana, to znači da se
perilica već zagrijava ili da je razina vode
8 electrolux
previsoka. U svakom slučaju, ne otvarajte
vrata na silu!
Ako ne možete otvoriti vrata, a to je nužno
potrebno, morate isključiti perilicu okre-
tanjem programatora na
. Nakon
nekoliko minuta vrata će se moći otvoriti
(pazite na razinu i temperaturu vode!).
Nakon zatvaranja vrata morate ponovo
odabrati program i opcije te pritisnuti tipku
5.
PO ZAVRŠETKU PROGRAMA
Perilica se automatski zaustavlja. Isključuje
se svjetlo tipke 5 i odgovarajuća svjetla za-
vršenih faza. 7.3 svijetli označavajući za-
vršetak ciklusa. Za nekoliko minuta vrata će
se moći otvoriti.
Ako ste postavili program ili opciju koji za-
vršavaju s vodom u bubnju, vrata će ostati
zaključana. Prije otvaranja vrata trebate
isprazniti vodu iz bubnja.
Bubanj se nastavlja okretati u redovitim in-
tervalima dok se voda ispušta.
Za izbacivanje vode slijedite upute u na-
stavku:
1.
Okrenite programator na
.
2. Odaberite program izbacivanja vode ili
centrifugiranja.
3. Po potrebi smanjite brzinu centrifuge
pritiskom na odgovarajuću tipku.
4. Pritisnite tipku 5.
Po završetku programa zasvijetlit će 7.3 oz-
načavajući završetak ciklusa. Sada se vrata
mogu otvoriti. Za isključivanje perilice okre-
nite programator na
.
Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite
je li bubanj prazan. Ako ne namjeravate iz-
vršiti još jedno pranje, zatvorite slavinu za
vodu. Kako biste spriječili stvaranje plijesni i
neugodnih mirisa, ostavite vrata pritvorena.
Stanje pripravnosti: nekoliko sekundi
nakon završetka programa uključuje se
sustav za uštedu energije s uključenim
indikatorima. Pritiskom bilo koje tipke
uređaj izlazi iz načina rada za uštedu
energije.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
RAZVRSTAVANJE RUBLJA
Slijedite simbole pranja na etiketi rublja te
upute za pranje proizvođača. Razvrstajte
rublje kako slijedi: bijelo, obojeno, sinte-
tičko, osjetljivo, vuna.
PRIJE PUNJENJA PERILICE
Nikada nemojte zajedno prati bijelo i šareno
rublje. U takvom pranju bijelo rublje može
izgubiti bjelinu.
Novo šareno rublje može pustiti boju u pr-
vome pranju; zato ga prvi put morate prati
odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, povucite zatvarače,
zatvorite kukice i dugmad. Zavežite u čvor
pojaseve i duge vrpce.
Uklonite tvrdokorne mrlje prije pranja.
Trljajte naročito prljava područja specijalnim
sredstvom za pranje ili sredstvom za pranje
u pasti.
Zavjesama rukujte posebno pažljivo. Ukloni-
te kukice ili ih vežite u vreću ili mrežu.
UKLANJANJE MRLJA
Tvrdokorne mrlje ponekad se ne mogu
ukloniti samo vodom i deterdžentom. Stoga
je uputno njihovo tretiranje prije pranja.
Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom.
Kod osušenih mrlja, namočite preko noći u
vodi sa specijalnim deterdžentom, zatim
trljajte vodom i sapunom.
Uljene boje: navlažite s odstranjivačem
mrlja na bazi benzina, položite rublje na
mekanu krpu i tapkajte mrlju; ponovite više
puta.
Osušene masne mrlje: navlažite s terpen-
tinom, položite rublje na mekanu površinu i
tapkajte mrlju vrhovima prstiju i pamučnom
tkaninom.
Hrđa: oksalna kiselina rastvorena u vreloj
vodi ili proizvod za uklanjanje hrđe korišten
hladan. Pazite s mrljama od hrđe koje nisu
svježe jer je celulozna struktura već ošteće-
na i tkanina ima tendenciju da se stvaraju
rupe.
Mrlje od plijesni: tretirajte izbjeljivačem,
dobro isperite (samo bijelo i šareno rublje
otpornih boja).
electrolux 9
Trava: lagano nasapunajte i tretirajte
izbjeljivačem (samo bijelo i šareno rublje ot-
pornih boja).
Kemijske i ljepilo: navlažite acetonom
1)
,
stavite rublje na mekanu krpu i tapkajte
mrlju.
Ruž za usne: navlažite acetonom kao što
je gore opisano, zatim tretirajte mrlje
metiliranim alkoholom. Tretirajte eventualne
preostale znakove izbjeljivačem.
Crno vino: namočite u vodi i deterdžentu,
isperite i tretirajte octenom ili limunskom
kiselinom, zatim isperite. Tretirajte even-
tualne preostale znakove izbjeljivačem.
Tinta: ovisno o vrsti tinte, navlažite tkaninu
prvo acetonom
1)
, zatim octenom
kiselinom; tretirajte eventualne tragove na
bijelom rublju izbjeljivačem i zatim dobro
isperite.
Mrlje od katrana: prvo tretirajte od-
stranjivačem mrlja, metiliranim alkoholom ili
benzinom, zatim trljajte deterdžentom u pa-
sti.
DETERDŽENTI I ADITIVI
Dobri rezultati pranja ovise i o izboru deter-
dženta i o ispravnoj količini kako bi se
spriječilo nepotrebno trošenje i zaštitio
okoliš.
Iako biološki razgradivi, deterdženti sadrže
tvari koje, ako su u velikim količinama,
mogu narušiti osjetljivu ravnotežu prirode.
Izbor deterdženta ovisit će o vrsti tkanine
(osjetljivo, vuna, pamuk, itd.), o boji, o
temperaturi pranja i o stupnju zaprljanosti.
S ovim se uređajem mogu upotrebljavati svi
uobičajeni deterdženti:
deterdženti u prahu za sve vrste tkanina
deterdženti u prahu za osjetljive tkanine
(maks. 60°C) i vunu
•tekući deterdženti, po mogućnosti za
programe pranja na niskim temperatu-
rama (maks. 60°C) za sve vrste tkanina, ili
specijalni samo za vunu.
Deterdžent i svi aditivi moraju biti stavljeni u
odgovarajuće pretince u spremniku deter-
dženta prije pokretanja programa pranja.
Ako koristite tekuće deterdžente, morate
odabrati program bez pretpranja.
Vaš uređaj ima ugrađeni sustav ponovnog
kruženja koji omogućuje optimalnu uporabu
koncentriranog deterdženta.
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prijeći oznaku "MAX" u
spremniku deterdženta.
POTREBNA KOLIČINA SREDSTVA ZA
PRANJE
Vrsta i količina sredstva za pranje ovisit će o
vrsti tkanine, količini rublja, stupnju
zaprljanosti i tvrdoći korištene vode.
Slijedite preporuke proizvođača što se tiče
koli
čina koje trebate koristiti.
Upotrijebite manje sredstva za pranje ako:
perete malu količinu rublja
je rublje samo malo prljavo
se tijekom pranja stvara mnogo pjene.
STUPNJEVI TVRDOĆE VODE
Tvrdoća vode je klasificirana na takozvane
"stupnjeve" tvrdoće. Informacije o tvrdoći
vode u svom području možete dobiti od vo-
dovodnog poduzeća ili općine. Ako je tvr-
doća vode srednja ili visoka, preporučujemo
vam da dodate omekšivač prema uputama
proizvođača. Ako je voda meka, prilagodite
količinu sredstva za pranje.
1) nemojte upotrebljavati aceton na umjetnoj svili
10 electrolux
PROGRAMI PRANJA
Program – Maksimalna i minimalna temperatura –
Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta rublja
Opcije
Odjeljak za
sredstvo za
pranje
PAMUK
90° - 60°
Glavno pranje - Ispiranja - Centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifugiranja 800 okr./min
(EWS86110W)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000 okr./min
(EWS106110W)
Maks. kol. rublja 6 kg – Smanjena kol. rublja 3 kg
Bijeli pamuk (jako zaprljane stvari).
CENTRIFUGA
BEZ CENTRIFUGE
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DNEVNO
SUPER BRZO
2)
DODATNO ISPIRA-
NJE
PAMUK EKONOMIČNO
60°
Glavno pranje - Ispiranja - Centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifugiranja 800 okr./min
(EWS86110W)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000 okr./min
(EWS106110W)
Maks. kol. rublja 6 kg
Bijeli i šareni pamuk otpornih boja
Ovaj program možete odabrati za neznatno ili uobičajeno
prljavo pamučno rublje. Temperatura će se smanjiti i
vrijeme pranja produžiti. To omogućuje postizanje dobre
učinkovitosti pranja uz uštedu energije.
CENTRIFUGA
BEZ CENTRIFUGE
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DODATNO ISPIRA-
NJE
PAMUK EKONOMIČNO
40°
Glavno pranje - Ispiranja - Centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifugiranja 800 okr./min
(EWS86110W)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000 okr./min
(EWS106110W)
Maks. kol. rublja 6 kg
Obojeni pamuk
Ovaj program možete odabrati za neznatno ili uobičajeno
prljavo pamučno rublje. Temperatura će se smanjiti i
vrijeme pranja produžiti. To omogućuje postizanje dobre
učinkovitosti pranja uz uštedu energije.
CENTRIFUGA
BEZ CENTRIFUGE
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DODATNO ISPIRA-
NJE
PAMUK
40° - 30° - Hladno
Glavno pranje - Ispiranja - Centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifugiranja 800 okr./min
(EWS86110W)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000 okr./min
(EWS106110W)
Maks. kol. rublja 6 kg – Smanjena kol. rublja 3 kg
Obojeni pamuci (malo ili normalno zaprljano rublje).
CENTRIFUGA
BEZ CENTRIFUGE
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DNEVNO
SUPER BRZO
2)
DODATNO ISPIRA-
NJE
electrolux 11
Program – Maksimalna i minimalna temperatura –
Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta rublja
Opcije
Odjeljak za
sredstvo za
pranje
SINTETIKA
60° - 40° - 30° - Hladno
Glavno pranje - Ispiranja - Centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifugiranja 800 okr./min
(EWS86110W)
Maksimalna brzina centrifugiranja 900 okr./min
(EWS106110W)
Maks. kol. rublja 3 kg – Smanjena kol. rublja 1,5 kg
Sintetičke ili miješane tkanine: donje rublje,
šareno rublje, košulje koje se ne skupljaju, bluze.
CENTRIFUGA
BEZ CENTRIFUGE
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DNEVNO
SUPER BRZO
2)
DODATNO ISPIRA-
NJE
OSJETLJIVO
40° - 30°
Glavno pranje - Ispiranja - Centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifuge 700 okr./min
Maks. kol. rublja kg 3 – Smanjena kol. rublja kg 1,5
Osjetljive tkanine: akrili, viskoza, poliester.
CENTRIFUGA
3)
BEZ CENTRIFUGE
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DNEVNO
SUPER BRZO
2)
DODATNO ISPIRA-
NJE
VUNA
40° - 30° - Hladno
Glavno pranje - Ispiranja - Centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifugiranja 800 okr./min
(EWS86110W)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000 okr./min
(EWS106110W)
Maks. kol. rublja 2 kg
Program pranja za vunu koja se može prati u perilici, kao i
za vunu koja se može prati na ruke i za osjetljive tkanine.
Jedan jedini ili glomazni komad rublja može izazvati
neuravnoteženost. Ako uređaj ne izvodi završnu fazu
centrifugiranja, dodajte više komada rublja, ručno rav-
nomjerno rasporedite rublje i zatim odaberite program
centrifugiranja.
CENTRIFUGA
BEZ CENTRIFUGE
ZADRŽAVANJE
VODE
ISPIRANJE
Ispiranje
Maksimalna brzina centrifugiranja 800 okr./min
(EWS86110W)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000 okr./min
(EWS106110W)
Maks. kol. rublja 6 kg
Ovim je programom moguće ispirati i centrifugirati pamuč-
no rublje koje je oprano ručno. Za intenziviranje radnje ispi-
ranja odaberite opciju DODATNO ISPIRANJE. Uređaj će
dodati neka dodatna ispiranja.
CENTRIFUGA
BEZ CENTRIFUGE
ZADRŽAVANJE
VODE
DODATNO ISPIRA-
NJE
IZBACIVANJE VODE
Izbacivanje vode
Maks. kol. rublja 6 kg
Za izbacivanje vode od posljednjeg ispiranja u programima
s odabranom opcijom zadržavanja vode.
12 electrolux
Program – Maksimalna i minimalna temperatura –
Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta rublja
Opcije
Odjeljak za
sredstvo za
pranje
CENTRIFUGA
Izbacivanje vode i dugo centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifugiranja 800 okr./min
(EWS86110W)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000 okr./min
(EWS106110W)
Maks. kol. rublja 6 kg
Odvojena centrifuga za ručno oprane odjevne predmete i
nakon programa s odabranom opcijom koja završava
ostavljanjem vode u bubnju. Brzinu centrifuge možete oda-
brati pritiskom odgovarajuće tipke da biste je prilagodili
tkaninama koje želite centrifugirati.
CENTRIFUGA
MINI PROGRAM
30°
Glavno pranje - Ispiranja - Centrifugiranje
Maksimalna brzina centrifuge 700 okr./min
Maks. kol. rublja 3 kg
Idealno za rublje koje je malo zaprljano ili koje treba samo
osvježiti.
CENTRIFUGA
3)
BEZ CENTRIFUGE
= ISKLJUČENO
Za poništavanje programa koji je u tijeku ili za isključivanje uređaja.
1) Ako koristite tekuća sredstva za pranje, morate odabrati program bez PRETPRANJA.
2) Ako pritiskom tipke odaberete opciju „SUPER BRZO“ 3, preporučujemo smanjenje najveće količine rublja, kako je
navedeno. Možete potpuno napuniti perilicu, no rezultati čćenja bit će manje uspješni.
3) Dostupno samo za model EWS86110W.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Morate iskopčati uređaj iz
dovoda električne energije prije bilo
kakvog čćenja ili održavanja.
UKLANJANJE KAMENCA IZ UREĐAJA
Voda koju obično koristimo sadrži
kamenac. Preporučuje se redovito kori-
štenje praška za omekšavanje vode u pe-
rilici. Učinite to odvojeno od bilo kojeg
pranja rublja i u skladu s uputama proizvo-
đača omekšivača vode. To će pomoći u
sprječavanju stvaranja naslaga kamenca.
NAKON SVAKOG PRANJA
Ostavite vrata neko vrijeme otvorena. To
pomaže u sprječavanju stvaranja plijesni i
ustajalih mirisa u uređaju. Ostavite li vrata
otvorena nakon pranja, to će i produžiti vijek
brtvi na vratima.
PRANJE RADI ODRŽAVANJA
Korištenjem niske temperature za pranje
moguće su nakupine ostataka unutar
bubnja.
Preporučujemo da redovito provedete
pranje radi održavanja.
Za pranje radi održavanja:
Bubanj mora biti prazan.
Odaberite najtopliji program pranja
pamuka.
Koristite normalnu količinu deterdženta, a
to mora biti prašak s biološkim
svojstvima.
VANJSKO ČĆENJE
Očistite vanjsko kućište uređaja isključivo
sapunom i vodom, zatim temeljito osušite.
Važno Nemojte upotrebljavati metilirani
alkohol, razrjeđivače ili slične proizvode za
čćenje kućišta.
electrolux 13
ČĆENJE SPREMNIKA SA
SREDSTVOM ZA PRANJE
Potrebno je redovito čistiti spremnik sred-
stva za pranje.
Treba redovito prati spremnik sredstva za
pranje i aditiva.
Pritisnite bravicu prema dolje i izvucite
spremnik.
Stavite ga pod mlaz tekuće vode kako biste
uklonili sve eventualne tragove nakupine
praška.
Za lakše čćenje gornji dio spremnika za
aditive može se skinuti. Očistite sve dijelove
vodom.
Očistite odjeljak za sredstvo za pranje
četkicom.
BUBANJ
Talozi hrđe u bubnju mogu biti posljedica
hrđanja stranih tijela prilikom pranja ili slavi-
ne za vodu koja sadrži željezo.
Važno Nemojte čistiti bubanj kiselinama za
skidanje vodenog kamenca, sredstvima za
skidanje hrđe koja sadrže klor, kao ni
željeznom ili čeličnom vunom.
1. Odstranite taloge hrđe na bubnju
pomoću sredstva za čćenje nehr-
đajućeg čelika.
2. Obavite ciklus pranja bez rublja, da bi
uklonili ostatke sredstva za čćenje.
Program: Kratki program Pamuk na
maksimalnoj temperaturi i dodajte ot-
prilike. 1/4 mjerice deterdženta.
BRTVA NA VRATIMA
Provjerite s vremena na vrijeme brtvu na
vratima i uklonite eventualne strane
predmete koji mogu ostati u pregibu.
ODVODNA PUMPA
Redovito pregledavajte odvodnu pumpu
kako biste se uvjerili da je čista.
Pumpu čistite u redovnim intervalima i/ili:
•Uređaj ne izbacuje vodu.
Bubanj se ne može okretati
•Uređaj stvara neobičnu buku uslijed za-
čepljenja odvodne pumpe.
•Uočen je problem s izbacivanjem vode
(za više detalja pogledajte poglavlje
„Rješavanje problema“).
Upozorenje
1. Izvucite utikač iz strujne utičnice.
2. Ne vadite filtar dok uređaj radi. Ne
čistite odvodnu pumpu ako je voda
u uređaju vruća. Da biste mogli
ispustiti vodu iz odvodne pumpe,
voda se mora ohladiti.
Za čćenje odvodne pumpe:
14 electrolux
1. Otvorite vrata pumpe.
2. Ispod udubine na odvodnoj pumpi po-
stavite posudu kako biste prikupili vodu
koja će isteći.
3. Pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za
ispuštanje vode kako bi voda mogla
isteći.
4. Kada se spremnik napuni vodom, cijev
za ispuštanje vode vratite natrag i
ispraznite spremnik. Korake 3 i 4 po-
navljajte dok voda ne prestane istjecati
iz odvodne pumpe.
5. Povucite ispusnu cijev.
6. Odvijte filtar i izvadite ga.
1
2
7. Odstranite vlakna i predmete iz pumpe.
8. Uvjerite se da se vijak pumpe može
okretati. Ako to nije moguće, kontakti-
rajte servisni centar.
9. Očistite filtar pod tekućom vodom i po-
stavite ga natrag u pumpu u posebne
vodilice.
10. Provjerite jeste li filtar dovoljno pritegnuli
kako bi izbjegli curenje.
2
1
11. Zatvorite poklopac odvodne pumpe.
Upozorenje
Nikada ne skidajte poklopac pumpe tijekom
ciklusa pranja. Uvijek pričekajte da uređaj
završi ciklus i da se isprazni. Prilikom po-
novnog postavljanja poklopca pumpe na
electrolux 15
mjesto provjerite je li čvrsto pritegnut kako
ne bi propuštao i kako ga djeca ne bi mogla
skinuti.
ČĆENJE FILTERA NA DOVODU
VODE
Ako primijetite da perilici treba više vremena
da se puni, provjerite da filter na ulaznoj
cijevi nije blokiran.
1. Zatvorite slavinu za dovod vode.
2. Odvijte cijev za dovod vode.
3. Očistite filtar čvrstom i oštrom četkom.
4. Zavijte cijev natrag na slavinu.
5. Odvijte cijev s uređaja. U blizini uređaja
držite prostirač jer može isteći malo vo-
de.
6. Očistite filter u ventilu čvrstom četkom
ili komadom platna.
7. Navijte cijev natrag na uređaj i uvjerite
se da spoj ne propušta..
8. Otvorite slavinu za vodu.
PRAŽNJENJE U HITNIM
SLUČAJEVIMA
Ako se voda ne prazni, izbacite je iz perilice
na slijedeći način:
1. izvucite električni utikač iz utičnice;
2. zatvorite slavinu za dovod vode;
3. ako je potrebno, pričekajte da se voda
ohladi;
4. Otvorite vrata pumpe;
5. stavite posudu na pod ispod ispusta
odvodne pumpe;
6. pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za
ispuštanje vode kako bi voda mogla
isteći;
7. kad se spremnik napuni vodom, cijev
za ispuštanje vode vratite natrag i
ispraznite spremnik;
ponavljajte postupak sve dok voda ne
prestane istjecati;
8. ako je potrebno očistite pumpu
(pogledajte odjeljak "Odvodna pumpa");
9. zatvorite poklopac odvode pumpe.
Kada ispuštate vodu primjenjivanjem po-
stupka za hitno ispuštanje vode, morate
aktivirati sustav za izbacivanje vode:
1. Ulijte 2 litre u odjeljak za glavno pranje u
spremniku za deterdžent.
2. Pokrenite program za izbacivanje vode.
ZAŠTITA OD SMRZAVANJA
Ako se uređaj postavi u području u kojem
temperatura može pasti ispod 0°C, ispraz-
nite preostalu vodu iz crijeva za dovod vode
i pumpe za izbacivanje vode.
1. izvucite utikač iz utičnice napajanja.
2. zatvorite slavinu za dovod vode
3. odvrnite dovodnu cijev za vodu sa slavi-
ne;
4. oba kraja crijeva za dovod vode stavite
u posudu i pustite da voda isteče iz
crijeva.
5. ispraznite odvodnu pumpu na način
opisan u odjeljku "Ispuštanje vode u
nuždi".
6. kad se odvodna pumpa isprazni, po-
novno montirajte cijev za dovod vode.
Upozorenje
Prije nego ponovno koristite uređaj,
provjerite da je temperatura u prostoriji viša
od 0 °C.
Proizvođač ne odgovara za štete uzrokova-
ne niskim temperaturama.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Određeni problemi koji se javljaju kao re-
zultat zanemarivanja ili neodržavanja ure-
đaja mogu se riješiti jednostavno, bez pozi-
vanja servisera. Prije nego što se obratite
16 electrolux
servisnom centru molimo vas da obavite
provjere navedene u nastavku.
Tijekom rada perilice može početi treptati
crveno indikatorsko svjetlo tipke 5 što zna-
či da perilica ne radi.
Pogrešku u radu perilice moguće je prepo-
znati pomoću broja treptaja tipke 5. Ako je
broj treptaja različit od dolje navedenih, radi
se o kvaru koji vi ne možete riješiti. U tom
slučaju kontaktirajte najbliži ovlašteni servis.
Istodobno pritisnite tipke 4 i 5 na nekoliko
sekundi. Crvena tipka 5 kratko će treptati
kako je opisano (zeleni se treptaj ne raču-
na):
4 treptaja = "Perilica ne započinje s
radom", slijedite odgovarajuće prepo-
ruke u polju "Mogući uzrok/rješenja" te
ponovno pokrenite program.
1 treptaj = "Perilica ne uzima vodu",
slijedite odgovarajuće preporuke u polju
"Mogući uzrok/rješenja" te ponovno
pokrenite program.
2 treptaja = "Perilica ne izbacuje vo-
du i/ili ne centrifugira", slijedite odgo-
varajuće preporuke u polju "Mogući uz-
rok/rješenja" te ponovno pokrenite pro-
gram.
Nakon otklanjanja problema pritisnite tipku
5 kako biste ponovo pokrenuli program.
Ako nakon svih tih provjera problem nije
riješen, obratite se lokalnom ovlaštenom
servisu.
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Perilica se ne uključuje:
Vrata nisu zatvorena (trepće crveno svjetlo tipke 5).
Čvrsto zatvorite vrata.
Utikač nije dobro utaknut u utičnicu.
•Utaknite utikač u utičnicu.
U utičnici nema napona.
Provjerite električne instalacije u vašem kućanstvu.
Pregorio je glavni osigurač.
Zamijenite osigurač.
Programator nije ispravno pozicioniran i niste pritisnuli tipku 5.
Okrenite programator i ponovo pritisnite tipku 5.
Odabrana je odgoda početka.
Ako rublje želite oprati odmah, poništite odgodu početka.
Perilica se ne puni vodom:
Zatvorena je slavina za vodu (trepće crveno svjetlo tipke 5).
Otvorite slavinu za vodu.
Dovodna cijev prignječena je ili savijena (trepće crveno svjetlo tipke
5).
Provjerite priključak crijeva za dovod vode.
Začepljen je filtar dovodne cijevi ili filtar na ventilu za dovod vode
(trepće crveno svjetlo tipke 5).
•Očistite filtre za dovod vode (za više informacija pogledajte
odlomak „Čćenje filtara za dovod vode“).
Vrata nisu dobro zatvorena (trepće crveno svjetlo tipke 5).
Čvrsto zatvorite vrata.
Perilica se puni i odmah po-
tom prazni:
kraj crijeva za odvod vode je prenisko.
Pogledajte odgovarajući stavak u odjeljku „Izbacivanje vode“.
Perilica ne izbacuje vodu i/
ili ne centrifugira:
Odvodna cijev prignječena je ili savijena (trepće crveno svjetlo tipke
5).
Provjerite priključak crijeva za odvod vode.
Odvodni filtar je začepljen (trepće crveno svjetlo tipke 5).
•Očistite odvodni filtar.
Odabrali ste opciju ili program koji završava dok je voda još u pe-
rilici ili koji preskače sve faze centrifugiranja.
Odaberite program izbacivanja vode ili centrifugiranja.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Prerasporedite rublje.
electrolux 17
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Voda curi po podu:
Koristili ste previše deterdženta ili neodgovarajući deterdžent (stva-
ra se previše pjene).
•Smanjite količinu deterdženta ili upotrijebite drugi deterdžent.
Provjerite propušta li neki od spojeva na crijevu za dovod vode. To
ponekad nije lako primijetiti jer voda curi niz crijevo. Provjerite je li
crijevo vlažno.
Provjerite priključak crijeva za dovod vode.
Oštećeno je crijevo za dovod ili crijevo za odvod vode.
Crijevo zamijenite novim.
Filtar nije ispravno pritegnut nakon postupka čćenja.
Potpuno pritegnite filtar.
Nezadovoljavajući rezultati
pranja:
Koristili ste premalo deterdženta ili neodgovarajući deterdžent.
•Povećajte količinu deterdženta ili koristite neku drugu marku.
Tvrdokorne mrlje nisu tretirane prije pranja.
Koristite komercijalne proizvode za tretiranje tvrdokornih mrlja.
Nije odabrana ispravna temperatura.
Provjerite jeste li odabrali odgovarajuću temperaturu.
Previše rublja u perilici.
•Smanjite količinu rublja.
Vrata se ne mogu otvoriti:
Program još traje.
•Pričekajte kraj ciklusa pranja.
Brava na vratima još se nije otključala.
Ne otvarajte vrata dok se ne otključaju.
U bubnju se nalazi voda.
Kako biste ispraznili vodu odaberite program za izbacivanje vo-
de ili centrifugiranje.
Uređaj bučno vibrira:
Nisu uklonjeni transportni vijci i ambalaža.
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
Nožice perilice nisu prilagođene
Provjerite je li uređaj ispravno niveliran.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Prerasporedite rublje.
Možda je u bubnju vrlo malo rublja.
Stavite više rublja.
Centrifugiranje započinje
kasno ili perilica ne centri-
fugira:
Uključio se elektronički uređaj za otkrivanje neuravnoteženosti jer
rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju. Rublje se preraspo-
ređuje okretanjem bubnja u obrnutom smjeru. To se može dogodi-
ti više puta prije nego se neuravnoteženost otkloni i perilica nastavi
normalno centrifugirati. Ako nakon 10 minuta rublje još uvijek nije
ravnomjerno raspoređeno u bubnju, perilica neće centrifugirati. U
tom slučaju ručno prerasporedite rublje i odaberite program centri-
fugiranja.
Prerasporedite rublje.
Stavili ste premalo rublja.
Dodajte još rublja, ručno ga ravnomjerno rasporedite i odaberite
program centrifugiranja.
Perilica proizvodi neobičan
zvuk:
Perilica je opremljena vrstom motora koji proizvodi zvuk drugačiji
od zvuka klasičnih motora. Ovaj novi motor osigurava nježniji po-
četak i ravnomjernije raspoređivanje rublja u bubnju tijekom centri-
fugiranja, kao i veću stabilnost perilice.
Ne vidi se voda u bubnju:
Uređaji moderne tehnologije rade vrlo ekonomično koristeći vrlo
malo vode bez utjecaja na performanse.
18 electrolux
Ako ne možete ustanoviti ili riješiti problem,
nazovite našu ovlaštenu servisnu službu.
Prije nego telefonirate, zabilježite model,
serijski broj i datum kupnje perilice: ti su
podaci potrebni servisnom centru.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina
Visina
Dubina
60 cm
85 cm
44 cm
Spajanje na električnu mrežu Podaci o električnom spajanju nalaze se na nazivnoj pločici na
unutrašnjem rubu vrata uređaja.
Tlak dovoda vode Minimalno
Maksimalno
0,05 MPa
0,8 MPa
Maksimalna količina rublja Pamuk 6 kg
Brzina centrifuge Maksimalno 800 o/min (EWS86110W)
1000 o/min (EWS106110W)
POTROŠNJA
Program Potrošnja električ-
ne energije
(kWh)
1)
Potrošnja vode
(u litrama)
1)
Trajanje pro-
grama (u minu-
tama)
1)
Bijeli pamuk 90°C 2.1 62 180
Pamuk 60 °C 1.3 59 170
Pamuk 40 °C 0.75 59 145
Sintetika 40 °C 0.5 45 95
Osjetljivo 40 °C 0.55 55 77
Vuna/ručno pranje 30 °C 0.3 50 55
1) Informacije o potrošnji prikazane u ovoj tablici su indikativne. Mogu varirati ovisno o količini i vrsti rublja, temperaturi
vode i temperaturi okoline.
Standardni programi za vrijednosti razi-
ne potrošnje energije
Programi pamuk 60°C ekonomično i
pamuk 40°C ekonomično standardni su
programi za pamuk za normalno uprljano
pamučno rublje. Pogodni su za pranje
normalno uprljanog pamučnog rublja i
najučinkovitiji su programi u smislu kombi-
nacije potrošnje vode i energije za pranje te
vrste pamučnog rublja.
Sukladni su s EN60456.
Stvarna temperatura vode može se
razlikovati od nazivne temperature
ciklusa.
POSTAVLJANJE
UKLANJANJE AMBALAŽE
Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu i
transportne vijke.
Savjetujemo vam da sačuvate svu tran-
sportnu zaštitu jer će vam možda zatrebati
pri budućem transportu.
electrolux 19
1. Nakon što ste uklonili svu ambalažu,
pažljivo položite perilicu na stražnji dio
kako biste uklonili podnožje od polisti-
rola s dna.
2. Izvadite električni kabel i odvodnu cijev
iz držača cijevi na stražnjem dijelu ure-
đaja.
3. Odvijte tri zavrtnja.
1
2
4. Izvucite odgovarajuće plastične od-
stojnike.
5. Zatvorite manji gornji otvor i dva velika
otvora odgovarajućim plastičnim čepo-
vima koji se nalaze u vrećici s uputama
za uporabu.
POSTAVLJANJE
Postavite perilicu na ravan i tvrdi pod.
Provjerite da sag i sl. ne ometa slobodno
kruženje zraka oko uređaja. Provjerite da
stroj ne dodiruje zid ili ostale kuhinjske
elemente. Nivelirajte perilicu tako da pod-
esite visinu nožice. Nožica se možda teško
okreće jer sadrži maticu koja se sama
zaključava, ali perilica MORA biti nivelirana i
stabilna. Ako je potrebno, provjerite je li ni-
velirana pomoću libele. Sva potrebna pod-
ešavanja mogu se učiniti ključem. Ispravno
niveliranje spriječava vibraciju, buku i
pomicanje perilice za vrijeme rada.
Pozor Nikada nemojte stavljati karton,
drvo ili slične materijale ispod perilice
da bi kompenzirali neravnomjernost
poda.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWS106110W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre