Philips BTB2315/12 Stručná príručka spustenia

Kategória
Prenosné reproduktory
Typ
Stručná príručka spustenia
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
BTB2315
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT
Manuale dell’utente breve
KK
Қысқаша пайдаланушы
нұсқаулығы
Specications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
BTB2315_12_Short User Manual_V1.0
(1 x AAA)
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
MICRO MUSI C SYS TE M BTB2 31 5
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SHUFFLE
RDS
INFO
SOURCE
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur
la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes
biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша
қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
EN
Set clock
Repeat step 2-3 to set hour, minute, and whether to
synchronize the clock with an RDS radio that transmits
time signals.
CS
Nastavení hodin
Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny, minuty a to, zda
se mají hodiny synchronizovat s rádiovou stanicí RDS, která
vysílá časové signály.
DA
Indstilling af ur
Gentag trin 2 og 3 for at indstille time- og minuttallet
og evt. synkronisere uret med en RDS-radio, der sender
tidssignaler.
DE
Einstellen der Uhr
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden
und Minuten einzustellen und auszuwählen, ob die Uhr
mit einem RDS-Radiosender, der Zeitsignale überträgt,
synchronisiert werden soll.
EL
Ρύθμιση ρολογιού
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα,
τα λεπτά και αν θέλετε να συγχρονίσετε το ρολόι με
ραδιόφωνο RDS που μεταδίδει σήματα ώρας.
ES
Ajuste del reloj
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y si
desea sincronizar el reloj con una radio RDS que transmite
señales horarias.
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SHUFFLE
RDS
INFO
SOURCE
SOURCE
MICRO M USI C SYST EM BT B 2 3 15
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
MICRO MUSI C SYST EM BT B231 5
SOURCE
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SHUFFLE
RDS
INFO
0000
PIN
Philips BTB2315
MICRO MUSI C SYST EM BT B231 5
SOURCE
MICR O M USIC S YST EM BT B2 315
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
CLOCK
2
3
1
CLOCK
CLOCK
3 sec.
EN
Switch to standby mode.
CS
Přepnutí do pohotovostního
režimu.
DA
Skift til standbytilstand.
DE
Wechseln in den Standby-
Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία
αναμονής.
ES
Activación del modo de
espera
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
Készenléti üzemmódba
kapcsolás.
IT
Passaggio alla modalità standby.
KK
Күту режиміне ауысу
EN
Swich to ECO standby mode
CS
Přepnutí do pohotovostního
režimu Eco.
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
DE
Wechseln in den ECO
Power Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία
αναμονής ECO.
ES
Cómo pasar a modo de
espera de bajo consumo.
FI
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
Pour activer le mode veille
d’économie d’énergie.
HU
ECO készenléti üzemmódba
váltás.
IT
Passaggio alla modalità ECO
Standby.
KK
ECO күту режиміне ауысу
EN
/
Select a folder.
/
Select an audio le.
Pause or resume play.
Stop play.
REPEAT Play a track or all tracks repeatedly.
SHUFFLE Play tracks randomly.
VOL +/- Increase or decrease the volume.
MUTE Mute or restore sound.
SOUND Press to select a sound effect: [BALANCE]
(Balance), [WARM] (Warm), [BRIGHT]
(Bright),[POWERFUL] (Powerful), or
[CLEAR] (Clear).
DIM Adjust the display brightness.
FI
Ajan asettaminen
Toistamalla vaiheet 2–3 voit asettaa tunnit, minuutit ja ajan
synkronoinnin aikasignaaleja lähettävien RDS-asemien kanssa.
FR
Réglage de l’horloge
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, et
sélectionner la synchronisation de l’horloge avec une radio RDS
transmettant des signaux horaires.
HU
Óra beállítása
Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést. Itt
adhatja meg azt is, hogy az óra szinkronizálva legyen-e időjeleket
sugárzó RDS-rádióval.
IT
Impostazione dell’orologio
Ripetere i passaggi 2-3 per impostare le ore, i minuti e per
sincronizzare l’orologio con una radio RDS che trasmette
segnali orari.
KK
Сағатты орнату
Сағатты, минутты орнату және сағатты уақыт сигналдарын
жіберетін RDS радиосымен синхрондау үшін, 2 және
3-қадамдарды қайталаңыз.
CS
/
Výběr složky.
/
Výběr zvukového souboru.
Pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
REPEAT Opakované přehrávání stopy nebo všech
stop.
SHUFFLE Náhodné přehrání skladeb.
VOL +/- Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
MUTE Ztlumení nebo obnovení zvuku.
SOUND Stisknutím tlačítka vyberte zvukový efekt:
[BALANCE] (Vyvážený), [WARM] (Klidný),
[BRIGHT] (Výrazný), [POWERFUL] (Silný)
nebo [CLEAR] (Čistý).
DIM Nastavení jasu displeje.
DA
/
Vælg en mappe.
/
Vælg en lydl.
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
afspilningen.
Stop afspilningen.
REPEAT Afspil et nummer eller alle numre gentagne
gange.
SHUFFLE Afspil numre i tilfældig rækkefølge.
VOL +/- Øg eller reducer lydstyrken.
MUTE Slå lyd fra eller til.
SOUND Tryk for at vælge en lydeffekt: [BALANCE]
(Balance), [WARM] (Varm), [BRIGHT]
(Lys),[POWERFUL] (Kraftfuld) eller
[CLEAR] (Klar).
DIM Juster lysstyrken for displayet.
DE
/
Wählen Sie einen Ordner aus.
/
Wählen Sie eine Audiodatei aus.
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
REPEAT Wiederholtes Wiedergeben von einem
oder allen Titeln
SHUFFLE Wiedergeben der Titel in zufälliger
Reihenfolge
VOL +/- Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
MUTE Stummschalten oder Aktivieren der
Tonwiedergabe
SOUND Drücken, um einen Sound-Effekt
auszuwählen: [BALANCE] (Ausgeglichen);
[WARM] (Warm); [BRIGHT] (Hell);
[POWERFUL] (Kräftig) oder [CLEAR]
(Klar).
DIM Passen Sie die Display-Helligkeit an.
EL
/
Επιλέξτε ένα φάκελο.
/
Επιλέξτε ένα αρχείο ήχου.
Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
REPEAT Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή
όλων των κομματιών.
SHUFFLE Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία
σειρά.
VOL +/- Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
MUTE Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
SOUND Πατήστε για να επιλέξετε εφέ ήχου:
[BALANCE] (Ισορροπία), [WARM]
(Ζεστός), [BRIGHT] (Φωτεινός),
[POWERFUL] (Ισχυρός) ή [CLEAR]
(Καθαρός).
DIM Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης.
ES
/
Seleccione una carpeta.
/
Seleccione un archivo de audio.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
REPEAT Reproduce una pista o todas las pistas varias
veces.
SHUFFLE Reproduce las pistas aleatoriamente.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
MUTE Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Púlselo para seleccionar un efecto
de sonido. [BALANCE] (Balance),
[WARM] (Cálido), [BRIGHT] (Brillante),
[POWERFUL] (Potente) o [CLEAR]
(Nítido).
DIM Ajusta el brillo de la pantalla.
FI
/
Valitse kansio.
/
Valitse äänitiedosto.
Keskeytä tai jatka toistoa.
Toiston lopettaminen.
REPEAT Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva
toisto.
SHUFFLE Raitojen satunnaistoisto.
VOL +/- Äänenvoimakkuuden lisääminen tai
vähentäminen.
MUTE Äänen mykistäminen tai palauttaminen.
SOUND Äänitehosteen valitseminen: [BALANCE]
(tasapainoinen), [WARM] (lämmin),
[BRIGHT] (kirkas),[POWERFUL] (tehokas)
tai [CLEAR] (selkeä).
DIM Säädä näytön kirkkautta.
FR
/
Permet de sélectionner un dossier.
/
Permet de sélectionner un chier audio.
Permet de suspendre ou de reprendre la
lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
REPEAT Permet de lire une piste ou toutes les pistes
en boucle.
SHUFFLE Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
VOL +/- Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
MUTE Permet de couper ou de rétablir le son.
SOUND Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
un effet spécial : [BALANCE]
(Équilibre), [WARM] (Chaud), [BRIGHT]
(Lumineux),[POWERFUL] (Puissant) ou
[CLEAR] (Clair).
DIM Permet de régler la luminosité de l'afchage.
HU
/
Selezionare una cartella.
/
Selezionare un le audio.
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
REPEAT Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i
brani.
SHUFFLE Consente di riprodurre i brani in modo
casuale.
VOL +/- Consente di aumentare o ridurre il volume.
MUTE Consente di disattivare o di ripristinare
l'audio.
SOUND Hanghatás kiválasztásához nyomja le:
[BALANCE] (Bilanciamento), [WARM]
(Caldo), [BRIGHT] (Luminoso),
[POWERFUL] (Potente) o [CLEAR]
(nitido).
DIM Consente di regolare la luminosità del
display.
IT
/
Selezionare una cartella.
/
Selezionare un le audio.
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
REPEAT Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i
brani.
SHUFFLE Consente di riprodurre i brani in modo
casuale.
VOL +/- Consente di aumentare o ridurre il volume.
MUTE Consente di disattivare o di ripristinare
l'audio.
SOUND Premere per selezionare un effetto
sonoro: [BALANCE] (Bilanciamento),
[WARM] (Caldo), [BRIGHT] (Luminoso),
[POWERFUL] (Potente) o [CLEAR]
(nitido).
DIM Consente di regolare la luminosità del
display.
KK
/
Қалтаны таңдау.
/
Аудио файл таңдау.
Ойнатуды уақытша тоқтату немесе
жалғастыру.
Ойнатуды тоқтату.
REPEAT Жолды немесе барлық жолдарды
қайталап ойнату.
SHUFFLE Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату.
VOL +/- Дыбыс деңгейін жоғарылату немесе
төмендету.
MUTE Дыбысты өшіру немесе қалпына келтіру.
SOUND Дыбыс әсерін таңдау үшін басу:
[BALANCE] (Баланс), [WARM] (Жылы),
[BRIGHT] (Ашық),[POWERFUL] (Қуатты)
немесе [CLEAR] (Анық).
DIM Дисплейдің жарықтығын реттеу.
EN
Play from Bluetooth device
1 Press SOURCE repeatedly to select the Bluetooth
source.
» The Bluetooth indicator ashes blue.
2 On your device, enable the Bluetooth function and
search for devices.
3 Select ‘Philips BTB2315‘ on your Bluetooth enabled
device and if necessary input ‘0000’ as the pairing
password.
4 Play audio on the connected device.
To clear Bluetooth pairing history:
Press and hold for 8 seconds.
CS
Přehrávání ze zařízení Bluetooth
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj
Bluetooth.
» Kontrolka Bluetooth bliká modře.
2 Zapněte na svém zařízení funkci Bluetooth a vyhledejte
zařízení.
3 Na zařízení podporujícím technologii Bluetooth vyberte
možnost „PHILIPS BTB2315
“ a v případě nutnosti
zadejte jako párovací heslo „0000“.
4 Spusťte hudbu na připojeném zařízení.
Vymazání historie párování Bluetooth:
Stiskněte a podržte tlačítko na 8 sekund.
DA
Afspil fra Bluetooth-enheder
1 Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge
Bluetooth-kilden.
» Bluetooth-indikatoren blinker blåt.
2 På din enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen og
søge efter enheder.
3 Vælg ”Philips BTB2315 på din Bluetooth-aktiverede
enhed, og indtast om nødvendigt ”0000” som
adgangskode til parring.
4 Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
Sådan ryddes Bluetooth-parringshistorik:
Tryk på , og hold den nede i 8 sekunder.
DE
Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät
1 Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um die
Bluetooth-Quelle auszuwählen.
» Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau.
2 Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion,
und suchen Sie nach Geräten.
3 Wählen Sie „PHILIPS BTB2315„ auf Ihrem Bluetooth-
fähigen Gerät aus, und geben Sie ggf. „0000“ als
Passwort für die Kopplung ein.
4 Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.
Um den Kopplungsverlauf für Bluetooth zu löschen:
Halten Sie die Taste 8 Sekunden lang gedrückt.
EL
Αναπαραγωγή από συσκευή Bluetooth
1 Πατήστε επανειλημμένα SOURCE για να επιλέξετε
την πηγή Bluetooth.
» Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει με
μπλε χρώμα.
2 Στη συσκευή σας, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές.
3 Επιλέξτε «Philips BTB2315« στη συσκευή
με δυνατότητα Bluetooth και αν χρειαστεί
πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης «0000» για
τη σύζευξη.
4 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συνδεδεμένη
συσκευή.
Για να διαγράψετε το ιστορικό σύζευξης Bluetooth:
Πατήστε για 8 δευτερόλεπτα.
ES
Reproducción desde un dispositivo Bluetooth
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente
Bluetooth.
» El indicador de Bluetooth parpadea en azul.
2 En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque
los dispositivos.
3 Seleccione “Philips BTB2315“ en su dispositivo con
Bluetooth y, si es necesario, introduzca “0000” como
contraseña de emparejamiento.
4 Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth:
Mantenga pulsado durante 8 segundos.
FI
Toistaminen Bluetooth-laitteesta
1 Valitse Bluetooth-lähde painamalla toistuvasti SOURCE-
painiketta.
» Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
2 Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi
laitteita.
3 Valitse Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa Philips
BTB2315 ja anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000.
4 Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
Tyhjennä Bluetooth-pariliitoshistoria:
Paina -painiketta 8 sekuntia.
FR
Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth
1 Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
sélectionner la source Bluetooth.
» Le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2 Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth et
recherchez les appareils disponibles.
3 Sélectionnez « Philips BTB2315 » sur votre
périphérique compatible Bluetooth et, si nécessaire,
saisissez « 0000 » comme mot de passe de couplage.
4 Lecture audio sur le périphérique connecté.
Pour effacer l’historique de couplage Bluetooth :
Maintenez le bouton enfoncé pendant 8 secondes.
HU
Lejátszás Bluetooth eszközről
1 A SOURCE gomb többszöri megnyomásával választhatja
ki az Bluetooth-forrást.
» A Bluetooth jelzőfény kéken villog.
2 Aktiválja készülékén a Bluetooth funkciót, és keresse meg
ez eszközöket.
3 Válassza ki a „Philips BTB2315 elemet a Bluetooth-
kompatibilis eszközön, és szükség esetén írja be a „0000”
párosítási jelszót.
4 Audiotartalom lejátszása csatlakoztatott eszközön.
A Bluetooth párosítási előzmények törléséhez:
Tartsa lenyomva a gombot 8 másodpercig.
IT
Riproduzione da un dispositivo Bluetooth
1 Premere più volte SOURCE per selezionare la sorgente
Bluetooth.
» La spia Bluetooth lampeggia in blu.
2 Abilitare sul proprio dispositivo, la funzione Bluetooth e
avviare la ricerca dei dispositivi.
3 Selezionare Philips BTB2315“ sul dispositivo Bluetooth
e se necessario inserire “0000” come password per
l’associazione.
4 Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.
Per cancellare la cronologia di associazione Bluetooth:
Tenere premuto per 8 secondi.
KK
Bluetooth құрылғысынан ойнату
1 Bluetooth көзін таңдау үшін SOURCE түймесін қайта-
қайта басыңыз.
» Bluetooth көрсеткіші көк түсті болып
жыпылықтайды.
2 Құрылғыңызда Bluetooth мүмкіндігін қосып,
құрылғыларды іздеңіз.
3 Bluetooth қолдайтын құрылғыда «Philips BTB2315»
құрылғысын таңдаңыз және қажетінше жұптау құпия
сөзі ретінде «0000» мәнін енгізіңіз.
4 Қосылған құрылғыдағы дыбысты ойнату.
Bluetooth жұптастыру журналын тазалау үшін:
түймесін 8 секунд басып тұрыңыз.
MICR O M USIC S YST EM BT B2 315
MUTE
CLOCK
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
SLEEP
SLEEP
3 sec.
2
3
1
SLEEP
EN
Make sure that the clock is set correctly.
1 In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER for three
seconds.
2 Press / (or SOURCE) repeatedly to select an alarm
source (DISC, USB, DAB, FM ).
3 Press SLEEP/TIMER to conrm.
4 Repeat steps 2-3 to set hour, minute, and adjust volume of the
alarm.
CS
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1 V pohotovostním režimu stiskněte a na tři sekundy přidržte
tlačítko SLEEP/TIMER.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka / (nebo tlačítka
SOURCE) vyberte zdroj budíku (DISC, USB, DAB, FM).
3 Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
4 Opakováním kroků 2 až 3 nastavte hodiny, minuty a hlasitost
budíku.
DA
Kontroller, at uret er indstillet korrekt.
1 Tryk på SLEEP/TIMER, og hold den nede i 3 sekunder i
standbytilstand.
2 Tryk gentagne gange på / (eller SOURCE) for at vælge
en alarmkilde (DISC, USB, DAB, FM ).
3 Tryk på SLEEP/TIMER for at bekræfte.
4 Gentag trin 2 og 3 for at indstille time- og minuttallet og justere
lydstyrken for alarmen.
DE
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist.
1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste SLEEP/TIMER
drei Sekunden lang gedrückt.
2 Drücken Sie wiederholt / (oder SOURCE), um eine
Alarmquelle auszuwählen (DISC, USB, DAB oder UKW).
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SLEEP/TIMER.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden, Minuten
und die Lautstärke für den Alarm einzustellen.
EL
Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι είναι ρυθμισμένο σωστά.
1 Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε το SLEEP/TIMER για 3
δευτερόλεπτα.
2 Πατήστε επανειλημμένα / SOURCE) για να
επιλέξετε μια πηγή αφύπνισης (DISC, USB, DAB, FM ).
3 Πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα, τα
λεπτά και την ένταση της αφύπνισης.
ES
Asegúrese de que el reloj está puesto en hora correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
tres segundos.
2 Pulse / (o SOURCE) varias veces para seleccionar una
fuente de la alarma (DISC, USB, DAB o FM).
3 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y el
volumen de la alarma.
FI
Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.
1 Paina SLEEP/TIMER-painiketta kolmen sekunnin ajan
valmiustilassa.
2 Valitse herätysäänen lähde (DISC, USB, DAB tai FM) painamalla
toistuvasti
/ -painiketta (tai SOURCE-painiketta).
3 Vahvista valinta painamalla SLEEP/TIMER.
4 Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen äänenvoimakkuus toistamalla
vaiheet 2–3.
FR
Vériez que l’horloge est réglée correctement.
1 En mode veille, maintenez le bouton SLEEP/TIMER enfoncé
pendant 3 secondes.
2 Appuyez sur / (or SOURCE) à plusieurs reprises pour
sélectionner une source d’alarme (DISC, USB, DAB, FM ).
3 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, puis
réglez le volume de l’alarme.
HU
Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
1 Készenléti üzemmódban tartsa lenyomva 3 másodpercig az
SLEEP/TIMER gombot.
2 A / (vagy a SOURCE gomb többszöri megnyomásával
válassza ki az ébresztés forrását (DISC, TUNER, DAB vagy USB).
3 A jóváhagyáshoz nyomja meg a SLEEP/TIMER gombot.
4 Az óra, perc, valamint az ébresztés hangerejének beállításához
ismételje meg a 2-3. lépést.
IT
Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente.
1 In modalità standby, tenere premuto SLEEP/TIMER per tre
secondi.
2 Premere ripetutamente / (o SOURCE) per selezionare
una sorgente della sveglia (DISC, USB, DAB o FM).
3 Premere SLEEP/TIMER per confermare.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare le ore, i minuti e regolare
il volume della sveglia.
KK
Сағат дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
1 Күту режимінде SLEEP/TIMER түймесін үш секунд бойы
басып тұрыңыз.
2 / (немесе SOURCE) қайталап басып дабыл көзін
(DISC, USB, DAB, FM ) таңдаңыз.
3 Растау үшін, SLEEP/TIMER түймесін басыңыз.
4 Сағатты, минутты орнату және дабылдың дыбыс деңгейін
реттеу үшін 2-3 қадамдарын қайталаңыз.
MICRO MUSI C SYST EM BT B231 5
2 sec.
SCAN
Source
Source
MICRO MUSI C SYST EM BT B231 5
Source
Source
MUTE
CLOCK
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SHUFFLE
RDS
INFO
SLEEP
SOURCE
EN
Tune to FM radio stations
CS
Ladění rádiových stanic FM
DA
Find FM-radiostationer
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
ES
Sintonización de emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien virittäminen
FR
Réglage des stations de radio FM
HU
FM-rádióállomások behangolása
IT
Sintonizzazione delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын реттеу
EN
Store DAB+ radio stations manually
CS
Ruční uložení rádiových stanic DAB+
DA
Gem DAB+-radiostationer automatisk
DE
Manuelles Speichern von DAB+-Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών DAB+
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio DAB+
FI
DAB+-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
FR
Mémorisation manuelle des stations de radio DAB+
HU
DAB+ rádióállomások kézi tárolása
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio DAB+
KK
DAB+ радиостанцияларын қолмен сақтау
EN
Use DAB+ menu
CS
Používání nabídky systému DAB+
DA
Brug DAB+-menuen
DE
Verwenden des DAB+-Menüs
EL
Χρήση μενού DAB+
ES
Uso del menú DAB +
FI
DAB+-valikon käyttäminen
FR
Utilisation du menu DAB+
HU
A DAB+ menü használata
IT
Utilizzo del menu DAB+
KK
DAB+ мәзірі
EN
Set sleep timer
Press SLEEP/TIMER repeatedly to select a set period of time
(in minutes).
CS
Nastavení časovače vypnutí
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER vyberte
nastavenou dobu (v minutách).
DA
Indstil sleep-timer
Tryk gentagne gange på SLEEP/TIMER for at vælge et fast
tidsinterval (i minutter).
DE
Einstellen des Sleep-Timers
Drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER, um eine bestimmte
Zeit (in Minuten) festzulegen.
EL
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας
Πατήστε επανειλημμένα SLEEP/TIMER για να επιλέξετε μια
προκαθορισμένη περίοδο χρόνου (σε λεπτά).
ES
Ajuste del temporizador
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar el periodo
de tiempo establecido (en minutos).
EN
Store FM radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic FM
DA
Gem FM-radiostationer automatisk
DE
Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау
EN
Store FM radio stations manually
CS
Ruční uložení rádiových stanic FM
DA
Gem FM-stationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
FR
Programmation manuelle des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын қолмен сақтау
EN
Specications
Amplier
Maximum Output Power 20 W
Frequency Response
60 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Signal to Noise Ratio >70 dBA
Total Harmonic Distortion <1%
Aux Input 600 mV RMS 22 kohm
Speakers
Speaker Impedance 6 ohm
Speaker Driver Full range 3"
Sensitivity >83 dB/m/W
Disc
Laser Type Semiconductor
Disc Diameter 12 cm/8 cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 Bits/44.1 kHz
Total Harmonic Distortion <1% (1 kHz)
Frequency Response
60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
S/N Ratio >70 dBA
USB
USB Direct Version 1.0 (2.0 compatiable)
USB Charging ≤ 500 mA
Bluetooth
Bluetooth version V4.0
Frequency band 2.4 GHz ~ 2.48 GHz ISM
Band
Range 10 m (free space)
Tuner (FM)
Tuning Range 87.5-108 MHz
Tuning grid 50 KHz
Sensitivity
- Mono, 26 dB S/N Ratio
- Stereo, 46 dB S/N Ratio
<22 dBf
<45 dBf
Search Selectivity <30 dBf
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >45 dBA
General information
AC power 220-240 V~, 50 Hz
Operation Power Consumption 15 W
Eco Standby Power
Consumption
<0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
1.6 kg
2 x 0.98 kg
CS
Specikace
Zesilovač
Maximální výstupní výkon 20 W
Kmitočtová charakteristika 60 Hz až 20 kHz; ±3 dB
Odstup signál/šum >70 dBA
Celkové harmonické
zkreslení
<1 %
Vstup Aux 600 mV RMS, 22 kohmů
Reproduktory
Impedance reproduktoru 6 ohmy
Vinutí reproduktoru Širokopásmový 3"
Citlivost
>83 dB/m/W
Disk
Typ laseru Polovodičový
Průměr disku
12 cm /8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DA převodník
24 bitů/ 44,1 kHz
Celkové harmonické
zkreslení
<1 % (1 kHz)
Kmitočtová charakteristika 60 Hz až 16 kHz; ±3 dB
Poměr signálu k šumu >70 dBA
USB
USB Direct, verze 1.0 (kompatibilní s 2.0)
Nabíjení přes USB ≤ 500 mA
Bluetooth
Verze Bluetooth V4.0
Frekvenční pásmo
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM Band
Dosah 10 m (volný prostor)
Tuner (FM)
Rozsah ladění 87,5 až 108 MHz
Krok ladění 50 KHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Citlivost ladění <30 dBf
Celkové harmonické zkreslení <3 %
Odstup signál/šum >45 dBA
Obecné informace
Napájení střídavým proudem 220–240 V~, 50 Hz
Spotřeba elektrické energie při
provozu
15 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu Eco
<0,5 W
Rozměry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H)
– Reproduktorová skříň
(Š x V x H)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
– Reproduktorová skříň
1,6 kg
2 x 0,98 kg
DA
Specikationer
Forstærker
Maksimal udgangseffekt 20 W
Frekvensgang
60 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Signal-/støjforhold >70 dBA
Samlet harmonisk forvrængning < 1%
Aux-indgang 600 mV RMS 22 kohm
Højttalere
Højttalerimpedans 6 ohm
Højttalerdriver 3" bredspektret
Sensitivitet > 83 dB/m/W
Disk
Lasertype Halvleder
Diskdiameter 12 cm/8 cm
Understøttet disk CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bit/44,1 kHz
Samlet harmonisk
forvrængning
<1% (1 kHz)
Frekvensgang 60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
S/N ratio >70 dBA
USB
Direkte USB-version 1.0 (kompatibel med 2.0)
USB-opladning ≤ 500 mA
Bluetooth
Bluetooth-version V4.0
Frekvensbånd 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-bånd
Område 10 m (i fri luft)
Tuner (FM)
Indstillingsområde 87,5 - 108 MHz
Indstilling af gitter 50 KHz
Sensitivitet
– Mono, 26 dB S/N ratio
– Stereo, 46 dB S/N ratio
<22 dBf
<45 dBf
Søgeselektivitet <30 dBf
Samlet harmonisk
forvrængning
< 3%
Signal-/støjforhold > 45 dBA
Generelle oplysninger
Vekselstrøm 220-240 V~, 50 Hz
Strømforbrug ved drift 15 W
Strømforbrug ved Eco-standby < 0,5 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
– Højttalerkabinet (B x H x D)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Vægt
- Hovedenhed
- Højttalerkabinet
1,6 kg
2 x 0,98 kg
DE
Technische Daten
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung 20 W
Frequenzgang 60 Hz - 20 kHz, ± 3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis > 70 dBA
Klirrfaktor <1 %
Aux-Eingang 600 mV RMS, 22 Kiloohm
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 6 Ohm
Lautsprechertreiber 76 mm Full Range
Empndlichkeit >83 dB/m/W
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser
12 cm/8 cm
Unterstützte Disc-Typen CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio-DAC
24 Bit/44,1 kHz
Klirrfaktor < 1 % (1 kHz)
Frequenzgang 60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB
S/N Ratio > 70 dBA
USB
USB Direct-Version 1.0 (2.0-kompatibel)
Auaden über USB
≤ 500 mA
Bluetooth
Bluetooth Version V4.0
Frequenzband
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-Band
Reichweite 10 m (freier Raum)
Tuner (UKW)
Empfangsbereich 87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich 50 kHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
< 22 dBf
< 45 dBf
Suchempndlichkeit < 30 dBf
Klirrfaktor < 3 %
Signal/Rausch-Verhältnis >45 dBA
Allgemeine Informationen
Netzspannung 220 bis 240 V~, 50 Hz
Betriebs-Stromverbrauch 15 W
Eco-Standby-Stromverbrauch
< 0,5 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
Lautsprecher (B x H x T)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher
1,6 kg
2 x 0,98 kg
EL
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Μέγιστη ισχύς εξόδου 20 W
Απόκριση συχνότητας
60 Hz - 20 kHZ, ±3 dB
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
>70 dBA
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
<1%
Είσοδος Aux 600mV RMS 22 kohm
Ηχεία
Σύνθετη αντίσταση ηχείων 6 ohm
Οδηγός ηχείου Πλήρους εύρους 3"
Ευαισθησία >83 dB/m/W
Δίσκος
Τύπος λέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετρος δίσκου 12 εκ./8 εκ.
Υποστηριζόμενος δίσκος CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC ήχου 24 Bit/44,1 kHz
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
<1% (1 kHz)
Απόκριση συχνότητας
60 Hz - 16 kHZ, ±3 dB
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
>70 dBA
USB
USB Direct, έκδοσης 1.0 (συμβατότητα με 2.0)
Φόρτιση USB ≤ 500 mA
Bluetooth
Έκδοση Bluetooth V4.0
Ζώνη συχνότητας Ζώνη 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM
Εμβέλεια 10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)
Δέκτης (FM)
Εύρος συντονισμού 87,5-108 MHz
Βήμα συντονισμού 50 KHz
Ευαισθησία
– Μονοφωνικός, λόγος σήματος
προς θόρυβο 26 dB
– Στερεοφωνικός, λόγος σήματος
προς θόρυβο 46dB
<22 dBf
<45 dBf
Επιλεκτικότητα αναζήτησης <30 dBf
Συνολική αρμονική παραμόρφωση <3%
Λόγος σήματος προς θόρυβο >45 dBA
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC 220-240 V~, 50 Hz
Κατανάλωση ενέργειας σε
λειτουργία
15 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά τη
λειτουργία αναμονής Eco Power
<0,5 W
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
– Ηχείο (π x υ x β)
180 x 121 x 247 χιλ.
150 x 238 x 125 χιλ.
Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Ηχείο
1,6 κιλά
2 x 0,98 κιλά
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máxima 20 W
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Relación señal/ruido >70 dBA
Distorsión armónica total <1%
Entrada auxiliar
600 mV RMS
22 kohmios
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de altavoz Rango completo 3"
Sensibilidad
>83 dB/m/W
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco
12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC de audio
24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica total <1% (1 kHz)
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHz; ±3 dB
Relación S/R >70 dBA
USB
Versión de USB directo 1.0 (2.0 compatible)
Carga USB
≤ 500 mA
Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Banda de frecuencia
Banda ISM de 2,4 GHz ~
2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Selección de búsqueda <30 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido
>45 dBA
Información general
Alimentación de CA 220-240 V~, 50 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
15 W
Consumo en modo de espera
de bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
– Caja de altavoz
(ancho x alto x profundo)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,6 kg
2 x 0,98 kg
FI
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Enimmäislähtöteho 20 W
Taajuusvaste
60 Hz – 20 kHZ, ±3 dB
Signaali–kohina-suhde >70 dBA
Harmoninen kokonaishäiriö <1 %
Aux-tulo
600 mV RMS 22 kohmia
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 6 ohmia
Kaiutinelementti 3" kokoaluekaiutin
Herkkyys >83 dB/m/W
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levyn halkaisija 12 cm / 8 cm
Tuetut levyt CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bittiä / 44,1 kHz
Harmoninen
kokonaishäiriö
<1 % (1 kHz)
Taajuusvaste 60 Hz – 16 kHZ, ±3 dB
S-k.-suhde >70 dBA
USB
USB Direct versio 1.0 (2.0-yhteensopiva)
USB-lataus ≤500 mA
Bluetooth
Bluetooth-versio 4.0
Taajuuskaista
2,4 ~ 2,48 GHz, ISM-kaista
Kantoalue 10 m (vapaa tila)
Viritin (FM)
Viritysalue 87,5-108 MHz
Virityskaavio 50 kHz
Herkkyys
– Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde
– Stereo, 46 dB signaali-kohina-suhde
< 22 dBf
< 45 dBf
Haun valittavuus <30 dBf
Harmoninen kokonaishäiriö <3 %
Signaali–kohina-suhde >45 dBA
Yleistä
Virta 220–240 V~, 50 Hz
Virrankulutus käytössä 15 W
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
<0,5 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
– Kaiutinkotelo (L x K x S)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Paino
- Päälaite
- Kaiutinkotelo
1,6 kg
2 x 0,98 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie maximale 20 W
Réponse en fréquence 60 Hz - 20 kHZ ;
±3 dB
Rapport signal/bruit >70 dBA
Distorsion harmonique totale < 1 %
Entrée AUX 600 mV RMS
22 kOhm
Enceintes
Impédance 6 ohms
Enceinte 3" à gamme étendue
Sensibilité
> 83 dB/m/W
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque
12 cm / 8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
CNA audio
24 bits/44,1 kHz
Distorsion harmonique
totale
< 1 % (1 kHz)
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHZ ; ±3 dB
Rapport signal/bruit >70 dBA
USB
Version USB Direct 1.0 (2.0 compatible)
Charge USB
≤ 500 mA
Bluetooth
Version Bluetooth V4.0
Fréquence de transmission
Bande ISM 2,4 GHz ~
2,48 GHz
Portée 10 m (sans obstacle)
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5-108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Sélectivité de recherche < 30 dBf
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit > 45 dBA
Informations générales
Alimentation par secteur 220-240 V~, 50 Hz
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
15 W
Consommation électrique en
mode veille d'économie d'énergie
< 0,5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
1,6 kg
2 x 0,98 kg
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Maximális kimeneti
teljesítmény
20 W
Válaszfrekvencia
60 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Jel-zaj arány >70 dBA
Teljes harmonikus torzítás <1%
AUX-bemenet 600 mV RMS 22 kohm
Hangsugárzók
Hangszóró-impedancia 6 ohm
Hangszórómeghajtó 3"-es teljes hangterjedelmű
Érzékenység >83 dB/m/W
Lemez
Lézertípus Félvezető
Lemezátmérő 12 cm / 8 cm
Támogatott lemezek CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audió DAC 24 bit / 44,1 kHz
Teljes harmonikus torzítás <1% (1 kHz)
Válaszfrekvencia
60 Hz - 16 kHz; ±3 dB
H/Z arány >70 dBA
USB
USB Direct verzió 1,0 (2,0 kompatibilis)
USB-feltöltés ≤ 500 mA
Bluetooth
Bluetooth verzió V4.0
Frekvenciasáv 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-sáv
Hatótávolság 10 m (szabad területen)
Tuner (FM)
Hangolási tartomány 87,5-108 MHz
Lépésköz 50 KHz
Érzékenység
- Mono, 26 dB H/Z arány
- Sztereó, 46 dB H/Z arány
< 22 dBf
<45 dBf
Keresési szelektivitás <30 dBf
Teljes harmonikus torzítás < 3%
Jel-zaj arány >45 dBA
Általános információk
Tápfeszültség 220-240 V~, 50 Hz
Teljesítményfelvétel 15 W
Eco készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele
<0,5 W
Méretek
- Főegység
(Sz x Ma x Mé)
- Hangsugárzódoboz
(sz x ma x mé)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Tömeg
- Főegység
- Hangsugárzódoboz
1,6 kg
2 x 0,98 kg
IT
Speciche
Amplicatore
Potenza in uscita massima 20 W
Risposta in frequenza
60 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Rapporto segnale/rumore >70 dBA
Distorsione totale armonica < 1%
Ingresso Aux 600 mV RMS 22 kohm
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti 6 ohm
Driver altoparlanti Full range 3"
Sensibilità > 83 dB/m/W
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12 cm/8 cm
Supporto disco CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 Bit/44,1 kHz
Distorsione totale armonica < 1% (1 kHz)
Risposta in frequenza
60 Hz - 16 KHz; ±3 dB
Rapporto segnale/rumore >70 dBA
USB
Versione USB diretta 1.0 (compatibile con 2.0)
Carica tramite USB ≤ 500 mA
Bluetooth
Versione Bluetooth V 4.0
Banda di frequenza Banda ISM da 2,4 GHz ~ 2,48
GHz
Portata 10 m (spazio libero)
Sintonizzatore (FM)
Gamma di sintonizzazione 87,5-108 MHz
Griglia di sintonizzazione 50 kHz
Sensibilità
- Mono, rapporto segnale/rumore 26 dB
- Stereo, rapporto segnale/rumore 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Selettività di ricerca < 30 dBf
Distorsione totale armonica < 3%
Rapporto segnale/rumore > 45 dBA
Informazioni generali
Alimentazione CA 220-240 V~, 50 Hz
Consumo energetico durante il
funzionamento
15 W
Consumo energetico in modalità
Standby Eco Power
< 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
- Cassa altoparlanti (L x A x P)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Peso
- Unità principale
- Cassa altoparlanti
1,6 kg
2 x 0,98 kg
KK
Ерекшеліктер
Күшейткіш
Ең жоғары шығыс қуаты 20 Вт
Жиілік жауабы
60 Гц - 20 кГц; ±3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы >70 дБА
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
<1%
Қосымша кіріс 600 мВ RMS, 22 кОм
Динамиктер
Үндеткіштің номиналдық
қарсылығы
6 Ом
Үндеткіш драйвері Толық ауқым 3"
Сезімталдық >83 дБ/м/Вт
Диск
Лазер түрі Жартылай өткізгіш
Диск диаметрі 12 см/8 см
Қолдау көрсетілетін диск CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
Дыбыс DAC 24 бит/44,1 кГц
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
<1% (1 кГц)
Жиілік жауабы
60 Гц - 16 кГц; ±3 дБ
С/Ш қатынасы >70 дБА
USB
USB Direct нұсқасы 1.0 (2.0 үйлесімді)
USB зарядтау ≤ 500 мА
Bluetooth
Bluetooth нұсқасы V4.0
Жиілік жолағы 2,4 ГГц~ 2,48 ГГц ISM жолағы
Ауқымы 10 м (бос орын)
Тюнер (FM)
Реттеу ауқымы 87.5-108 МГц
Реттеу торы 50 кГц
Сезімталдық
- Моно, 26 дБ С/Ш қатынасы
- Стерео, 46 дБ С/Ш қатынасы
<22 дБф
<45 дБф
Іздеуді таңдау мүмкіндігі <30 дБф
Жалпы гармоникалық бұрмаланулар <3%
Сигнал-шу арақатынасы >45 дБА
Жалпы ақпарат
Айнымалы ток қуаты 220-240 В~, 50 Гц
Жұмыс үшін қуат тұтынуы 15 Вт
Қуатты үнемдеу күту режимінде
қуат тұтыну
< 0,5 Вт
Мөлшері
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)
- Динамик қорабы (Е x Б x Қ)
180 x 121 x 247 мм
150 x 238 x 125 мм
Салмағы
- Негізгі құрылғы
- Динамик қорабы
1,6 кг
2 x 0,98 кг
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
SOURCE
AUDIO IN
MICRO MUSI C SYST EM BT B231 5
MICR O M USIC S YST EM BT B2 315
FI
Uniajastimen asettaminen
valitse aikajakso (minuutteina) painamalla toistuvasti SLEEP/
TIMER-painiketta.
FR
Réglage de l’arrêt programmé
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une
durée (en minutes).
HU
Elalvási időzítő beállítása
Nyomja meg többször a SLEEP/TIMER gombot a (percekben
kifejezett) kívánt időtartam megadásához.
IT
Impostazione dello spegnimento automatico
Premere più volte SLEEP/TIMER per impostare un determinato
periodo di tempo (in minuti).
KK
Ұйқы таймерін орнату
Орнатылған уақыт кезеңін (минуттар түрінде) таңдау үшін
SLEEP/TIMER түймесін қайта-қайта басыңыз.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit www.
philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete
na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen
på www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch
herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.
com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο
χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.
philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario
completo,
visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.
philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation
complet, rendez-vous sur www.philips.com/
support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez
látogasson el a www.philips.com/support
címre.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente
completo, visitare il sito Web www.philips.
com/support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын
жүктеп алу үшін www.philips.com/support
торабына кіріңіз.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BTB2315/12 Stručná príručka spustenia

Kategória
Prenosné reproduktory
Typ
Stručná príručka spustenia