Dynasty 280

Miller Dynasty 280, Maxstar 280, MG270167L Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre zváracie zdroje Miller Dynasty 280 a Maxstar 280. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, prevádzky, údržby a riešenia problémov s týmito zariadeniami. Návod podrobne popisuje rôzne zváracie procesy, ako aj bezpečnostné opatrenia, ktoré je dôležité dodržiavať počas práce.
  • Aké zváracie procesy podporujú tieto zváracie zdroje?
    Aký je rozsah napätia pre tieto modely?
    Kde nájdem viac informácií o produktoch Miller?
www.MillerWelds.com
OM-253086L/cze
201606
Dynasty 280
Maxstar 280
NÁVOD K POUŽITÍ
Modely CE a jiné než CE
Procesy
Popis
Svařování netavící se elektrodou
v ochranné atmosféře inertního
plynu (TIG/GTAW)
Ruční obloukové svařování
obalenou elektrodou (SMAW)
Zdroj svařovacího proudu
Modely 208-575 voltů s Autoline®
Společnost Miller Electric vyrábí kompletní
řadu svářeček a svařovacího vybavení.
Další informace o jiných kvalitních
produktech firmy Miller získáte od místního distributora, který
vám zajistí nejnovější katalog nebo jednotlivé specifikace.
Nejbližšího distributora nebo servis najdete tak, že zavoláte
na číslo 1-800-4-A-Miller nebo navštívíte webové stránky
www.MillerWelds.com.
Děkujeme a blahopřejeme Vám, že jste si vybrali výrobek
společnosti Miller. S ním svou práci zvládnete a uděláte ji dobře.
Víme, že nemáte čas se zdržovat něčím jiným.
Proto se Niels Miller již v roce 1929, kdy začal vyrábět obloukové
svářečky, zaměřil na to, aby jeho výrobky byly kvalitní a dlouho
vydržely. Stejně jako Vy se i jeho zákazníci nehodlali spokojit s
něčím jiným. Výrobky značky Miller musely být nejen na nejvyšší
možné úrovni. Musely zároveň být tím nejlepším, co se vůbec dalo
koupit.
Lidé, kteří výrobky Miller vyrábějí a prodávají dnes, v této tradici
pokračují. I oni vynakládají maximální úsilí, aby mohli nabízet
zařízení a služby, které vyhovují vysokým nárokům na hodnotu
a kvalitu, které firma zavedla už v roce 1929.
S tímto návodem k použití budete své produkty Miller moci využít
na maximum. Přečtěte si prosím pozorně část věnovanou
bezpečnostním opatřením. Pomůže Vám to s ochranou před
možným nebezpečím na pracovišti. Zajistili
jsme, aby instalace a provoz byly rychlé a
snadné. Pokud budete své produkty Miller
dobře udržovat, budou Vám spolehlivě
sloužit řadu let. Pokud z nějakého důvodu
bude jednotka potřebovat opravu, můžete v
části věnované řešení problémů zjistit, co se
stalo.
V seznamu dílů potom najdete díl, který
budete k vyřešení problému potřebovat.
Uvedeny jsou
i záruční a servisní informace ke konkrétním modelům.
Miller je první výrobce 
svářeček v USA 
zaregistrovaný pro 
normu jakosti ISO 9001.
Pracují stejně tvrdě jako
vy – všechny napájecí
zdroje společnosti Miller
mají tu nejbezproblémo
vější záruku v oboru.
Vzkaz společnosti Miller
Mil_Thank 2009-09
OBSAH
ČÁST 1 – BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ – PŘEČTĚTE SI JE, NEŽ ZAČNETE 1.......................
1‐1. Použité symboly 1.....................................................................
1‐2. Nebezpečí související se svařovacím obloukem 1...........................................
1‐3. Další symboly týkající se instalace, provozu a údržby 3......................................
1‐4. Upozornění zákona California Proposition 65 4.............................................
1‐5. Hlavní bezpečnostní normy 4............................................................
1‐6. Informace o EMF 4.....................................................................
ČÁST 2 – Definice 5..........................................................................
2‐1. Další bezpečnostní symboly a definice 5...................................................
2‐2. Různé symboly a definice 8..............................................................
ČÁST 3 – SPECIFIKACE 9....................................................................
3‐1. Umístění výrobního štítku se sériovým číslem 9.............................................
3‐2. Specifikace 9..........................................................................
3‐3. Rozměry, hmotnosti a možnosti montáže 11.................................................
3‐4. Požadavky na okolní prostředí 12..........................................................
3‐5. Pracovní cyklus a přehřívání 13...........................................................
3‐6. Statické charakteristiky 13................................................................
ČÁST 4 – INSTALACE 14......................................................................
4‐1. Výběr vhodného místa 14................................................................
4‐2. Výběr velikostí kabelů* 15................................................................
4‐3. Výstupní svorky 15......................................................................
4‐4. Připojení 16............................................................................
4‐5. Připojení chlazení 17....................................................................
4‐6. Pokyny pro elektroinstalaci (Dynasty) 18....................................................
4‐7. Pokyny pro elektroinstalaci (Maxstar) 19....................................................
4‐8. Připojení třífázového napájení 21..........................................................
4‐9. Připojení jednofázového napájení 23.......................................................
4‐10. Informace o 14kolíkové zásuvce pro dálkové ovládání 24......................................
4‐11. Jednoduchá aplikace pro automatizaci 24...................................................
4‐12. Aktualizace softwaru 25..................................................................
ČÁST 5 – PROVOZ MODELU DYNASTY 210 27...................................................
5‐1. Ovládání modelu Dynasty 210 27..........................................................
5‐2. Nabídka ovládacího panelu: AC TIG 28.....................................................
5‐3. Nabídka ovládacího panelu: DC TIG 29.....................................................
5‐4. Nabídka ovládacího panelu: AC a DC Stick 29...............................................
5‐5. Nabídka uživatelského nastavení: AC a DC TIG 30...........................................
5‐6. Nabídka uživatelského nastavení: AC a DC Stick 31..........................................
ČÁST 6 – PROVOZ MODELU DYNASTY 210 DX 32...............................................
6‐1. Ovládání modelu Dynasty 210 DX 32......................................................
6‐2. Nabídka ovládacího panelu 33............................................................
6‐3. Nabídka uživatelského nastavení 35.......................................................
6‐4. Rozšíření AC Independent Expansion 36...................................................
6‐5. Výběr obecné elektrody (GEN) při změně programovatelných počátečních parametrů TIG 37.......
ČÁST 7 – PROVOZ MODELU MAXSTAR 210 38..................................................
7‐1. Ovládání modelu Maxstar 210 38..........................................................
7‐2. Nabídka ovládacího panelu: DC TIG HF a Lift-Arc 39.........................................
7‐3. Nabídka ovládacího panelu: DC Stick 40....................................................
7‐4. Nabídka uživatelského nastavení: DC TIG a Lift-Arc 41.......................................
7‐5. Nabídka uživatelského nastavení: DC Stick 42...............................................
ČÁST 8 – PROVOZ MODELU MAXSTAR 210 STR 43..............................................
8‐1. Ovládání modelu Maxstar 210 STR 43.....................................................
OBSAH
8‐2. Nabídka ovládacího panelu: DC TIG Lift-Arc 44..............................................
8‐3. Nabídka ovládacího panelu: DC Stick 45....................................................
8‐4. Nabídka uživatelského nastavení: DC TIG Lift-Arc a DC Stick 46...............................
ČÁST 9 – PROVOZ MODELU MAXSTAR 210 DX 48...............................................
9‐1. Ovládání modelu Maxstar 210 DX 48.......................................................
9‐2. Nabídka ovládacího panelu 49............................................................
9‐3. Nabídka uživatelského nastavení 51.......................................................
ČÁST 10 – POKROČILÉ FUNKCE NABÍDKY 52...................................................
10‐1. Technická nabídka pro modely Dynasty/Maxstar 210 52.......................................
10‐2. Technická nabídka pro modely Dynasty/Maxstar 210 DX 53...................................
10‐3. Sekvencer a časovač svařování u modelu DX 55............................................
10‐4. Funkce pro řízení a přepínání výstupu u modelů DX 56.......................................
10‐5. Funkce zablokování 59..................................................................
10‐6. Určení úrovní blokování 59...............................................................
ČÁST 11 – ÚDRŽBA A ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 60...................................................
11‐1. Běžná údržba 60........................................................................
11‐2. Zprávy zobrazené na voltmetru nebo ampérmetru 61.........................................
11‐3. Tabulka pro řešení problémů 62...........................................................
11‐4. Vzduchové čištění vnitřku jednotky 63......................................................
11‐5. Údržba chladicí kapaliny 63...............................................................
ČÁST 12 – SEZNAM DÍLŮ 64...................................................................
12‐1. Doporučené náhradní díly 64.............................................................
SECTION 13 - ELEKTRICKÁ SCHÉMATA 65.....................................................
ČÁST 14 – VYSOKÉ FREKVENCE 67............................................................
14‐1. Svařovací procesy vyžadující vysoké frekvence 67...........................................
14‐2. Instalace s možnými zdroji vysokofrekvenční interference 67...................................
14‐3. Doporučený způsob instalace kvůli snížení vysokofrekvenční interference 68.....................
ČÁST 15 – VÝBĚR A PŘÍPRAVA WOLFRAMOVÉ ELEKTRODY PRO SVAŘOVÁNÍ DC
NEBO AC S INVERTOREM 69..................................................................
15‐1. Volba wolframové elektrody (pracujte v čistých rukavicích, aby nedošlo ke kontaminaci wolframu) 69.
15‐2. Příprava wolframové elektrody pro DC svařování s přímou polaritou
(DCEN) nebo AC svařování s invertorem 69.................................................
ČÁST 16 – POSTUPY TIG 70...................................................................
16‐1. Postupy dotykového a vysokofrekvenčního zapalování u TIG 70................................
16‐2. Ovládání impulzového generátoru 71.......................................................
ČÁST 17 – POKYNY PRO RUČNÍ OBLOUKOVÉ SVAŘOVÁNÍ (SMAW) 72...........................
17‐1. Tabulka pro výběr elektrod a proudu 72.....................................................
ZÁRUKA
ÚPLNÝ SEZNAM DÍLŮ: dostupný na stránkách at www.MillerWelds.com
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
výrobků pro Evropské společenství (s označením CE).
Společnost MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 USA prohlašuje,
že výrobky specifikované v tomto prohlášení jsou v souladu se základními požadavky
a ustanoveními uvedených směrnic a norem Rady.
Identifikace výrobku/přístroje:
Výrobek
Skladové číslo
Dynasty 280 DX w/CPS CE 907514002
Maxstar 280 DX w/CPS CE 907539002
Směrnice Rady:
2006/95/EC Low Voltage
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
2011/65/EU Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment
Normy:
IEC 609741: 2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources
IEC 609743: 2007 Arc Welding Equipment – Part 3: Arc Striking and Stabilizing Devices
IEC 6097410: 2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements
Podepisující osoba:
August 4, 2014
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba
Datum prohlášeníí
ŘEDITEL, ZAJIŠTĚNÍ SHODY PRODUKTOVÉHO DESIGNU
269368A
LIST S ÚDAJI O ELEKTROMAGNETICKÝCH POLÍCH (EMF)
NAPÁJECÍHO ZDROJE OBLOUKOVÉHO SVAŘOVÁNÍ
Identifikace výrobku/Přístroje
Výrobek
Skladové číslo
DYNASTY 280 DX (AUTO-LINE 208-575), CPS, CE 907514002
Souhrn informací o shodě
Použitelný předpis Směrnice 2014/35/EU
Referenční meze Směrnice 2013/35/EU, doporučení 1999/519/ES
Použité normy IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016
Zamýšlené použitíí pro pracovní využitíí pro použití neodborníky
Nutnost při posuzování pracoviště zvážit jiné než tepelné vlivy ANO NE
Nutnost při posuzování pracoviště zvážit tepelné vlivy ANO NE
Údaje jsou založeny na maximálním výkonu napájecího zdroje (platí, dokud nedojde ke změně firmwaru/hardwaru)
Údaje jsou založeny na nejnáročnějším nastavení/programu (platí, dokud nedojde ke změně nastavení možností /
svařovacích programů)
Údaje jsou založeny na využití více nastavení/programů (platí, dokud nedojde ke změně nastavení možností /
svařovacích programů)
Expozice na pracovišti je pod limitními hodnotami expozice (ELV) ANO NE
pro účinky na zdraví u standardizovaných konfiguracíí (pokud je zaškrtnuta možnost NE,
platí konkrétní požadované minimální vzdálenosti)
Expozice na pracovišti je pod limitními hodnotami expozice (ELV) nevztahuje se ANO NE
pro smyslové účinky u standardizovaných konfiguracíí (pokud se vztahuje a je zvolena možnost NE,
jsou zapotřebí zvláštní opatření)
Expozice na pracovišti je pod akčními hodnotami (AL) nevztahuje se ANO NE
u standardizovaných konfiguracíí (pokud se vztahuje a je zvolena možnost NE,
je vyžadováno specifické značení)
Údaje o elektromagnetických polích (EMF) pro jiné než tepelné vlivy
Indexy expozice (EI) a vzdálenosti od svařovacího obvodu (pro veškeré provozní režimy, pokud je to relevantní)
Hlava
Trup
Končetina
(ruka)
Končetina
(stehno)
Smyslové
účinky
Účinky na
zdraví
Standardizovaná vzdálenost 10 cm 10 cm 10 cm 3 cm 3 cm
Limitní hodnoty expozice (ELV)
a indexy expozice (EI) při
standardizované vzdálenosti
0,12 0,11 0,18 0,10 0,23
Požadovaná minimální vzdálenost
1 cm 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm
Vzdálenost, při které veškeré indexy exp. pro limit. hodn. exp. (ELV) 9 cm
na pracovišti poklesnou pod 0,20 (20%)
Vzdálenost, při které veškeré indexy exp. pro limit. hodn. exp. (ELV) 124 cm
pro běžnou veřejnost poklesnou pod 1,0 (100%)
Testování provedl:Tony Samimi
. Datum testování: 2016-02-18
275608-A
LIST S ÚDAJI O ELEKTROMAGNETICKÝCH POLÍCH (EMF)
NAPÁJECÍHO ZDROJE OBLOUKOVÉHO SVAŘOVÁNÍ
Identifikace výrobku/Přístroje
Výrobek
Skladové číslo
MAXSTAR 280 DX (AUTO-LINE 208-575), CPS, CE 907539002
Souhrn informací o shodě
Použitelný předpis Směrnice 2014/35/EU
Referenční meze Směrnice 2013/35/EU, doporučení 1999/519/ES
Použité normy IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016
Zamýšlené použitíí pro pracovní využitíí pro použití neodborníky
Nutnost při posuzování pracoviště zvážit jiné než tepelné vlivy ANO NE
Nutnost při posuzování pracoviště zvážit tepelné vlivy ANO NE
Údaje jsou založeny na maximálním výkonu napájecího zdroje (platí, dokud nedojde ke změně firmwaru/hardwaru)
Údaje jsou založeny na nejnáročnějším nastavení/programu (platí, dokud nedojde ke změně nastavení možností /
svařovacích programů)
Údaje jsou založeny na využití více nastavení/programů (platí, dokud nedojde ke změně nastavení možností /
svařovacích programů)
Expozice na pracovišti je pod limitními hodnotami expozice (ELV) ANO NE
pro účinky na zdraví u standardizovaných konfiguracíí (pokud je zaškrtnuta možnost NE,
platí konkrétní požadované minimální vzdálenosti)
Expozice na pracovišti je pod limitními hodnotami expozice (ELV) nevztahuje se ANO NE
pro smyslové účinky u standardizovaných konfiguracíí (pokud se vztahuje a je zvolena možnost NE,
jsou zapotřebí zvláštní opatření)
Expozice na pracovišti je pod akčními hodnotami (AL) nevztahuje se ANO NE
u standardizovaných konfiguracíí (pokud se vztahuje a je zvolena možnost NE,
je vyžadováno specifické značení)
Údaje o elektromagnetických polích (EMF) pro jiné než tepelné vlivy
Indexy expozice (EI) a vzdálenosti od svařovacího obvodu (pro veškeré provozní režimy, pokud je to relevantní)
Hlava
Trup
Končetina
(ruka)
Končetina
(stehno)
Smyslové
účinky
Účinky na
zdraví
Standardizovaná vzdálenost 10 cm 10 cm 10 cm 3 cm 3 cm
Limitní hodnoty expozice (ELV)
a indexy expozice (EI) při
standardizované vzdálenosti
0,10 0,09 0,14 0,08 0,17
Požadovaná minimální vzdálenost
1 cm 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm
Vzdálenost, při které veškeré indexy exp. pro limit. hodn. exp. (ELV) 5 cm
na pracovišti poklesnou pod 0,20 (20%)
Vzdálenost, při které veškeré indexy exp. pro limit. hodn. exp. (ELV) 135 cm
pro běžnou veřejnost poklesnou pod 1,0 (100%)
Testování provedl:Tony Samimi
. Datum testování: 2016-02-17
275609-A
OM253086 Strana 1
ČÁST 1 – BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘEČTĚTE SI JE,
NEŽ ZAČNETE
som 2015-09
7
Chraňte sebe i ostatní před úrazy přečtěte si a dodržujte tato důležitá bezpečnostní opatření a provozní pokyny.
1‐1. Použité symboly
NEBEZPEČÍ! – označuje nebezpečnou situaci, která,
pokud se jí nevyhnete, povede k úmrtí nebo vážnému
zranění. Možná nebezpečí jsou označena dalšími
symboly nebo vysvětlena v textu.
Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí
nevyhnete, může vést k úmrtí nebo vážnému zranění.
Možná nebezpečí jsou označena dalšími symboly nebo
vysvětlena v textu.
POZNÁMKA označuje sdělení nesouvisející s úrazy.
Označuje speciální pokyny.
Tato skupina symbolů označuje nebezpečí: Varování! Pozor! ÚRAZ
ELEKTRICKÝM PROUDEM, POHYBLIVÉ SOUČÁSTI a HORKÉ
SOUČÁSTI. Úkony potřebné k tomu, abyste se mohli nebezpečí
vyhnout, zjistíte ze symbolů a souvisejících pokynů.
1‐2. Nebezpečí související se svařovacím obloukem
Níže uvedené symboly v rámci tohoto návodu upozorňují na
možná nebezpečí. Když symbol uvidíte, přečtěte si pozorně
příslušné pokyny a dodržujte je. Informace o bezpečnosti
uvedené níže jsou pouze shrnutím úplnějších informací
v oddílu bezpečnostních norem v části 1‐5. Přečtěte si
a dodržujte všechny bezpečnostní normy.
Jednotky mohou instalovat, provozovat, udržovat
a opravovat pouze kvalifikované osoby.
Při provozu nepovolte nikomu, zvláště dětem, přístup.
Sahání na elektrické součásti pod proudem může
způsobit smrtelný úraz nebo velmi vážné popáleniny.
Elektroda a pracovní obvod jsou vždy pod proudem,
pokud je zapnutý výstup. Pokud je zapnuté napájení,
je pod proudem také vstupní napájecí obvod a vnitřní
obvody zařízení. Při poloautomatickém nebo
automatickém svařování drátem jsou drát, cívka
drátu, kryt hnacího válce a všechny kovové součásti
dotýkající se drátu pod proudem. Nesprávně
nainstalované nebo uzemněné vybavení představuje
nebezpečí.
Součástí pod proudem se nedotýkejte.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
může zabíjet.
Používejte suché a neděravé ochranné rukavice a ochranu těla.
Izolujte se od pracovní zóny a země pomocí dostatečně velkých
suchých izolačních podložek nebo obalů, které zabrání
jakémukoli fyzickému kontaktu s obrobkem nebo zemí.
Nepoužívejte AC výstup na vlhkých místech, v případě omezení
pohybu nebo pokud existuje nebezpečí pádu.
AC výstup používejte POUZE tehdy, kdy je to pro svařovací
proces nutné.
Pokud je AC výstup nutný, používejte dálkové ovládání, pokud je
jednotka obsahuje.
Pokud existují jakékoli z následujících nebezpečných podmínek a
situací, je nutné dodržovat další bezpečnostní opatření: práce na
vlhkých místech nebo ve vlhkém oděvu, na kovových
konstrukcích (podlahy, mřížky nebo lešení), ve stísněné poloze
(například vsedě, vkleče nebo vleže) nebo v případě vysokého
rizika nevyhnutelného nebo nechtěného kontaktu s obrobkem
nebo zemí. V takových případech používejte následující vybavení
v tomto pořadí: 1) poloautomatickou (drátovou) svářečku s
konstantním DC napětím, 2) ruční DC obloukovou svářečku nebo
3) AC svářečku se sníženým napětím naprázdno. Ve většině
situací se doporučuje použít drátovou svářečku s konstantním DC
napětím. Nepracujte sami!
Před instalací nebo prováděním servisu zařízení odpojte napájení
a zastavte motory. Přívod napájení zablokujte a označte podle
normy OSHA 29 CFR 1910.147 (viz bezpečnostní normy).
Zařízení správně nainstalujte, uzemněte a provozujte podle tohoto
návodu k použití a státních a místních nařízení.
Vždy zkontrolujte uzemnění a zajistěte, aby byl zemnicí drát
napájení správně připojen k zemnicí svorce ve skříni zařízení pro
odpojení nebo aby byla zástrčka připojena ke správně uzemněné
zásuvce.
Při připojování vstupů připojte nejprve správný zemnicí vodič a
veškerá spojení dvakrát zkontrolujte.
Kabely musí být suché, neumaštěné a chráněné před horkými
kovy a jiskrami.
Napájecí kabely a zemnicí vodiče často kontrolujte kvůli
poškození nebo výskytu holých drátů (poškozené okamžitě
vyměňteholé dráty mohou zabíjet).
Veškeré vybavení, které se nepoužívá, vždy vypněte.
Nepoužívejte opotřebované, poškozené, s malým průřezem nebo
opravované kabely.
Neomotávejte kabely kolem sebe.
Pokud je třeba uzemnit obrobek, proveďte to přímo samostatným
kabelem.
Nedotýkejte se elektrody, pokud se dotýkáte obrobku, země nebo
jiné elektrody v jiném zařízení.
Nedotýkejte se současně držáků elektrod připojených ke dvěma
svářečkám, protože jsou pod napětím naprázdno.
Používejte pouze dobře udržované vybavení. Poškozené části
okamžitě vyměňte nebo opravte. Údržbu provádějte podle
návodu.
Pokud pracujete nad zemí, používejte bezpečnostní postroj.
Všechny panely, kryty a obaly musí být bezpečně zajištěny.
Upevněte pracovní kabel tak, aby měl dobrý kontakt kov na kov s
obrobkem nebo pracovním stolem co nejblíže ke svařování.
Izolujte pracovní upevnění, když není připojeno k obrobku, aby
nedošlo ke kontaktu s kovovými objekty.
Nepřipojujte k žádné výstupní svorce svařování více než jednu
elektrodu nebo pracovní kabel. Pokud proces nepoužíváte,
odpojte kabely.
Při práci s dodatečným vybavením na vlhkých nebo mokrých
místech používejte ochranu GFCI.
V napájecích zdrojích invertoru existuje i PO
odpojení přívodu napájení VÝZNAMNÉ DC NAPĚTÍ.
Než se začnete některých součástí dotýkat, vypněte invertor,
odpojte napájení a vybijte vstupní kondenzátory podle pokynů v
části zabývající se údržbou.
HORKÉ SOUČÁSTI mohou způsobit
popáleniny.
Nedotýkejte se jich holýma rukama.
Před zahájením práce na vybavení je nechte
vychladnout.
Při manipulaci s horkými součástmi používejte vhodné nástroje
a/nebo silné svařovací rukavice a oděvy, abyste se vyhnuli
popáleninám.
OM253086 Strana 2
Při svařování vzniká dým a plyny. Vdechování
těchto výparů a plynů může být nebezpečné pro
vaše zdraví.
DÝM A PLYNY mohou být nebezpečné.
Držte hlavu mimo dým. Nevdechujte jej.
Pokud pracujete uvnitř, větrejte a/nebo používejte u oblouku
nucenou místní ventilaci, abyste dým a plyny odstranili.
Doporučeným způsobem, jak zjistit přiměřenost ventilace, je
vzorkování složení a množství dýmu a plynů, kterým jsou
pracovníci vystaveni.
V případě nedostatečné ventilace používejte schválený respirátor
s přívodem vzduchu.
Přečtěte si a seznamte se s bezpečnostními listy (SDS) a pokyny
výrobce pro lepidla, nátěry, čisticí prostředky, spotřební materiály,
chladiva, odmašťovadla, tavidla a kovy.
Ve stísněných prostorech pracujte jen tehdy, pokud mají dobrou
ventilaci nebo pokud máte respirátor s přívodem vzduchu. Vždy
zajistěte vyškolený dohled. Svařovací dým a plyny mohou vytěsnit
vzduch a snížit množství kyslíku a způsobit tak úraz nebo smrt.
Zajistěte, aby byl vdechovaný vzduch bezpečný.
Nesvařujte blízko míst, kde se provádí odmašťování, čištění nebo
sprejování. Teplo a záření oblouku může reagovat s výpary za
vzniku vysoce toxických a dráždivých plynů.
Nesvařujte na potažených kovech, například pozinkované,
olovnaté nebo kadmiové oceli, pokud není povlak mimo svařovací
zónu, oblast nemá zajištěné dobré větrání a nepoužíváte
respirátor s přívodem vzduchu. Povlaky a kovy obsahující tyto
prvky mohou při svařování uvolňovat toxické výpary.
PAPRSKY ZE SVAŘOVACÍHO OBL
OUKU mohou popálit oči a pokožku.
Při svařování vznikají intenzivní viditelné a
neviditelné (ultrafialové a infračervené) paprsky,
které mohou popálit oči a pokožku. Od svařování
odletují jiskry.
Pokud svařujete nebo proces sledujete, používejte schválenou
svářečskou kuklu s vhodným odstínem filtrovacího štítu, abyste
se před paprsky a jiskrami chránili (viz ANSI Z49.1 a Z87.1 v
bezpečnostních normách).
Pod kuklou používejte ochranné brýle s bočním stíněním.
Ostatní před záblesky, září a jiskrami chraňte pomocí
ochranných zástěn a bariér a upozorněte je, aby se na oblouk
nedívali.
Používejte ochranu těla vyrobenou z odolných a ohnivzdorných
materiálů (kůže, silná bavlna, vlna). K ochraně těla patří
neumaštěné oděvy, například kožené rukavice, silné košile,
kalhoty bez záložek, vysoké boty a přilba.
Svařování na uzavřených nádobách, například
nádržích, barelech nebo potrubí, může způsobit
jejich výbuch. Od svařovacího oblouku odletují
jiskry. Odletující jiskry, horký obrobek a horké
vybavení mohou způsobit popáleniny a požáry. Nechtěný kontakt
elektrody s kovovými objekty může způsobit vznik jisker, výbuch,
přehřátí nebo požár. Před svařováním místo prohlédněte a
zkontrolujte, že je bezpečné.
SVAŘOVÁNÍ může způsobit požár
nebo výbuch.
Zajistěte, aby v okruhu nejméně 10,7 m od svařovacího oblouku
nebyly žádné hořlaviny. Pokud to není možné, dobře je zakryjte
schválenými obaly.
Nesvařujte tam, kde mohou odletující jiskry zasáhnout hořlavé
materiály.
Chraňte sebe i ostatní před odletujícími jiskrami a horkými kovy.
Nezapomeňte, že jiskry a horké svařovací materiály mohou
snadno proniknout malými otvory a prasklinami.
Při práci sledujte, zda něco nehoří, a mějte připravený hasicí
přístroj.
Mějte na paměti, že svařování na stropu, podlaze, přepážce nebo
příčce může způsobit požár na druhé skryté straně.
Nesvařujte na nádobách, které obsahovaly hořlaviny, nebo na
uzavřených nádobách, například nádržích, barelech nebo potrubí,
pokud nejsou vhodně připraveny podle AWS F4.1 a AWS A6.0 (viz
bezpečnostní normy).
Nesvařujte tam, kde může atmosféra obsahovat hořlavý prach,
plyny nebo páry (například benzínové).
Připojte pracovní kabely co nejblíže ke svařovací zóně, aby se
zkrátila cesta svařovacího proudu a kabely nevedly přes možná
neznámá místa a nemohly způsobit úraz elektrickým proudem,
vznik jisker nebo požáru.
Pomocí svářečky nerozmrazujte zamrzlé potrubí.
Nepoužívané elektrody vyjměte z držáku a nepoužívané
svařovací dráty ustřihněte u kontaktní špičky.
Používejte ochranu těla vyrobenou z odolných a ohnivzdorných
materiálů (kůže, silná bavlna, vlna). K ochraně těla patří
neumaštěné oděvy, například kožené rukavice, silné košile,
kalhoty bez záložek, vysoké boty a přilba.
Před svařováním odložte veškeré hořlaviny, například
zapalovače nebo zápalky.
Po dokončení práce zkontrolujte, zda na místě nejsou jiskry,
žhnoucí uhlíky nebo plameny.
Používejte pouze vhodné pojistky nebo jističe. Zajistěte, aby
nebyly nadměrné a neobcházely se.
Dodržujte požadavky norem OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) a NFPA
51B pro práci s horkými objekty a zajistěte požární dohled a hasicí
přístroj.
Přečtěte si a seznamte se s bezpečnostními listy (SDS) a pokyny
výrobce pro lepidla, nátěry, čisticí prostředky, spotřební materiály,
chladiva, odmašťovadla, tavidla a kovy.
ODLETUJÍCÍ KOVY nebo NEČISTOTY
mohou způsobit poranění očí.
Svařování, odsekávání, kartáčování a
broušení může způsobit vznik jisker a
odletujících částí kovů. Z chladnoucích svarů
může odpadávat struska.
Pod kuklou používejte ochranné brýle s
bočním stíněním.
HROMADĚNÍ PLYNŮ může
způsobit úraz nebo smrt.
Pokud nepoužíváte stlačené plyny, vypněte
přívod.
Ve stísněných prostorech vždy zajistěte
ventilaci nebo používejte respirátor s přívodem
vzduchu.
ELEKTRICKÁ A MAGNETICKÁ POLE (EMF)
mohou ovlivňovat funkci implantovaných
zdravotnických přístrojů.
Uživatelé kardiostimulátorů a jiných implant
ovaných přístrojů se musí držet stranou.
Uživatelé implantovaných zdravotnických přístrojů se musí
předtím, než se budou pohybovat v blízkosti provozu
obloukového svařování, bodového svařování, drážkování,
řezání plazmou nebo indukčního ohřevu poradit se svým
lékařem.
Hluk vznikající při některých procesech a u
některých zařízení může poškozovat sluch.
Pokud je úroveň hluku vysoká, používejte
schválenou ochranu sluchu.
HLUK může poškodit sluch.
Plynové láhve obsahují vysoce stlačené plyny. Při
poškození mohou vybuchnout. Protože láhve jsou
běžnou součástí svařovacího procesu, nakládejte s
nimi opatrně.
TLAKOVÉ LÁHVE mohou při
poškození vybuchnout.
Chraňte je před nadměrným teplem, mechanickými rázy, fyzickým
poškozením, struskou, otevřeným ohněm, jiskrami a oblouky.
Instalujte je ve vzpřímené poloze se zajištěním pomocí
nepohyblivých podpěr nebo stojanů, aby se nepřevrátily a
nespadly.
Udržujte láhve stranou svařování nebo jiných elektrických
obvodů.
Nikdy na láhve nezavěšujte svařovací hořáky.
Nikdy nedovolte, aby se láhve dotkla svařovací elektroda.
Nikdy nesvařujte na tlakové láhvi – dojde k výbuchu.
Používejte pouze správné tlakové láhve, regulátory, hadice a
armatury zkonstruované pro daný účel. Udržujte je v dobrém
stavu.
Při otevírání ventilu láhve se od výstupu ventilu odvraťte. Při
otevírání ventilu nestůjte před nebo za regulátorem.
Pro ventil používejte ochranné víčko (pokud se právě nepoužívá
nebo není připojen).
Láhve zvedejte a přesouvejte pouze pomocí vhodného vybavení,
správných postupů a dostatečného množství osob.
Přečtěte si a dodržujte pokyny týkající se láhví se stlačenými plyny
a souvisejícího vybavení a publikaci Compressed Gas
Association (CGA) P-1 uvedenou v bezpečnostních normách.
OM253086 Strana 3
1‐3. Další symboly týkající se instalace, provozu a údržby
Nebezpečí POŽÁRU NEBO VÝBUCHU
Neinstalujte a neumisťujte jednotku na hořlavé
povrchy nebo blízko nich.
Neinstalujte ji blízko hořlavých látek.
Nepřetěžujte elektroinstalaci budovy – zkontrolujte, zda má
odpovídající velikost, jmenovité hodnoty a ochranu, kterou tato
jednotka vyžaduje.
PADAJÍCÍ PŘEDMĚTY mohou
způsobit úraz.
Závěsné oko používejte pouze ke zvedání
jednotky, NE spuštěných zařízení, tlakových
láhví nebo jiného příslušenství.
Ke zvedání a podpírání jednotky používejte
vybavení s odpovídající kapacitou.
Pokud jednotku přesouváte pomocí vysokozdvižného vozíku,
zajistěte, aby zdvihadla byla dostatečně dlouhá, aby sahala až
za druhý konec jednotky.
Při práci na vyvýšeném místě udržujte vybavení (kabely a
šňůry) stranou od projíždějících vozidel.
Při ručním zvedání těžkých předmětů nebo vybavení se řiďte
pokyny v publikaci Applications Manual for the Revised NIOSH
Lifting Equation (č. publikace 94-110).
NADMĚRNÉ POUŽÍVÁNÍ může
způsobit PŘEHŘÁTÍ.
Nechávejte zařízení vychladnout a řiďte se
jmenovitým pracovním cyklem.
Než znovu začnete svařovat, snižte proud
nebo zkraťte pracovní cyklus.
Neblokujte a nefiltrujte proudění vzduchu do
jednotky.
ODLETUJÍCÍ JISKRY mohou
způsobit úraz.
Chraňte si obličej a oči obličejovým štítem.
Wolframové elektrody tvarujte pouze na
bruskách s vhodnou ochranou na bezpečném
místě a s vhodnou ochranou obličeje, rukou a
těla.
Jiskry mohou způsobit požár – udržujte hořlaviny stranou.
ELEKTROSTATICKÉ VÝBOJE (ESD)
mohou poškodit plošné spoje.
PŘED manipulací s deskami plošných spojů
nebo podobnými součástmi si nasaďte
uzemněný pásek na zápěstí.
Ke skladování, přesouvání nebo dopravě
desek plošných spojů používejte vhodné
antistatické obaly.
POHYBLIVÉ SOUČÁSTI mohou
způsobit úraz.
Držte se stranou pohybujících se součástí
zařízení.
Nepřibližujte se k bodům ohybu, například k
hnacím válcům.
SVAŘOVACÍ DRÁT může způsobit
zranění.
Netiskněte spínač pistole, dokud k tomu
nedostanete pokyn.
Nemiřte pistolí na žádné části těla, jiné osoby
nebo kovy při navlékání svařovacího drátu.
VÝBUCH BATERIE může způsobit
úraz.
Nepoužívejte svářečku k nabíjení baterií nebo
startování vozidel, pokud nemá k tomu
určenou funkci.
POHYBLIVÉ SOUČÁSTI mohou
způsobit úraz.
Držte se stranou pohybujících se součástí
zařízení, například ventilátorů.
Veškeré panely, dvířka, obaly a kryty musí být
uzavřeny, zabezpečeny a zajištěny.
Dvířka, panely, obaly a kryty mohou pro účely údržby a řešení
problémů odnímat pouze kvalifikované osoby.
Po skončení údržby a před připojením napájení dvířka, panely,
obaly a kryty znovu zajistěte.
PŘEČTĚTE SI POKYNY.
Před instalací, provozem nebo servisem
jednotky si přečtěte všechny štítky a návod k
použití a řiďte se uvedenými pokyny. Přečtěte
si bezpečnostní informace na začátku návodu
a v rámci každé části.
Používejte pouze originální náhradní díly od výrobce.
Instalaci, údržbu a servis provádějte podle návodu k použití,
oborových norem a státních a místních nařízení.
HF ZÁŘENÍ může způsobit rušení.
Vysokofrekvenční (HF) záření může rušit
rádiovou navigaci, bezpečnostní služby,
počítače a komunikační zařízení.
Instalaci mohou provádět pouze kvalifikované
osoby, které mají zkušenosti s elektronickými
zařízeními.
Uživatelpovinnost požádat kvalifikovaného elektrotechnika
o neprodlenou opravu případného problému s rušením, který při
instalaci může vzniknout.
Pokud od FCC dostanete oznámení o rušení, přestaňte zařízení
okamžitě používat.
Zajistěte pravidelnou kontrolu a údržbu instalace.
Dvířka a panely vysokofrekvenčního zdroje musí být dobře
uzavřené, jiskřiště musí být správně nastavená a možnost
rušení je nutné snížit na minimum pomocí uzemnění a stínění.
OBLOUKOVÉ SVAŘOVÁNÍ může
způsobit rušení.
Elektromagnetická energie může rušit citlivá
elektronická zařízení, například počítače a
počítačově řízená zařízení (například roboty).
Zajistěte, aby veškeré vybavení ve svařovací
zóně bylo elektromagneticky kompatibilní.
Abyste snížili možnost rušení na minimum, zajistěte, aby byly
svařovací kabely co nejkratší, blízko sebe a nízko umístěné
(například na podlaze).
Svařování provádějte ve vzdálenosti 100 metrů od citlivých
elektronických zařízení.
Zajistěte, aby bylo svařovací zařízení nainstalováno a
uzemněno podle tohoto návodu.
Pokud přesto dochází k rušení, uživatel musí přijmout
dodatečná opatření, například svářečku přesunout, použít
stíněné kabely či síťové filtry nebo pracovní zónu odstínit.
OM253086 Strana 4
1‐4. Upozornění zákona California Proposition 65
Při použití svařovacích a řezacích zařízení vzniká dým nebo
plyny, o kterých je státu Kalifornie známo, že způsobují
poškození plodu a v některých případech také rakovinu.
(dokument: California Health & Safety Code Section 25249.5
et seq.)
Tento produkt obsahuje chemické látky (včetně olova), o
nichž je ve státě Kalifornie známo, že způsobují rakovinu,
poškození plodu či jiné poruchy reprodukce. Po použití si
umyjte ruce.
1‐5. Hlavní bezpečnostní normy
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
je k dispozici volně ke stažení od organizace American Welding Society
na adrese http://www.aws.org nebo k zakoupení od organizace Global
Engineering Documents (telefon: 1-877-413-5184, web:
www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, od
organizace Global Engineering Documents (telefon: 1-877-413-5184,
web: www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, od
organizace Global Engineering Documents (telefon: 1-877-413-5184,
web: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, od organizace National
Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (telefon:
1-800-344-3555, web: www.nfpa.org a www.sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
od organizace Compressed Gas Association, 14501 George Carter
Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151 (telefon: 703-788-2700, web:
www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, od organizace Canadian Standards Association, Standards
Sales, 5060 Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada
L4W 5NS (telefon: 800-463-6727, web: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, od organizace American National
Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (telefon:
212-642-4900, web: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, od organizace National Fire Protection
Association, Quincy, MA 02269 (telefon: 1-800-344-3555, web:
www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910,
Subpart Q, a Part 1926, Subpart J, od organizace U.S. Government
Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954,
Pittsburgh, PA 15250-7954 (telefon: 1-866-512-1800) (existuje 10
regionálních kanceláří OSHA – telefon pro region 5, Chicago, je
312-353-2220, web: www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (telefon: 1-800-232-4636, web:
www.cdc.gov/NIOSH).
1‐6. Informace o EMF
Elektrický proud ve vodičích způsobuje vznik lokalizovaných
elektrických a magnetických polí (EMF). Proud při obloukovém
svařování (a podobných procesech, včetně bodového svařování,
drážkování, řezání plazmou a indukčního ohřevu) způsobuje vznik
EMF kolem svařovacího obvodu. EMF mohou rušit některé
zdravotnické implantáty, například kardiostimulátory. Pro osoby, které
je používají, je nutné zajistit ochranná opatření. Příkladem je omezení
přístupu pro kolemjdoucí nebo individuální vyhodnocení rizik pro
svářeče. Všichni svářeči musí dodržovat následující postupy, aby
snížili expozici EMF ze svařovacího obvodu na minimum:
1. Zajistěte, aby kabely byly u sebe (kroucením nebo slepením
nebo pomocí krytu).
2. Nepohybujte se mezi svařovacími kabely. Umístěte kabely na
jednu stranu směrem od uživatele.
3. Neomotávejte kabely kolem sebe.
4. Udržujte hlavu a tělo co nejdále od zařízení ve svařovacím
obvodu.
5. Připojte pracovní upevnění k obrobku co nejblíže ke svaru.
6. Nepracujte vedle napájecího zdroje, neseďte na něm a
neopírejte se o něj.
7. Pokud právě nesete zdroj napájení nebo podavač drátu,
nesvařujte.
Informace o implantovaných zdravotnických přístrojích:
Uživatelé implantovaných zdravotnických přístrojů se musí předtím,
než se budou pohybovat v blízkosti provozu obloukového svařování,
bodového svařování, drážkování, řezání plazmou nebo indukčního
ohřevu (nebo tyto úkony sami provádět) poradit se svým lékařem.
Pokud to lékař schválí, doporučujeme dodržovat výše uvedené
postupy.
Úplný seznam dílů je dostupný na stránkách www.MillerWelds.com.
OM253086 Strana 5
ČÁST 2 – Definice
2‐1. Další bezpečnostní symboly a definice
Některé symboly se vyskytují pouze u výrobků CE.
Varování! Pozor! Tyto symboly označují možné nebezpečí.
Safe1 2012-05
Používejte suché ochranné rukavice. Nedotýkejte se elektrod holýma rukama. Nepoužívejte vlhké nebo
poškozené rukavice.
Safe2 2012-05
Izolujte se od obrobku a země, abyste se ochránili před úrazem elektrickým proudem.
Safe3 2012-05
Před zahájením práce na zařízení odpojte vstupní zástrčku či přívod proudu.
Safe5 2012-05
Držte hlavu mimo dým.
Safe6 2012-05
Odstraňujte dým pomocí nucené ventilace nebo místního odsávání.
Safe8 2012-05
Odstraňujte dým pomocí ventilátoru.
Safe10 2012-05
Uchovávejte hořlaviny mimo svařovací pracoviště. Nesvařujte blízko hořlavých látek.
Safe12 2012-05
Jiskry ze svařování mohou způsobit požár. Zajistěte, aby byl poblíž připraven hasicí přístroj a zajištěn dohled.
Safe14 2012-05
Nesvařujte na barelech nebo jiných uzavřených kontejnerech.
Safe16 2012-05
Úplný seznam dílů je dostupný na stránkách www.MillerWelds.com.
OM253086 Strana 6
Neodstraňujte ani nezakrývejte štítek.
Safe20 2012-05
Při zapnutí napájení mohou vadné díly explodovat nebo způsobit výbuch jiných dílů.
Safe26 2012-05
Odletující části dílů mohou způsobit úraz. Při provádění servisu jednotky vždy používejte obličejový štít.
Safe27 2012-05
Při provádění servisu jednotky vždy noste dlouhé rukávy a zapnutý límec.
Safe28 2012-05
Po zajištění příslušných opatření připojte k jednotce napájení.
Safe29 2012-05
Před zahájením práce na zařízení odpojte vstupní zástrčku či přívod proudu.
Safe30 2012-05
Nepoužívejte ke zvedání či podpírání jednotky pouze jedno držadlo.
Safe31 2012-05
Nevyhazujte výrobky do běžného odpadu.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení znovu použijte nebo recyklujte v označených sběrnách.
Další informace získáte od místního recyklačního úřadu nebo distributora.
Safe37 2012-05
Doba používání zhlediska ochrany životního prostředí (Čína)
Safe123 201606
Noste přilbu a ochranné brýle. Používejte ochranu sluchu a zapněte
si límec košile. Používejte svářečskou kuklu se správným odstínem
filtru. Noste kompletní ochranu těla.
Safe38 2012-05
Před zahájením práce na zařízení nebo svařování se proškolte a
přečtěte si pokyny.
Safe40 2012-05
Úplný seznam dílů je dostupný na stránkách www.MillerWelds.com.
OM253086 Strana 7
>60 s
V
V
V
Na vstupních kondenzátorech zůstává po vypnutí napájení
nebezpečné napětí. Plně nabitých kondenzátorů se nedotýkejte. Před
zahájením práce na zařízení vždy počkejte 60 sekund po odpojení
napájení NEBO zkontrolujte napětí na vstupních kondenzátorech a
nedotýkejte se žádných dílů, dokud nebude téměř nulové.
Safe42 2012-05
=
<
60
Jednotku vždy zvedejte a podpírejte pomocí obou držadel. Zvedací
zařízení musí být pod úhlem menším než 60 stupňů.
Jednotku přesouvejte pomocí vhodného vozíku.
Safe44 2012-05
Svařovací proud vytváří kolem svařovacího obvodu a zařízení
elektrické a magnetické pole.
Safe72 2012-06
Úplný seznam dílů je dostupný na stránkách www.MillerWelds.com.
OM253086 Strana 8
Poznámky
Úplný seznam dílů je dostupný na stránkách www.MillerWelds.com.
OM253086 Strana 9
2‐2. Různé symboly a definice
A
Ampéry
Panelmístní
Svařování
netavící se
elektrodou v
ochranné
atmosféře
inertního plynu
(GTAW)
Ruční obloukové
svařování
(SMAW)
V
Volty
Vstupní napětí
3fázový statický
frekvenční měnič-
transformátor-
usměrňovač
Výstupní napětí
Jistič
Dálkové
Dotykové
zapalování
(GTAW)
Ochranné
uzemnění
Časovač pro
druhotný přítok
plynu
Časovač pro
předběh dodávky
plynu
S
Sekundy
Zapnuto
Vypnuto
Kladné
Záporné
Střídavý proud
Vstup plynu
Výstup plynu
I
2
Jmenovitý
svařovací proud
X
Pracovní cyklus
Stejnosměrný
proud
Přípojné vedení
U
2
Konvenční napětí
při zatížení
U
1
Primární napětí
IP
Stupeň ochrany
I
1max
Jmenovitý
maximální
napájecí proud
I
1eff
Maximální
efektivní napájecí
proud
U
0
Jmenovité napětí
naprázdno (OCV)
Pulzní pozaďový
proud
Počáteční proud
Zvýšení/snížení
množství
Normální spoušť
provozu (GTAW)
Dvoukroková
spoušť provozu
(GTAW)
Čtyřkroková
spoušť provozu
(GTAW)
Procenta
Hz
Hertzy
Načtení z paměti
Stabilizace
svařovacího
proudu (DIG)
Zapalování vyso
kofrekvenčním
impulzem
(GTAW)
Konečný sklon
Konečný proud
% pulzu v čase
Počáteční sklon
Ovládání stykače
(SMAW)
Impulzový
generátor
zap./vyp.
Svařovací a
špičkové proudy
TIG při pulzech
Pulzní frekvence
Pozaďový proud
Proces
Impulzový
generátor
Sekvence
Výstup
Úprava
S
Vhodné pro místa
se zvýšeným
nebezpečím
úrazu elektrickým
proudem
Úplný seznam dílů je dostupný na stránkách www.MillerWelds.com.
OM253086 Strana 10
ČÁST 3 – SPECIFIKACE
3‐1. Umístění výrobního štítku se sériovým číslem
Sériové číslo a informace o zdroji napájení jsou uvedeny na štítku na horní části zařízení. Pomocí štítku můžete určit požadavky na vstupní výkon
a/nebo jmenovitý výkon. Sériové číslo si zapište do místa na zadní straně této příručky k dalšímu nahlédnutí.
3‐2. Specifikace
A. Dynasty
Nepoužívejte informace v tabulce specifikací jednotek ke stanovení požadavků na elektroinstalaci. Informace o připojení napájení naleznete v
částech 4‐6, 4‐8 a 4‐9.
Rozsah svařovacího proudu Max. napětí naprázdno (Uo) Min. napětí naprázdno (Uo) Jmenovité maximální průrazné
napětí (Up)
1‐280* 60 8‐15*** 15 kV**
*Rozsah pro ruční obloukové svařování je 5–280 ampérů. U TIG závisí rozsah proudu na průměru elektrody (viz části 5‐5 a 6‐3).
** Zařízení pro zapálení oblouku je určeno pro ruční operace.
*** Jde o minimální napětí naprázdno při použití TIG Lift Arc nebo při ručním obloukovém svařování s vybraným minimálním napětím na
prázdno.
Normální napětí naprázdno (60) se vyskytuje u ručního obloukového svařování s vybraným normálním napětím naprázdno.
Typ
vstupu
Proces Jmenovité hodnoty
Vstupní proud při jmenovitém výstupu
50/60 Hz
Vstupní výkon
Proud
(ampéry)
Napětí
(DC)
Pracovní
cyklus
208 V* 230 V 400 V 460 V 575 V kW kVA
Třífázový
Ruční obloukové
svařování
280 31,2 15 % 33,9 30,7 16,7 14,9 12,1 11,8 12,2
200 28 60 % 22,5 20,0 11,2 9,9 8,0 7,9 8,2
160 26,4 100 % 17,5 15,4 8,8 7,7 6,2 6,1 6,3
TIG
280 21,2 25 % 25,0 22,1 12,7 11,2 9,9 7,8 8,0
235 19,4 60 % 19,4 17,5 10,1 8,8 7,0 6,7 7,0
200 18,0 100 % 15,9 14,8 8,3 7,2 5,9 5,5 5,7
Chod naprázdno
(bez chlazení)
0.25 0.27 0.38 0.37 0.40 0.18 0.43
Chod naprázdno
(s chlazením)
1,09 1,06 1,08 1,06 1,26 0,48 1,25
Pohotovostní režim 0,11 0,11 0,13 0,19 0,20 0,17 0,19
Jednofázový
Ruční obloukové
svařování
280 31,2 10 % 59,0 52,8 29,5 25,3 20,2 12,0 12,3
180 27,2 60 % 34,0 30,7 17,2 14,6 11,7 7,0 7,1
160
(145)*
26,4
(25,8)*
100 % 26,5 26,4 15,0 12,9 10,4
6,0
(5,5)*
6,1
(5,5)*
TIG
280 21,2 25 % 42,5 38,6 21,3 18,9 15,0 8,7 8,8
235 19,4 60 % 33,1 29,8 16,8 14,7 11,7 6,8 6,9
200
(190)*
18,0
(17,6)*
100 % 25,3 24,5 14,1 12,0 9,7
5,6
(5,2)*
5,7
(5,3)*
Chod naprázdno
(bez chlazení)
0,34 0,35 0,38 0,39 0,38 0,08 0,24
Chod naprázdno
(s chlazením)
1,80 1,63 1,43 1,43 1,60 0,40 0,92
Pohotovostní režim 0,08 0,09 0,10 0,11 0,12 0,07 0,07
* Hodnoty v závorkách jsou pro jednofázový vstupní výkon při 208 voltech.
Úplný seznam dílů je dostupný na stránkách www.MillerWelds.com.
OM253086 Strana 11
B. Maxstar
Nepoužívejte informace v tabulce specifikací jednotek ke stanovení požadavků na elektroinstalaci. Informace o připojení napájení naleznete v
částech 4‐7, 4‐8 a 4‐9.
Rozsah svařovacího
proudu
Max. napětí naprázdno
(Uo)
Min. napětí naprázdno
(Uo)
Jmenovité maximální
průrazné napětí (Up)
Krytí
1–280* 60 8–15*** 15 kV** 23
*Rozsah pro ruční obloukové svařování je 5–280 ampérů. U TIG závisí rozsah proudu na průměru elektrody (viz části 7‐4 a 9‐3).
** Zařízení pro zapálení oblouku je určeno pro ruční operace.
*** Jde o minimální napětí naprázdno při použití TIG Lift Arc nebo při ručním obloukovém svařování s vybraným minimálním napětím na
prázdno.
Normální napětí naprázdno (60) se vyskytuje u ručního obloukového svařování s vybraným normálním napětím naprázdno.
Typ
vstupu
Proces Jmenovité hodnoty
Vstupní proud při jmenovitém výstupu
50/60 Hz
Vstupní výkon
Proud
(ampéry)
Napětí
(DC)
Pracovní
cyklus
208 V* 230 V 400 V 460 V 575 V kW kVA
Třífázový
Ruční obloukové
svařování
280 31,2 15 % 31,1 27,6 15,7 13,6 10,9 10,8 11,1
200 28 60 % 20,2 17,8 10,2 8,9 7,0 7,0 7,2
160 26,4 100 % 15,3 13,7 8,0 6,9 5,7 5,3 5,5
TIG
280 21,2 25 % 21,9 19,8 11,3 9,7 7,8 7,7 8,0
235 19,4 60 % 17,0 15,2 8,7 7,5 6,0 6,0 6,2
200 18,0 100 % 13,9 12,3 7,2 6,2 5,3 4,8 5,0
Chod naprázdno
(bez chlazení)
0,24 0,24 0,24 0,23 0,28 0,12 0,28
Chod naprázdno
(s chlazením)
0,97 0,94 1,07 1,09 1,19 0,38 1,19
Pohotovostní režim 0,06 0,13 0,13 0,12 0,13 0,11 0,13
Jednofázový
Ruční obloukové
svařování
280 31,2 10 % 52,3 46,5 26,5 22,8 18,4 10,9 11,0
180 27,2 60 % 29,9 26,8 15,0 13,1 10,6 6,2 6,2
160
(145)*
26,4
(25,8)*
100 % 23,1 23,3 13,2 11,6 9,3
5,3
(4,8)*
5,3
(4,8)*
TIG
280 21,2 25 % 37,1 33,9 18,8 16,3 13,3 7,7 7,8
235 19,4 60 % 28,4 26,3 14,7 12,8 9,8 6,0 6,0
200
(190)*
18,0
(17,6)*
100 % 21,7 20,7 11,8 10,4 8,3
4,7
(4,5)*
4,8
(4,6)*
Chod naprázdno
(bez chlazení)
0,3 0,29 0,35 0,26 0,42 0,07 0,24
Chod naprázdno
(s chlazením)
1,58 1,46 1,35 1,35 1,53 0,33 0,88
Pohotovostní režim 0,04 0,21 0,15 0,15 0,15 0,06 0,09
* Hodnoty v závorkách jsou pro jednofázový vstupní výkon při 208 voltech.
3‐3. Statické charakteristiky
Statické (výstupní) charakteristiky napájecího zdroje pro svařování lze při procesech SMAW a GTAW popsat jako poklesávající. Ovlivňuje je
také nastavení (včetně softwaru), elektrody, ochranný plyn, svařovací materiál a další faktory. Konkrétní informace o statických charakteristi
kách napájecího zdroje získáte od továrny.
Úplný seznam dílů je dostupný na stránkách www.MillerWelds.com.
OM253086 Strana 12
3‐4. Rozměry, hmotnosti a možnosti montáže
A. Zdroj svařovacího proudu
Ref. 805 497-A
A
B
C
Rozměry
A
346 mm
B 219 mm
C 569 mm
Hmotnost
Maxstar: 21,3 kg
s CPS 22,7 kg
Dynasty: 23,6 kg
s CPS 25 kg
B. Zdroj svařovacího proudu s vozíkem a chlazením
B
A
C
805 503-A
Rozměry
A
851 mm
B 493 mm
C 1 052 mm
Hmotnost naprázdno
Dynasty: 64,4 kg
Maxstar: 62,1 kg
/