Weller whs 40 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
LV
LT
CZ
SLO
PL
H
SK
EST
Obsa Strana
1. Pozor! 13
2. Popis 13
Technické údaje 13
3. Uvedení do provozu 13
4. Pracovní pokyny 13
5. Rozsah dodávky 13
Spis treÊci Strona
1. Uwaga! 14
2. Opis 14
Dane techniczne 14
3. Uruchomienie 14
4. Wskazówki dot. pracy 14
5. Zakres wyposa˝enia 14
Tartalomjegyzék Oldal
1. Figyelem! 15
2. Leírás 15
Mıszaki adatok 15
3. Üzembevétel 15
4. Munkautasítások 15
5. Szállítási terjedelem 15
Obsah Strana
1. Upozornenie! 16
2. Popis 16
Technické údaje 16
3. Uvedenie do prevádzky 16
4. Pracovné pokyny 16
5. Rozsah dodávky 16
Vsebina Stran
1. Pozor! 17
2. Tehniãni opis 17
Tehniãni podatki 17
3. Pred uporabo 17
4. Navodila za delo 17
5. Obseg dobave 17
Sisukord Lehekülg
1. Tähelepanu! 18
2. Kirjeldus 18
Tehnilised andmed 18
3. Kasutuselevõtt 18
4. Tööjuhised 18
5. Tarne sisut 18
Turinys Puslapis
1. Dòmesio! 19
2. Apra‰ymas 19
Techniniai duomenys 19
3. Pradedant naudoti 19
4. Darbo nurodymai 19
5. Tiekiamas komplektas 19
Saturs lpp.
1. Uzman¥bu! 20
2. Apraksts 20
Tehniskie dati 20
3. Lieto‰ana 20
4. Lieto‰anas norÇd¥jumi 20
5. PiegÇdes komplekts 20
LT
1. Ødubimas dòklo spyruoklòs
tvirtinimui
2. Kempinò valymui
3. Lituoklio dòklas
4. Lituoklio prijungimo lizdas
5. Optinòs valdymo kontrolòs
‰viesos diodas
6. Temperatros reguliatorius
7. Tinklo jungiklis
8. 3 poli˜ lituoklio ki‰tukas
9. Fiksacinis varÏtas lituoklio
antgalio tvirtinimui
10. Nikeliuotas lituoklio
antgalis
LV
SLO
SK
H
EST
1. Mélyedés a pákatartó rugó
rögzítésére
2. Tisztító szivacs
3. Pákatartó
4. Hüvely a forrasztópáka csat
lakoztatására
5. Fénydióda a szabályozó optikai
ellenırzésére
6. Hımérséklet-beállítás
7. Hálózati kapcsoló
8. A forrasztópáka 3 pólusú csatla-
kozó
dugója
9. Forrasztócsúcs rögzítö csavarja
10. Nikkelezett forrasztócsúcs
1. Priehlbina pre upevnenie
pruÏiny stojana
2. âistiaca ‰pongia
3. Stojan na spájkovaãku
4. Prípojka pre spájkovaãku
5. Osvetlenie pre optickú
kontrolu regulácie
6. Nastavenie teploty
7. SieÈov˘ vypínaã
8. 3-pólová zástrãka
spájkovaãky
9. ZaisÈovacia skrutka na pri-
pevnenie spájkovacieho hrotu
10. Poniklovan˘ spájkovací
hrot
1. Utor za pritrditev odlagal-
ne vzmeti
2. âistilna goba
3. Odlagalnik
4. Prikljuãna doza za spajkal-
nik
5. Svetleãa dioda za vizualno
kontrolo regulacije
6. Nastavitev temperature
7. OmreÏno stikalo
8. 3-polni vtikaã spajkalnika
9. Privojni vijak za pritrditev
spajkalne
konice
10. Ponikljana spajkalna
konica
1. Hoidikuvedru kinnitusõnarus
2. Puhastus‰vamm
3. Jootekolvihoidik
4. Jootekolvi ühenduspuks
5. Optilise reguleerimiskontrolli
valgusdiood
6. Temperatuuri
reguleerimisnupp
7. Võrgulüliti
8. 3-klemmiline jootekolvi pistik
9. Jooteotsikukinnituse
klemmkruvi
10. Nikeldatud jooteotsik
1. Apvalka ãaulas fiksï‰anas
gropes
padzi∫inljana
2. T¥r¥‰anas sklis
3. LodÇmura apvalks
4. LodÇmura pieslïguma
bukse
5. Gaismas diode optiskajai
regulï‰anai
6. Tempertaras iestat¥‰ana
7. Elektr¥bas baro‰anas slïd-
zis
8. 3 - polu lodÇmura spraud-
nis
9. LodÇmura galvas
fiksÇcijas skrve
10. Ni˙elïta lodÇmura galva
16
ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preuká-
zali zakúpením spájkovacieho zariadenia WHS
40. Pri jej v˘robe sa uplatnili prísne kvalitatívne
kritériá, ktoré zaruãujú bezchybné fungovanie
zariadenia.
1. Upozornenie!
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si, pro-
sím, dôkladne preãítajte tento návod na pouÏitie
a priloÏené bezpeãnostné pokyny. Pri nedodrÏaní
bezpeãnostn˘ch pokynov hrozí riziko úrazu alebo
ohrozenia Ïivota.
Pri pouÏití zariadenia na iné úãely ako sú uvede-
né v návode na jeho obsluhu, ako aj pri svojvo-
ºn˘ch úpravách zariadenia, v˘robca neposkytuje
Ïiadnu záruku.
Spájkovacie zariadenie Weller WHS 40 zodpove-
dá Vyhláseniu o zhode EG podºa základn˘ch
bezpeãnostn˘ch poÏiadaviek smerníc
89/336/EWG a 2006/95/EG.
2. Popis
Spájkovacie zariadenie Weller WHS 40 je urãené
pre nároãn˘ch domácich elektronikov. Je správ-
nym nástrojom pre profesionálne spájkovacie
práce v elektronike. S analógovou reguláciou
teploty sa uplatní najmä pri elektronick˘ch súãi-
astkach s vysokou tepelnou citlivosÈou.
PoÏadovaná teplota sa plynulo nastavuje
otoãn˘m potenciometrom v rozsahu 200-450 °C
(400-850 °F). Zelená svetelná dióda slúÏi na
optickú kontrolu regulácie nastavenej teploty.
Spájkovaãka napájaná 18 V ochrann˘m nízkym
napätím dosahuje v˘kon 40 W pri 200 °C (400 °F)
a so zariadením je spojená prostredníctvom 3-
pólovej zástrãky.
Spájkovací hrot je pokryt˘ galvanickou ochran-
nou vrstvou. Táto ochranná vrstva v˘razne pred-
lÏuje ÏivotnosÈ spájkovacieho hrotu. DrÏiak spáj-
kovaãky a ãistiaca ‰pongia sú integrované v kryte
zariadenia.
Technické údaje
Rozmery D x · x H: 158 x 105 x 111mm
SieÈové napätie: 230 V (120 V)
V˘kon spájkovaãky: 40 W pri 200 °C (400°F)
Tepelná ochrana: 130 °C (266 °F)
Regulácia teploty: 200-450°C (400-850°F)
plynulá
3. Uvedenie do prevádzky
Zmontuje pruÏinu stojana so vstupn˘m ústím tak,
Ïe upínaciu objímku pruÏiny stojana vsuniete do
na to urãenej priehlbiny (1). âistiacu ‰pongiu (2)
navlhãite vodou. Spájkovaãku vloÏte do odklada-
cieho stojana. Zástrãku spájkovaãky (8) zasuÀte
do pripájacej skrinky (4) riadiacej jednotky.
SieÈové napätie porovnajte s údajmi na typovom
‰títku. Pri správnej hodnote sieÈového napätia
moÏno riadiacu jednotku pripojiÈ do siete. Z blíz-
kosti spájkovaãky odstráÀte v‰etky horºavé pred-
mety. Na otoãnom potenciometri nastavte poÏa-
dovanú teplotu (6) a zariadenie zapnite sieÈov˘m
vypínaãom (7). Rozsvieti sa zelená svetelná
dióda (5). Tento sveteln˘ bod signalizuje impulzy
rozohrievania a slúÏi tak na optickú kontrolu regu-
lácie. Pri prvom rozohrievaní zmoãte spájkovací
hrot (10) spájkovacou zliatinou.
4. Pracovné pokyny
Tavidlo má ãistiace úãinky - pri mnoh˘ch kovoch
uvoºÀuje zoxidované vrstvy. Pri spájkovaní
elektronick˘ch obvodov sa pouÏíva takmer
v˘luãne trubicov˘ spájkovací drôt plnen˘ tavid-
lom. Pri tom sa majú pouÏívaÈ tavidlá obsahujúce
kalafunu, a nie priveºmi agresívne tavidlá. Tavidlo
nepouÏívajte ako ãistiaci prostriedok na neãistoty,
prach, oleje a tuky.
Pri prestávkach pri spájkovaní a pred odloÏením
spájkovaãky vÏdy dbajte, aby bol spájkovací hrot
dôkladne pocínovan˘. KaÏdé mechanické
po‰kodenie zniãí galvanickú ochrannú vrstvu
spájkovacieho hrotu a drasticky skráti ÏivotnosÈ
spájkovacieho hrotu.
V˘mena spájkovacieho hrotu (len v studenom
stave) Povoºte upínaciu skrutku (12) a spájkovací
hrot vytiahnite smerom dopredu.
Spájkovací hrot (10) a zaisÈovacia skrutka (9) na
spájkovaãke sa musia pravidelne meniÈ, aby
nedo‰lo k zadretiu.
5. Rozsah dodávky
Riadiaca jednotka so stojanom a ãistiacou ‰pon-
giou
Spájkovaãka s hrotom
Návod na pouÏívanie
Bezpeãnostné pokyny
Program spájkovacích hrotov nájdete na stra-
ne 21
Technické zmeny vyhradené!
Slovensky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Weller whs 40 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

V iných jazykoch