Philips AZ330T/12 Stručná príručka spustenia

Kategória
CD rádiá
Typ
Stručná príručka spustenia
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
AZ330T
Specifi cations are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
AZ330T_12_Short User Manual_V1.0
IT Manuale dell’utente breve
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
NL Korte gebruikershandleiding
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
RU Краткое руководство пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
UK Короткий посібник користувача
IT
Per riprodurre dei fi le tramite il dispositivo, è possibile
utilizzare batterie alcaline (R14) o l’alimentazione CA.
KK
Құрылғы көмегімен ойнату үшін сілтілі батареяны (R14)
немесе АТ адаптерін пайдалануға болады.
NL
Om af te spelen met het apparaat kunt u alkalinebatterijen
(R14) gebruiken of het apparaat aansluiten op een
stopcontact.
PL
Aby odtwarzać zawartość za pomocą urządzenia, można
skorzystać z baterii alkalicznej (R14) lub z zasilania prądem
przemiennym.
PT
Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas
alcalinas (R14) ou a alimentação de CA.
RU
Для устройства можно использовать либо
щелочную батарею (R14), либо подключить его к
сети переменного тока.
SK
Ak chcete toto zariadenie použiť na prehrávanie,
môžete použiť alkalickú batériu (R14) alebo sieťové
napájanie.
SV
Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt
batteri (R14) eller med ström från elnätet.
UK
Для відтворення за допомогою цього пристрою
можна використовувати лужну батарею (R14) або
мережу змінного струму.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito
Web www.philips.com/support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.
philips.com/support торабына кіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op
www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken fi nns på www.philips.
com/support.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік
ақпаратын оқыңыз.
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj
wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de
segurança que o acompanham.
RU
Перед использованием устройства необходимо
ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями по
безопасности.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
bezpečnostné informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande
säkerhetsinformation.
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю
інформацію з техніки безпеки, що додається.
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
6X1.5V R14/UM2/C CELL
AC~MAINS
BT
FM OFF
CD/USB
BT FM OFFCD/USB
USBCD
PROG
MODE
- ALBUM +
PROG
PROG
IT
Programmazione dei brani
KK
Жолдарды бағдарламалау
NL
Tracks programmeren
PL
Programowanie utworów
PT
Programar faixas
RU
Программирование дорожек
SK
Programovanie skladieb
SV
Programmera spår
UK
Програмування доріжок
IT
/
Premere per passare al brano
precedente/successivo.
Tenere premuto per effettuare una
ricerca durante la riproduzione,
quindi rilasciare per riprendere la
riproduzione.
Consente di avviare o mettere in pausa
la riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
PROG Consente di programmare i brani.
+ VOLUME - Consentono di regolare il volume.
- ALBUM + Consentono di passare all'album
precedente o successivo.
MODE Consente di selezionare una modalità
di riproduzione.
In modalità CD/USB/BT, l’unità passa
automaticamente alla modalità standby se non
viene rilevato alcun segnale audio per oltre 15
minuti.
Premere per riattivare lo stereo CD dalla
modalità standby.
KK
/
Алдыңғы/келесі трекке өту үшін
басыңыз.
Ойнатып жатқанда іздеу үшін басып
тұрыңыз, осыдан кейін ойнатуды
жалғастыру үшін жіберіңіз.
Ойнатуды бастау немесе уақытша
тоқтату.
Ойнатуды тоқтату.
PROG Жолдарды бағдарламалау.
+ VOLUME - Дыбыс деңгейін реттеу.
- ALBUM + Алдыңғы немесе келесі альбомға
өту.
MODE Ойнату режимін таңдау.
CD/USB/BT режимінде 15 минуттан көбірек
уақыт бойы дыбыстық сигнал анықталмаса, CD
дыбыстық құрылғысы күту режиміне автоматты
түрде ауысады.
CD дыбыстық құрылғысын күту режимінен ояту
үшін
түймесін басыңыз.
PL
/
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego
lub następnego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukiwać
w odtwarzanym utworze, a następnie
zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
PROG Programowanie utworów.
+ VOLUME - Regulacja poziomu głośności.
- ALBUM + Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego albumu.
MODE Wybór trybu odtwarzania.
W trybie CD/USB/BT radioodtwarzacz CD
automatycznie przełączy się w tryb gotowości,
jeśli w ciągu 15 minut nie zostanie wykryty sygnał
audio.
Naciśnij przycisk , aby wybudzić
radioodtwarzacz CD z trybu gotowości.
RU
/
Нажмите для перехода к
предыдущей или следующей
дорожке
Нажмите и удерживайте для поиска
в пределах воспроизводимой
дорожки, затем отпустите для
возобновления воспроизведения.
Запуск или приостановка
воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
PROG Программирование дорожек.
+ VOLUME - Регулировка громкости.
- ALBUM + Переход к предыдущему или
следующему альбому.
MODE Выбор режима воспроизведения.
В режиме CD/USB/BT: если в течение 15 минут
аудиосигнал отсутствует, CD-магнитола
автоматически переходит в режим ожидания.
Нажмите для вывода CD-магнитолы из
режима ожидания.
NL
/
Druk op de knop om naar de vorige/
volgende track te gaan
Houd de knop ingedrukt om binnen
de huidige track te zoeken en laat deze
los om het afspelen te hervatten.
Hiermee start of onderbreekt u het
afspelen.
Hiermee stopt u het afspelen.
PROG Hiermee programmeert u tracks.
+ VOLUME - Pas het volume aan.
- ALBUM + Hiermee gaat u naar het vorige of
volgende album.
MODE Hiermee kiest u een afspeelmodus.
In de CD/USB/BT-modi schakelt de CD-
soundmachine automatisch naar de stand-
bymodus als er langer dan 15 minuten geen
audiosignaal wordt gedetecteerd.
Druk op om uw CD-soundmachine in te
schakelen vanuit de stand-bymodus.
PT
/
Premir para avançar para a faixa
anterior/seguinte
Manter premido para procurar dentro
da reprodução e, em seguida, solte
para retomar a reprodução.
Iniciar ou interromper a reprodução.
Parar a reprodução.
PROG Programa faixas.
+ VOLUME - Ajustar o volume.
- ALBUM + Saltar para o álbum anterior ou
seguinte.
MODE Seleccionar um modo de reprodução.
No modo de CD/USB/BT, o leitor de CD muda
automaticamente para o modo de espera se não
for detectado nenhum sinal de áudio durante mais
de 15 minutos.
Prima para activar o seu leitor de CD a
partir do modo de espera.
SV
/
Tryck om du vill hoppa till föregående/
nästa spår
Håll intryckt för att söka inom
uppspelning. Släpp sedan för att
återuppta uppspelning.
Starta eller pausa skivuppspelning.
Stoppa uppspelning.
PROG Programmera spår.
+ VOLUME - Justera volymen.
- ALBUM + Hoppa till föregående eller nästa
album.
MODE Välj ett uppspelningsläge.
I CD/USB/BT-läge växlar CD-spelaren till
standbyläge automatiskt om ingen ljudsignal har
registrerats på över 15 minuter.
Tryck på för att aktivera CD-spelaren från
standbyläge.
UK
/
Натисніть для переходу до попередньої/
наступної доріжки.
Натисніть та утримуйте, щоб виконати
пошук у межах відтворення, після чого
відпустіть для відновлення відтворення.
Відтворення або призупинення
відтворення.
Зупинка відтворення.
PROG Програмування доріжок.
+ VOLUME - Регулювання гучності.
- ALBUM + Перехід до попереднього або
наступного альбому.
MODE Вибір режиму відтворення.
У разі відсутності аудіосигналу понад 15 хвилин
у режимі CD/USB/BT магнітола автоматично
переходить у режим очікування.
Натисніть , щоб увімкнути магнітолу з
режиму очікування.
SK
/
Stlačením prejdete na predchádzajúcu/
nasledujúcu skladbu
Stlačením a podržaním tlačidla spustite
vyhľadávanie počas prehrávania,
jeho uvoľnením potom obnovíte
prehrávanie.
Spustenie alebo prerušenie
prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
PROG Programovanie skladieb.
+ VOLUME - Nastavenie hlasitosti.
- ALBUM + Prechod na predchádzajúci alebo
nasledujúci album.
MODE Výber režimu prehrávania.
V režime CD/USB/BT sa zariadenie
CD Soundmachine automaticky prepne
do pohotovostného režimu, keď sa dlhšie ako
15 minút nezaznamená žiaden zvukový signál.
Stlačením tlačidla obnovíte činnosť zariadenia
CD Soundmachine z pohotovostného režimu.
USBCD
BT FM OFFCD/USB
BT FM OFFCD/USB
Philips AZ330T
BT FM OFFCD/USB
AUDIO IN
BT FM OFF
BT
FM
CD/USB
CD/USB
OFF
IT
1 Impostare il selettore sorgente su BT .
» La spia Bluetooth lampeggia in blu.
2 Sul dispositivo Bluetooth, abilitare la funzione Bluetooth e
cercare i dispositivi.
3 Selezionare [Philips AZ330T] sul proprio dispositivo per
eseguire l’associazione. Se necessario, inserire la password
predefi nita “0000”.
» Dopo aver effettuato correttamente l’associazione e il
collegamento, il prodotto emette due volte un segnale
acustico e la spia a LED diventa blu fi ssa.
4 Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente, riprodurre
l’audio sul dispositivo Bluetooth.
Nota: tenere premuto PAIRING per due secondi per scollegare la
connessione Bluetooth e passare alla modalità di associazione.
KK
1 Көз қосқышын BT күйіне ауыстырыңыз.
» Bluetooth көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды.
2 Bluetooth құрылғыңызда Bluetooth мүмкіндігін қосып,
құрылғыларды іздеңіз.
3 Жұптау үшін құрылғыда [Philips AZ330T] құрылғысын
таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі құпия сөзін енгізіңіз.
» Сәтті жұптап, қосқаннан кейін, өнім екі рет сигнал
шығарады және ЖШД көрсеткіші тұтас көк түске
айналады.
4 Сәтті Bluetooth қосылымынан кейін Bluetooth құрылғысында
дыбысты ойнатыңыз.
Ескертпе: Bluetooth қосылымын ажырату және жұптау режиміне
өту үшін PAIRING түймесін екі секунд бойы басып тұрыңыз.
NL
1 Zet de bronschakelaar op BT .
» De Bluetooth-indicator knippert blauw.
2 Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-
apparaten.
3 Selecteer [Philips AZ330T] op uw apparaat om te koppelen.
Voer zo nodig het standaardwachtwoord “0000” in.
» Nadat de apparaten zijn gekoppeld en de verbinding tot
stand is gebracht, geeft het product twee pieptonen en
brandt het LED-lampje onafgebroken blauw.
4 Breng een Bluetooth-verbinding tot stand en speel audio af op
het Bluetooth-apparaat.
Opmerking: houd PAIRING twee seconden ingedrukt om Bluetooth-
verbinding te verbreken en de koppelingsmodus te starten.
PL
1 Ustaw przełącznik źródła dźwięku na BT .
» Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.
2 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
urządzenia.
3 Aby dokonać parowania, wybierz z listy w urządzeniu [Philips
AZ330T] . W razie potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000”.
» Po pomyślnym zakończeniu procesu parowania i
nawiązaniu połączenia produkt wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe, a wskaźnik LED zacznie świecić na niebiesko
w sposób ciągły.
4 Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth włącz
odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
Uwaga: naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez dwie sekundy,
aby przerwać połączenie Bluetooth i włączyć tryb parowania.
PT
1 Mude o selector de fonte para BT .
» O indicador do Bluetooth fi ca intermitente
a azul.
2 No seu dispositivo Bluetooth, active a função
Bluetooth e procure dispositivos.
3 Seleccione [Philips AZ330T] no seu dispositivo para
emparelhamento. Se necessário, introduza a palavra-
passe predefi nida “0000”.
» Depois do emparelhamento e da ligação bem
sucedidos, o produto emite dois sinais sonoros
e o indicador LED mantém-se continuamente
aceso a azul.
4 Depois de ligação Bluetooth ser bem sucedida,
reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
Nota: mantenha PAIRING premido durante dois segundos
para terminar a ligação Bluetooth e entrar no modo de
emparelhamento.
RU
1 Установите переключатель источника в
положение BT .
» Индикатор Bluetooth мигает синим светом.
2 Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-
устройстве и выполните поиск устройств.
3 Для выполнения сопряжения выберите [Philips
AZ330T] на устройстве. При необходимости
введите пароль по умолчанию «0000».
» После успешного сопряжения и
подключения устройство издаст два
звуковых сигнала, а светодиодный
индикатор загорится ровным синим светом.
4 После успешного подключения по Bluetooth
включите воспроизведение музыки на Bluetooth-
устройстве.
Примечание. Нажмите и удерживайте PAIRING в
течение двух секунд для отключения соединения
Bluetooth и входа в режим сопряжения.
SK
1 Nastavte prepínač zdroja do polohy BT .
» Indikátor pripojenia Bluetooth bliká namodro.
2 V zariadení s rozhraním Bluetooth aktivujte funkciu
Bluetooth a vyhľadajte dostupné zariadenia.
3 V zariadení vyberte položku [Philips AZ330T] ,
čím spustíte párovanie. V prípade potreby zadajte
prednastavený kód „0000“.
» Po úspešnom spárovaní a pripojení produkt
dvakrát pípne a indikátor LED začne súvisle
svietiť namodro.
4 Po úspešnom pripojení Bluetooth prehrávajte zvuk
v zariadení s rozhraním Bluetooth.
Poznámka: stlačte a podržte tlačidlo PAIRING na dve
sekundy, čím odpojíte pripojenie Bluetooth a prejdete
do režimu párovania.
SV
1 Vrid källväljaren till BT .
» Bluetooth-indikatorn blinkar blått.
2 Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter enheter.
3 Välj [Philips AZ330T] på enheten för att påbörja ihopparningen. Om
det behövs anger du standardlösenordet ”0000”.
» Efter ihopparning och anslutning piper apparaten två gånger och
LED-indikatorn lyser med ett fast, blått sken.
4 Efter Bluetooth-anslutning kan du spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
Obs! Tryck på och håll PAIRING intryckt i två sekunder för att koppla bort
Bluetooth-anslutningen och aktivera ihopparningsläget.
UK
1 Встановіть селектор джерела сигналу в положення BT .
» Індикатор Bluetooth почне блимати блакитним світлом.
2 На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і виконайте
пошук пристроїв.
3 Виберіть на пристрої [Philips AZ330T] для з’єднання у пару. У разі
потреби введіть стандартний пароль «0000».
» Після з’єднання у пару та під’єднання виріб подасть два
звукові сигнали, а світлодіодний індикатор почне світитися
синім світлом без блимання.
4 Після успішного з’єднання Bluetooth запустіть відтворення аудіо на
пристрої Bluetooth.
Примітка. Натисніть та утримуйте PAIRING протягом двох секунд, щоб
відключити з’єднання Bluetooth та увійти в режим спарення.
IT
Specifi che
Amplifi catore
Potenza caratteristica in uscita 2 x 2 W RMS
Risposta in frequenza 125 -16000 Hz, - 3 dB
Rapporto segnale/rumore > 57 dBA
Ingresso audio 650 mV RMS
D i s c o
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12 cm/8 cm
Supporto disco CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 Bit / 44,1 kHz
Risposta in frequenza 125 -16000 Hz, - 3 dB
Rapporto segnale/rumore > 55 dBA
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM: 87,5-108 MHz
Sensibilità:
Mono, rapporto segnale/rumore 26 dB
Stereo, rapporto segnale/rumore 46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Rapporto segnale/rumore > 50 dBA
Bluetooth
Versione Bluetooth V3.0
Profi li supportati A2DP, AVRCP
Portata 10 m (spazio libero)
Banda di frequenza Bluetooth Banda ISM da 2,4 GHz ~
2,48 GHz
Informazioni generali
Alimentazione
- Alimentazione CA
- Batteria
220-240V~, 50/60 Hz;
CC 9 V, 6 x 1,5 V tipo: R14/
UM2/CELLA C
Consumo energetico durante il
funzionamento
15 W
Consumo energetico in
standby
< 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P) 300 X 134 X 240 mm
Peso (unità principale) 1,4 kg
KK
Ерекшеліктер
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты 2 x 2 Вт ОКМ
Жиілік жауабы 125-16000 Гц, -3дБ
Сигнал-шу арақатынасы >57 дБА
Аудио кіріс көзі 650 мВ RMS
Д и с к
Лазер түрі Жартылай өткізгіш
Диск диаметрі 12 см/8 см
Қолдау көрсетілетін диск CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
Дыбыс DAC 24 бит / 44,1 кГц
Жиілік жауабы 125-16000 Гц, -3дБ
С/Ш қатынасы >55 дБА
Т ю н е р
Реттеу ауқымы FM: 87,5 - 108 МГц
Сезімталдық:
Моно, 26 дБ С/Ш қатынасы
Стерео, 46 дБ С/Ш қатынасы
<22 дБф
<43 дБф
Сигнал-шу арақатынасы >50 дБА
Bluetooth
Bluetooth нұсқасы V3.0
Қолдау көрсетілетін
профильдер
A2DP, AVRCP
Ауқымы 10 м (бос орын)
Bluetooth жиілік жолағы 2.4 ГГц~ 2.48 ГГц ISM
жолағы
Жалпы ақпарат
Қуат көзі
- Айнымалы ток қуаты
- Батарея
220-240 В, 50/60 Гц;
Тұрақты ток 9 В, 6 x 1,5 В
түрі: R14/UM2/C CELL
Жұмыс үшін қуат тұтынуы 15 Вт
Күту режимінде қуат тұтынуы < 0,5 Вт
Мөлшері
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ) 300 x 134 x 240 мм
Салмағы (негізгі құрылғы) 1,4 кг
NL
Specifi caties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 2 x 2 W RMS
Frequentierespons 125 - 16.000 Hz, -3 dB
Signaal-ruisverhouding > 57 dBA
Audio-ingang 650 mV RMS
D i s c
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12 cm/8 cm
Onderst. discs CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24-bits/44,1 kHz
Frequentierespons 125 - 16.000 Hz, -3 dB
Signaal-ruisverhouding > 55 dBA
T u n e r
Frequentiebereik FM: 87,5 - 108 MHz
Gevoeligheid:
Mono, signaal-ruisverhouding 26 dB
Stereo, signaal-ruisverhouding 46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Harmonische vervorming < 3%
Signaal-ruisverhouding >50 dBA
Bluetooth
Bluetooth-versie V3.0
Ondersteunde profi elen A2DP, AVRCP
Bereik 10 m (vrije ruimte)
Bluetooth-frequentieband 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ISM-band
Algemeen
Stroomvoorziening
- Netspanning
- Batterij
220 - 240 V~, 50/60 Hz;
DC 9 V, 6 x 1,5 V, type: R14/
UM2/C-cel
Stroomverbruik in werking 15W
Stroomverbruik in stand-by < 0,5 W
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d) 300 x 134 x 240 mm
Gewicht (apparaat) 1,4 kg
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 2 x 2 W RMS
Pasmo przenoszenia 125–16 000 Hz, -3 dB
Odstęp sygnału od szumu > 57 dBA
Wejście Audio-in 650 mV RMS
P ł y t a
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnica płyty 12 cm/8 cm
Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R, CD-RW,
płyty MP3
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy / 44,1 kHz
Pasmo przenoszenia 125–16 000 Hz, -3 dB
Odstęp sygnału od szumu > 55 dBA
T u n e r
Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz
Czułość:
Mono — odstęp sygnału od
szumu: 26 dB
Stereo — odstęp sygnału od
szumu: 46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 3%
Odstęp sygnału od szumu > 50 dBA
Bluetooth
Wersja Bluetooth Wersja 3.0
Obsługiwane profi le A2DP, AVRCP
Zasięg 10 m (wolna przestrzeń)
Pasmo częstotliwości
Bluetooth
2,4–2,48 GHz, pasmo ISM
Informacje ogólne
Zasilanie
- Prąd przemienny
- Bateria
220–240 V~, 50/60 Hz;
Prąd stały 9 V, 6 x 1,5 V,
baterie R14/UM2/C
Pobór mocy podczas pracy 15 W
Pobór mocy w trybie
gotowości
< 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
300 x 134 x 240 mm
Waga (jednostka główna) 1,4 kg
PT
Especifi cações
Amplifi cador
Potência efectiva 2 x 2 W RMS
Resposta em frequência 125 -16 000 Hz, -3 dB
Relação sinal/ruído >57 dBA
Distorção harmónica total <1%
Entrada de áudio 650 mV RMS
D i s c o
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetro do disco 12 cm/8 cm
Discos suportados CD-DA, CD-R, CD-RW,
CD de MP3
Áudio DAC 24 Bits / 44,1 kHz
Distorção harmónica total < 1%
Resposta em frequência 125 -16 000 Hz, -3 dB
Relação S/R >55 dBA
Sintonizador
Gama de sintonização FM: 87,5 - 108 MHz
Sensibilidade:
Mono, relação S/R 26 dB
Estéreo, relação S/R 46 dB
<22 dBf
<43 dBf
Distorção harmónica total < 3%
Relação sinal/ruído >50 dBA
Bluetooth
Versão do Bluetooth V3.0
Perfi s suportados A2DP, AVRCP
Alcance 10 m (em espaços livres)
Banda de frequências do
Bluetooth
Banda ISM 2,4 GHz~
2,48 GHz
Geral
Fonte de alimentação
- Alimentação de CA
- Pilhas
220-240 V~, 50/60 Hz;
CC 9 V, 6 x 1,5 V; tipo: R14/
UM2/C CELL
Consumo de energia em
funcionamento
15 W
Consumo de energia em
modo de espera
<0,5 W
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P) 300 x 134 x 240 mm
Peso (unidade principal) 1,4 kg
RU
Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная
мощность
2 x 2 Вт (среднеквадра-
тичная)
Частотный отклик 125—16 000 Гц, -3 дБ
Отношение сигнал/шум > 57 дБА
Коэффициент нелинейных
искажений
< 1 %
Входной аудиоразъем 650 мВт (среднеквадр.)
Д и с к
Тип лазера Полупроводниковый
Диаметр диска 12 см/8 см
Поддержка дисков CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Цифровой аудиопреобра-
зователь
24 бит/44,1 кГц
Частотный отклик 125—16 000 Гц, -3 дБ
Отношение сигнал/шум > 55 дБА
Р а д и о
Частотный диапазон FM: 87,5 – 108 МГц
Чувствительность
Моно, отношение сигнал/шум: 26 дБ
Стерео, отношение сигнал/шум: 46 дБ
< 22 дБ
< 43 дБ
Коэффициент нелинейных
искажений
< 3 %
Отношение сигнал/шум > 50 дБА
Bluetooth
Версия Bluetooth V3.0
Поддерживаемые
профили
A2DP, AVRCP
Радиус действия 10 м (свободного
пространства)
Диапазон частот
Bluetooth
2,4 ГГц ~ 2,48 ГГц (диапазон
частот для промышленной,
медицинской и научной
аппаратуры)
Общие
Параметры питания
- От сети переменного тока
- От батарей
220—240 В~, 50/60 Гц;
9 В пост. тока, 6 x 1,5 В,
тип: R14/UM2/C CELL
Энергопотребление во время
работы
15 Вт
Энергопотребление в режиме
ожидания
< 0,5 Вт
Размеры
- Основное устройство
(Ш x В x Г) 300 x 134 x 240 мм
Вес (основное устройство) 1,4 кг
SK
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 x 2 W RMS
Frekvenčná odozva 125 – 16 000 Hz, – 3 dB
Odstup signálu od šumu > 57 dBA
Celkové harmonické skreslenie < 1 %
Vstup Audio-in 650 mV RMS
D i s k
Typ lasera Polovodičový
Priemer disku 12 cm/8 cm
Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bitov/44,1 kHz
Celkové harmonické skreslenie < 1 %
Frekvenčná odozva 125 – 16 000 Hz, – 3 dB
Odstup signálu od šumu > 55 dBA
Rádioprijímač
Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz
Citlivosť:
Mono, odstup signálu od šumu 26 dB
Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Celkové harmonické skreslenie < 3 %
Odstup signálu od šumu > 50 dBA
Bluetooth
Verzia rozhrania Bluetooth V3.0
Podporované profi ly A2DP, AVRCP
Dosah 10 m (otvorený priestor)
Frekvenčné pásmo rozhrania
Bluetooth
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
pásmo ISM
Všeobecné
Napájací zdroj
- Sieťové napájanie
- Batéria
220 – 240 V~, 50/60 Hz;
DC 9 V, 6 x 1,5 V, typ:
R14/UM2/C-článok
Prevádzková spotreba energie 15 W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime
< 0,5 W
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H) 300 x 134 x 240 mm
Hmotnosť (Hlavná jednotka) 1,4 kg
SV
Specifi kationer
Förstärkare
Utgående märkeffekt 2 x 2 W RMS
Frekvensomfång 125–16 000 Hz, -3dB
Signal/ brusförhållande >57 dBA
Ljudindata 650 mV RMS
S k i v a
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12 cm/8 cm
Skivor som kan användas CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz
Frekvensomfång 125–16 000 Hz, -3dB
S/N-förhållande >55 dBA
Mottagare
Mottagningsområde FM: 87,5 – 108 MHz
Känslighet:
Mono, 26 dB (signal/brusförhållande)
Stereo, 46 dB (signal/ brusförhållande)
< 22 dBf
> 43 dBf
Signal/ brusförhållande >50 dBA
Bluetooth
Bluetooth-version V3.0
Profi ler som kan hanteras A2DP, AVRCP
Sortiment 10 m (ledigt utrymme)
Frekvensband för Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-band
Allmänt
Strömförsörjning
Nätström
Batteri
220–240 V~, 50/60 Hz;
DC 9 V, 6 x 1,5 V, typ: R14/
UM2/C CELL
Effektförbrukning vid användning 15 W
Effektförbrukning i standbyläge <0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D) 300 x 134 x 240 mm
Vikt (huvudenhet) 1,4 kg
UK
Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність 2 x 2 Вт RMS
Частота відповіді 125–16 000 Гц, -3 дБ
Співвідношення "сигнал-шум" > 57 дБ (A)
Аудіовхід 650 мВ RMS
Д и с к
Тип лазера Напівпровідник
Діаметр диска 12 см/8 см
Диски, які підтримуються CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Цифроаналоговий перетворювач
аудіо
24 біт / 44,1 кГц
Частота відповіді 125–16 000 Гц, -3 дБ
Співвідношення "сигнал-шум" >55 дБ (A)
Т ю н е р
Діапазон налаштування FM: 87,5–108 МГц
Чутливість:
Моно, співвідношення "сигнал-шум"
26 дБ
Стерео, співвідношення "сигнал-шум"
46 дБ
<22 дБф
<43 дБф
Повне гармонійне викривлення <3%
Співвідношення "сигнал-шум" >50 дБ (A)
Bluetooth
Версія Bluetooth V3.0
Підтримувані профілі A2DP, AVRCP
Діапазон 10 м (вільного простору)
Частотний діапазон Bluetooth 2,4–2,48 ГГц, діапазон ISM
Загальна інформація
Живлення
– Мережа змінного струму
– Батарея
Змінний струм
220–240 В, 50/60 Гц;
Постійний струм 9 В, 6
x 1,5 В, тип: R14/UM2/C
CELL
Споживання електроенергії під
час експлуатації
15 Вт
Споживання електроенергії в
режимі очікування
<0,5 Вт
Розміри
– Головний блок (Ш x В x Г)
300 x 134 x 240 мм
Вага (головний блок) 1,4 кг
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AZ330T/12 Stručná príručka spustenia

Kategória
CD rádiá
Typ
Stručná príručka spustenia