Saturn ST-FP7096 Návod na obsluhu

Kategória
Mlynčeky
Typ
Návod na obsluhu
ST-FP7096
MEAT GRINDER
MLÝNEK NA MASO
MAŠINA ZA MESO
МЯСОРУБКА
М'ЯСОРУБКА
GB
M
EAT GRINDER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our
devices will become faithful and re-
liable assistance in your housekeeping.
Avoid
extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause con-
densation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.If the
unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Important Safety Instructions
Please keep this instruction manual
in a safe place.
The safety precautions enclosed
herein reduce the risk of fire, elec-
tric shock and injury when correctly
adhered to.
Description
1.Body
2.ON/0/R (ON/OFF/ Reverse)
3.Fasten button
4.Tube inlet
5.Food pusher
6.Hopper plate
7.Head Tube
8. Snake
9. Cutting blade
10.Cutting plate (fine)
11.Cutting plate (medium)
12.Cutting plate (coarse)
13.Fixing ring
14.Sausage
15.Kebbe
IMPORTANT SAFEGUARDS
u Home use only. Do not use for in-
dustrial purpose.
u Unplug when assembling and dis-
assembling the unit.
u Close supervision is necessary
when any appliance is used near
children.
u When carrying the unit be sure to
hold the body with both hands. Do
not carry the unit by the hopper
plate or head.
u Do not fix the cutting blade and
cutting plate when using kebbe at-
tachment.
u Never push products by hand. Use
food pusher.
u Do not grind hard food such as
bones, nuts, etc.
u Do not grind ginger and other ma-
terials with hard fiber.
u Continuous running of meat grind-
er should be not more than 10
minutes with the following
10minutes interval for motor cool-
ing.
u To av oid jammi ng , do not f o rce to
operate the unit with excessive
pressure.
u When the circuit breaker activates,
do not switch on.
u Never try to replace the parts and
repair the unit by yourself.
FOR THE FIRST TIME
u Check that voltage indicated on the
rating label corresponds the mains
voltage in your home.
u Wash all parts (except body) in
warm soapy water.
u Before plug in, ensure the ON/0/R
switch is in "0" position.
INSTRUCTION FOR USE
ASSEMBLING
u Press the fasten buttonhold the
head and insert it into the in-
let(when inserting please pay at-
tention the head must be slanted
as per arrow indicated on the top,
see fig.1),then move the head an-
ticlockwise so that the head being
fastened tightly (fig.2)
u Place the snake into the head, long
end first, and turn to feed the
screw slightly until it is set into the
motor housing (fig.3).
2
3
u Place the cutting blade onto the
snake shaft with the blade facing
the front as illustrated (fig.4).If it
is not fitted properly, meat will not
be grinded.
u Place the desired cutting plate next
to the cutting blade, fitting protru-
sions in the slot (fig.5).
u Support or press the center of the
cutting plate with one finger then
screw the fixing ring tight with an-
other hand (fig.6). Do not over
tighten.
u Place the hopper plate on the head
and fix it into position.
u Locate the unit on a firm place.
u The air passage at the bottom and
the side of the motor housing
should be kept free and not
blocked.
MINCING MEAT
u Cut all foods into pieces (Sinew-
less, boneless and fatless meat is
recommended, approximate size
:20 mm x 20 mm x 60 mm) so
that they fit easily into the hopper
opening.
u Plug the unit on and switch ON/0/R
knob to " ON " position.
u Feed foods into the hopper plate.
Use for it only the food pusher
(fig.7).
u After use switch the unit off and
unplug it from the power supply.
REVERSE FUNCTION
u Snake will be rotating in the oppo-
site direction, and the head will get
empty.
u If it doesn't work, switch off the
unit and clean it.
Plug the unit " ON" ,then switch
ON/0/R knob to " R " position.
MAKING KEBBE
RECIPE
STUFFING
Mutton 100g
Olive oil 1 1/tablespoons
Onion (cut finely) 1 1/tablespoons
Spices to your taste
Salt to your taste
Flour 1 1/tablespoons
u Mince mutton once or twice.
u Fry onion until brown and add
minces mutton, all spice, salt and
flour.
OUTLET COUVER
Lean meat 450g
Flour 150-200g
Spices to your taste
Nutmeg (cut finely) 1
Powdered red pepper to your taste
Pepper to your taste
u Mince meat three times and mix all
ingredients together in a bowl.
More meat and less flour for outlet
cover create better consistency
and taste.
u Grind the mixture three times.
u Disassemble by reversing the steps
from 5-3 to remove the cutting
plate and cutting blade.
u Place kebbe attachments onto the
feed screw shaft together, fitting
protrusions in the slots (fig.8).
u Screw cap into place until tight. Do
not over tighten (fig.9).
u Make the cylindrical outlet cover
(fig.10).(
u Form kebbe ad illustrated below
and deep fry.
MAKING SAUSAGE
Before starting please assemble sau-
sage attachment as per following
(fig.11)
CLEANING AND MAINTENACE
DISASSEMBLING
u Make sure that the motor has
stopped completely.
u Disconnect the plug from the
power outlet.
u Disassemble by reversing the steps
from 1-6 pictures.
u To remove the cutting plate easily,
place a screwdriver between the cutting
plate and the head as illustrated and lift
it up (fig.12).(
u Press the fasten knobmove the
head as per direction illustrated on fig
13,then you can take out the head.
4
5
CLEANING
Remove meat, etc. Wash each part in
warm soapy water.
A bleaching solution containing chlorine
will discolor aluminum surfaces.
Do not immerse the motor housing in
water, but only wipe it with a damp
cloth.
Thinners and petrol will crack or change
the color of the unit.
Wipe all the cutting parts by vegetable
oil -wet cloth.
Technical Data:
Rated power: 500 W
Locked power:………… 1200 W
Rated voltage: 220-230 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 2.3 A
Set
HAND BLENDER 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
Environment friendly disposal:
You can help protect the environ-
ment!
Please remember to re-
spect the local regula-
tions: hand in the non-
working electrical equip-
ments to an appropriate
waste disposal centre.
The manufacturer
reserves the right to
change the specifica-
tion and design of goods.
RU
МЯСОРУБКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощни-
ками в Вашем домашнем хозяй-
стве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работо-
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуа-
тацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
мещение.
Важные инструкции по технике
безопасности
Пожалуйста, внимательно озна-
комьтесь с данной инструкцией по
эксплуатации и сохраните её на
будущее.
Указанные здесь меры предосто-
рожности, при их строгом соблю-
дении, снижают риск возгорания,
поражения электрическим током и
получения травм.
Описание
1.Корпус
2.Кнопка ON/0/R (ВКЛ/ВЫКЛ/ Ревер-
сивное вращение
3. Ручка фиксации
4.Отверстие электропривода
5. Толкатель
6. Загрузочная воронка
7. Загрузочная горловина
8. Шнек
9. Режущий нож
10.Дисковый нож (мелкозернистый)
11.Дисковый нож (среднезернистый)
12. Дисковый нож (крупнозернистый)
13.Накатная гайка
14.Насадка для сосисок
15.Насадка для кебе
Меры предосторожности
u Только для бытового использова-
ния, не для использования в
промышленных целях.
u Отключайте мясорубку из розет-
ки, когда собираете или разбира-
ете устройство.
u Будьте особенно внимательны,
когда рядом с работающим
устройством находятся дети.
u При перемещении мясорубки
держите ее за корпус двумя ру-
ками. Не держите мясорубку за
диск бункера или гайку.
u Используя насадку для кеббе, не
устанавливайте режущий и дис-
ковый ножи.
u Не проталкивайте продукты ру-
ками. Используйте толкатель.
u Не перемалывайте такие твердые
продукты, как кости, орехи и т.д.
u Не обрабатывайте имбирь и про-
чие продукты с твердыми волок-
нами (они могут быть не размо-
лоты).
u Не эксплуатируйте мясорубку
более 10 минут подряд. Давайте
мотору остыть 10 минут.
u Во избежание забивания мясо-
рубки, не прикладывайте чрез-
мерную силу при использовании
устройства.
u После срабатывания предохрани-
теля, не включайте мясорубку.
u Не пытайтесь ремонтировать или
менять зачасти мясорубки само-
стоятельно.
Перед первым использованием
u Проверьте, чтобы напряжение,
обозначенное на этикетке с тех-
ническими характеристиками,
соответствовало напряжению се-
ти.
u Промойте все детали (за исклю-
чением корпуса) в теплой мыль-
ной воде.
u Перед включением убедитесь,
что переключатель ON/0/R нахо-
дится в положении "0" (выкл.)
Инструкции по использованию
Сборка
u Нажмите на ручку фиксации,
возьмите горловину мясорубки и
вставьте ее в отверстие электро-
привода (вставляя ее, обращайте
внимание на то, чтобы горловина
мясорубки была наклонена со-
гласно стрелки, указанной свер-
ху м. рис. 1), после чего повер-
ните ее против часовой стрелки,
чтобы горловина мясорубки была
надежно зафиксирована (рис.2).
u Вставьте шнек в горловину мясо-
рубки длинным концом и немного
поверните его, пока он не станет
в корпус мясорубки (рис.3).
u Наденьте режущий нож на шнек
так, как показано на рисунке 4:
закругленная сторона ножа
должна быть направлена в сто-
рону шнека, гладкая сторона
должна соприкасаться с диском
мясорубки. Мясорубка не будет
работать, если она собрана не-
правильно.
u Затем наденьте на ось один из
дисков. Выступающие части дис-
ка должны попасть в пазы горло-
вины (рис.5).
u Удерживая режущий нож одной
рукой, другой рукой закрутите
накатную гайку (рис.6). Не затя-
гивайте чрезмерно накатную гай-
ку.
u Установите и надёжно зафикси-
руйте загрузочную воронку на
горловине мясорубки.
u Расположите мясорубку на твер-
дой поверхности.
u Необходим беспрепятственный
доступ воздуха к нижней и боко-
вой сторонам моторного отсека
мясорубки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЯСОРУБКИ
u Нарежьте мясо кусочками разме-
ром 2*2*6 см.
u Рекомендуется нежирное мясо
без сухожилий и костей, чтобы
оно беспрепятственно проходило
в горловину мясорубки.
u Подключите мясорубку к сети и
включите ее (переключатель
ON/0/R в положение " ON ").
u Положите мясо в загрузочную
воронку.
u Используйте только толкатель
(рис.7).
u После использования мясорубки
выключите ее и выньте вилку из
розетки.
6
7
Функция реверсивной работы
u Включите мясорубку в положение
"ON", после чего установите пе-
реключатель ON/0/R to в поло-
жение "R".
u Шнек будет вращаться в обрат-
ную сторону и горловина мясо-
рубки очистится.
u Если это не сработает, выключи-
те мясорубку и почистите ее.
Приготовление кеббе
Начинка:
Баранина 100г
Оливковое масло 1 1/ст.ложка лу-
ка (мелко порезанного)
Специи по вкусу
Соль по вкусу
Мука 1 ст. ложка
u Пропустите баранину через мя-
сорубку 1 раз или дважды.
u Поджарьте лук до золотистой
корочки и добавьте в баранину, а
также специи, соль и муку.
Основа:
Нежирное мясо 450 г
Мука 150-200 г
Специи по вкусу
Мускатный орех (мелко нарезанный)1
Молотый красный перец по вкусу
Перец по вкусу
u Пропустите мясо через мясорубку
три раза и перемешайте все ин-
гредиенты в миске. При большем
количестве мяса и меньшем до-
бавлением муки начинка кеббе
получается улучшенной конси-
стенции и вкуснее
u Три раза пропустите смесь через
мясорубку.
u Разберите мясорубку, выполнив в
обратном порядке шаги 5-3, сни-
мая по очереди дисковый и ре-
жущий ножи.
u Вставьте насадки для кеббе на
вал шнека мясорубки, точно раз-
мещая их на пазах (рис.8).
u Завинтите накатную гайку. Не
затягивайте чрезмерно накатную
гайку (Рис.9).
u Приготовьте начинку кеббе ци-
линдрической формы (рис.10).
u Сформируйте кеббе как показано
на рисунке выше и зажарьте.
Приготовление сосисок
Перед началом приготовления сосисок
соберите мясорубку согласно этой
схеме (рис.11)
Чистка и обслуживание
Разборка
u Убедитесь, что мотор мясорубки
полностью остановился.
u Отключите вилку от розетки.
u Разберите мясорубку, выполнив
шаги в обратном порядке, опи-
санные на картинках 1-6.
u Чтобы было легче открутить ре-
жущий нож, вставьте отвертку
между дисковым ножом и горло-
виной (см. на рисунке) и затем
снимите его (рис.12).
u Нажмите ручку фиксации, повер-
ните горловину как показано на
рисунке 13, после чего снимите
горловину.
Очистка
u Удалите мясо и т.д. Промойте
каждую деталь (кроме корпуса) в
8
9
теплой мыльной воде.
u Отбеливающие средства, содер-
жащие хлор, могут обесцветить
алюминиевую поверхность.
u Не погружайте отсек с мотором в
воду, а протирайте его мягкой
влажной тряпкой.
u Бензин и растворители могут
привести к трещинам в покрытии
и изменению цвета мясорубки.
u Протирайте режущие детали мя-
сорубки тряпкой, смоченной в
растительном масле.
Технические характеристики:
Рабочее напряжение: 220-230 В
Рабочая частота: 50 Гц
Номинальная мощность: 500 Вт
Максимальная мощность: 1200 Вт
Сила тока: 2,3 А
Комплектность:
Электромясороубка
1
Насадка для томатного сока
1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном
1
Упаковка 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: пере-
давайте неработающее
электрическое оборудо-
вание в соответствующий
центр утилизации отхо-
дов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в техни-
ческие характеристики и дизайн
изделий.
М´ЯСОРУБКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарс-
тві.
Не піддавайте пристрій різким пе-
репадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесен-
ня пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його пра-
цездатність при вмиканні. При-
стрій повинен відстоятися в теп-
лому приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в екс-
плуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Будь ласка, уважно ознайомтеся з
даною інструкцією по експлуатації
і збережіть її на майбутнє. Зазна-
чені тут запобіжні заходи, при їх
суворому дотриманні, знижують
ризик загоряння, поразки елект-
ричним струмом і отримання
травм.
Опис
1. Корпус
2. Кнопка ON/0/R (УВІМК/ВИМК/ Ре-
версивне обертання
3. Ручка фіксації
4. Отвір електропривода
5. Штовхач
6. Завантажувальна лійка
7. Горловина м'ясорубки
8. Шнек
9. Ріжучий ніж
10. Дисковий ніж (дрібнозернистий)
11. Дисковий ніж (середньозернистий)
12. Дисковий ніж (грубозернистий)
13. Накатна гайка
14. Насадка для сосисок
15. Насадка для кеббе
Запобіжні заходи безпеки
u Тільки для побутового викорис-
тання, не для використання в
промислових цілях.
u Відключайте м'ясорубку з розет-
ки, коли збираєте або розбираєте
пристрій.
u Будьте особливо уважні, коли
поруч із працюючим пристроєм
перебувають діти.
u При переміщенні м'ясорубки три-
майте її за корпус двома руками.
Не тримайте м'ясорубку за заван-
тажувальну лійку або накатну
гайку.
u Використовуючи насадку для
кеббе, не встановлюйте ріжучі і
дисковий ножі.
u Не проштовхуйте продукти рука-
ми. Використовуйте штовхач.
u Не перемелюйте такі тверді про-
дукти, як кістки, горіхи і т.д.
u Не обробляйте імбир та інші про-
дукти, які насичені твердими во-
локнами (вони можуть бути не
розмелені).
u Не експлуатуйте м'ясорубку бі-
льше 10 хвилин підряд. Давайте
мотору охолонути 10 хвилин.
u Щоб уникнути забивання м'ясо-
рубки, не створюйте на неї за-
надто багато тиску.
u Після увімкнення запобіжника, не
вмикайте м'ясорубку.
u Не намагайтеся ремонтувати або
міняти зачасти м'ясорубки самос-
тійно.
Перед першим використанням
u Перевірте, щоб напруга, позна-
чена на етикетці з технічними ха-
рактеристиками, відповідала на-
прузі мережі.
u Промийте всі деталі (за винятком
корпусу) у теплій мильній воді.
u Перед увімкненням переконай-
тесь, що перемикач ON/0/R пере-
буває в положенні "0" (вимк.)
Інструкції з використання
Складання
u Натисніть на ручку фіксації, візь-
міть горловину м'ясорубки і вста-
вте її в отвір електропривода
(вставляючи її, звертайте увагу
на те, щоб горловина м'ясорубки
була нахилена згідно стрілки, за-
значеної зверху ив. мал. 1), пі-
сля чого поверніть її проти го-
динникової стрілки, щоб горло-
вина м'ясорубки була надійно
зафіксована (мал.2).
u Вставте шнек у горловину м'ясо-
рубки довгим кінцем і трохи по-
верніть його, поки він не стане в
корпус м'ясорубки (мал.3).
u Вставте ріжучий ніж на шнек так,
як показано на малюнку 4: за-
круглена сторона ножа повинна
бути спрямована вбік шнека,
гладка сторона повинна стикати-
ся з диском м'ясорубки. М'ясору-
бка не буде працювати, якщо во-
на зібрана неправильно.
Потім встановіть на вісь один з дисків.
Частини диска повинні потрапити в
пази горловини (мал.5).
u Утримуючи ріжучий ніж однією
рукою, іншою рукою закрутіть
накатну гайку ал. 6). Не затя-
гуйте надмірно накатну гайку.
10
11
u Установіть і надійно зафіксуйте
завантажувальну лійку на горло-
вині м'ясорубки.
u Розташуйте м'ясорубку на твердій
поверхні.
u Необхідний безперешкодний дос-
туп повітря до нижньої і бокової
частини моторного відсіку м'ясо-
рубки.
ВИКОРИСТАННЯ М'ЯСОРУБКИ
u Наріжте м'ясо шматочками розмі-
ром 2*2*6 см.
u Рекомендується нежирне м'ясо
без сухожиль і кісток, щоб воно
безперешкодно проходило через
горловину м'ясорубки.
u Підключіть м'ясорубку до мережі і
увімкніть її (перемикач ON/0/R у
положенні ON ").
u Покладіть м'ясо в завантажува-
льну лійку.
u Використовуйте лише штовхач
(мал.7).
u Після використання м'ясорубки
вимкніть її і вийміть вилку з розе-
тки.
Функція реверсивної роботи
Увімкніть м'ясорубку в положення
"ON", після чого встановіть перемикач
ON/0/R у положення "R".
Шнек буде обертатися у зворотній бік і
горловина м'ясорубки очиститься.
Якщо це не спрацює, вимкніть м'ясо-
рубку й почистіть її.
Приготування кеббе
Начинка:
Баранина 100 г.
Оливкова олія 1 /ст.ложка
Цибуля (дрібно порізана)
Спеції за смаком
Сіль за смаком
Борошно 1 ст. ложка
u Пропустіть баранину через м'ясо-
рубку один раз або двічі.
u Посмажте цибулю до золотистої
скоринки і додайте в баранину, а
також спеції, сіль і борошно.
Основа:
Нежирне м'ясо 450 г.
Борошно 150-200 г.
Спеції за смаком
Мускатний горіх (дрібно нарізаний)
Мелений червоний перець за смаком
Перець за смаком
u Пропустіть м'ясо через м'ясоруб-
ку три рази і перемішайте всі інг-
редієнти в мисці. При більшій кі-
лькості м'яса і меншому додаван-
ні борошна начинка кеббе вихо-
дить кращої консистенції і смач-
ніша
u Три рази пропустіть суміш через
м'ясорубку.
u Розберіть м'ясорубку, виконавши
у зворотному порядку кроки 5-3,
знімаючи по черзі дисковий і рі-
жучий ножі.
u Вставте насадки для кеббе на вал
шнеку м'ясорубки, точно розта-
шовуючи їх на пазах (мал.8).
Закрутіть накатну гайку. Не затягуйте
надмірно накатну гайку (Рис.9).
u Приготуйте начинку кеббе цилін-
дричної формиал. 10).
u Сформуйте кеббе, як показано на
малюнку вище і засмажте.
Приготування сосисок
Перед початком приготування сосисок
зберіть м'ясорубку відповідно до цієї
схеми (мал.11)
Чищення і обслуговування
Розбирання
u Переконайтесь, що мотор м'ясо-
рубки повністю зупинився.
u Відключіть штепсель від розетки.
u Розберіть м'ясорубку, виконавши
кроки у зворотному порядку,
описані на малюнках 1-6.
u Щоб було легше відкрутити ріжу-
чий ніж, вставте викрутку між ди-
сковим ножем і горловиною (див.
на малюнку) і потім зніміть його
(мал.12).
u Натисніть ручку фіксації, повер-
ніть горловину як показано на
малюнку 13, після чого зніміть
горловину.
Очищення
u Видаліть м'ясо і т.д. Промийте
кожну деталь (крім корпуса) у
теплій мильній воді.
u Відбілюючий розчин, що містить
хлор, може знебарвити алюмініє-
ву поверхню.
u Не занурюйте відсік з мотором у
воду, а протирайте його м'якою
вологою ганчіркою.
u Бензин і розчинники можуть при-
звести до тріщин у покритті і
ушкодженню кольору м'ясорубки.
u Протирайте ріжучі деталі м'ясо-
рубки ганчіркою, змоченою в ро-
слинній олії.
Технічні характеристики:
Робоча напруга: 220-230 В
Робоча частота:
50 Гц
Номінальна потужність:
500 Вт
Максимальна потужність: 1200 Вт
Сила струму:
2,3 А
Комплектність:
М’ясорубка
1
Насадка для томатного соку 1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном
1
Упакування
1
Безпека навколишнього середо-
вища. Утилізація
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: переда-
вайте непрацююче елект-
ричне устаткування у від-
повідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характе-
ристики й дизайн виробів.
12
13
CZ
Mlýnek na maso
Vážený zákazníku!
Dovolte, abychom Vám blahopřáli k
zakoupení výrobku značky «Saturn».
Jsme přesvěeni, že naše výrobky
budou věrnými a spolehlivými po-
mocníky ve Vaší domácnosti.
Před prvním použitím mlýnku na
maso si pozorně přečtěte celý návod k
obsluze.
Popis
1.Těleso
2.Tlačítko ON/0/R (ZAP./VYP./ Reverzní
otáčení
3. Fixační páčka
4.Otvor elektrického pohonu
5. Posunov
6. Podnos
7. Šnekové pouzdro
8. Šnek
9. Řezací nůž
10.Diskový kotouč (s malými otvory)
11.Diskový kotouč (se středními otvory)
12. Diskový kotouč (s velkými otvory)
13.Zajišťovací matice
14.Nástavec na párky
15.Nástavec na kebbe
Bezpečnostní opatření
u Přístroj je určený pro použití pouze
v domácnosti, ne pro použití ve
zpracovatelských dílnách.
u Mlýnek na maso vždy odpojte od
elektrické sítě, když přístroj sestavujete
nebo rozebíráte.
u Buďte zvláště pozorní, kd se
v blízkosti přístroje, který je v provozu,
nacházejí děti.
u Při přemisťování mlýnku ho držte
za těleso dvěma rukama. Nedržte
mlýnek za podnos nebo za zajišťovací
matici.
u Když používáte nástavec na kebbe,
nepoužívejte řezací ž a diskový
kotouč.
u Neposunujte potraviny rukama.
Používejte vždy posunovač.
u Nemelte takové tvrdé potraviny,
jako jsou kosti, ořechy atd.
u Nezpravovávejte zázvor a ostatní
potraviny, které obsahují tvrdá vlákna
/Nemusely by být rozemlety/.
u Nepoužívejte mlýnek více než 10
minut nepřetržitě. Potom nechte motor
10 minut vychladnout.
u Abyste předešli ucpání mlýnku,
netlačte příliš na vkládané potraviny.
u Po zapnutí pojistného zařízení
mlýnek vypněte.
u Nesnažte se mlýnek opravovat
nebo vyměňovat hrad díly
samostatně. Obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Před prvním použitím
u Prověřte, že napě ve Vaší síti
odpovídá napětí, které je uvedeno na
výrobním štítku přístroje.
u Umyjte všechny díly (kromě tělesa
s motorem) v teplé vodě s mycím
prostředkem.
u Přesvědčte se , že přepínač ON/0/R
se nachází v poloze "0" (vyp.)
Návod k použití
Sestavení
u Stiskněte fixační páčku, vezměte
šnekové pouzdro a vložte do otvoru
elektrického pohonu ( při vkládání
věnujte pozornost tomu, aby šnekové
pouzdro bylo nakloněno v souladu
s šipkou, uvedenou nahoře (viz. obr 1),
potom ho otočte proti směru hodinových
ručiček, aby šnekové pouzdro bylo
spolehlivě upevněno (obr.2).
u Vložte šnek do šnekového pouzdra
mlýnku dlouhým koncem a trochu s ním
pootočte, dokud nezapadne úplně do
tělesa mlýnku (obr.3).
u Nasaďte řezací hůž na šnek, jak je
uvedeno na obr. 4: zaoble strana
nože musí být směrem ke šneku, hladká
strana se musí dotýkat diskového
kotouče. Mlýnek nebude pracovat,
jestliže byl sestaven nesprávně.
Potom nasaďte na osu šneku jeden
z diskových kotoučů. Vystupující části
diskového kotouče musí zapadnout do
drážek šnekového pouzdra. (obr.5).
14
15
Jednou rukou držte diskový kotouč a
druhou rukou našroubujte zajišťovací
matici. (obr.6). Zajišťovací matici
neutahujte příliš.
Nasaďte podnos na šnekové pouzdro
mlýnku a zafixujte ho, aby se
nepohyboval.
Umístěte mlýnek na maso na tvrdý
povrch.
Je nezbytný volný přístup vzduchu ke
spodní a boční sekci motoru mlýnku.
POUŽÍVÁNÍ MLÝNKU NA MASO
Nařežte maso na kousky o rozměrech
2*2*6 см a umístěte na podnos.
Doporučuje se bez šlach, kostí a ne
tučné, aby bez potíží prošlo šnekovým
pouzdrem mlýnku.
Připojte mlýnek k síti a zapněte ho.
(přepínač ON/0/R přesuňte do polohy "
ON ").
Položte maso na podnos.
Používejte pouze posunovač (obr.7).
Po použití mlýnku ho vypněte a odpojte
zásuvku od zástrčky.
Funkce reverzního otáčení
Šnek se bude otáčet v opačném směru
a šnekové pouzdro mlýnku se uvolní.
Jestliže toto nepomůže, vypněte mlýnek
a vyčistěte ho.
Zapněte přepínač mlýnku do polohy
"ON", potom nastavte přepínačпосле
ON/0/R do polohy "R".
Příprava Kebbe
Mleté maso
Jehněčí maso 100 g
Olivový olej 1 pol. lžíce
1 malá cibule (jemně nakrájená)
Přísady podle chuti
Sůl podle chuti
Mouka 1 pol. lžíce
Přemelte jehněčí maso v mlýneku
jednou nebo dvakrát.
Osmahněte cibuli do zlatova a přidejte
do jehněčího masa a rovněž přidejte sůl
a mouku.
Nádivka z kebbe
Libové maso 450 g
Mouka 150-200 g
Přísady podle chuti
Muškátový oříšek (jemně nakrájený) 1
Mletá červená paprika podle chuti
Pe mletý čer podle chuti
Přemelte maso maso v mlýnku třikrát a
rozmíchejte se všemi ingrediencemi
v misce. Při větším množství masa a
menším množství přidané mouky
obdržíte nádivku kebbe zlepšené
konzistence a chuti.
Třikrát přemelte tuto směs v mlýnku.
Rozeberte mnek na maso v kroch
v opačném poředí 5-3, a snímejte
postupně diskový kotouč a řezací nůž.
Nasaďte nástavec na kebbe na šnekové
pouzdro mlýnku na maso a přesně
umístěte do drážek (obr.8).
u Zašroubujte zajišťova matici.
Neutahujte zajišťovací matici příliš.
(obr.9).
Připravte nádivku kebbe válcovitého
tvaru (obr.10).
u Zformujte kebbe, jak je uvedeno
výše a opečte.
Příprava párků
Před zahájením přípravy párků
sestavte mlýnek na maso v souladu
s tímto schematem (obr.11)
Čištění a údržba
Demontáž
u Přesvědčte se, že se motor mlýnku
úplně zastavil.
u Odpojte zástrčku od zásuvky.
u Rozeberte mlýnek na maso
v krocích v opačném pořadí, než je
uvedeno na obrázcích 1-6.
u Aby bylo možné lehčeji uvolnit
diskový kotouč, vložte mezi
diskový kotouč a šnekové pouzdro
šroubovák (viz. obrázek) a potom
ho sejměte (obr.12).
u Stiskněte fixační páčku a otočte
šnekovým pouzdrem, jak je
uvedeno na obr. 13, a potom
šnekové pouzdro sejměte.
Čištění
u Odstraňte zbytky masa atd..
Umyjte každý díl (kromě tělesa s
motorem) v teplé vodě s mycím
prostředkem.
u Bělící roztok, který obsahuje chlór,
může zbavit barvitosti hliníkový
povrch.
u Neponořujte část s motorem do
vody ani jiné kapaliny. Tuto část
otřete pouze vlhkým hadrem.
u Benzin a ředidla mohou způsobit
popraskání povrchu a poškoze
barvy masového mlýnku. Řezací
díly mlýmku na maso potírekte
hadrem, který je namočený
v rostliném oleji.
Technické charakteristiky:
Provozní napětí: 220-230 V
Provozní kmitočet: 50 Hz
Jmenovitý příkon: 500 W
Maximálný příkon: 1200 W
Jmenovitý proud: 2,3 A
Kompletace:
Mlýnek na maso 1
Trysky rajčatové šťávy 1
Návod k obsluze -Záruční list 1
Obal 1
POZOR !
Při likvidaci tohoto
výrobku použijte pouze
sběrné nádoby k tomu
určené. Bližší informace
obdržíte u svého
prodejce.
Výrobce si vyhrazuje
právo vnášet změny do
technických
charakteristik a designu
výrobků.
SRB
MAŠINA ZA MESO
Poštovani kupci!
Čestitamo Vam na kupovini uređaja
brenda «Saturn». Sigurni smo da će
Vam n proizvod postati verna i
pouzdana pomoć u kući.
Opis
1.Kućište
2. ON/0/R (ON/OFF/ Unazad) prekidač
3/4dugme "3"
3.Dugme za pričvršćivanje
4. Otvor za cev
5.Potiskivač za hranu
6. Tanjirić
7.Glavna cev
8. Spiralni nož
9. Nožići
10.Rešetka za mlevenje (fina)
11.Rešetka za mlevenje (srednja)
12.Rešetka za mlevenje (gruba)
13. Sigurnosni prsten
14.Levak
15.Dodaci za pravljenje smese koju ćete
puniti mesom
Molimo Vas da pažljivo pročitate
uputstvo za upotrebu i da ga sačuvate
VAŽNE INSTRUKCIJE
u Samo za kućnu upotrebu. Ne
koristite za industrijske svrhe.
u Isključite mašinu iz struje kada je
sastavljate i rastavljate.
u Kada uređaj koriste deca,
neophodno je da budu pod stalnim
nadzorom.
u Kada nosite mašinu, vodite računa
da je držite za kućište obema rukama.
Nemojte je nositi za tanjirić.
16
17
18
u Nemojte da nameštate nožiće i
rešetku za mlevenje kada koristite
dodatke za levak.
u Nikada ne gurajte hranu rukama.
Koristite potiskivač za hranu.
u Ne stavljajte čvrstu hranu kao što
su kosti, orasi itd.
u Ne meljite đumbir niti bilo šta sa
čvrstim vlaknima.
u Uzastopno korišćenje mašine za
meso ne bi trebalo da prevazilazi 10
minuta i ostavite je narednih 10 minuta
da se motor ohladi.
u Da biste izbegli zaglavljivanje, ne
trudite se da koristite prekomernu
snagu.
u Kada se automatski prekidač
aktivira, ne uključivati.
u Nikad nemojte sami da pokušavate
da zemenite delove ili da popravljate
uređaj.
PRI PRVOJ UPOTREBI
u Proverite da li voltaža u vašem
domu odgovara onoj koju uređaj
zahteva.
u Operite sve delove (sem kućišta) u
toploj sapunjavoj vodi.
u Pre nego što uređaj uključite u
struju, proverite da li je prekidač
ON/0/R postavljen u položaj "0".
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SASTAVLJANJE
u Pritisnite dugme za
pričvršćivanjepostavite glavnu cev u
otvor za cev (kada postavljate glavnu
cev, vodite računa da cev stoji u pravcu
koji pokazuje strelica, videti sl. 1), a
onda pomerite cev u smeru suprotnom
od skazaljke na satu da bi cev bila
čvrsto pričvršćena (sl.2)
u Postavite spiralni nož u cev, prvo
duži kraj, i polako okrećite dok šraf ne
upadne u kućište motora (sl.3).
u Postavite nožiće na spiralni nož kao
što je prikazano na slici (sl.4). Ako
nožići nisu adekvatno postavljeni, meso
se neće samleti.
19
u Postavite željenu retku za
mlevenje na nožiće, izbočinom ka
otvoru (sl.5).
u Pritisnite sredinu rešetke jednim
prstom i onda navijte sigurnosni prsten
drugom rukom (sl.6). Nemojte previše
da zategnete.
u Postavite tanjirić na glavnu cev.
u Postavite kte na čvrstu
površinu.
u Otvori za vazduh na dnu i sa strane
kućišta treba da budu slobodni.
MLEVENJE MESA
u Iseckajte hranu na delove
(Preporučujemo meso bez žila, bez
kostiju i masti, veline:20 mm x 20 mm
x 60 mm) tako da lako možete da
stavite meso u tanjirić.
u Uključite uređaj u struju i postavite
dugme3/4u "3" položaj, a onda
postavite dugme 0/ON/R u “ON”
položaj.
u Ubacite hranu u tanjirić. Koristite
potiskivač za hranu. (sl.7).
u Nakon upotrebe, isključite uređaj iz
izvucite utikač iz utičnice.
FUNKCIJA SUPROTNOG SMERA
u Spiralni nož će se vrteti u
suprotnom smeru, a glavna cev će
ostati prazna.
u Ako ne radi, isključite uređaj i
očistite ga.
u Uključite uređaj i postavite
dugme3/4 u "4"položaj, a onda
dugme ON/0/R u " R " polaj. Nakon
upotrebe, vratite dugme 3/4 u "3"
položaj.
PRAVLJENJE KUGLICA OD MESA
RECEPT
POTREBNO JE
Ovčetina 100g
Maslinovo ulje 1 1/supena kašika
Crni luk (sitno iseckan) 1 1/supena
kašika
Začini po ukusu
So po ukusu
Brašno 1/supena kašika
u Iseckajte oetinu.
u Prodinstajte luk, dodajte komadiće
ovčetine, sve začine, so i brašno.
PRAVLJENJE SMESE KOJU ĆETE PUNITI
MESOM
Krto meso 450g
Brašno 150-200g
Začini po ukusu
Oraščić (sitno iseckan) 1
Crveni biber po ukusu
Biber po ukusu
u Iseckajte meso i pomajte sve
sastojke u činiji. Više mesa, a manje
brašna čini smesu koju ćete puniti
mesom ukusijom i čvršćom.
u Sameljite smesu tri puta.
u Uklonite nožiće i rešetku za
mlevenje.
u Ubacite dodatke za pravljenje
smese koju ćete puniti mesom (sl.8).
u Pričvrstite šrafom, nemojte previše
da stegnete (sl.9).
u Pravite cilindrični oblik od dobijene
smese (sl.10).
20
u Formirajte oblik kao što je to
prikazano na slici i ispržite.
PRAVLJENJE KOBASICA
Pre sastavljanja pogledajte sliku (sl.11)
ODRŽAVANJE
RASTAVLJANJE
u Vodite računa da je motor potpuno
prestao sa radom.
u Isključite uređaj iz struje.
u Rastavite uraj prateći slike
(počnite od slike 6, unazad, do slike 1.)
u Da biste lakše uklonili rešetku za
mlevenje, postavite šrafciger između
rešetke i glavne cevi i podignite (sl.12).
u
Pritisnite dugme za
pričvršćivanjeuklonite glavnu cev kao
što je to prikazano na sl.13, a onda
izvucite glavnu cev.
ODRŽAVANJE
u Uklonite meso npr. operite svaki
deo u toploj sapunjavoj vodi.
u Korišćenje sredstava za izbeljivan-
je će oštetiti aluminijumsku površinu
delova.
u Ne potapati kućište motora u vodu,
već ga samo prebrišite vlažnom krpom.
u Razređivači će promeniti boju
kućišta.
u Prebrišite biljnim uljem sve delove
za sečenje.
Tehničke karakteristike
Volta 220-230 V
Frekvencija
50 Hz
Snaga
500 W
Max.Snaga
1200 W
Струја 2,5 А
Pakovanje
Mašina za meso 1
Uputstvo za upotrebu,
garantni list 1
Kutija 1
Očuvanje životne
sredine:
Možete pomoći zaštiti
životne sredine!
Molimo Vas da poštujete
lokalne propise: neispravne
uređaje odlažite na
mestima predviđenim za
to.
Proizvođač zadržava pravo promene
tehnkih karakteristika i izgleda
proizvoda.
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURERS
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZIRODNÍ ZÁRUKA
21
22
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (ex-
cept for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetra-
tion of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power sup-
ply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irre-
spective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also
power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele da ze nařizuje delší dobu, prodlužuje se ruka na tuto
dobu.
Veškeré ruční podmínky odpovídaZákonu o ochra práv uživatelů a jsou říze
zákonodárstvím státu, kde byl robek koupen.
GB
CZ
23
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným -
stupcem a kde nejsou žád omezení na dovoz nebo jiné pvní předpisy ome-
zující poskytnutí zárho servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým lům
(kromě mode speciálně určených pro tyto le, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,
že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné ci předměty.
5. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel na-
pájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo nili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocni k opra, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů a pod.
7. Výrobek přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebch materiálů atd.
8. Výrobek vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohří-
vačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízch) teplot nebo ohna termonestabil části výrobku.
10. Výrobek poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spo-
lu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače,
struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry,
sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если За-
коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде-
лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу-
лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие постав-
ляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представи-
телем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс-
плуатации, указанных в инструкции.
RU
24
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или про-
мышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о
чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посто-
ронних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от ба-
тарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка
внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпе-
ратур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком-
плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек,
ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также
сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры фир-
мы «Saturn Home Appliances».
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
ул. Дзержинского,
6
(8182) 29-00-04
2 Барнаул Диод
ул. Пролетарская,
113
(3852)63-59-88,
63-94-02
3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71
4 Владимир
Электрон-
Сервис
ул. Ново-Ямская,
73
(4922) 24-08-19,
37-07-22
5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43
6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
7 Вологда
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
ул. Новгородская,
7
(8172) 52-19-19
8 Екатеринбург
Кардинал-
Техноплюс
ул. Бебеля,116
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
9 Иваново Спектр-Сервис
ул. Дзержинского,
45-6
(4932) 33-51-85,
33-52-36
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
(3412) 30-79-79,
30-83-07
11 Ижевск Гарант-Сервис
ул. Ленина, 146,
ул. Новострои-
тельная 33, пр-т
К. Маркса, 395
(3412) 43-70-40
12 Иркутск
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Рабочего Шта-
ба, 31
(3952)65-04-95
13 Иркутск Евросервис ул. Лермонтова, (3952)51-15-24
25
ИП Фехретдинов
А.Г.
281
14 Казань Стандарт сервис
ул. Журналистов,
54а.
(843) 273-21-25
15 Калуга
Электрон-
Сервис
ул. Московская,
84
(4842)74-72-75,
55-50-70
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
(8332)54-21-56,
54-21-01
17
Комсомольск-
на-Амуре
Циклон
Магистральное,
ш.17-1
(4217)52-10-90
18 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
19 Кострома
Кристалл Сервис
Быт (ИП
Молодкин В.Л.)
ул. Федосеева,
22 а
(4942) 51-80-73,
30-01-07
20 Курск
ИП Тарасова
«Маяк»
ул. Сумская, 37Б
(4712) 35-04-91,
50-85-90
21 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
22 Красноярск Электроальянс
пр-кт.
Свободный,53,
ул. Затонская,32
(3912) 44-14-22,35-
52-78,51-14-04
23
Краснока-
менск
ООО ЦБТ
«Спектр»
4 а мкр. Д.Б. «Но-
винка»
(30245)4-32-91,
4-50-71
24 Магадан
«Центрвидеосер
вис»
пр-т К.Маркса, 33-
15
(4132) 62-33-22,
25 Мурманск Максимум
Северный
проезд,16-1А
(8152)26-14-67
26 Москва
Фазис Орбита
Сервис
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
(495) 184-20-18,
472-51-95
27 Находка
ИП Смоленский
Г.В.
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
28
Нижний
Новгород
Ниском
ул. Пятигорская,
(8312) 65-02-03,
28-03-36
29
Нижний
Новгород
ООО «Чайка»
Московское
шоссе, д.105
(8312) 41-62-34,
41-25-24
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
(3843) 33-07-35,
33-37-35
31 Новосибирск Техносервис
ул. Большевист-
ская, 123
(383) 212-01-84
32 Новосибирск
Сибирский Сер-
вис
ул. Котовского,
10/1
(383) 292-47-12,
355-55-60
33 Новосибирск СибТэкс
ул. Панфиловцев,
53
(383) 211-73-
38,212-82-71
34 Омск
«Домотехника-
сервис»
ул. Лермонтова,
194
(3812)36-74-01,32-
43-24
35 Пенза
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
ул.Перспектив-ная
д.1
(8412)37-93-81,
37-93-84
36 Пермь
Кама Электро-
никс
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
26
37 Петрозаводск
«Сервисный
центр «Квант»
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
38 Петрозаводск
«Альфа-Сервис
Плюс»
наб. Гюллинга,13
(8142)63-63-20,
63-20-04
39 Пятигорск
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08
41 Рязань Волна
пр. Яблочкова,
6,оф. 601
(4912) 44-56-51,
24-04-25
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная,
(846)276-84-48,
276-84-83
43
Санкт-
Петербург
«РТП
Евросервис»
пр.Обуховской
обороны, 197
(812)600-11-97,
362-82-38
44
Санкт-
Петербург
Триод
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
(812)785-27-65,
325-07-96
45 Саратов АИСТ-96
ул. Соколовая,
320А
(8452) 51-41-99
46 Северодвинск ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48
(8184)52-97-30,
52-29-42
47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
(3462)34-51-71,
34-34-64
49 Тамбов БВС -2000
ул. Пионерская,
24
(4752) 75-17-18, 75-
90-90
50 Тольятти
Волга -Техника-
Сервис
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д.43
(8482) 50-05-67,
36-17-36
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
(3822) 56-23-35,48-
08-80
52 Тула Орбита-Центр
ул. Волнянского 3,
оф.29
(4872) 35-77-68
53 Тюмень Пульсар
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
54 Чебоксары
Телерадиосер-
вис
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
55 Ярославль Каскад
ул Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская 1А
(4852) 30-78-87,
45-50-16
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
(4852)72-87-00,
98-39-76
27
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Зако-
ном про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передба-
чений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регу-
люються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постав-
ляється компанією «Saturn Home Applianceчи її уповноваженим представ-
ником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремон-
ту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс-
плуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усере-
дину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від ба-
тарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутріш-
ніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у ком-
плект постачання виробу ільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок,
ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також
мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
п.п
Адреса Назва сер-
вісного
центру
Телефон Категорія ремонтів
ау-
діо/
відео
по-
бу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
1
Алчевск, вул. Гага-
ріна, 36
Hi-Fi
(Кіслов)
(064)424-89-
50
+ + +
UA
28
2
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Еконіка-
Сервіс
(04563) 633-
19
- + -
3
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Маяк-Сервіс
(045) 63-68-
413
+ + +
4
Бердичів, вул.
Леніна, 57
ЄВРОСЕРВІС
(041) 43-406-
36
+ + -
5
Берегове,
Закарпатська обл.
вул. І. Франка, 43
ПП
"Пруніца"
(0314 1) 43-
432
+ + +
6
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
8
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 332-01-
67
+ + +
7
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс)
(0432) 46-50-
01
+ + -
8
Вінниця,
вул. Келецька, 61-А
ЛОТОС
(0432) 61-95-
73
+ + +
9
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
(0432)-
464393;
(0432)-
468213
+ + +
10
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Базелюк
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
+ + +
11
Вінниця,
вул. Порика, 1
Фахівець
(0432) 509-
191, 579-191
+ + +
12
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська,
68, 1 корпус, к. 420
Москаленко
Т.Н.
(0562) 337-
574
+ + +
13
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дінек-
Сервіс
(056) 778-63-
25 (28)
+ + +
14
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
ЛОТОС
(0562) 35-04-
09
+ + +
15
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
ЛОТОС
(0562) 67-60-
44
+ + +
16
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
СЦ Універ-
сал (Кабан)
(056)-790-04-
60
+ + +
17
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Рамус (068)851-33-33 + + +
18
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-
07
+ + +
29
19
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Сатурн-
Донецьк
(062) 349-26-
81
+ + +
20
Донецьк,
вул. Жмури, 1
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
(062) 302-75-
69
+ + +
21
Житомир,
вул. Львівська, 8
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
(0412) 471-
568
+ + -
22
Житомир,
вул. Домбровского,
24
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
+ + -
23
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Ремпобут-
сервіс
(061) 220-97-
65 (64)
+ + +
24
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
ЛОТОС
(061) 701-65-
96
+ + +
25
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Електротех-
ніка ЧП
(061)212-03-
03
+ + +
26
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Бриз ЛТД
(0342)559-
525, 750-777
+ + +
27
Івано-Франківськ,
вул. Вовчинецька,
223
ЛОТОС
(0342) 75-60-
40
+ + +
28
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Сатурн-
Одеса
(048) 734-71-
90
+ + +
29
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
Валерія
(04597) 551-
62
+ + -
30
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Сатурн-
Магніт
(04736) 629-
49
+ + +
31
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 б
Сатурн-ТВ
(044) 591-11-
90
+ + +
32 Київ, вул. Лугова, 1а
ЧП
"Огеєнко"
(044) 4269198 + + -
33
Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 369-
5001 (063)
486-6999
+ + +
34
Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
Гармаш
(СЦ)
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
+ + +
35
Кіровоград,
вул.
Луначарського,
ЧП
"Денисенко"
(0522) 301-
456
+ + +
30
36
Кіровоград, вул.
Короленко,2
ЛОТОС
(0522) 35-79-
23
+ + +
37
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
Північ-
Сервіс
(Лужков)
(0522) 270-
345,349-585
+ + +
38
Коломия,
вул. Привокзальна,
13
Бриз ЛТД
(097) 264-21-
67, 776-67-70
+ + +
39
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
ЧП
"Олексій"
(05447) 61-
356
+ + +
40
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
ЧП "Бондар"
(04142) 5-05-
04
+ + +
41
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Ісламов Р.Р.
(06264) 5-93-
89
+ + +
42
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Технолюкс
СЦ
(050) 526-06-
68
+ + +
43
Кременчук, вул. Ра-
дянська, 44, оф. 1
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
(05366) 39-
192
+ + -
44
Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А
СЦ Шамрай
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
+ + +
45
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Євросервіс
(056) 401-33-
56, 404-00-
80, 474-61-03
+ + +
46
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
ЛОТОС
(0564) 40-07-
79
+ + +
47
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
(056) 440-07-
64
+ + +
48
Лубни, вул.
Радянська, 81
СЦ Яценко
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
+ + +
49
Луганськ,
вул. Дніпровська,
49а
Сатурн-
Луганськ
(0642) 505-
783
+ + +
50
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
Східний
(0642) 494-
217, 33-11-86
+ + +
51
Луцьк,
вул. Федорова, 3
Остапович
(БАС)
(0332) 78-05-
91
+ + +
52
Львів,
вул. Підголоско, 15а
Крупс
(032) 244-53-
44
+ + +
53
Львів,
вул. Стризька, 35
ЧП
Грушецький
(032) 2973631 + + +
54
Львів, вул.
Червоної Калини,
109
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-
99
+ + +
31
55
Львів, вул. Володими-
ра Великого, 2
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-
99
+ + +
56
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
(032) 245-80-
52
+ + -
57
Львів,
вул. Шараневича, 28
РО Сімпекс
(032) 239-51-
52 (032) 239-
55-77,295-50-
28, 295-50-29
+ + +
58
Львів, вул.
Курмановича , 9
ТОВ
"Міленіум"
032-267-63-
26
+ + -
59
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
04337-
64847;0432-
468213
+ + +
60
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
46
Віком
(03131)37-
337, 37-336
+ + -
61
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
ЛОТОС
(0629) 41-06-
50
+ + +
62
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
227
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
(0629) 473-
000
+ + +
63
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
(0512) 580-
555
+ + +
64
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
ЛОТОС
(0512) 58-06-
47
+ + +
65
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Миколаїв
(Фокстрот)
(0512) 55-29-
04
+ + +
66
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
(05662) 22-
488, (097)
402-71-95
+ + -
67
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
оф 2
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
(05662)
4-15-03
+ + -
68
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
СПД
"Кожедуб"
(041)4152010 + + -
69
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
Ремус
048-7317704;
7317703;
+ + +
32
70
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
ПП"Кушнір"
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
+ + +
71
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
+ + -
72
Полтава, вул.
Алмазна 14
ЛОТОС
(0532) 69-42-
62
+ + +
73
Полтава
вул Зеньківська 21
АМАТІ-
СЕРВІС
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
+ + +
74
Полтава,
вул. Пролетарська,
22
Пром
електроніка
(0532)57-21-
64, 57-21-66
+ + +
75
Прилуки,
Київська, 371-А
АМАТІ-
СЕРВІС
(04637)53-
982 (093)753-
38-28
+ + +
76
Прилуки, вул. Бор-
ців Революції, 101/1
ЧП
Костюченко
(046) 3738595 + + +
77
Рівне,
вул. Тиха, 12
Електроніка-
Сервіс
(0362) 26-67-
53,26-65-85
+ + -
78
Саки,
вул. Кузнєцова, 14
Техновеліс
СЦ
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
+ + +
79
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
Діадема СЦ
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
+ + +
80
Сєвєродонецьк, вул.
Федоренко 20а
СЦ "Елект-
ронні сис-
теми"
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
+ + +
81
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Телемір-
сервіс
(0652)-69-07-
78
+ + +
82
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
ТОВ
"НК-Центр"
(0652) 522-
771
+ + +
83
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
Ласк-Сервіс
(04733)-46-
182
+ + -
84
Стаханов,
вул. Кірова, 15у-
ганська обл.)
Альбіт (06444)40289 + + +
85
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Телерадіо-
сервіс
(245) 53-136 + + +
86
Нова Каховка, вул.
Заводська 38
Стародубець
А.В.
(055) 497-26-
17
+ + -
87
Суми,
вул. Білопольське
шосе, 19
Панченко
(0542) 705-
296
+ + -
33
88
Суми, вул.
Кооперативна, 17
SLT- Service
(Думанчук)
(0542) 78-10-
13
+ + +
89
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
СПД
"Самуляк"
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
+ + -
90
Умань,
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
+ + +
91
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
Міленіум
(0312) 661-
297
+ + +
92
Харків,
вул. Бакуліна, 12
Комтех
(057) 717-13-
39, 702-16-20
+ + +
93
Харків,
вул. Полтавський
шлях, 3
Тевяшов
(Каскад)
(057) 734-97-
24, 712-51-81
+ + -
94
Харків,
вул. Фонвізіна, 18
ЧП "Сава-
нов"
(096) 595-37-
46
+ + +
95
Харків, вул.
Вернадського, 2
Осьмачко
А.Н.
(057) 758-10-
39; 758-10-40
+ + +
96
Хуст,
вул. Пирогова,
РТА Хуст
ПМ Комьяті
(03142) 42-
258
+ + +
97
Херсон,
вул. Лавринева 5
ТТЦ Елект-
роніка
(0552) 29-60-
42
+ + +
98
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
ЛОТОС
(0552) 43-40-
33
+ + +
99
Херсон,
вул. Леніна, 35
ЧП Команди
(0552) 420-
235
- - +
100
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
10/1
Орбіта-
Ікстал
(0382) 723-
241, 723-240
+ + +
101
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Радіоімпульс
(0472) 435-
389
+ + +
102
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
оф.102
СЦ "Техно-
холод"
(0472) 563-
478, 500-354,
(096) 505-63-
63
+ + +
103
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Вена (0462) 601585 + + +
104
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Лагрос
(0462) 724-
872, 724-949
+ + -
34
105
Чернівці,
вул. Політаєва,
Калмиків
(ПРУТ)
(0372) 90-81-
89
+ + +
106
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Блошко
(0372) 55-48-
69,90-13-11
+ + +
107
Чернівці,
вул. Головна, 265
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
(0372) 58-43-
01
+ + +
108
Шостка,
вул. Робоча, 5
Берізка
(05449) 40-
707
+ + -
109
Ялта, вул.
Жадановського, 3
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
(050)373-73-
71
+ + +
110
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Телемір-
сервіс
(маг.)
(050) 324-43-
01
+ + -
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur-
chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re-
pair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or-
ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungují a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruč list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího ístroje z viny robce,
během celé záruční doby.
GB
CZ
35
Bez předložení tohoto listu, i jeho nesprávném vyplnění, poruše plomb výrobce
(jsou-li na robku) a také v ípadech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a ruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, ternem prodeje a podpisem kazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи-
вания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб сли они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бес-
платный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вий-
шов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного об-
слуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і без-
коштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
RU
UA
36
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісноехнічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
37
38
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер......................
.......................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
........................................................................
........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
......................................................................
........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
........................................................................
........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
........................................................................
........................................................................
Defect / дефект / дефект
........................................................................
........................................................................
........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
........................................................................
........................................................................
C
O U P O N
3
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер......................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.......................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
2
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер......................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Saturn ST-FP7096 Návod na obsluhu

Kategória
Mlynčeky
Typ
Návod na obsluhu