Gorenje DQGA65KR Návod na obsluhu

Kategória
Odsávače pár
Typ
Návod na obsluhu
Cooker hood
Instruction for mounting and use
BG Инструкции за монтаж и употреба
CS Návod na montáž a používání
DA Bruger- og monteringsvejledning
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
ES Montaje y modo de empleo
FI Asennus- ja käyttöohjeet
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
HR Uputstva za montažu i za uporabu
HU Felszerelési és használati utasítás
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
LT montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
NO Instrukser for montering og bruk
PL Instrukcja montażu i obsługi
PT Instruções para montagem e utilização
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
SK Návod k montáži a užití
SL Navodila za montažo in uporabo
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SV Monterings- och bruksanvisningar
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
6
BG - Инструкции за монтаж и употреба
Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции .
Фирмата не носи отговорност за евентуални
неизправности, по вреди или възпламеняване на уреда,
възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в
настоящото упътване.
Аспираторът може да се различава външно от
чертежите поместени в настоящото упътване, но
независимо от това инструкциите за употреба,
поддръжката и инсталирането
са абсолютно същите.
! Съветваме Ви да съхранявате настоящото упътване
за да може да го използвате във всеки един момент.
При продажба, отдаване под наем или преместване,
упътването за употреба трябва да остане заедно с
продукта.
! Прочетете внимателно инструкциите! Те съдържат
важна информация относно инсталирането,
употребата и мерките за безопасност.
! Забранено е нанасянето на електрически или
механически изменения върху продукта и върху
въздуховодните тръби!
Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се
доставят само с някои модели или пък са недоставени
части, които да се закупят отделно.
Предупреждения
Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако
монтирането му не е окончателно приключило. Преди
каквато и да е операция на почистване или поддръжка,
аспираторът трябва да се изключи от ел.мрежа, като се
извади щепсела или като се изключи главния прекъсвач
на жилището.
за всички операции по инсталиране и техническо
обслужване използвайте работни ръкавици.
Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с
намалена умствена или физическа чувствителност и
които нямат опит и не са запознати с уреда, освен ако те
не се държат под контрол или не са инструктирани от
отговарящо за безопасността им лице как да
ползват
уреда.
Трябва да се внимава децата да не си играят с
аспиратора.
Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е
правилно монтирана!
Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като
работен плот, освен ако това не е специално указано.
Помещението трябва да има добро проветряване, когато
кухненският аспиратор се използва
едновременно с други
уреди с газово или друг вид гориво.
Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод,
през който се отвежда дима от уредите, работещи с газ
или друго гориво.
Строго се забранява готвенето на открит пламък под
аспиратора.
Използването на открит пламък е вредно за филтрите и
може да причини пожар, затова абсолютно трябва да се
избягва.
Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да
се избегне възпламеняване на олиото.
Достъпните части могат да се нагреят значително когато
се използват заедно с готварски уреди.
Що се отнася до техническите мерки и мерките за
безопасност, които трябва да
се прилагат за отвеждане на
дима, трябва строго да се придържате към предвиденото
в правилника на местните компетентни власти.
Аспираторът трябва да се почиства често , както отвътре,
така и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при
всички случаи да се спазват инструкциите за поддръжка,
посочени в тези указания).
Неспазването на
нормите за почистване на аспиратора и
за подмяна и почистване на филтрите, води до опасност
от пожари.
Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно
монтирани лампички! Опасност от токов удар!
Не се поема никаква отговорност при евентуална
неизправност, щета или пожар, нанесени на уреда
вследствие на неспазване на настоящите инструкции
.
Този уред отговаря на изискванията на :
- Европейската директива 2002/96/ЕС
- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).
Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по
подобаващият за това начин, Вие допринасяте за
опазването на околната среда и вашето здраве.
Символът
върху уреда или в придружаващата го
документация посочва, че този продукт не трябва да бъде
считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в
специално предназначените за това пунктове за
рециклиране на електрическа и електронна техника.
Придържайте се към местните нормативи за преработка
на отпадъци. За по-подробна информация
във връзка с
предаването, събирането и рециклирането на този
продукт ви съветваме да се обърнете към компетентните
местни служби, службите за събиране на домашни
отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел.
уред.
7
Употреба
Аспираторът има следното предназначение: всмуква и
отвежда навън или филтрира въздуха, като едновременно
с това го рециклира.
Аспирираща версия
Парата се отвежда навън посредством въздуховодна
тръба свързана със съединителния фланец.
Диаметърът на въздуховодната тръба трябва да отговаря
на диаметъра на съединителния пръстен.
Внимание! Въздуховодната тръба не е включена към
аксесоарите и трябва да бъде закупена отделно.
В хоризонталната част тръбата трябва да бъде леко
извита нагоре (около 10°) за да
улесни отвеждането на
въздуха навън.
Ако аспираторът е снабден с филтри с активен въглен,
въпросните трябва да бъдат отстранени.
Свържете аспиратора към въздуховодни тръби и отвори в
стената. Диаметърът на тръбите трябва да съответства
на диаметъра на съединителния фланец за отвеждане на
въздуха.
Свързването към въздуховодни тръби и отвори с
по-
малък диаметър намалява капацитета на аспириране и
увеличава значително шума по време на работа.
В тези случаи фирмата не поема никаква
отговорност.
! Използвайте тръба с необходимата дължина.
! Използвайте тръба с възможно най-малко тръбни
колена (с максимален ъгъл на извивка: 90°).
! Не променяайте рязко сечението на тръбите!
! Използвайте тръби
с възможно най-гладко вътрешно
покритие.
! Материалът , от който са изработени тръбите тря бва
да отговаря на нормите в сила.
Филтрираща версия
Аспирираният въздух се пречиства и освежава преди да
влезе отново в обръщение в помещението. За да
използвате аспиратора в този вариант на работа трябва
да инсталирате допълнителна филтрираща система на
базата на филтри с активен въглен.
Монтиране
Минималното разстояние между повърхността, на която
се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на
кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от
50cm в случай на електрически печки и не по-малко от
65cm, в случай на газови или комбинирани печки.
Ако в инструкциите на газовия уред за готвене
е посочено
по-голямо разстояние, то трябва да се има предвид.
Ел. връзка
Напрежението в ел.мрежа трябва да отговаря на онова,
което е посочено върху етикета с данните за аспиратора,
поставен отвътрешната му страна. Ако е снабден с
щепсел, свържете аспиратора към контакт, съответстващ
на действащите норми и поставен на достъпно място. Ако
не е снабден с щепсел (директно свързване към
мрежата), или
щепселът не е на достъпно място,
използвайте двуполюсен прекъсвач според нормите , така
че да се осигури пълно изключване на мрежата при
свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с правилата за
монтиране.
ВНИМАНИЕ! Преди да свържете отново аспиратора към
мрежата и да проверите дали функционира правилно,
проверете дали кабелът е монтиран както трябва.
Аспираторът е снабден със специален кабел за
захранване; в случай, че кабелът бъде увреден обърнете
се към гаранционния сервиз за да получите нов.
Монтаж
При все това, Ви препоръчваме да се посъветвате с
квалифициран техник, за да сте сигурни, че доставените
аксесоари са подходящи за целта. Стената, съответно
таванът, трябва да бъдат достатъчно стабилни за да
издържат на натоварването.
Начин на употреба
Ако при готвене се отделя много пара, преминете на
максимален режим на работа. Препоръчително е да
включите аспиратора 5 минути преди да започнете да
готвите и да го оставите да работи още 15 минути след
като приключите.
За да изберете желаният от Вас режим на работа е
достатъчно да натиснете леко съответния бутон
.
8
Модел DQGA65KR
1 Включване/Изключване (ON/OFF) на ел. мотора
При натискане на бутона аспираторът се задейства
на 1-ва скорост.
При повторно натискане на бутона в процес на
работа аспираторът се изключва (позиция OFF).
Бележка: Този бутон служи за Нулиране и контрол
на степента на замърсяване на филтрите. За целта
прочетете съответния параграф
в този раздел на
упътването.
2 Включване/Изключване (ON/OFF) на осветлението
Бележка: Този бутон не задейства осветлението на
централния панел, за целта прочетете инструкциите
относно функциите на бутон номер "4".
3 Увеличаване на скоростта
При натискане на бутона (при включен аспиратор)
скоростта на работа на мотора преминава от 1-ва към
интензивна.
При повторно натискане на бутона
аспираторът преминава отново на 1-ва скорост.
На всяка скорост отговаря различен светодиод.
Скорост 1: Светодиод A
Скорост 2: Светодиод B
Скорост 3: Светодиод C
Интензивна скорост: Светодиод D (премигва)
Интензивната скорост е с определено времетраене.
Стандартният интервал на работа е 5’, след
изтичането на
които аспираторът преминава на 2-ра
скорост.
За да дезактивирате функцията преди да изтече
определеното време, натиснете бутон номер "3", при
което аспираторът преминава на 1-ва скорост. При
натискане на бутон "1" аспираторът се изключва.
4 Включване/Изключване (ON/OFF) и
последователно задействане на осветлението на
централния панел: за да включите или изключите
осветлението на централния панел натиснете бутона
и задръжте в продължение на 3 секунди.
Натиснете бутона, без да задържате, за да изберете
желания цвят (последователно задействане: Бяло-
Бледо розово-Тъмно розово-Червено-Синьо-Зелено-
Оранжево)
Индикатор за замърсяване на филтъра за мазнини
Индикаторът за замърсяване на филтъра за мазнини се
активира след
40 работни часа, при което светодиодът E
светва.
Активирането на индикатора означава, че трябва да се
извърши поддръжка на филтъра за мазнини.
Индикаторът се активира при включен аспиратор (позиция
ON).
За да дезактивирате индикатора за замърсяване на
филтъра за мазнини натиснете бутон “1” и задръжте в
продължение на 3 секунди докато
светодиодът изгасне.
Дезактивирането на индикатора е възможно при включен
аспиратор (позиция ON).
Индикатор за замърсяване на филтъра с активен
въглен (само за филтрираща версия)
Индикаторът за замърсяване на филтъра с активен
въглен се активира след 160 работни часа, при което
светодиодът E светва.
Активирането на индикатора означава, че трябва да се
извърши поддръжка
на филтъра с активен въглен.
Индикаторът се активира при включен аспиратор (позиция
ON).
За да дезактивирате индикатора за замърсяване на
филтъра с активен въглен натиснете бутон “1” и
задръжте в продължение на 3 секунди докато
светодиодът изгасне.
Дезактивирането на индикатора е възможно при включен
аспиратор (позиция ON).
При едновременно активиране
на индикатора за
замърсяване и на двата филтъра ще се задейства
светодиод 5 в следната последователност: 3 секунди
свети, 3 премигвания, 3 секунди свети,....
Нулирането става чрез повтаряне два пъти на
горепосочената процедура.
При първото извършване на операцията се занулява
индикатора на филтъра за мазнини, а при повторно
изпълнение на процедурата съответно на филтъра
с
активен въглен.
В стандартен режим на работа индикаторът за
замърсяване на филтъра с активен въглен не е
активиран.
Ако възнамерявате да използвате аспиратора във
вариант на филтрираща версия е необходимо да
активирате индикатора за замърсяване на филтъра с
активен въглен.
Активиране на индикатора за замърсяване на
филтъра с активен
въглен:
Изключете аспиратора (позиция OFF), натиснете бутон
“1” и задръжте в продължение на 5 секунди.
Светодиоди 1 и 2 ще започнат да премигват
последователно в рамките на 5 секунди.
Дезактивиране на индикатора за замърсяване на
филтъра с активен въглен:
Изключете аспиратора (позиция OFF), натиснете бутон
“1” и задръжте
в продължение на 5 секунди.
В този случай ще премигва в продължение на 5 секунди
само светодиод 1.
9
Модел DQGN65KR
1 Включване/Изключване (ON/OFF) на ел. мотора
При натискане на бутона аспираторът се задейства
на 1-ва скорост.
При повторно натискане на бутона в процес на
работа аспираторът се изключва (позиция OFF).
Бележка: Този бутон служи за Нулиране и контрол
на степента на замърсяване на филтрите. За целта
прочетете съответния параграф
в този раздел на
упътването.
2 Включване/Изключване (ON/OFF) на осветлението
3 Намаляване на скоростта (при включен
аспиратор)
4 Увеличаване на скоростта (при включен
аспиратор)
На всяка скорост отговаря различен светодиод.
Скорост 1: Светодиод A
Скорост 2: Светодиод B
Скорост 3: Светодиод C
Интензивна скорост: Светодиод D (премигва)
Интензивната
скорост е с определено времетраене.
Стандартният интервал на работа е 5’, след
изтичането на които аспираторът преминава на 2-ра
скорост.
За да дезактивирате функцията преди да изтече
определеното време, натиснете бутон "3", при
което аспираторът преминава на 2-ра скорост. При
натискане на бутон "1" аспираторът се изключва.
Индикатор за
замърсяване на филтъра за мазнини
Индикаторът за замърсяване на филтъра за мазнини се
активира след 40 работни часа, при което светодиодът E
светва.
Активирането на индикатора означава, че трябва да се
извърши поддръжка на филтъра за мазнини.
Индикаторът се активира при включен аспиратор (позиция
ON).
За да дезактивирате индикатора за замърсяване на
филтъра за мазнини натиснете бутон “1” и задръжте в
продължение на 3 секунди докато светодиодът изгасне.
Дезактивирането на индикатора е възможно при включен
аспиратор (позиция ON).
Индикатор за замърсяване на филтъра с активен
въглен (само за филтрираща версия)
Индикаторът за замърсяване на филтъра с активен
въглен се активира след 160 работни
часа, при което
светодиодът E светва.
Активирането на индикатора означава, че трябва да се
извърши поддръжка на филтъра с активен въглен.
Индикаторът се активира при включен аспиратор (позиция
ON).
За да дезактивирате индикатора за замърсяване на
филтъра с активен въглен натиснете бутон “1” и
задръжте в продължение на 3 секунди докато
светодиодът изгасне.
Дезактивирането на индикатора е възможно при включен
аспиратор (позиция ON).
При едновременно активиране на индикатора за
замърсяване и на двата филтъра ще се задейства
светодиод 5 в следната последователност: 3 секунди
свети, 3 премигвания, 3 секунди свети,....
Нулирането става чрез повтаряне два пъти на
горепосочената процедура.
При първото извършване на операцията
се занулява
индикатора на филтъра за мазнини, а при повторно
изпълнение на процедурата съответно на филтъра с
активен въглен.
В стандартен режим на работа индикаторът за
замърсяване на филтъра с активен въглен не е
активиран.
Ако възнамерявате да използвате аспиратора във
вариант на филтрираща версия е необходимо да
активирате индикатора за
замърсяване на филтъра с
активен въглен.
Активиране на индикатора за замърсяване на
филтъра с активен въглен:
Изключете аспиратора (позиция OFF), натиснете бутон
“1” и задръжте в продължение на 5 секунди.
Светодиоди 1 и 2 ще започнат да премигват
последователно в рамките на 5 секунди.
Дезактивиране на индикатора за замърсяване
на
филтъра с активен въглен:
Изключете аспиратора (позиция OFF), натиснете бутон
“1” и задръжте в продължение на 5 секунди.
В този случай ще премигва в продължение на 5 секунди
само светодиод 1.
10
Поддръжка
Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с
почистване или поддръжка изключете аспиратора от
ел.мрежата, като извадите щепсела или изключите
главния прекъсвач на жилището.
Почистване
Аспираторът трябва да се почиства често (или поне
толкова на често колкото почиствате филтрите), както
отвътре така и отвън. Използвайте навлажнена кърпа и
неутрални течни почистващи препарати.
Избягвайте препарати, които съдържат абразивни
частици.
Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !
Внимание! Неспазването на нормите за почистване на
аспиратора и за подмяна
на филтрите води до рискове от
пожар. Спазвайте строго посочените инструкции!
Не се поема никаква отговорност за евентуални щети
нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на
неправилна поддръжка или неспазване на настоящите
инструкции.
Филтър за мазнини
Фиг. 10-19
Филтърът задържа мазните частици, отделя ни при
готвене.
Да се почиства веднъж месечно или когато индикаторът
за пренасищане на филтрите го показва (разбира се в
случай, че моделът, който сте закупили е снабден с такъв
индикатор).
Използвайте не много силни миялни препарати и
почиствайте ръчно или в съдомиялна машина, но
на ниска
температура и кратък режим на измиване.
При миене на металния филтър за мазнините в
съдомиялната машина е възможно той да се обезцвети,
но това по никакъв случай не намалява възможностите му
за филтриране.
За да разглобите филтъра за мазнините, дръпнете
дръжката с пружинен механизъм.
Филтър с активен въглен (само за филтрираща
версия)
Фиг. 18
-Задържа неприятните миризми, които се отделят при
пържене.
Филтърът с активен въглен се запушва приблизително
след дълъг период на използване в зависимост от начина
на готвене и от това колко често почиствате филтъра .
Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с
активен въглен на всеки четири месеца или
когато
индикаторът за засищане на филтрите (разбира се ако
вашият модел разполага с такъв) показва, че е
необходимо.
Отстранете филтъра за мазнини.
Монтирайте филтрите, които покриват корпуса на мотора.
Уверете се, че болтовете R върху улея съвпадат с
отворите S, след това завъртете по посока на
часовниковата стрелка докато се завият.
За да разглобите филтрите изпълнете операциите в
обратен ред.
Монтирайте отново филтрите за мазнините.
Подмяна на ел. крушки
Фиг. 20
Изключете уреда от ел. мрежата.
Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките
проверете дали са изстинали.
1. Натиснете леко плафониерата за да я отворите.
2. Подменете изгорялата ел. крушка.
Използвайте само халогенни лампи 20W max (G4),
като внимавате да не ги докосвате директно с ръка.
3. Затворете отново плафониерата (при затваряне
прищраква).
Ако ел. крушките не светят, проверете дали са монтирани
правилно преди да потърсите помощта на специалист.
11
CS - Návod na montáž a používání
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné
závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny
nedodržením těchto předpisů.
Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na
výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba
a montáž zůstávají nezměněny.
! Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli
konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje,
postoupení či stěhování si zajistěte, aby zůstala společně
s přístrojem.
! Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o
instalaci, užití a bezpečnosti.
! Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výroku
anebo vývodního zařízení.
Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné
doplňky, dodáváné pouze pro některé modely nebo
souč
ástky, které je nutné dokoupit.
Výměna žárovek
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla
zcela dokončena jeho instalace.
Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je
třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od
zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky.
Při všech instalačch a údržbových pracích používejte
pracovní rukavice.
Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto
osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod
dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně
vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.
Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!
Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může
se tak stát pouze ve specificky uvedených případech.
Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě,
že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji
s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy.
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného
pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo
spalování jiných paliv.
Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.
Použití otevř
eného plamene je škodlivé pro filtry a může se
stát příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém
případě.
Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby
nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho
vznícení.
Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou
používány současně s varným zařízením.
Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která
je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat
normy místních odpovědných orgánů.
Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ
JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat
vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto
manuálu).
Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čiště
ní filtrů se
může stát příčinou požárů.
Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených
svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální
nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji,
které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených
v tomto manuálu.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí
2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
Symbol
na výrobku nebo na dokumentech přiložených
k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího
odpadu. Spotřebič je
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o
ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
12
Použití
Digestoř je realizován k použití v odsávací verzi s vnějším
výfukem anebo filtrující s vnitřním čištěním vzduchu.
Odsávací verze
Páry jsou vyváděny navenek výfukovou hadicí upevněnou na
spojovací přírubě.
Průměr výfukové radice se musí rovnat průměru spojovacího
prstence.
Pozor! Výfuková radice není součástí vybavení a je třeba ji
zakoupit.
V horizontální části radice musí mít lehký sklon směrem
nahoru (přibližně 10°), tak aby vzduch mohl být dopravován
nevenek snadněji.
Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem, musejí být
vyňaty.
Napojte digestoř na výfukové radice se stejným průměrem
jako vývod vzduchu (spojovací příruba).
Použití hadic s menším průměrem způsobí snížení výkonu a
drastické zvýšení hluku. Za to výrobce odmítá jakoukoliv
zodpovědnost.
! Používejte co nejméně dlouhé vedení.
! Používejte vedení s co nejmenším počtem záhybů
(maximální úhel záhybu: 90°).
! Vyhněte se drastickým změnám sekce vedení.
! Používejte vedení s co nejhladším vnitřním povrchem.
! Materiál použitý pro vedení musí odpovídat platným
normám.
Filtrující verze
Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven
tuku a vůní. K použití digestoře v této verzi je nutné instalovat
dodatečný systém filtrování na základě aktivních uhlíků.
Instalace
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a
nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě
elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených
sporáků.
Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují
větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
Elektrické připojení
ťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na etiketě
s vlastnostmi umístěné uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven
přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím
normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru.
Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti)
nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném
prostoru, je třeba aplikovat dvojpólový vypínač odpovídající
normám, který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách
kategorie přepětí III, v souladu s pravidly instalace.
Pozor: dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové
napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že
ťový kabel byl správně namontován.
Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v
případě poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby.
Instalace
Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou
vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto
by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník,
který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro místní
typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost
stropu pro digestoř.
Provoz
V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par
použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout
digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15
minut po ukončení vaření.
K volbě funkcí digestoře postačí lehký dotek ovladačů.
13
Model DQGA65KR
1 motor ON/OFF
Stisknutím tlačítka se digestoř uvádí do rychlosti 1.
Stisknutím tlačítka během fungování digestoř přechází do
stavu OFF.
Poznámka: Toto tlačítko má funkce Opětného
nastavení a kontroly saturace filtrů, přečtěte si
příslušné odstavce v této části příručky.
2 světla ON/OFF
Poznámka: Toto tlačítko nekontroluje osvětlení čelného
panelu, v tomto případě konzultujte návod týkající se
tlačítka "4".
3 Incremento velocità
Stisknutím tlačítka (digestoř je již zapnutý) se zvýší
rychlost motoru od rychlosti 1 k rychlosti intenzívní,
dalším stisknutím rychlost opět vyjíždí z rychlosti 1.
Každé rychlosti odpovídá rozsvícení příslušné diody.
Rychlost 1: Dioda A
Rychlost 2: Dioda B
Rychlost 3: Dioda C
Intenzívní rychlost: Dioda D (blikající)
Intenzívní rychlost je temporizována. Standardní
temporizace odpovídá 5’, po ukončení se digestoř ustálí
na rychlosti 2.
K odstavení funkce před uplynutím stanovené doby
stiskněte tlačítko "3", digestoř se ustálí na rychlosti 1,
stisknutím tlačítka "1" se digestoř zastaví.
4 ON/OFF a cyklická volba osvětlení čelného panelu:
stiskněte toto tlačítko po dobu delší 3 vteřin k zapnutí či
vypnutí osvětlení čelného panelu.
Stiskněte krátce k zvolení zvolené barvy (cyklická
sekven: Bílá-světle růžová zapnuto – červená-modrá-
zelená-oranžová.
Signály filtru proti mastnotám
Signalizace filtru proti mastnotám přichází po 40 hodinách
použití rozsvícením diody E.
Jakmile se objeví tato signalizace je třeba provést údržbu filtru
proti mastnotám.
Signalizace je viditelná při digestoři ve stavu ON.
K odstranění signalizace filtru proti mastnotám stiskněte
tlačítko “1” po dobu delší než 3 vteřiny, až do zhasnutí
signálu.
Je možné odstranit signalizaci při digestoři ve stavu ON.
Signalizace filtru s uhlíkem (pouze pro filtrující verzi)
Signalizace filtru s uhlíkem přichází po 160 hodinýách použití
a je vyznačena blikající diodou E .
Jakmile se objeví tato signalizace, je třeba přistoupit k údržbě
filtru s uhlíkem.
Signalizace je viditelná při digestoři ve stavu ON.
K odstranění signalizace filtru s uhlíkem stiskněte tlačítko “1”
po dobu delší než 3 vteřiny, až do zhasnutí signálu.
Je možné odstranit signalizaci při digestoři ve stavu ON.
V případě současné signalizace obou filtrů, dioda 5 bude
cyklicky střídat signalizace (3 vteřiny zapnutá, 3 bliknutí, 3
vteřiny zapnutá…).
Opětné nastavení se dosáhne 2 násobným provedením výše
popsané procedury.
První provedení nastavuje opět signalizaci filtru proti
mastnotám, druhá nastavuje opět signalizaci filtru s uhlíkem.
V modalitě standard signalizace filtru s uhlíkem není
aktivní.
V případfě, že se použije digestoř ve filtrující verzi je
zapotřebí uschopnit signalizaci filtru s uhlíkem.
Aktivace signalizace filtru s uhlíkem:
Umístěte digestoř do pozice OFF a stiskněte tlačítko “1” po
dobu přesahující 5 vteřin.
Diody 1 a 2 budou blikat střídavě po dobu 5 vteřin.
Odstavení signalizace filtru s uhlíkem:
Umístěte digestoř do pozice OFF a stiskněte tlačítko “1” po
dobu p
řesahující 5 vteřin.
Pouze dioda 1 bude blikat po dobu 5 vteřin.
14
Model DQGN65KR
1 motor ON/OFF
Stisknutím tlačítka se digestoř uvádí do rychlosti 1.
Stisknutím tlačítka během fungování digestoř přechází do
stavu OFF.
Poznámka: Toto tlačítko má funkce Opětného
nastavení a kontroly saturace filtrů, přečtěte si
příslušné odstavce v této části příručky.
2 světla ON/OFF
3 Snížení rychlosti (Již zapnutá digestoř)
4 Zvýšení rychlosti (Již zapnutá digestoř)
Stisknutím tlačítka (digestoř je již zapnutý) se zvýší
rychlost motoru od rychlosti 1 k rychlosti intenzívní,
dalším stisknutím rychlost opět vyjíždí z rychlosti 1.
Každé rychlosti odpovídá rozsvícení příslušné diody.
Rychlost 1: Dioda A
Rychlost 2: Dioda B
Rychlost 3: Dioda C
Intenzívní rychlost: Dioda D (blikající)
Intenzívní rychlost je temporizována. Standardní
temporizace odpovídá 5’, po ukončení se digestoř ustálí
na rychlosti 2.
K odstavení funkce před uplynutím stanovené doby
stiskněte tlačítko "3", digestoř se ustálí na rychlosti 1,
stisknutím tlačítka "1"
se digestoř zastaví.
Signály filtru proti mastnotám
Signalizace filtru proti mastnotám přichází po 40 hodinách
použití rozsvícením diody E.
Jakmile se objeví tato signalizace je třeba provést údržbu filtru
proti mastnotám.
Signalizace je viditelná při digestoři ve stavu ON.
K odstranění signalizace filtru proti mastnotám stiskněte
tlačítko “1” po dobu delší než 3 vteřiny, až do zhasnutí
signálu.
Je možné odstranit signalizaci při digestoři ve stavu ON.
Signalizace filtru s uhlíkem (pouze pro filtrující verzi)
Signalizace filtru s uhlíkem přichází po 160 hodinýách použití
a je vyznačena blikající diodou E .
Jakmile se objeví tato signalizace, je třeba přistoupit k údržbě
filtru s uhlíkem.
Signalizace je viditelná při digestoři ve stavu ON.
K odstranění signalizace filtru s uhlíkem stiskněte tlačítko “1”
po dobu delší než 3 vteřiny, až do zhasnutí signálu.
Je možné odstranit signalizaci při digestoři ve stavu ON.
V případě současné signalizace obou filtrů, dioda 5 bude
cyklicky střídat signalizace (3 vteřiny zapnutá, 3 bliknutí, 3
vteřiny zapnutá…).
Opětné nastavení se dosáhne 2 násobným provedením výše
popsané procedury.
První provedení nastavuje opět signalizaci filtru proti
mastnotám, druhá nastavuje op
ět signalizaci filtru s uhlíkem.
V modalitě standard signalizace filtru s uhlíkem není
aktivní.
V případfě, že se použije digestoř ve filtrující verzi je
zapotřebí uschopnit signalizaci filtru s uhlíkem.
Aktivace signalizace filtru s uhlíkem:
Umístěte digestoř do pozice OFF a stiskněte tlačítko “1” po
dobu přesahující 5 vteřin.
Diody 1 a 2 budou blikat střídavě po dobu 5 vteřin.
Odstavení signalizace filtru s uhlíkem:
Umístěte digestoř do pozice OFF a stiskněte tlačítko “1” po
dobu přesahující 5 vteřin.
Pouze dioda 1 bude blikat po dobu 5 vteřin.
15
Údržba
Pozor! Před jakoukoliv operací čištěči údržby odpojte
digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo
vypněte hlavní spínač bytu.
Čiště
Digestoř musí být často čtěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň
stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám).
Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným
líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky.
Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů
by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat
návod k použití.
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru,
požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše
uvedeného upozornění.
Tukový filtr
Obr. 10-19
Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.
Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo
jestliže systém vyznačování saturace filtru - pokud je součásti
vybavení vlastněného modelu - vyznačuje tuto potřebu. Je
možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v
kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu.
Demontáž tukového filtru je znázorněna - zatlačte na západku
filtru.
Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)
Obr. 18
Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.
Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém
užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čtění filtru
proti mastnotám. V každém případě je nutné nahradit patronu
maximálně jednou za 4 měsíce (anebo jestliže systém
vyznačování saturace filtrů – pokud je součástí vybavení
vlastněného modelu – vyznačuje tuto potřebu).
Vyjměte filtry proti mastnotám.
Namon tujte filtry kryjící motor.
Ověřte si zda čepy R na dopravníku se kryjí s očnicemi S ,
pak otáčejte ve směru hodinových ručiček až do zarážky
anebo
K demontáži postupujte opačným způsobem.
Nasaďte opět filtry proti mastnotám.
Výměna žárovek
Obr. 20
Odpojte přístroj z elektrické sítě.
Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.
1. k otevření stiskněte stropní lampu a pak uvolněte.
2. vyměňte poškozenou žárovku.
Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu max. 20W
(G4) a dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali rukama.
3. Uzavřete opět stropní lampu (je upevněna na západku).
Jestliže osvětlení nefunguje, dříve než zavoláte servis si
ověřte, zda jste správně nasadili žárovky do uložení.
16
DA - Bruger- og monteringsvejledning
Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,
skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af
manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
Emhætten kan have et andet udseende i forhold til
modellen på tegninerne i denne vejledning. Vejledningen
til brug, vedligeholdelse og installering er dog uændret.
! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning, så man får
mulighed for at læse den senere. Ved viseresalg,
overdragelse eller flytning skal man sørge for, at
vejledningen følger emhætten.
! Læs instruktionerne omhyggeligt: der findes vigtige
oplysninger om installering, brug og sikkerhed.
! Der må ikke udføres elektriske eller mekaniske
ændringer på emhætten eller på udslipsrørene.
Bemærk: Komponenter mærket med symbolet “(*)” er
ekstraudstyr, der kun leveres til visse modeller, eller er ikke-
leverede komponenter, som således skal købes særskilt.
Advarsler
Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen
er helt tilendebragt.
Før der udføres nogen form for rengøring eller
vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at
trække stikket ud, eller ved at afbryde hovedafbryderen i
hjemmet.
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der
bæres arbejdshandsker.
Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med
nedsatte sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden
den nødvendige erfaring og kendskab, med mindre brugen
sker under opsyn eller vejledning fra en person der har
ansvaret for deres sikkerhed.
Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at
lege med emhætten.
Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!
Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med
mindre dette er udtrykkeligt tilladt.
Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når
køkkenemhætten anvendes samtidigt med andre apparater
der forbrænder gas eller andre brændstoffer.
Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til
udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af
andre brændstoffer.
Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.
Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og
skal derfor altid undgås.
Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den
overopvarmede olie bryder i brand.
De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes
sammen med apparater til madlavning.
Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og
sikkerhedskrav for udledning af røg, skal alle reglementer fra
de lokale myndigheder overholdes uden undtagelse.
Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt
(MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle
omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i
denne vejledning).
Manglende overholdelse af kravene for rengøring af
emhætten, og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører
brandfare.
Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt
indsatte lyspærer pga. fare for elektrisk stød.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,
skader eller brand forårsaget af apparatet, men afledt af
manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det
Europæiske Direktiv 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale,
komponenter og stoffer, der kan være skadelige for
menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående
overkrydsede skraldespand
. Den symboliserer, at
elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen
med usorteret husholdningsaffald, men indsamles særskilt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor
elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne
på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver
afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information
kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
17
Brug
Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med
ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med intern
recirkulation.
Sugende udgave
Dampen ledes udenfor vha. et aftræksrør fastgjort til
samleflangen.
Aftræksrørets diameter skal svare til diameteren på
forbindelsesringen.
Obs! Udledningsrøret leveres ikke, og skal købes.
På den vandrette del skal røret have en let stigning (cirka 10°)
for at lette bortledning af luften udenfor lokalet.
Hvis emhætten er udstyret med kulfiltre, skal disse filtre
fjernes.
Tilslut emhætten til aftræksrør og aftrækshullet i vægget, som
skal have en diameter, der passer til luftudsugningen
(studsflange).
Hvis rør og hul har en mindre diameter, forringes
udsugningskapaciteten og støjen øges betydeligt.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar i forbindelse
hermed.
! Benyt et rør, der er så kort som muligt.
! Benyt et rør, der har så få kurver som muligt (max. vinkel
på kurven: 90°).
! Undgå drastiske ændringer i rørets tværsnit.
! Benyt et rør med så glat en inderside som muligt.
! Rørets materialer skal være godkendt i henhold til
reglerne.
Filtrerende udgave
Den indsugede luft affedtes og lugten fjernes, før luften
sendes tilbage i lokalet. For at benytte emhætten i denne
udgave skal der monteres et supplerende filtreringssystem
baseret på aktivt kul.
Installering
Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på
komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være
under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm
ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske
kogeplader.
Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal
dette overholdes.
Elektrisk tilslutning
Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet
internt i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik,
skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i
overensstemmelse med de gældende standarder. Hvis
emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til
elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et let tilgængeligt
område, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i
overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld
afbrydelse fra elnettet i tilfælde af forhold i
overspændingskategori III, og i overensstemmelse med
reglerne for elektriske installationer.
Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før
emhættens kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres
kontrol af korrekt funktion.
Emhætten er udstyret med en speciel forsyningsledning; hvis
denne ledning beskadiges, skal den bestilles hos den tekniske
service.
Montering
Emhætten er udstyret med fastgørings-murplugs, der passer
til de fleste vægge/lofter. Det er dog nødvendigt at rådspørge
sig med en kvalificeret tekniker for at sikre, at materialerne er
egnet og passer til vægtypen/lofttypen. Væggen/loftet skal
være tilstrækkelig robust til at bære emhættens vægt.
Funktion
Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i
køkkenet. Det anbefales, at man tænder udsugningen 5
minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen
efterlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter afslutning
af madlavningen.
Betjeningstasterne skal blot berøres let for at vælge
emhættens funktioner.
18
Model DQGA65KR
1 ON/OFF motor
Ved tryk på knappen startes emhætten med hastighed 1.
Ved tryk på knappen under funktion, stilles emhætten på
OFF.
Bemærk: Denne tast udfører Reset og kontrol af
filtermætning; læs venligst de tilhørende afsnit i denne
del af vejledningen.
2 ON/OFF lys
Bemærk: Denne tast betjener ikke belysningen af
frontpanelet; i denne henseende bør man læse
vejledningen til funktionen af tast "4".
3 Øgning af hastighed
Ved tryk på knappen (emhætte allerede tændt) øges
motorhastigheden fra hastighed 1 til den intensive
hastighed; ved nyt tryk starter hastigheden fra 1 igen.
Hver hastighed medfører tænding af den tilhørende
lysdiode.
Hastighed 1: Lysdiode A
Hastighed 2: Lysdiode B
Hastighed 3: Lysdiode C
Intensiv hastighed: Lysdiode D (blinker)
Den intensive hastighed er tidsindstillet. Den normale
tidsindstilling er på 5 minutter, hvorefter emhætten skifter
til hastighed 2.
For at slukke funktionen, før udløb af den indstillede tid,
skal der trykkes på tast "3", hvorefter emhætten skifter til
hastighed 1; ved tryk på tast "1" slukkes emhætten.
4 ON/OFF og cyklisk valg af frontpanelets belysning:
tryk på denne tast i mere end 3 sekunder for at tænde
eller slukke frontpanelets belysning.
Tryk kort for at vælge den ønskede farve (cyklisk
sekvens): Hvid-Lyserød-Pink-Rød-Blå-Grøn-
Orangefarvet)
Signalering fra fedtfilter
Signalering fra fedtfilteret sker efter 40 timers funktion, og
vises vha. tænding af lysdiode E.
Når denne signalering fremkommer, skal fedtfilteret
vedligeholdes.
Signaleringen er synlig, når emhætten er på ON.
For at slette signalering fra fedtfilteret, skal der trykkes på tast
“1” i mere end 3 sekunder, indtil signaleringen slukkes.
Signaleringen kan slettes, når emhætten er på ON.
Signalering fra kulfilter (kun for den filtrerende udgave)
Signalering fra kulfilteret sker efter 160 timers funktion, og
vises vha. lysdiode E der blinker.
Når denne signalering fremkommer, skal kulfilteret
vedligeholdes.
Signaleringen er synlig, når emhætten er på ON.
For at slette signalering fra kulfilteret, skal der trykkes på tast
“1” i mere end 3 sekunder, indtil signaleringen slukkes.
Signaleringen kan slettes, når emhætten er på ON.
Hvis begge filtre signalerer samtidigt, viser lysdiode 5
signalerne vekslende (3 sekunder tændt, 3 blink, 3 sekunder
tændt.....).
Reset sker ved at udføre ovenstående procedure 2 gange.
Første gang nulstilles signaleringen fra fedtfilteret, og anden
gang nulstilles signaleringen fra kulfilteret.
På standard-funktionen er signaleringen fra kulfilteret
ikke tilsluttet.
Hvis man anvender emhætten i den filtrerende udgave,
skal signaleringen fra kulfilteret tilsluttes.
Tilslutning af signalering fra kulfilter:
Stil emhætten på OFF og tryk på tasten “1” i mere end 5
sekunder.
Lysdioderne 1 og 2 blinker vekslende i 5 sekunder.
Afbrydelse af signalering fra kulfilter:
Stil emhætten på OFF og tryk på tasten
“1” i mere end 5
sekunder.
Kun Lysdiode 1 blinker i 5 sekunder.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Gorenje DQGA65KR Návod na obsluhu

Kategória
Odsávače pár
Typ
Návod na obsluhu