Kenwood TTM610 Návod na obsluhu

Kategória
Hriankovače
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

bezpečnosť
G
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a
uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
G
Odstráňte všetky obaly a štítky.
G
Pripálené potraviny by mohli zapríčiniť
požiar, preto:
GG
nikdy nenechávajte hriankovač v činnosti
bez dozoru;
GG
v prípade tenkých alebo suchých krajcov
chleba nastavte ovládanie opekania na
nižšiu hodnotu;
GG
nikdy neohrievajte potraviny, ktoré
navrchu obložené (napríklad pizza): ak z
nich bude obloženie stekať do
hriankovača, môže to zapríčiniť požiar. Pri
ohrievaní potravín, ktoré niečím
plnené, vždy použite ochranný košík a
dodržiavajte uvedené pokyny.
GG
Pravidelne čistite odnímateľnú priehradku
na omrvinky: omrvinky môžu začať dymiť
alebo horieť. Osobitnú pozornosť venujte
očisteniu roztopeného syra a iných
ingrediencií zo sendvičov atď., ktoré by
mohli spadnúť do priehradky na omrvinky.
G
Náplň v sendvičoch sa môže roztopiť a
stekať do hriankovača. Môže to zapríčiniť
požiar, preto buďte opatrní.
G
Aby ste zabránili zásahu elektrickým
prúdom, nikdy:
GG
hriankovač, šnúru, ani zástrčku
nevystavujte vlhkosti ani
GG
nevkladajte do hriankovača ruky ani
žiadne kovové predmety okrem
ochranného košíka.
127
Slovenčina
O
tvorte ilustrácie z titulnej strany.
G
V prípade, že hriankovač nepoužívate,
pred jeho čistením alebo vyberaním
zaseknutého ochranného košíka či
potravín, ho vždy najskôr odpojte zo
siete.
G
Nikdy hriankovač neprikrývajte tanierom
ani inými predmetmi mohlo by to
zapríčiniť prehriatie a požiar.
G
Nikdy nenechávajte prívodnú elektrickú
šnúru visieť tak, aby ju mohli uchopiť deti.
G
Odporúčame vám, aby ste hriankovač
nepoužívali priamo pod nástennými
skrinkami.
G
Nepohybujte hriankovačom, kým je v
činnosti.
G
Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí
hriankovača, najmä kovových častí
navrchu ani ochranného košíka.
UPOZORNENIE: Čelný panel
hriankovača je počas jeho používania
obzvlášť horúci.
G
Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené
doplnky alebo príslušenstvo.
G
Potraviny do hriankovača nevkladajte
nasilu, neskôr môže byť zložité ich vybrať
von. Nikdy nevkladajte dovnútra
rozlomené kúsky chleba.
G
Nikdy nepoužívajte poškodené
zariadenie. Poškodené zariadenie dajte
skontrolovať alebo opraviť: pozrite časť
„servis a starostlivosť o zákazníkov“.
G
Zvoľte tlačidlo vhodné pre potravinu,
ktorú chcete opiecť. Pozrite si tabuľku
„rady a tipy na používanie hriankovača“.
G
Tento hriankovač neopečie surové mäso
ani rybu.
128
G
Ingrediencie ako mäso alebo ryby pred
ich pridaním k potravinám dôkladne
uvarte alebo ohrejte a pred podávaním sa
uistite, že všetky ingrediencie úplne
uvarené. Neohrievajte ingrediencie viac
ako raz.
G
Nesprávne používanie tohto zariadenia
môže spôsobiť zranenie.
G
Deti vo veku od 8 rokov môžu používať
a čistiť toto zariadenie, ako aj vykonávať
jeho používateľskú údržbu podľa pokynov
pre používateľov za predpokladu, že to
budú robiť pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť, že budú
poučené o obsluhe tohto zariadenia a že
budú poznať súvisiace riziká.
G
Osoby, ktoré majú znížené fyzické,
senzorické alebo mentálne schopnosti
alebo majú o takýchto zariadeniach málo
vedomostí, môžu toto zariadenie používať
len pod dohľadom alebo po poučení o
jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia
poznať súvisiace riziká.
G
Deti sa s týmto zariadením nesmú hrať
a zariadenie aj jeho elektrická šnúra
musia byť mimo dosahu detí vo veku do
8 rokov.
G
Poutierajte vonkajšie plochy hriankovača
pomocou vlhkej utierky, potom ho
vysušte. Nepoužívajte žiadne abrazívne
čistiace prostriedky.
G
Toto zariadenie používajte len v
domácnosti na stanovený účel. Firma
Kenwood nepreberie žiadnu
zodpovednosť za následky nesprávneho
používania zariadenia, ani za následky
nerešpektovania týchto inštrukcií.
129
p
red zapnutím zariadenia
G
Overte si, či má vaša elektrická
s
ieť rovnaké parametre, aké sú
u
vedené na spodnej strane
zariadenia.
G
UPOZORNENIE: TOTO
ZARIADENIE MUSÍ BYŤ
UZEMNENÉ.
G
Toto zariadenie spĺňa požiadavky
nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č.
1935/2004 o materiáloch a
predmetoch určených na styk s
potravinami.
pred prvým použitím
1 Prichyťte prebytočnú šnúru do
úchytiek v priestore na uloženie
šnúry v podstavci zariadenia .
2 Nastavte ovládač opekania do
pozície medzi stupňami č. 2 a č.
3, stiahnite nadol páčku vozíka a
stlačte tlačidlo opekania .
G
Nové vyhrievacie články v
hriankovači môžu pri prvom
zapnutí vydávať mierny zápach
spáleniny. Tento jav je bežný a nie
je dôvod na obavy.
3 Umyte mriežku na sendviče
teplou vodou s čistiacim
prostriedkom a potom ju dôkladne
vysušte.
popis súčastí
čelný panel
páčka na nastavenie otvoru
posuvná páčka Peek & View™
(
na zdvihnutie a kontrolu
opečenia)
ovládanie opekania
tlačidlo so svetelnou kontrolkou
pre croissanty
tlačidlo so svetelnou kontrolkou
pre paninny
tlačidlo na zrušenie opekania so
svetelnou kontrolkou
tlačidlo so svetelnou kontrolkou
na opekanie len z jednej strany
určené napríklad pre slané
pečivo kruhového tvaru
tlačidlo so svetelnou kontrolkou
na opekanie
veľká odnímateľná priehradka
na omrvinky
ochranný košík
priestor na uloženie šnúry
používanie
hriankovača
Poznámka: Všetky potraviny,
ktoré sú niečím plnené, ako
napríklad sendviče by sa mali
opekať v ochrannom košíku.
1 Zapojte hriankovač do siete, ozve
sa zvukový signál.
2 Šírku otvoru hriankovača nastavte
tak, aby zodpovedala vkladaným
potravinám . UPOZORNENIE:
Dávajte pozor, aby ste sa
nedotýkali čelného panela,
môže byť horúci.
3 Vložte chlieb, mafiny, žemle,
croissanty a pod. do hriankovača.
Nevkladajte potraviny do
hriankovača nasilu.
4 Stiahnite posuvnú páčku .
5 Nastavte ovládanie opekania na
požadovanú hodnotu. Na mierne
opečenie a v prípade tenkých
alebo suchých krajcov chleba
nastavte ovládanie opekania na
nízku hodnotu.
130
6
Zvoľte tlačidlo požadovanej
funkcie. Rozsvieti sa jeho
s
vetelná kontrolka, ako aj
s
vetelná kontrolka tlačidla na
zastavenie opekania, zaznie
p
ípnutie a začne opekanie.
G
P
ri opekaní žemlí by plochá
strana žemle mala byť otočená k
p
rednej časti hriankovača.
G
Poznámka: Ak pred opekaním
stlačíte tlačidlo na opekanie
žemlí, predná časť sa opečie na
vyššom stupni ako časť otočená k
zadnej časti hriankovača.
Následkom toho sa opečie len
jedna strana vloženého pečiva.
G
Na rozmrazenie zmrazeného
chleba zvoľte na ovládači
opekania túto pozíciu .
G
Bez toho, aby ste museli zrušiť
proces opekania, môžete
kedykoľvek použiť posuvnú páčku
na nadvihnutie hrianky a využiť
možnosť Peek & View™ na
skontrolovanie opečenia.
7 Na zastavenie opekania v
akomkoľvek štádiu stlačte tlačidlo
na zrušenie. Hriankovač vydá
zvukový signál, ktorým oznámi, že
opekanie bolo zrušené a svetelné
kontrolky zhasnú.
8 Na konci opekania zaznie z
hriankovača pípnutie, svetelné
kontrolky tlačidiel zhasnú a
opekanie sa zastaví. Potravina
NEVYSKOČÍ nahor.
9 Na nadvihnutie jedla použite
posuvnú páčku.
10Po použití odpojte hriankovač zo
siete.
opekanie pomocou
ochranného košíka
G
Pred pridaním ingrediencie, ako
je napríklad mäso alebo
rybacina, na opekanú potravinu
ju najprv dôkladne uvarte alebo
opätovne ohrejte. Pred
podávaním sa uistite, že všetky
ingrediencie sú dobre opečené.
Ingrediencie neohrievajte
opätovne viac než raz.
G
P
red opečením potravín s
ingredienciami nenechajte
h
orúce ingrediencie
v
ychladnúť.
G
Ubezpečte sa, že všetky
i
ngrediencie, najmä mäso alebo
r
yby sú čerstvé a použité pred
dátumom spotreby.
G
Ď
alšie zeleninové ingrediencie
by mali mať pri použití izbovú
teplotu, aby neochladili
uvarené ingrediencie.
G
Keď prekrajujete panini alebo
ciabattu a pod., nerozkrojte ich
úplne, ale nechajte spodnú stranu
nerozrezanú, aby sa tak zabránilo
stekaniu roztopeného syra do
hriankovača.
G
Ingrediencie krájajte natenko
nepoužívajte veľké kusy.
G
Buďte opatrní pri používaní
ingrediencií, ktoré sa môžu
roztopiť a vytekať z opekaných
potravín. Neodporúčame používať
veľa tuku alebo podobných
náplní, ktoré môžu kvapkať do
hriankovača, pretože sa to ťažko
čistí.
G
Vonkajšiu stranu sendvičov
zľahka natrite maslom a náplň
vložte medzi strany, ktoré nie
natreté maslom. Vďaka tomu sa
vonkajšie strany nespália.
Nepoužívajte nízkotučné nátierky,
ktoré nie vhodné na opekanie.
G
Ubezpečte sa, že náplň
opekaných potravín je rozložená
rovnomerne.
G
Vždy používajte potraviny takej
veľkosti, ktorá vyhovuje
ochrannému košíku. Nevkladajte
potraviny do hriankovača nasilu.
1 Zapojte hriankovač do siete, ozve
sa zvukový signál.
2 Potravinu vložte do mriežky na
sendviče a mriežku zatvorte.
3 Nastavte šírku otvoru hriankovača
tak, aby zodpovedala veľkosti
ochranného košíka .
UPOZORNENIE: Dávajte pozor,
aby ste sa nedotkli čelného
panela, môže byť horúci.
4 Páčku vozíka stiahnite nadol a
mriežku na sendviče vložte do
otvoru .
131
5
Nastavte ovládanie opekania na
požadovanú hodnotu.
6
Zvoľte požadované tlačidlo.
R
ozsvieti sa jeho svetelná
kontrolka, ako aj svetelná
k
ontrolka tlačidla na zastavenie
o
pekania, zaznie pípnutie a začne
opekanie.
G
O
chranný košík sa dá nadvihnúť,
aby ste mohli skontrolovať
priebeh opekania bez prerušenia.
7 Na zastavenie opekania v
akomkoľvek štádiu stlačte tlačidlo
na zrušenie. Hriankovač vydá
zvukový signál, ktorým oznámi, že
opekanie bolo zrušené a svetelné
kontrolky zhasnú.
8 Na konci opekania zaznie z
hriankovača pípnutie, svetelné
kontrolky tlačidiel zhasnú a
opekanie sa zastaví. Potravina
NEVYSKOČÍ nahor.
9 Pred podávaním nechajte
opečené potraviny postáť v
hriankovači na jednu minútu.
10Mriežku na sendviče vyberte,
otvorte ju a potravinu vyklopte na
tanier.
11 Po použití odpojte hriankovač zo
siete.
U
POZORNENIE:
G
Ochranný košík bude veľmi
h
orúci, preto zabezpečte, aby
s
a kládol na ohňovzdorný
povrch a manipulujte s ním
o
patrne.
G
P
red podávaním sa uistite, že
jednotlivé ingrediencie
ú
plne uvarené.
G
Pri zahryznutí do jedla buďte
opatrní, jeho náplň môže byť
veľmi horúca.
132
133
tlačidlo príklady potravín rozsah
odporúčaného
n
astavenia
Žemľa Žemle 2-3
Na opečenie len
z jednej strany
Hrianka Vopred nakrájaný 2-3
Ručne krájaný pekársky 2-3
chlieb
Vafle na opekanie 2-3
Croissant Plnená ciabatta polovičnej 4-5
Panini veľkosti
Malé obdĺžnikové 1-3
čokoládové croissanty
Dolky 1-2
Plnené croissanty 2-3
Plnené sendviče 3-4
pokyny a rady:
G
Nenastavujte príliš úzky otvor hriankovača a nezatvárajte ochranný
košík príliš pevne, aby ste potraviny nerozmliaždili.
G
Krajce by mali byť hladko narezané a nemali by mať nerovné okraje.
G
Na rozmrazenie zmrazeného chleba zvoľte na ovládači opekania túto
pozíciu .
G
Ingrediencie krájajte natenko – nepoužívajte veľké kusy.
G
Suchý alebo oschnutý chlieb sa pečie rýchlejšie ako čerstvý chlieb a
tenké krajce sa pečú rýchlejšie ako hrubšie krajce. V takýchto
prípadoch treba ovládanie opekania nastaviť na nižšiu hodnotu ako
obyčajne.
G
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budú mať krajce chleba rovnakú
hrúbku a veľkosť a budú rovnako staré.
G
Aby ste dosiahli rovnomerné opečenie, odporúčame vám, aby ste
medzi jednotlivými cyklami pečenia počkali minimálne 30 sekúnd, aby
sa tak ovládanie mohlo automaticky vynulovať. V prípade dodatočného
pečenia nastavte ovládanie opekania na nižšiu hodnotu.
bezpečnosť potravín
G
Ingrediencie ako mäso alebo ryby pred ich pridaním k potravinám
dôkladne uvarte alebo ohrejte a pred podávaním sa uistite, že
všetky ingrediencie úplne uvarené. Neohrievajte ingrediencie
viac ako raz.
G
Pred opečením potravín s ingredienciami nenechajte horúce
ingrediencie vychladnúť.
G
Ubezpečte sa, že všetky ingrediencie, najmä mäso alebo ryby sú
čerstvé a použité pred dátumom spotreby.
G
Ďalšie zeleninové ingrediencie by mali mať pri použití izbovú
teplotu, aby neochladili uvarené ingrediencie.
pokyny a na používanie hriankovača
V tejto časti ide len o odporúčania. Po krátkom čase používania budete z
v
lastnej skúsenosti vedieť, ktoré nastavenie je pre vaše potreby
n
ajvhodnejšie. Odporúča sa, aby ste najprv začali s nižším nastavením, kým
sa s hriankovačom neoboznámite bližšie.
ošetrovanie a čistenie
1
Pred čistením hriankovača ho
odpojte z elektrickej siete a
nechajte ho vychladnúť. Mriežku
n
a sendviče nechajte pred
čistením úplne vychladnúť.
2 Umyte mriežku na sendviče
t
eplou vodou s čistiacim
prostriedkom a potom ju dôkladne
vysušte.
3 Stlačte podnos na omrvinky, aby
ste ho uvoľnili, a potom ho
vysuňte von . Očistite ho a
založte späť. Robievajte to
pravidelne, lebo omrvinky by
mohli dymiť alebo aj horieť.
Osobitnú pozornosť venujte
čisteniu roztopeného syra a iných
ingrediencií zo sendvičov a
podobných potravín, ktoré môžu
prepadnúť na podnos na
omrvinky.
4 Vonkajšie plochy hriankovača
poutierajte vlhkou handričkou a
osušte.
G
Žiadnu časť hriankovača
neumývajte v umývačke riadu.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
G
Ak sa poškodí elektrická šnúra,
musí ju z bezpečnostných príčin
vymeniť alebo opraviť spoločnosť
KENWOOD alebo pracovníci
oprávnení spoločnosťou
KENWOOD.
G
Ak pri používaní tohto zariadenia
narazíte na nejaké problémy, pred
vyžiadaním pomoci najprv
navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
G
Na váš výrobok sa vzťahuje
záruka vyhovujúca všetkým
právnym ustanoveniam týkajúcim
sa akýchkoľvek záruk a
spotrebiteľských práv existujúcim
v krajine, v ktorej bol výrobok
zakúpený.
G
A
k váš výrobok Kenwood zlyhá
alebo na ňom nájdete nejaké
c
hyby, pošlite alebo odneste ho
a
utorizovanému servisnému
centru KENWOOD. Najbližšie
a
utorizované servisné centrum
K
ENWOOD môžete nájsť na
webovej lokalite
w
ww.kenwoodworld.com alebo na
jej stránke špecifickej pre vašu
krajinu.
G
Navrhnuté a vyvinuté
spoločnosťou Kenwood v
Spojenom kráľovstve.
G
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE
SPRÁVNU LIKVIDÁCIU
PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ
SMERNICE O ODPADE Z
ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
(OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento
výrobok nesmie likvidovať spoločne
s domácim odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné
zberné miesto špecializované na
triedenie odpadu alebo predajcovi,
ktorý poskytuje takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich
spotrebičov sa predchádza
negatívnym následkom na životné
prostredie a na zdravie človeka, ku
ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku
ich nevhodnej likvidácie. Zároveň to
umožňuje recykláciu jednotlivých
materiálov, vďaka ktorej sa dosahuje
značná úspora energií a prírodných
zdrojov. Na pripomenutie nutnosti
oddelenej likvidácie domácich
spotrebičov je tento výrobok
označený symbolom preškrtnutej
nádoby na domáci odpad.
134
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Kenwood TTM610 Návod na obsluhu

Kategória
Hriankovače
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre