DHD770GW

Groupe Brandt DHD770GW, DHD770X, DHD780X, DHD782X Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre digestory De Dietrich DHD770X, DHD770GW, DHD780X a DHD782X. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania, čistenia a riešenia problémov s týmito zariadeniami. Príručka podrobne popisuje všetky funkcie, vrátane nastavenia rýchlosti odsávania, výmeny filtrov a návodu na výmenu žiarovky.
  • Ako vymeniť žiarovku v digestori?
    Ako často treba čistiť filtre digestora?
    Aká je minimálna vzdialenosť medzi digestorom a varnou doskou?
FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILICIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hottedécor Digestoř
Dekor-Dunstabzugshaube Wyposażenieokapu
DecorativeHood Szagelszívóberendezés
Campanaextractoradecorativa ΔιακοσμητικόςΑπορροφητήρας
Cappaarredamento Indretningsemhætte
Designafzuigkap Digestor
Exaustordecorativo Spiskåpaförinnebruk
DHD770X
DHD770GW
DHD780X
DHD782X
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeeste producto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,che potrebberoderivare daunosmal-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettriche edelettroniche(WEEE).
2
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriais deembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso, participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
que osaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogy aterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,a helyihulladékbegyűjtő szolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
3
NL
PT
CS
PL
UN
Τοσύμβολοστοπροϊόνήστησυσκευασίαδείχνειότιτοπροϊόνδενπρέπεινα
θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίζονταςναδιαθέσετεαυτότοπροϊόνμεκατάλληλοτρόπο,συμβάλλετεστηναποφυγή
πιθανώναρνητικώνσυνεπειών γιατοπεριβάλλον καιτηνυγεία, πουθαμπορούσαν να
προκύψουναπόμιαακατάλληληδιάθεσητουπροϊόντος.Γιαπιολεπτομερείςπληροφορίες
γιατηνανακύκλωσητουπαρόντοςπροϊόντος,ελάτεσεεπαφήμετιςδημοτικέςυπηρεσίες,
τηντοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήτοκατάστημαστοοποίοαποκτήσατετο
προϊόν.ΗπαρούσαηλεκτρικήσυσκευήέχεισημανθείσύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/CEσχετικάμετααπορρίμματααπότιςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές(WEEE).
Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an-
ses som normalt husholdningsaald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med
genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaelse af dette pro-
dukt på passende måde, undgår man at udøve negative konsekvenser for miljøet og sun-
dheden, der eventuelt kunne forårsages af en upassende bortskaelse af produktet. For
mere detaljeret information omkring genbrug af dette produkt, bedes man kontakte kom-
munekontoret, den lokale service for bortskaelse af aald eller forhandleren hvor ap-
paratet er købt. Dette husholdningsapparat er mærket i overensstemmelse med Eu-
ropa Direktivet 2002/96/CE om bortskaelse af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolnavýrobkualebonaobaleznamená,ževýroboknesmiebyťpovažovanýza
normálnydomáciodpad,alemusíbyťodovzdanýdozbernéhostrediskatriedenéhoodpadupre
elektronickéaelektrotechnickézariadenie.Adekvátnytriedenýzbervýrobkovnapomáhachrániť
životné prostredie a ľudské zdravie pred jeho negatívnym dopadom, ku ktorému by mohlo
dojsťvprípadenevhodnéhospracovaniavýrobku.Podrobnejšieinformácieospracovanítohto
výrobkusivyžiadajteuzodpovednéhomiestnehoúradu,miestnejorganizáciezodpovednejza
spracovanieodpadualebovobchode,kdebolvýrobokzakúpený.Tentovýrobokjeoznačený
vsúlade seurópskou smernicou 2002/96/ES o elektrickom a elektronickom odpade (OEEZ).
Symbolen på produkten eller på emballaget betyder att produkten inte får be-
traktas som normalt hushållsavfall, utan den måste föras till en sopstation för återvin-
ning av elektriska och elektroniska apparater. Om produkten avyttras på rätt sätt, kan
man undvika eventuella negativa konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skul-
le kunna resultera av en felaktig avyttring av produkten. För mera detaljerad informa-
tion angående avyttring av produkten kontakta kommunalkontoret, sopstationen eller af-
fären, där produkten inköpts. Denna hushållsprodukt är markerad enligt EU-direktivet
2002/96/EN beträande återvinning av elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
4
EL
DA
SK
SV
5
ChèreCliente,CherClient,
Vousvenezd’acquérirunehotteDE DIETRICHetnousvousenremercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération
d’appareils,quiparleurqualité,leuresthétique,leursfonctionsetleursévo-
lutionstechnologiquesenfontdesproduitsd’exception,révélateursdeno-
tresavoir-faire.
Votrenouvellehotte DE DIETRICH s’intègreraharmonieusementdans vo-
trecuisineetallieraparfaitementlesperformancesd’aspiration,etlafacilité
d’utilisation.Nousavonsvouluvousorirunproduitd’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un
vastechoixdefours,defoursàmicro-ondes,detablesdecuisson,delave-
vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à
votrenouvellehotteDE DIETRICH.
Bienentendu,dansunsoucipermanentdesatisfairelemieuxpossiblevos
exigencesvisàvisdenosproduits,notreserviceconsommateursestàvotre
dispositionetàvotreécoutepourrépondreàtoutesvosquestionsousugge-
stions(coordonnéesàlandecelivret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.
comoùvoustrouvereznosdernièresinnovationsainsiquedesinformations
utilesetcomplémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
DE DIETRICH - Tous produits
www.dedietrich-electromenager.com
Danslesoucid’uneaméliorationconstantedenosproduits,nousnousréservonsledroit
d’apporteràleurscaractéristiquestechniques,fonctionnellesouesthétiquestoutesmodica-
tionsliéesàleurévolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement
ce guide d’installation et d’utilisation an de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
FR
5
DE
16
EN
26
ES
36
IT
46
NL
56
PT
66
CS
76
PL
86
HU
96
EL
106
DA
117
SK
127
SV
137
SOMMAIRE
FR
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
-Consignesdesécurité 7
-Descriptiondevotreappareil 8
2 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
-Montagedevotrehotte 9
-Installation 10
-Démontagedultrecassette 11
-Montagedultrecharbon 11
-Raccordementdevotrehotte 11
3 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE 12
4 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE 13
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
-Commentchangerlalampe 14
6 / SERVICE APRES-VENTE
- Interventions 15
-Relationsconsommateurs 15
6
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Important: Conservezcettenoticed’utilisationavec votre appareil. Si l’appareil devait
êtrevenduoucédéàuneautrepersonne,assurez-vousquelanoticed’utilisationl’accompa-
gne.Mercideprendreconnaissancedecesconseilsavantd’installeretd’utiliservotreappareil.
Ilsontétérédigéspourvotresécuritéetcelled’autrui.
Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou
incendies provoqués sur et par l’appareil et dus à la non observatiôn des instructions de
la présente notice.
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cetappareilaétéconçupourêtreutilisépardesparticuliersdansleurlieud’habitation.Cet
appareildoitêtreutilisépardesadultes.Veillezàcequelesenfantsn’ytouchentpasetne
l’utilisentpascommeunjouet.Assurez-vousqu’ilsnemanipulentpaslescommandesdel’ap-
pareil.
- Alaréceptiondel’appareil,déballez-leoufaitesledéballerimmédiatement.Vériezson
aspectgénéral.Faitesleséventuellesréservesparécritsurlebondelivraisondontvousgardez
unexemplaire.
-Votreappareilestdestinéàunusagedomestiquenormal.Nel’utilisezpasàdesnscommer-
cialesouindustriellesoupourd’autresbutsqueceluipourlequelilaétéconçu.
- Nemodiezpasoun’essayerpasdemodierlescaractéristiquesdecetappareil.Celarepré
senteraitundangerpourvous.
-Lesréparationsdoiventêtreexclusivementeectuéesparunspécialisteagréé.
-Débrancheztoujourslahotteavantdeprocéderàsonnettoyageouàsonentretien.
- Aérezconvenablementlapièceencasdefonctionnementsimultanédelahotteetd’autres
appareilsalimentésparunesourced’énergiediérentedel’énergieélectrique.Cecianquela
hotten’aspirepaslesgazdecombustion.
-Ilestinterditdeamberdesmetsoudefairefonctionnerdesfoyersgazsansrécipientsde
cuisson,audessousdelahotte(lesammesaspiréesrisqueraientdedétériorerl’appareil).
- Lesfritureseectuéessousl’appareildoiventfairel’objetd’unesurveillanceconstante.Les
huilesetgraissesportéesàtrèshautetempératurepeuventprendrefeu.
Respectezlafréquencedenettoyageetderemplacementdesltres.L’accumulationdedépôts
degraisserisqued’occasionnerunincendie.
- Lefonctionnementaudessusd’unfoyeràcombustible(bois,charbon…)n’estpasautorisé.
N’utilisezjamaisd’appareilsàvapeurouàhautepressionpournettoyervotreappareil(exigen-
cesrelativesàlasécuritéélectrique).
Danslesoucid’uneaméliorationconstantedenosproduits,nousnousréservonsledroitd’ap-
porteràleurscaractéristiquestechniques,fonctionnellesouesthétiquestoutesmodications
deleurscaractéristiquesliéesàl’évolutiontechnique.
Anderetrouveraisémentàl’avenirlesréférencesdevotreappareil,nousvousconseillonsde
lesnoterenpage“ServiceAprès-VenteetRelationsConsommateurs”.(Cettepagevousexpli-
queégalementoùlestrouversurvotreappareil).
Attention:
Danslecasd’unecuisinechauéeavecunappareilraccordéàunecheminée(ex:poêle),il
fautinstallerlahotteenversionrecyclage.Nepasutilisezlahottesanslesltrescassettes.
Uneventilationconvenabledelapiècedoitêtreprévuelorsqu’unehottedecuisineestutilisée
simultanémentavecdesappareilsutilisantsdugazouunautrecombustible.
7
- DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
8
A
ouìed’aération
B
cheminée
C
verre
DHD782X
DHD770X
DHD770GW
DHD780X
2/ COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
FR
-L’appareildoitêtredébranchépendantl’installationoudansl’éventualitéd’uneintervention.
-Vériezquelatensionduréseaucorrespondàlatensionmentionnéesurlaplaquesignaléti-
quesituéeàl’intérieurdelahotte.
-Sil’installationélectriquedevotrehabitationnécessiteunemodicationpourlebranchement
devotreappareil,faitesappelàunélectricienqualié.
-Silahotteestutiliséeenversionévacuation,neraccordezpasl’appareilàunconduitd’éva-
cuationdefuméesdecombustion(chaudière,cheminée,etc…)ouàuneVMC(ventilation-
caniquecontrôlée.
-Leconduitd’évacuation,quelqu’ilsoitnedoitpasdéboucherdanslescombles.
-Installezlahotteàunedistancedesécuritéd’aumoins70cmd’unplandecuissonélectrique,
gazoumixte.
Vouspossédezunesortieversl‘extérieur:g. 2
Votrehottepeutêtreraccordéesurcelle-ciparl‘intermédaired‘unegained‘évacuationde150
mm(aminimumØ125mm,émaillée,enalu,exibleouenmatièreininammable).Sivotre
gaineestinférieureà125mmdediamètre,passezobligatoirementenmoderecyclage.
Vousnepossédezpasdesortieversl‘extérieur:g. 1
Tousnosappareilsontlapossibilitédefonctionnerenmoderecyclage.
Danscecas,ajoutezunltreàcharbonactifquiretiendralesodeurs.
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Votre appareil est conforme aux directives Europèennes 2006/95/CE (Directives Basse
Tension) et 2004/108/CE (compatibilité Electromagnetique).
Lors de l’installationetdesopérationsd’entretien,l’appareildoitêtredébranchéduréseau
électrique,lesfusiblesdoiventêtrecoupésouretirés.L’installationélectriquegénéraleestà
réaliseravantlamiseenplacedel’appareildanslemeuble.
Vériezque:
-lapuissancedel’installationestsusante,
-leslignesd’alimentationsontenbonétat
-lediamètredeslsestconformeauxrèglesd’installation.
Blocage du clapet anti-retour
Attention!avantdeconnecterlagaineexibledesortied’airaumoteur,s’assurerqueleclapet
anti-retourpuissetournerlibrement.
Dans le cas d’une instalation en evacuation exterieure, l’installation du clapet anti-retour
empèche l’entrèe du vent et le retour d’air.
9
- MONTAGE DE VOTRE HOTTE
L‘installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des
locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier,
l‘air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d‘ap-
pareils utilisant du gaz ou autre combustible. L‘utilisation de conduits désaectés ne peut
se faire qu‘après accord d‘un spécialiste compétent. La distance minimale entre le plan
de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 70 cm. Si les instructions de
la table de cuisson installée sous la hotte spécient une distance plus grande que 70 cm,
celle-ci doit être prise en compte.
- INSTALLATION
Avantl’installation,ôterlesltresanti-graisse(etltrescharbon)pouréviterd’endommager
votreappareillorsdumontage.Pourretirerlesltresanti-graisse;pousserlapoignéeversle
basdelahotteetfaitestournerleltreverslebasenleretirantdesaplace(Fig.3a).
Fixation à la paroi avec des étriers.
Al’aidedugabaritdeperçage(g.4X),faiteslestrousdexationprévusparvotremodèle,en
faisantattentionànepasendommagerlestuyauteriesd’eauetlsélectriques.Danscestrous
insérerleschenillesendotation(Fig.4A).Fixerl’étriersupportdelahotte(g.4S)aumoyen
desvisendotation.Accrocherlahottesurlesupport(g.6)etajusterlapositionhorizontale
etverticaledel’appareilparlesvismétriquesderéglage(g.7A).Ensuiteinsérezetserrezles
visdesureté(g.7A).
Fixation de la cheminée décorative
Avantdeprocéderaveclaxationdelacheminéeprévoyezl’alimentationélectriquedansl’en-
combredutuyandécoratif,etuntroud’évacuationdel’air,sivotreappareildoitêtreinstallé
enversionaspirante.
Version evacuation
Fixezl’étriersupporttuyau(Fig.8Y)surlaparoi/plafondaumoyendeschevillesetdesvisen
dotation.Faiteslaliaisonentrelabridederaccordementdelahotteetletroud’évacuationde
l’airaumoyend’untubespécialnonforni.Fairelaconnexionélectrique.L’avantdutubeestxé
latéralementausupporttuyau(Fig.8Y)pardeuxvisautolettantes.Maintenantmontezl’arrière
delacheminéeenl’introduisantdansl’avantdelahotte,etenlabaissantparlasuitejusqu’à
l’encasteràl’intérieurdelacarcasse(Fig.9).
Version recyclage
Enversionrecyclageledéecteurd’airestxéparlesvisfournies(Fig.10)àtraverslestrous
situésdanslapartiepostérieureduraccordtéléscopiquesupérieure.Connecterlabusedela
hotteaudéecteurparuntubeappropriénonfurnietprocederàlaconnexionélectrique.
Particularité de montage pour la hotte DHD770X DHD770GW
Pourcettehotteprocéderaumontageduverreavantdecommencerl’installation
-Approcherleverre(g.14)delapartieinférieuredumodule,enfaisantcoïnciderlestrous
taraudésdumoduleaveclestrousduverre.
-Enutilisantuntournevis,xerleverreparlesvisfourniespreparéesprécédemment,sans
serrerfort.
Preparation de la vis de serrage
Insérerlavischromée(14D)danslarondelleenTeon(14C)etaprèsinsérerletubulairein
PVC(14B).
10
- DÉMONTAGE DU FILTRE CASSETTE (FIG. 3A)
- MONTAGE DU FILTRE CHARBON (FIG. 13Z)
1. Retirezlescassettes.
2. Placezlesdeuxltrescharbonsurlacassettecotéintérieurdelahotte.
3. Faitescetteopérationsurtouteslescassettes.
- RACCORDEMENT DE VOTRE HOTTE
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75
mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V mono phasé par
l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit res ter accessible
après installation, conformé ment aux règles d’installation. Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A. Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, faites appel au service après-vente an d’éviter un danger.
Attention
Silahotteprésenteunequelconqueanomalie,débranchezl’appareilouenlevezlefusiblecor-
respondantàlalignedebranchementdel’appareil.
11
3/ COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE (Fig. 12)
FR
Lecommandeàdistanceestéquipéde6touches,pourlacommandeàdistancedelahotte.
Lorsquevousactionnezletemporisateur(toucheD),lahottefontionne10mnets’arrêteauto-
matiquementaprèscedêlai.
Description du fonctionnement:
Pourlagestiondesfonctionsdelahotte,l’émetteurestéquipéde6touches,spéciéescomme
suit:
:interrupteurON/OFFéclairage
01:interrupteurON(1èrevitesse)OFFmoteur
2:interrupteur2èmevitesse
3:interrupteur3èmevitesse
4:interrupteur4èmevitesse
:temporisateur10minutes.
Caractéristiques techniques du commande a distance:
-Alimentationparpiles :12V
-Fréquencedetravail :433,92Mhz
-Consommationmax. :25mA
-Températuredefonctionnement :-20+70°C
-Dimensions :45x75x14mm.
Conguration standard
Danslacongurationd’usine,touslessystèmes«hotte-radiocommande»ontlemêmecodede
transmission(dip-switchn°6-7-8-9-10surON).
Sideuxhottessontinstallésdanslamêmepièceoutoutprèsl’undel’autre,lemodedefon-
ctionnementpeutêtreaectée.Ilfautalorschangerlecoded’uneseuleradiocommande.
Changement du code
Pourchangerlecodedetransmissiondelaradiocommande,procédercommesuit:ouvrirle
petitcouvercleetremplacerlapile,sélectionnerl’undesdip-switchn°7-8-9-10surOFF(le
dip-switchn°6doitrestersurON).
Initialisation du nouveau code
Unefoischangélecodedelatélécommandeprocédercommesuit:
appuyersurlatouched’extinctiongénéraledelahotte(g.3B),rétablirensuitelebranchement
électriqueenappuyantdenouveausurlatouched’extinctiongénérale(g.3B);àpartirdece
momentondisposede15secondespourappuyersurlatoucheON/OFFéclairagepourquela
hottesesynchroniseaveclenouveaucode.
Touche d’urgence g.3B
Silaradiocommandenefonctionnepas,pouréteindrel’appareilappuyersurlatouched’ur-
gencepositionnéeprèsdelalamped’éclairage.Aprèslesréparationséventuelles,rétablirla
touched’urgence.
Sécurité
Les produits sont équipés d’un dispositif électronique qui permet l’extinction automatique
aprèsquatreheuresdefonctionnementdèsladernièreopérationeectuée.
12
4/ COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE
FR
Unentretiensoigné est unegarantiede bon fonctionnementetde bon rendementdevotre
appareildansletemps.
La hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le
disjoncteur, avant que les ltres métalliques soient enlevés. Après le nettoyage, les ltres
métalliques doivent être de nouveau xés conformément aux instructions.
13
ENTRETIEN
COMMENT PROCEDER?
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Enveloppeet
accessoires
N’utilisez jamais de tampons
métalliques, de produits abrasifs
ou de brosses trop dures.
Pour nettoyer la carrosserie et le
hublotd’éclairage, utilisezexclusi-
vementdesnettoyantsménagersdu
commercediluésdansdel’eau,puis
rincezàl’eauclaireetessuyezavec
unchiondoux.
Filtre
cassette
Pournettoyerla grille lavez-laàla
mainoudanslelave-vaiselle.Net-
toyez la grille périodiquement, au
moinstouslesdeuxmois.
Filtre
charbon actif
Dans la version recyclage, il faut
remplacer le ltre à charbon ac-
tifpériodiquement.Pour enlever le
panneauenbre,ilfautavant-tout
retirer la grille anti-grasse, et en-
suitetirerlaclavetteenplastiquedu
panneauetledécrocherdesaplace.
Pourinsérerlepanneauenbrede
charbon actif, exécutez l’operation
contraire.Remplacerlepanneauen
bredecharbonsuivantl’utilisation,
touslessixmoisenmoyenne.
Pourpservervotreappareil,nousvousrecommandonsd’utiliserlesproduitsd’entretienClearit.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearitvousproposedesproduits professionnelsetdes solutionsadaptéespour l’entretien
quotidiendevosappareilsélectroménagersetdevoscuisines.Vouslestrouverezenventechez
votrerevendeurhabituel,ainsiquetouteunelignedeproduitsaccessoiresetconsommables.
5/ ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
FR
14
SYMPTOMES SOLUTIONS
Lahottenefonctionne
pas...
Vériezque:
•iln’yapasdecoupuredecourant.
•unevitesseaétéeectivementsélectionnée.
•appuyersurlatouched’urgencepositionnéeprésdel’eclaira-
ge.
La hotte a un rende-
mentinsusant...
Vériezque:
•lavitessemoteursélectionnéeestsusantepourlaquantitéde
fuméedevapeurdégagée.
• la cuisine est susamment aérée pour permettre une prise
d’air.
•leltreàcharbonn’estpasusagé(hotteenversionrecyclage).
La hotte s’est arrêtée
au cours du fonction-
nement
Vériezque:
•iln’yapasdecoupuredecourant.
•ledispositifàcoupureomnipolairenes’estpasenclenché.
- COMMENT CHANGER LA LAMPE
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
Lampe dichroique:
Pourremplacerlalampedichroïque,ladéboîteràl’aided’unpetittournevisoud’unoutilpointu
quelconqueàinsérerentrelalampeetlacarcasse.Remplacerlalampeparuneautreayantles
mêmescaractéristiques(g.7).
6/ SERVICE APRES-VENTE
FR
15
CE
- INTERVENTIONS
Leséventuelles interventionssurvotreappareildoivent êtreeectuées parunprofessionnel
qualiédépositairedelamarque.Lorsdevotreappel,mentionnezlaréférencecomplètede
votreappareil(modèle,typenumérodeserie).Cesrenseignementsgurentsurlaplaquesi-
gnalétiquecolléeàl’intérieurdelahotte.
Ceci est un example
- RELATIONS CLIENTS
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque:
informations,conseils,lespointsdevente,lesspécialistesaprès-vente.
Pour communiquer:
noussommesàl’écoutedetoutesvosremarques,suggestions,propositionsauxquellesnous
vousrépondronspersonnellement.
Vous pouvez nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH
BP 9526
95069 GERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au: 0892 02 88 04*
0,34euroTTC/mnàpartird’unpostexe=>tarifenvigueuràladated’impressiondudocument.
PIÉCES D’ORIGINE
Lorsd’uneinterventiond’entretien,demandezl’utilisationexclusivede pièces détachées cer-
tiées d’origine.
*Service fourni par FagorBrandt, locataire gérant, société par actions simpliée au capital
20.000.000euros-5/7avenuedesBéthunes,95310SaintOuenl’Aumône-RCSNanterre440
303196.
16
SehrgeehrterKunde,
WirbedankenunsbeiIhnen,dassSiesichfüreineDunstabzugshaubevonDE
DIETRICHentschiedenhaben.
UnsereForschungsteamshabenfürSieeineneueGenerationanGerätenen-
twickelt,dieinihrerästhetischenQualität,inihrerFunktionalitätundinihrer
technischenEntwicklungaußergewöhnlicheProduktedarstellenundsoun-
sereErfahrungbezeugen.
Ihre neue Dunstabzugshaube von DE DIETRICHfügtsichharmonischinihre
KücheundvereintAbzugsleistungundleichteHandhabungvollkommen.Wir
bietenIhneneinunübertreichesProdukt.
InderProduktpalettevonDE DIETRICHkönnenSiedarüberhinauseinegroße
AuswahlanÖfen,Mikrowellen,Kochfeldern,Geschirrspülmaschinenundein-
baubaren Kühlschränken nden, die sich frei mit Ihrer Dunstabzugshaube
kombinierenlassen.
DaunserZielnatürlichdieKundenzufriedenheitmitunserenProduktenist,
steht Ihnen unser Kundenservice zur vollen Verfügung, um Anfrage jeder
ArtzubeantwortenundnützlicheHinweiseentgegenzunehmen(Kontak-
thinweisendenSieamEndedieserAnleitung).
BesuchenSieunsauchimInternetunterwww.dedietrich-elecromanager.
com;hierndenSienebennützlichenInformationenauchunsereletztenIn-
novationen.
DE DIETRICH
Neue Wertobjekte
DE DIETRICH - Alle Produkte
www.dedietrich-electromenager.com
InderAbsichtunsereProdukteständigzuverbessern,behaltenwirunsdasRechtvor,anden
technischen,funktionellenundästhetischenEigenschaftenalleVeränderungenvorzunehmen,
diesichausihrerWeiterentwicklungergeben.
Wichtig: Bevor sie das Gerät in Funktion nehmen, lesen Sie die Installationsanleitung
aufmerksam durch und machen Sie sie mit der Bedienung Ihrer Dunstabzugshaube ver-
traut.
FR
5
DE
16
EN
26
ES
36
IT
46
NL
56
PT
66
CS
76
PL
86
HU
96
EL
106
DA
117
SK
127
SV
137
INHALT
DE
1 / ALLGEMINE HINWEISE
-Sicherheitshinweise 18
-Gerätebeschreibung 19
2 / INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
-EinbauderDunstabzugshaube 20
-Installation 21
-HerausnehmenderFilterpatrone 22
-EinsetzenderKohlelter 22
-StromanschlussderDunstabzugshaube 22
3 / FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE 23
4 / REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE 24
5 / UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE
-ErsetzenderLampe 25
6 / KUNDENDIENST 25
17
1/ ALLGEMINE HINWEISE
DE
Wichtig: BewahrenSiedievorliegendeBedienungsanleitungmitdemGerätauf.Solltedas
Gerätverkauftoderabgegebenwerden,vergewissernSiesich,dassdiemitdervorliegenden
Bedienungsanleitunggeschieht.WirdankenIhnendafür,dassSiedieHinweisevorderInstal-
lationundInbetriebnahmedesGerätesbeachten.DiesdientIhrerSicherheitundderSicherheit
anderer.
- SICHERHEITSHINWEISE
Diese Abzugshauben wurden für den häuslichen Gebrauch durch Privatpersonen entwickelt.
DasGerätdarfnurvonErwachsenenbedientwerden.AchtenSiedarauf,dassKinderdasGerät
nichtberührenundesnichtalsSpielzeugverwenden.VersichernSiesichdarüberhinaus,dass
dieEinstellungennichtdurchsiemanipuliertwerden.
- EntfernenSieoderlassenSiebeiLieferungsofortdieVerpackungentfernen.ÜberprüfenSie
denallgemeinenZustanddesGerätes.VermerkenSieeventuelleMängelaufdemKassenbon,
vondemSiesicheineKopieanfertigensollten.IhrGerätistfürdennormalenhäuslichenGe-
brauchbestimmt.DasGerätdarfnichtfürkommerzielle,industrielleoderandereZweckeve-
rwendetwerden.
- VerändernSienieundversuchenSieauchniedieEigenschaftendesGeräteszuverändern.
DieswürdeeineGefahrdarstellen.
Reparaturendürfenausschließlich von bevollmächtigen Fachpersonalvorgenommenwerden.
TrennenSiedieDunstabzugshaubeimmervomStromnetzbevorSiedieReinigungoderWar-
tungsarbeitenvornehmen.
-LüftenSiedieUmgebungausreichend,wenndieDunstabzugshaubegleichzeitigmitande-
renGeräteninFunktionist,wobeidieanderenGerätedurchandereStromanschlüsseversorgt
werdensollten.AndernfallsbestehtdieGefahr,dassdieDunstabzugshaubeentzündbareGase
ansaugt.EsistverbotenunterderAbzugshaubeLebensmittelaufoenerFlammezuzuberei-
tenoderdenGasherdohneKochbehälterangezündetzuhaben(werdendieFlammenvonder
Dunstabzugshaubeangesaugt,bestehtdieGefahrdasGerätzubeschädigen)Wirdunterder
Abzugshaubefrittiert,mussständigeAufmerksamkeitgeleistetwerden,dasichheißeÖleund
Fetteentzündenkönnen.HaltenSiediezeitlichenAbständefürdieReinigungeinundersetzten
SiedieFilterindenerforderlichenZeitabständen.FettansammlungenkönnenBrändeverursa-
chen.
- DerInstallationderDunstabzugshaubeüberBrennstoherden(Holz,Kohle,...)istnichter-
laubt.VerwendenSiezurReinigungIhrerDunstabzugshaubeniemalsWasserdampfreinigung-
sgeräteoderReinigungsgerätemitHochdruck(SicherheitsregelnbezüglichelektronischerGe-
räte)
InderAbsichtunsereProdukteständigzuverbessern,behaltenwirunsdasRechtvor,anden
technischen,funktionellenundästhetischenEigenschaftenalleVeränderungenvorzunehmen,
diesichausihrerWeiterentwicklungergeben.
UmzukünftigdieDatenbezüglichIhresGerätesschnellzurHandzuhaben,ratenwirIhnendie-
seaufderSeite„KundenbetreuungnachKauf“einzutragen.(AufdieserSeitewirdIhnendarüber
hinauserklärt,woSiedieentsprechendenDatenanIhremGerätndenkönnen).
Achtung: ImFalle,dassIhreKüchedurcheinGerätbeheiztwird,dasandenAbzugsscha-
cht(Schornstein)angeschlossenist,mussdieAbzugshaubeimUmluftbetriebinstalliertwerden.
BenutzenSiedieDunstabzugshaubenieohneFilter.DarüberhinausmüssenSiefüreineau-
sreichendeBelüftungsorgen,solltedieDunstabzugshaubezusammenmitanderenGas-oder
Brennstogerätengenutztwerden.
18
1/ ALLGEMINE HINWEISE
DE
- GERÄTEBESCHREIBUNG
19
A
luftausgangsraster
B
abzugsschacht
C
glasscheibe
DHD782X
DHD770X
DHD770GW
DHD780X
2/ INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
DE
-WährendderInstallationundEingrienmussdasGerätvomStromnetzgetrenntwerden.
-Vergewissern Siesich, dassdie Spannungswertedes Stromnetzesmit denWerten desge-
räteinternangebrachtenTypenschildsübereinstimmen.
-SolltedieNotwendigkeiteinerelektrotechnischenÄnderunginIhrerWohnungbestehen,wen-
denSiesichaneinenFachmann.
- SolltenSiedieAbzugshaubeimAbluftbetriebverwenden,schließen sie das Gerät niemals
an einen Abzugsschacht für brennbaren Rauch (Heizkessel, Schornsteine, usw.) oder an ein
mechanischkontrolliertesBelüftungssysteman.
-DerAbzugsschacht,egalwelchenTyps,darfniemalsinÜbereinstimmungmitdemDachge-
schosshinausstehen.
-InstallierensiedieDunstabzugshaubeineinemSicherheitsabstandvonmindestens70cmvon
derKochäche(elektrisch,Gas,odergemischt).
WennsieeinenLuftabzugnachAußenbesitzen:Abb. 2
DieDunstabzugshaubekannmitderÖnungdesLuftschachtesdurcheinAbzugsrohr(Dur-
chmessermind.125mm,lackiert,biegbar,ausAluminiumoderinnichtbrennbaremMaterial)
verbundenwerden. SolltedasAbzugsrohr einenDurchmesserhaben,derkleiner istals125
mm,istesvorgeschrieben,dieAbzugshaubeinderUmwälzversionzubenutzen.
WennsiekeinenLuftabzugnachAußenbesitzen:Abb. 1
AlleunsererGerätefunktionierenauchimUmluftbetrieb.
IndiesemFallistesnotwendig,zusätzlichAktivkohlelterzuverwenden,derenAufgabeesist,
entstehendeGerüchezurückzuhalten.
ELEKTROANSCHLUSS
Dieses Gerät ist konform mit den Europäischen Richtlinien 2006/95/EWG (Niederspan-
nungsrichtlinie) und 2004/108/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit).
WährendderInstallationundWartungsarbeitenmussdasGerätvomStromnetzgetrenntund
dieSchmelzsicherungenabgeschaltetoderentferntwerden.DerStromanschlussmussausge-
führtwerden,bevordasGerätinsMöbelstückeingesetztwird.
VergewissernSiesich,dass:
-dieStromstärkeausreichendist,
-dieStromverbindungeningutemZustandsind,
-derDurchmesserderKabelmitdenInstallationsregelnübereinstimmt.
Blockierung des Rückschlagventils
Achtung^vorAnschlussdesAbluftrohrssicherstellen,dasssichdieckschlagventilefreidrehennnen.
Die Installation des Rückschlagventils verhindert das Eindringen von Wind und den Rück-
uss der Abzugsluft.
- EINBAU DER DUNSTABZUGSHAUBE
Die Installation muss entsprechend den geltenden Vorschriften beglich einer ausreichen-
den Beftung von geschlossenen Räumen durchgeführt werden.
20
/