La Nordica Gemma Forno Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

MADE IN ITALY
design & production
UŽIVATELSKÝ MANUÁL dřEVAřSKé VÝrobKy
ČEŠTINA
CS
0071921601 Rev.19
GEMMA
GEMMA ForNo
ČEŠTINA22
ITALIANO - INDICE
UpOzOrNěNí ....................................................................................................................................................................................................4
BEzpEčNOsT .....................................................................................................................................................................................................4
VŠEOBECNÁ UpOzOrNěNí .............................................................................................................................................................................7
prOHLÁŠENí rOBCE O sHODě ...................................................................................................................................................................7
prAVIDLA prO INsTALACI ..............................................................................................................................................................................7
pOŽÁrNí BEzpEčNOsT ....................................................................................................................................................................................8
VČASNÁ INTERVENCE ................................................................................................................................................................................................................................................................ 8
TECHNICKÝ pOpIs ............................................................................................................................................................................................9
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................................................................................ 10
KOUŘOVOD .................................................................................................................................................................................................... 11
KOMÍN ............................................................................................................................................................................................................................................................................................11
PŘIPOJENÍ KE KOMÍNU ............................................................................................................................................................................................................................................................11
VENTIlACE A VěTRÁNÍ MÍSTA INSTAlACE .......................................................................................................................................................................................................................12
PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU OTEVŘENÉHO KRBU NEBO OHNIŠTě .......................................................................................................................................................................12
pOVOLENÁ / NEpOVOLENÁ pALIVA ............................................................................................................................................................ 13
zApÁLENí ........................................................................................................................................................................................................ 14
ZAPAlOVÁNÍ S NÍZKÝMI EMISEMI ....................................................................................................................................................................................................................................... 14
BěŽNÝ prOVOz.............................................................................................................................................................................................. 15
POUŽITÍ OHŘÍVACÍ PŘIHRÁDKA (JE-lI PŘÍTOMNA) ......................................................................................................................................................................................................15
PROVOZ V PŘECHODNÝCH OBDOBÍCH ............................................................................................................................................................................................................................ 15
čIŠTěNí A ÚDrŽBA ........................................................................................................................................................................................ 16
PRAVIDElNÉ ČIŠTěNÍ, KTERÉ ZAJISTÍ UŽIVATEl ............................................................................................................................................................................................................ 16
ČIŠTěNÍ SKlA ...............................................................................................................................................................................................................................................................................16
ČIŠTěNÍ POPElNÍKU .................................................................................................................................................................................................................................................................. 16
ČIŠTěNÍ KOUŘOVODU ..............................................................................................................................................................................................................................................................16
KACHlOVÉ OBlOŽENÍ (JE-lI PŘÍTOMNO) ........................................................................................................................................................................................................................17
VÝROBKY Z PŘÍRODNÍ KÁMEN (JSOU-lI PŘÍTOMNY) .................................................................................................................................................................................................. 17
lAKOVANÉ VÝROBKY (JSOU-lI PŘÍTOMNY) ....................................................................................................................................................................................................................17
SMAlTOVANÉ VÝROBKY (JSOU-lI PŘÍTOMNY) ..............................................................................................................................................................................................................17
CHROMOVANÉ KOMPONENTY (JSOU-lI PŘÍTOMNY) ................................................................................................................................................................................................. 17
lITINOVÉ KRUHY (JSOU-lI PŘÍTOMNY).............................................................................................................................................................................................................................17
ÚDRŽBA OHŘÍVACÍ PŘIHRÁDKA (JE-lI PŘÍTOMNA) .................................................................................................................................................................................................... 17
lETNÍ ODSTÁVKA .......................................................................................................................................................................................................................................................................18
BěŽNÁ ÚDrŽBA prOVÁDěNÁ KVALIfIKOVANÝmI TECHNIKy ................................................................................................................ 18
TěSNěNÍ .........................................................................................................................................................................................................................................................................................18
PŘIPOJENÍ KE KOMÍNU ............................................................................................................................................................................................................................................................18
sTANOVENí TEpELNÉHO VÝKONU ............................................................................................................................................................... 18
rOzměry ........................................................................................................................................................................................................ 24
ČEŠTINA
pOzOr
pOVrCHy mOHOU BÝT VELmI HOrKÉ!
VŽDy pOUŽíVEJTE OCHrANNÉ rUKAVICE!
Během spalování je uvolněna tepelná energie, která přispívá k výraznému ohřátí povrchů, dvířek, rukojetí, ovládacích prvků, skel,
kouřovodu a případně také přední části zařízení. Vyhněte se kontaktu s těmito prvky bez příslušného ochranného oděvu (ochranné
rukavice, které jsou součástí dodávky).
Ujistěte se, že si děti jsou vědomy těchto nebezpečí a držte je daleko od kamen během jejich provozu.
čEŠTINA - CONTENTs
33
ČEŠTINA
UPOZORNĚNÍ
Tento návod k obsluze je nedílnou součástí výrobku: ujistěte se, že je vždy při-
pojen k zařízení, a to i v případě převodu na jiného majitele nebo uživatele
nebo na jiné místo. Pokud je poškozený nebo ztracený, vyžádejte si další kopii
od místního technického oddělení. Tento výrobek musí být určen pro použití,
pro které byl výslovně realizován. Jakákoli smluvní nebo mimosmluvní odpo-
vědnost výrobce za škody způsobené osobám, zvířatům nebo na věcech, chy-
bami při instalaci, seřizování, údržbě a nesprávným použitím je vyloučena.
Instalaci musí provést kvalikovaný a oprávněný personál, který přebí-
rá veškerou odpovědnost za konečnou instalaci a následnou správnou
funkčnost instalovaného výrobku. Je třeba vzít v úvahu všechny národní,
regionální, provinční a obecní zákony a předpisy v zemi, kde bylo zařízení
instalováno, jakož i pokyny obsažené v tomto návodu.
Používání zařízení musí odpovídat všem místním, regionálním, národním
a evropským předpisům.
V případě nedodržení těchto opatření nenese výrobce žádnou odpověd-
nost.
Po vyjmutí z obalu zkontrolujte, zda je obsah kompletní a nepoškozený. V přípa-
dě, že něco nesouhlasí, kontaktujte prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen.
Všechny elektrické komponenty (je-li přítomno), které tvoří výrobek, a zajišťují
jejich správnou funkci, musí být nahrazeny originálními díly výhradně autorizo-
vaným servisním střediskem.
BEZPEČNOST
ZaříZení mohou používat děti ve věku 8 let a mladší, a
osoby se sníženými fyZickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými Zkušenostmi nebo
neZbytnými Znalostmi, Za předpokladu, že jsou pod
dohledem nebo pokud obdržely instrukce týkající se
beZpečného používání ZaříZení a pochopení s ním spojených
nebeZpečí.
děti musí být pod doZorem, aby se Zajistilo, že si se
ZaříZením nebudou hrát.
Děkujeme, že jste si vybrali naši společnost; náš výrobek je skvělým řešením vytápění, které vychází z
nejmodernější technologie s velmi kvalitním zpracováním a nadčasovým designem, jež Vám umožní užít si v
naprostém bezpečí fantastický pocit z tepla plamene.
44
ČEŠTINA
čištění a údržbu, které má provádět uživatel, nesmě
provádět děti beZ doZoru.
nedotýkejte se generátoru, pokud jste naboso nebo
když máte části těla mokré nebo vlhké.
je ZakáZáno provádět na ZaříZení jakékoli úpravy.
netahejte, neodpojujte, nekruťte elektrické kabely (je-
li přítomno) vycháZející Z výrobku, i když je odpojen od
elektrické sítě.
doporučujeme umístit napájecí kabel (je-li přítomno)
tak, aby se nedostal do styku s horkými částmi ZaříZení.
Zástrčka musí být po instalaci přístupná.
Zabraňte blokování nebo roZměrovému Zmenšení
větracích otvorů v instalační místnosti; trací otvory
jsou neZbytné pro správné spalování.
nenechávejte obalové prvky v dosahu dětí nebo
Zdravotně postižených osob beZ dohledu.
během normálního provoZu musí být dveře ohniště
vždy Zavřené.
když je ZaříZení v provoZu, je horké na dotek, Zejména
na všech vnějších plochách, proto se doporučujevat
poZor.
před Zapnutím ZaříZení po dlouhém nepoužívání
Zkontrolujte, Zda nejsou přítomné žádné překážky.
v případě požáru komínů použijte odpovídající systémy
k udušení plamenů nebo k Zásahu hasičského sboru.
toto ZaříZení nesmí být používáno jako spalovna
odpadu.
k Zapálení nepoužívejte žádnou hořlavou kapalinu.
majoliky (je-li přítomno) jsou výrobky s vysokou
řemeslnou Zručností a jako takové mohou představovat
malé dolíčky, praskliny či barevné nedokonalosti.
tyto vlastnosti svědčí o jejich cenném původu.
smalt a majolika, díky svému roZdílnému koeficientu
roZtažnosti, produkují mikrotrhliny (praskání), které
dokaZují jejich pravost.
55
ČEŠTINA
pro čištění majoliky doporučujeme použít měkký a suchý
hadřík; pokud se použije jakýkoliv čistící prostředek
nebo kapalina, může proniknout dovnitř prasklin a
ZvýraZnit je.
66
ČEŠTINA
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
ODPOVĚDNOST La NORDICA S.p.A. JE OMEZENA NA DODÁVKU ZAŘÍZENÍ.
VAŠE ZAŘÍZENÍ JE ZHOTOVENO V SOULADU S PROFESIONÁLNÍMI STANDARDY, PODLE POŽADAVKŮ TĚCHTO POKYNŮ A PROFESNÍCH
PRAVIDEL, KVALIFIKOVANÝMI PRACOVNÍKY, KTEŘÍ JEDNAJÍ JMÉNEM SPOLEČNOSTÍ, KTERÉ PŘEBÍRAJÍ PLNOU ODPOVĚDNOST ZA CELÉ
ZAŘÍZENÍ.
SPOLEČNOST La NORDICA S.p.A. NEODPOVÍDÁ ZA VÝROBEK UPRAVENÝ BEZ POVOLENÍ A TÍM MÉNĚ ZA POUŽITÍ NEORIGINÁLNÍCH
NÁHRADNÍCH DÍLŮ.
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými a duševními schopnostmi, pokud nejsou pod
dohledem a poučeny o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si
s přístrojem nebudou hrát (EN 60335-2-102 / 7.12).
JE POVINNÉ RESPEKTOVAT NÁRODNÍ A EVROPSKÉ NORMY, MÍSTNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE STAVEBNICTVÍ, JAKOŽ I PROTIPOŽÁRNÍ
PŘEDPISY.
NENÍ MOŽNÉ PROVÁDĚT ZMĚNY NA ZAŘÍZENÍ. V případě nedodržování stanovených požadavků La NORDICA S.p.A.
nepřebírají žádnou odpovědnost.
PROHLÁŠENÍ VÝROBCE O SHODĚ
VĚC: NEPŘÍTOMNOST AZBESTU A KADMIA
PROHLAŠUJE SE, ŽE VŠECHNA ZAŘÍZENÍ JSOU SESTAVENA S MATERIÁLY, KTERÉ NEOBSAHUJÍ ČÁSTI AZBESTU NEBO JEHO DERIVÁ, A ŽE
VE PLNICÍM MATERIÁLU POUŽITÉM PRO SVAŘENÍ NENÍ PŘÍTOMNO/POUŽITO V JAKÉKOLIV FORMĚ, KADMIUM, JAK VYŽADUJE REFERENČNÍ
NORMA.
VĚC: NAŘÍZENÍ ES Č. 1935/2004
PROHLAŠUJE SE, ŽE VŠECHNA ZAŘÍZENÍ, KTERÁ VYRÁBÍME, MATERIÁLY URČENÉ PRO STYK S POTRAVINAMI, JSOU VHODNÉ K POUŽITÍ S
POTRAVINAMI, V SOULADU S UVEDENÝM NAŘÍZENÍM ES.
PRAVIDLA PRO INSTALACI
INSTALACE VÝROBKU A POMOCNÝCH ZAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE TOPNÉHO SYSTÉMU, MUSÍ BÝT V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI NORMAMI A
PŘEDPISY, A TÍM, CO STANOVÍ ZÁKON.
INSTALACE, PŘÍSLUŠNÉ PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ, UVEDENÍ DO PROVOZU A OVĚŘENÍ SPRÁVNÉ FUNKČNOSTI MUSÍ BÝT PROVEDENY ODBORNĚ
VYŠKOLENÝM PERSONÁLEM ODBORNÝM ZPŮSOBEM V PLNÉM SOULADU S PLATNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY, A TO JAK NA VNITROSTÁTNÍ,
REGIONÁLNÍ, PROVINČNÍ A OBECNÍ ÚROVNI ZEMĚ, KDE JE ZAŘÍZENÍ INSTALOVÁNO, TAK V SOULADU S TĚMITO POKYNY.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA OPRÁVNĚNÝM PERSONÁLEM, KTERÝ MUSÍ POSKYTNOUT KUPUJÍCÍMU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
ZAŘÍZENÍ, JENŽ PŘEBÍRÁ PLNOU ODPOVĚDNOST ZA KONEČNOU INSTALACI A NÁSLEDNÉ SPRÁVNÉ PROVOZOVÁNÍ INSTALOVANÉHO
VÝROBKU.
Výrobek je sestaven a připraven k připojení a musí být připojen přes armaturu ke stávajícímu kouřovodu domu. Spojení musí být co nejkratší,
přímé, vodorovné nebo umístěné mírně do kopce. Tyto spoje musí být neprodyšné.
Před instalací proveďte následující ověření:
• výstup kouře VRCHNÍ - ZADNÍ - BOČNÍ
• ověřte nosnost struktury, zda unese váhu vašeho zařízení. V případě nedostatečné nosnosti je třeba přijmout odpovídající opatření,
odpovědnost La NORDICA S.p.A. je omezena na dodávku zařízení (viz kapitola TECHNICKÉ ÚDAJE).
• Ujistěte se, že podlaha unese váhu zařízení a zajistěte vhodnou izolaci, pokud je vyrobena z hořlavého materiálu (ROZMĚRY PODLE
REGIONÁLNÍCH PŘEDPISŮ).
• Ujistěte se, že v místnosti, kde bude zařízení instalováno, je zajištěno dostatečné větrání, v tomto ohledu je velmi důležité věnovat
pozornost oknům a dveřím s neprodyšným uzavřením (těsnění).
• VYHNĚTE SE INSTALACI V PROSTORECH S VÝSKYTEM HROMADNÝCH VĚTRACÍCH POTRUBÍ, ODSAVAČŮ PAR S NEBO BEZ
EXTRAKTORU, PLYNOVÝCH SPOTŘEBIČŮ TYPU B, TEPELNÝCH ČERPADEL NEBO PŘÍTOMNOSTI SPOTŘEBIČŮ, JEJICHŽ SOUČASNÝ
PROVOZ MŮŽE UVÉST PROSTOR DO PODTLAKU REF. NORMA UNI 10683.
• Ujistěte se, že kouřovod a potrubí, ke kterým bude zařízení připojeno, jsou odpovídající, NENÍ POVOLENO PŘIPOJENÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ
DO STEJNÉHO KOMÍNA.
• Průměr otvoru pro připojení do komína musí odpovídat alespoň průměru kouřové trubky. Otvor by měl být vybaven připojením na
stěnu pro vložení vypouštěcího potrubí a růžicí.
• Instalace musí poskytnout přístup k operacím čištění a údržby výrobku a kouřovodu.
SPOLEČNOST La NORDICA S.p.A. NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ZODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NA MAJETKU A/NEBO OSOBÁCH
ZPŮSOBENÝCH ZAŘÍZENÍM. ROVNĚŽ NEODPOVÍDÁ ZA VÝROBEK UPRAVENÝ BEZ POVOLENÍ A TÍM MÉNĚ ZA POUŽITÍ
NEORIGINÁLNÍCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ.
VÁŠ OBVYKLÝ MÍSTNÍ KOMINÍK MUSÍ BÝT INFORMOVÁN O INSTALACI VÝROBKU, ABY MOHL OVĚŘIT JEHO ŘÁDNÉ PŘIPOJENÍ DO
KOUŘOVODU A STUPEŇ JEHO ÚČINNOSTI.
77
ČEŠTINA
POŽÁRNÍ BEZPEČNOST
PŘI INSTALACI VÝROBKU MUSÍ BÝT DODRŽENA NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
a) Aby byla zajištěna dostatečná tepelná izolace, dodržujte minimální bezpečnostní vzdálenost od zadní stěny a obou stran od konstrukčních
prvků a předmětů, které jsou hořlavé a citlivé na teplo (nábytek, dřevěné obklady, textilie, atd.) (viz Obrázek 4 - A-B). VŠECHNY
MINIMÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOSTI JSOU UVEDENY NA TYPOVÉM ŠTÍTKU VÝROBKU A NESMÍ SE KLESNOUT POD
STANOVENÉ HODNOTY (glejte IZJAVA O ZMOGLJIVOSTIH);
b) Před dvířky topeniště, v oblasti jejich sálání se nesmí nacházet žádný hořlavý nebo na teplo citlivý předmět nebo stavební materiál ve
vzdálenosti méně než viz Obrázek 4 - A . Tato vzdálenost může být snížena na 40 cm v případě, že je nainstalována ochrana, odvětrávaná
a odolná proti teplu, před celým komponentem, který má být chráněn;
C JELI VÝROBEK INSTALOVÁN NA PODLAZE Z HOŘLAVÉHO MATERIÁLU, JE TŘEBA ZAJISTIT OHNIVZDORNÝ PODKLAD. PODLAHY Z
HOŘLAVÉHO MATERIÁLU, JAKO JE KOBEREC, PARKETY NEBO KOREK, ATD., MUSÍ BÝT POKRYTY VRSTVOU NEHOŘLAVÉHO
MATERIÁLU, JAKO JE KERAMIKA, KÁMEN, SKLO NEBO OCEL, ATD. (rozměry podle místní legislativy). Podklad musí vyčnívat čelně alespoň
50 cm a bočně o dalších alespoň 30 cm než je otevření plnicích dvířek (viz Obrázek 4 - B);
D NAD VÝROBKEM SE NESMÍ NACHÁZET HOŘLAVÉ SLOŽKY NAPŘ. NÁBYTEK.  OBÝVACÍ STĚNY.
VÝROBEK MUSÍ BÝT PROVOZOVÁN VÝHRADNĚ SE ZASUNUTÝM POPELNÍKEM. PEVNÉ ZBYTKY ZE SPALOVÁNÍ POPEL MUSÍ BÝT
SHROMÁŽDĚNY VE VZDUCHOTĚSNÉ A OHNIVZDORNÉ NÁDOBĚ. VÝROBEK NESMÍ BÝT NIKDY ZAPÁLENÝ V PŘÍTOMNOSTI PLYNNÝCH EMISÍ
NEBO VÝPARŮ NAPŘÍKLAD LEPIDLO NA LINOLEUM, BENZÍN, ATD. NEPOKLÁDEJTE HOŘLAVÉ MATERIÁLY V BLÍZKOSTI VÝROBKU.
BĚHEM SPALOVÁNÍ JE UVOLNĚNA TEPELNÁ ENERGIE, KTERÁ PŘISPÍVÁ K VÝRAZNÉMU OHŘÁTÍ POVRCHŮ, DVÍŘEK, RUKOJETÍ,
OVLÁDACÍCH PRVKŮ, SKEL, KOUŘOVODU A PŘÍPADNĚ TAKÉ PŘEDNÍ ČÁSTI ZAŘÍZENÍ. VYHNĚTE SE KONTAKTU S TĚMITO
PRVKY, BEZ ODPOVÍDAJÍCÍHO OCHRANNÉHO ODĚVU NEBO BEZ NÁSTROJŮ/PŘÍSLUŠENSTVÍ TEPELNĚ ODOLNÉ
RUKAVICE, OVLÁDACÍ ZAŘÍZENÍ.
UJISTĚTE SE, ŽE SI DĚTI JSOU VĚDOMY TĚCHTO NEBEZPEČÍ A DRŽTE JE DALEKO OD KAMEN BĚHEM JEJICH PROVOZU.
POUŽIJETELI NESPRÁVNÉ NEBO PŘÍLIŠ VLHKÉ PALIVO, TVOŘÍ SE V KOUŘOVODU DEHTOVÉ USAZENINY KREOSOT S RIZIKEM POŽÁRU.
VČASNÁ INTERVENCE
V případě požáru v potrubním vedení nebo v kouřovodu:
a) Zavřete přikládací dvířka a popelník.
b) Zavřete ovladače spalovacího vzduchu
c) Haste použitím hasicích přístrojů s oxidem uhličitým ( CO2 v prášku)
d) Vyžádejte si okamžitý zásah hasičského záchranného sboru
NEHASTE POŽÁR PROUDEM VODY.
KDYŽ KOUŘOVOD PŘESTANE HOŘET, MUSÍ BÝT ZKONTROLOVÁN ODBORNÍKEM, ABY SE ZJISTILY PŘÍPADNÉ TRHLINY A
PROPUSTNÉ BODY.
88
ČEŠTINA
TECHNICKÝ POPIS
Kamna na dřevo La NORDICA jsou vhodná k vytápění obyvatelných prostor v některých obdobích.
JAKO PALIVO SE POUŽÍVAJÍ DŘEVĚNÁ POLENA. JEDNÁ SE O ZAŘÍZENÍ S PŘERUŠOVANÝM SPALOVÁNÍM.
Krbová kamna jsou vyrobena z pozinkovaného plechu, smaltované litiny a, v závislosti na verzi, tepla vyzařující keramiky nebo mastkových
desek. Topeniště je vnitřně opláštěné jednotlivými litinovými deskami; zadní strana je vyjímatelná. Díky kalibrovaným otvorům na ní
umístěným je zaručen přívod předehřátého vzduchu uvnitř topeniště, čímž se dosáhne dodatečného spalování, které zvyšuje účinnost a
snižuje emise plynů.
Uvnitř se nachází odnímatelný otočný rošt. Pod dvířky topeniště se nachází vyjímatelný popelník se zavíracími dvířky (Obrázek 8 - B).
Keramické sklo dvířek, v jednom kusu (odolné až 700°C), umožňuje úžasný pohled na hořící plameny a zabraňuje úniku jisker a kouře.
PŘÍSLUŠENST POHRABÁČ RUKAVICE
STANDARDNÍ VYBAVENÍ STANDARDNÍ VYBAVENÍ
K VYHŘÍVÁNÍ PROSTŘEDÍ DOCHÁZÍ:
• KONVEK (zhruba 70%): průchod vzduchu přes dvojitý plášť kamen uvolňuje teplo do okolního prostředí.
• ŽÁREM (zhruba 30%): přes panoramatické sklo a vnější horké povrchy výrobku je do okolního prostředí vyzařováno teplo (viz kapitola
STANOVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU).
KAMNA JSOU VYBAVENA OVLADAČI PRIMÁRNÍHO A SEKUNDÁRNÍHO VZDUCHU, SE KTERÝMI SE UPRAVUJE SPALOVACÍ VZDUCH.
1A - Ovladač PRIMÁRNÍHO VZDUCHU (Obrázek 6).
Ovladačem umístěným ve spodní části dvířek popelníku se se upravuje průchod vzduchu přes popelník a rošt ve směru paliva. Primární
vzduch je nezbytný pro spalovací proces. Popelník je nutno pravidelně vyprazdňovat, aby popel nebránil přívodu primárního vzduchu pro
spalování. Prostřednictvím primárního vzduchu je také udržován oheň při životě.
PŘI SPALOVÁNÍ DŘEVA MUSÍ BÝT OVLADAČ PRIMÁRNÍHO VZDUCHU OTEVŘENÝ JEN TROCHU, PROTOŽE JINAK DŘEVO RYCHLE SHOŘÍ
A KAMNA SE MOHOU PŘEHŘÁT. S VYTAŽENOU PÁČKOU JE OVLADAČ OTEVŘENÝ, SE ZASUNUTOU PÁČKOU JE OVLADAČ ZAVŘENÝ (viz
kapitola PROVOZ).
2A - Ovladač SEKUNDÁRNÍHO VZDUCHU (Obrázek 6).
Nad dvířky topeniště se nachází ovladač sekundárního vzduchu.
Tento ovladač musí být otevřený (tedy páčka musí být přesunuta doprava), zejména pro spalování dřeva, tak aby nespálený uhlík mohl
podstoupit dodatečnému spalování. (Viz kapitola PROVOZ). Tímto ovladačem je možné nastavit sílu vytápění kamen.
Když je ponechán lehce pootevřený, v závislosti na tahu krbu, je možné udržet sklo čisté.
Potřebné nastavení ovladačů pro získání JMENOVITÉHO TEPELNÉHO VÝNOSU je následující:
Hodinová spotřeba dřeva v kg/h
PRIMÁRNÍ vzduch
SEKUNDÁRNÍ vzduch
TERCIÁRNÍ vzduch
GEMMA 1,7 ZAVŘENÝ OTEVŘENÝ PŘEDKALIBROVANÝ
GEMMA Forno 2Obrázek 6 OTEVŘENÝ PŘEDKALIBROVANÝ
99
ČEŠTINA
TECHNICKÉ ÚDAJE
Denice: podle
Konstrukční systém
Jmenovitý výkon (užitkový) v kW
Výnos v %
Průměr trubky pro odvod kouře v
mm
Kouřovod výška ≥ (m) - min. rozměry (cm)
Podtlak při jmenovité výhřevnosti (tah) v Pa (mm H2O)
Hodinová spotřebaeva v kg/h (dřevo s max. 20% vlhkostí)
CO měřeno při 13% kyslíku v %
Emise odpadních plynů v g/s - dřevo
Teplota odpadního plynu uprostřed v °C - dřeva
Optimální provozní teplota v ° C
Rozměry vstupního otvoru do spalovacího prostoru v mm (Š x V)
Rozměry topeniště v mm
Rozměry trouby v mm (Š x V x H)
Typ roštu Ravna rešetka
Výška v mm
Šířka v mm
Hloubka (s držadly) v mm
Hmotnost v kg
Požárně bezpečnostní odstupy Kapitola POŽÁRNÍ BEZPEČNOST
vyhřívatelné m3 (30 kcal/h x m3)
(*) Hodnoty jsou pouze orientační. Instalace musí být však dimenzována a kontrolována podle obecné metody výpočtu UNI EN13384-1 nebo
jiných ověřených metod účinnosti.
(**) U budov, ve kterých se tepelná izolace není v souladu s předpisy o tepelné ochraně, je objem vytápění: typ příznivé stavební konstrukce
(30 kcal/h x m3); typ méně příznivé stavební konstrukce (40 kcal/h x m3); typ nepříznivé stavební konstrukce (50 kcal/h x m3).
S tepelnou izolací v souladu s předpisy o úspoře energie je ohřátý objem větší. S dočasným vytápěním, v případě přerušení nad 8 hodin, se
topný výkon snižuje o cca 25% .
Deklarované technické úDaje byly získány použitím silice bukového Dřeva tříDy „a1“ poDle normy uni en iso 17225-5 a
vlhkosti nižší než 20%. použití jiných silic může znamenat nutnost provést určité úpravy a mohlo by způsobit oDlišné
výnosy výrobku.
GEMMA GEMMA Forno
EN 13240 EN 13240
1 1
6 7,2
82,2 85,34
120 120
(*) 4 - 200x200 Ø200
12 10
1,7 2
0,08 - 1000 mg/m30,06 - 751 mg/m3
6,4 6,2
221 202
265,2 242,4
220 x 215 220 x 215
220 x 370 x 290 220 x 370 x 290
/ 227 x 296 x 290
840 1207
460 460
495 495
85 / 98 PT 121 / 134 PT
172 (**) 206 (**)
1010
Rev.04 aggiunto SIMBOLI Extraame.
Rev.05 : cambiato NOTA x dimensionam. canna fumaria - Robert 23.11.2017 ok!
ČEŠTINA
KOUŘOVOD
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY PRO SPRÁVNOU FUNKCI ZAŘÍZENÍ:
• vnitřní část musí být pokud možno kruhová;
                

• být bez míst s nedostatečnou propustností a mít svislé uspořádání s odchylkami nepřesahujícími 45 °;
• pokud se již používá, musí být čistý;
• Všechny části vedení spalin musí být kontrolovány
• Pro kontrolu je třeba zajistit kontrolní otvory
• respektovat technické údaje v návodu k použití;
V PŘÍPADĚ, ŽE KOUŘOVODY MAJÍ ČTVERCOVÝ NEBO OBDÉLNÍKOVÝ PRŮŘEZ, MUSÍ BÝT VNITŘNÍ HRANY ZAOBLENÉ S POLOMĚREM
NEJMÉNĚ 20 MM. PRO OBDÉLNÍKOVÝ PRŮŘEZ MUSÍ BÝT MAXIMÁLNÍ POMĚR MEZI STRANAMI 1.5.
Příliš malá část způsobuje snížení tahu. Doporučuje se minimální výška 4 m.
zaKázané , a tudíž ohrožují správnou funkci zařízení: azbestový cement, pozinkovaná ocel, drsné a porézní vnitřní plochy. Na 
jsou uvedeny některé příklady řešení.


ODTAH VYTVOŘENÝ KOUŘOVODEM MUSÍ BÝT DOSTATEČNÝ, ALE NE PŘEHNANÝ.
Příliš velký průřez kouřovodu může vykazovat příliš velký objem pro ohřev a v důsledku toho způsobit obtíže při provozu zařízení; aby se tomu
zabránilo, proveďte jeho intubaci v celé jeho výšce. Příliš malá část způsobuje snížení tahu.
POzOR: pokud jde o realizaci připojení ke kouřovodu a hořlavé materiály, postupujte podle ustanovení normy UNI10683.


 nechat v něm procházet potrubí zařízení nebo vzduchové přívodní kanály. Je rovněž zakázáno vytvářet na potrubí
pohyblivé nebo pevné otvory pro připojení dalších odlišných zařízení (viz kapitola PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU OTEVŘENÉHO
KRBU NEBO OHNIŠTĚ).
KOMÍn

JE PROTO NEZBYTNÉ, ABY, JEDNÁLI SE O RUČNÍ VÝROBU, BYLA VÝSTUPNÍ ČÁST VĚTŠÍ NEŽ DVOJNÁSOBEK VNITŘNÍHO PRŮŘEZU
KOUŘOVODU ().
Vrchol komína musí vždy překročit hřeben střechy a zajistit vypouštění také v přítomnosti větru ().
Komín musí splňovat následující požadavky:
• Mít vnitřní průřez, který odpovídá tomu komína.
• Mít užitečný průřez výstupu dvakrát větší než je ten uvnitř kouřovodu.
• Být konstruován tak, aby se zabránilo pronikání deště, sněhu a jakéhokoliv cizího tělesa do kouřovodu.
• Být snadno kontrolovatelný pro případnou údržbu a čistící operace.

Výrobky s automatickým zavíráním dvířek (typ 1) musí být povinně provozovány, z bezpečnostních důvodů, s uzavřenými dvířky topeniště (s
výjimkou úvodní fáze přikládání paliva nebo případného odebírání popela).
Výrobky s dvířky bez automatického zavírání (typ 2) musí být připojeny k vlastnímu kouřovodu. Provoz s otevřenými dvířky je povolen pouze
pod dohledem.
POTRUBNÍ VEDENÍ DO KOUŘOVODU MUSÍ BÝT CO MOŽNÁ NEJKRATŠÍ, ROVNÉ HORIZONTÁLNÍ NEBO MÍRNĚ NAHORU, A NEPRODYŠNÉ.
PŘIPOJENÍ MUSÍ BÝT PROVEDENO STABILNÍMI A PEVNÝMI TRUBKAMI, VYHOVUJÍCÍ VŠEM PLATNÝM NORMÁM A PŘEDPISŮM A, JAK JE
STANOVENO ZÁKONEM, MUSÍ BÝT HERMETICKY PŘIPEVNĚNO KE KOUŘOVODU.
Vnitřní průměr spojovacího potrubí musí odpovídat vnějšímu průměru objímky pro vypouštění kouřových plynů zařízení (DIN 1298).
POzOR: POKUD JDE O REALIZACI PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU A HOŘLAVÉ MATERIÁLY POSTUPUJTE PODLE USTANOVENÍ
NORMY UNI10683.
KOUŘOVOD MUSÍ MÍT VHODNÝ ODSTUP OD HOŘLAVÝCH NEBO SPALITELNÝCH MATERIÁLŮ PROSTŘEDNICTVÍM ODPOVÍDAJÍCÍ
IZOLACE NEBO VZDUCHOVÉ MEZERY. 
Pascal (viz kapitola TECHNICKÉ ÚDAJE). Měření musí být vždy prováděno na horkém zařízení
(jmenovitá výhřevnost).
Když podtlak překročí 17 Pa (=1.7 mm vodního sloupce), je nutné jej redukovat instalací doplňkového regulátoru tahu (škrticí klapka) na
kouřovodu nebo v komíně, v souladu s platnými předpisy.
PRO DOBRÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ JE NEZBYTNÉ, ABY V MÍSTĚ INSTALACE BYLO PŘIVÁDĚNO DOSTATEČNÉ MNOŽSTVZDUCHU
PRO SPALOVÁNÍ (viz kapitola VENTILACE A VĚTRÁNÍ MÍSTA INSTALACE).

ČEŠTINA

Kouřový kanál je úsek potrubí, který připojuje výrobek ke kouřovodu; při připojení musí být dodržovány tyto jednoduché, ale velmi důležité
zásady:
• ZE ŽÁDNÉHO DŮVODU SE NESMÍ POUŽÍT KOUŘOVÝ KANÁL, KTERÝ MÁ MENŠÍ PRŮMĚR NEŽ HRDLO VÝSTUPU NA VÝROBKU;
• KAŽDÝ METR VODOROVNÉ TRASY KOUŘOVÉHO KANÁLU ZPŮSOBUJE VÝZNAMNOU ZTRÁTU NALOŽENÍ, KTERÁ BUDE MUSET BÝT
KOMPENZOVÁNA ZVÝŠENÍM KOUŘOVODU;
• VODOROVNÁ ČÁST NESMÍ V KAŽDÉM PŘÍPADĚ NIKDY PŘESÁHNOUT 2 M UNI 10683;
• KAŽDÉ ZAKŘIVENÍ KOUŘOVÉHO KANÁLU VÝRAZNĚ SNIŽUJE TAH KOMÍNA, KTERÝ MUSÍ BÝT KOMPENZOVÁN ODPOVÍDAJÍCÍM
ZVÝŠENÍM;
• ITALSKÁ NORMA UNI 10683 STANOVÍ, ŽE ZAKŘIVENÍ NEBO VARIACE SMĚRU NESMÍ BÝT V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ VÍCE NEŽ 2 VČETNĚ
VSTUPU DO KOUŘOVODU.
Chcete-li použít kouřovod otevřeného krbu nebo ohniště, bude nutné uzavřít hermeticky odsavač pod vstupním bodem kouřového kanálu
pol. a .
Jestliže pak je kouřovod příliš velký (např. 30x40 cm nebo 40x50 cm), je nutné do něj vsunout trubku z nerezové oceli o velikosti nejméně 200
mm v průměru, pol. , a dbát na to, aby byl dobře uzavřen zbývající prostor mezi trubkou a kouřovodem bezprostředně pod komínem pol. .

PRO ODVÁDĚNÍ SPALIN Z MÍSTA INSTALACE, JE  , ABY V MÍSTĚ BYLO DOSTATEČNÉ MNOŽSTVÍ PŘIVÁDĚNÉHO VZDUCHU. V
PŘÍPADĚ OKEN A VZDUCHOTĚSNÝCH DVEŘÍ NAPŘ. DOMY POSTAVENÉ S KRITÉRII ÚSPOR ENERGIE, JE MOŽNÉ, ŽE PŘÍSTUP ČERSTVÉHO
VZDUCHU NENÍ ZARUČEN, COŽ MŮŽE OHROZIT ODTAH ZAŘÍZENÍ, VAŠE ZDRAVÍ A BEZPEČNOST.
PRO DOBRÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ JE  ABY DO MÍSTA INSTALACE BYLO PŘIVÁDĚNO DOSTATEČNÉ MNOŽSTVZDUCHU PRO
SPALOVÁNÍ A OKYSLIČENÍ SAMOTNÉHO PROSTŘEDÍ.
To znamená, aby pomocí speciálních otvorů komunikujících s vnějším prostorem, mohl vzduch cirkulovat pro spalování i se zavřenými dveřmi
a okny.
Větrací otvory musí splňovat následující požadavky:
• CHRÁNĚNY MŘÍŽKAMI, KOVOVÝMI SÍTĚMI, APOD., ANIŽ BY SE VŠAK SNÍŽIL ČISTÝ UŽITKOVÝ PRŮŘEZ;
• PROVEDENY TAKOVÝM ZPŮSOBEM, ABY UMOŽNILY ÚKONY ÚDRŽBY;
• UMÍSTĚNY TAKOVÝM ZPŮSOBEM, ABY NEMOHLY BÝT UCPÁNY;
• NACHÁZEJÍLI SE V MÍSTĚ INSTALACE ZAŘÍZENÍ ODSÁVAČE PAR, NESMÍ BÝT TYTO ODSÁVAČE PROVOZOVÁNY SOUČASNĚ. ODSÁVAČE
BY MOHLY ZPŮSOBIT VÝSTUP KOUŘE DO PROSTORU, I SE ZAVŘENÝMI DVÍŘKY TOPENIŠTĚ.
Přívod čistého a neznečištěného vzduchu může být také získán z prostoru/místnosti přiléhajícího k místu instalace (větrání a nepřímá ventilace)
za předpokladu, že tento přívod může probíhat volně přes trvalé otvory komunikující s vnějším prostředím.
PŘILEHLÝ PROSTOR/MÍSTNOST NELZE POUŽÍT JAKO GARÁŽ, SKLADIŠTĚ HOŘLAVÉHO MATERIÁLU ANI PRO ČINNOSTI S NEBEZPEČÍM
POŽÁRU, KOUPELNA, LOŽNICE NEBO SPOLEČNÝ PROSTOR/MÍSTNOST NEMOVITOSTI.
Větrání je považováno za dostatečné, je-li prostor opatřen přívody vzduchu podle tabulky:
 





Krbové vložky UNI EN 13229 50% 200 cm²
Krbová kamna UNI EN 13240 50% 100 cm²
Sporáky UNI EN 12815 50% 100 cm²
JE ZAKÁZÁNA INSTALACE V MÍSTECH S NEBEZPEČÍM POŽÁRU. JE TAKÉ ZAKÁZÁNA INSTALACE V OBYTNÝCH PROSTORÁCH/
MÍSTNOSTECH, VE KTERÝCH JE PODTLAK, NAMĚŘENÝ V PRÁCI MEZI VNITŘNÍM A VNĚJŠÍM PROSTŘEDÍM, TŠÍ NEŽ 4 PA 
REFERENČNÍ NORMOU PRO ITÁLII JE UNI10683.
JE TŘEBA DODRŽOVAT VŠECHNY NÁRODNÍ, REGIONÁLNÍ, KRAJSKÉ A OBECNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY ZEMĚ, VE KTERÉ BYLO ZAŘÍZENÍ
NAINSTALOVÁNO.

ČEŠTINA
POVOLENÁ / NEPOVOLENÁ PALIVA
Povolená paliva jsou dřevěné polena. Je nutné používat pouze polena suchého dřeva (max. 20% obsahu vody). Měla by se přikládat maximálně
2 až 3 dřevěná polena. Kusy dřeva by měly mít délku cca 20-30 cm a maximální obvod 30-35 cm.
DŘEVĚNÉ LISOVANÉ NEPOTAŽENÉ BRIKETY MUSÍ BÝT POUŽÍVÁNY OPATRNĚ, ABY NEDOŠLO KE ŠKODLIVÉMU PŘEHŘÁTÍ ZAŘÍZENÍ,
NEBOŤ MAJÍ VYSOKOU HODNOTU VÝHŘEVNOSTI.
Dřevo použité jako palivo musí mít obsah vlhkosti nižší než 20% a musí být uloženo na suchém místě. Mokré dřevo činí zapalování obtížnějším,
protože vyžaduje více energie k odpaření přítomné vody. Obsah vlhkosti má také tu nevýhodu, že se snížením teploty voda kondenzuje
nejprve v ohništi a poté v komíně a způsobuje značné zanášení sazemi s následným možným rizikem požáru.
Čerstvé dřevo obsahuje asi 60% H2O, proto není vhodné ke spalování. Dřevo je třeba umístit na suchém a větraném místě (například pod
střechou) po dobu alespoň dvou let před jeho použitím.
NÁSLEDUJÍCÍ PŘEDMĚTY NEMOHOU BÝT SPALOVÁNY: UHLÍ, ODŘEZKY, ČÁSTI KŮRY A PANELŮ, MOKRÉ NEBO LAKEM OŠETŘENÉ
DŘEVO, PLASTOVÉ MATERIÁLY; V TAKOVÉM PŘÍPADĚ ZÁRUKA VÝROBKU ZANIKÁ.
PAPÍR A LEPENKA MUSÍ BÝT POUŽÍVÁNY POUZE PRO ZAPALOVÁNÍ.
SPALOVÁNÍ ODPADŮ JE ZAKÁZÁNO A MOHLO BY POŠKODIT ZAŘÍZENÍ A KOUŘOVOD, STEJNĚ JAKO POŠKODIT ZDRAVÍ A VYVOLAT
STÍŽNOSTÍ SOUSEDŮ NA ZÁPACH.
Dřevo není palivo s dlouhou životností, a proto není možný kontinuální vytápění během noci.
Druh kg/m3kWh/kg Vlhkost 20%
Buk 750 4,0
Cedr 900 4,2
Jilm 640 4,1
Topol 470 4,1
Modřín* 660 4,4
Smrk* 450 4,5
Borovice lesní* 550 4,4
* MÁLO VHODNÉ PRYSKYŘIČNÉ DŘEVO
POZOR: DLOUHÉ A NEPŘETRŽITÉ POUŽÍVÁNÍ DŘEVA MIMOŘÁDNĚ BOHATÉHO NA AROMATICKÉ OLEJE NAPŘ.
EUKALYPTUS, MYRTA, ATD. ZPŮSOBUJE NÁHLÉ ZHORŠENÍ ODLUPOVÁNÍ LITINOCH SLOŽEK OBSAŽENÝCH VE
VÝROBKU.
Deklarované technické údaje byly získány použitím silice bukového dřeva třídy „A1“ podle normy UNI EN ISO 17225-5 a vlhkosti nižší než 20%. Použití
jiných silic může znamenat nutnost provést určité úpravy a mohlo by způsobit odlišné výnosy výrobku.
1313
ZAPÁLENÍ
DŮLEŽITÉ: při prvním zapalování je nevyhnutelný výskyt nepříjemného zápachu (v důsledku sušení lepidel přítomných v těsnicí
šňůrce nebo z ochranných nátěrů), který zmizí po krátkém používání. MUSÍ BÝT V KAŽDÉM PŘÍPADĚ ZAJIŠTĚNO DOBRÉ
VĚTRÁNÍ PROSTŘEDÍ. PŘI PRVNÍM ZAPÁLENÍ VÁM DOPORUČUJEME VLOŽIT OMEZENÉ MNOŽSTVÍ PALIVA A POMALU
ZVYŠOVAT VÝHŘEVNOST ZAŘÍZENÍ.
JE ZAKÁZÁNO POUŽÍVÁNÍ JAKÝCHKOLI KAPALNÝCH LÁTEK, JAKO JSOU NAPŘ. ALKOHOL, BENZÍN, NAFTA A POD.
NIKDY ZAŘÍZENÍ NEZAPÍNEJTE, POKUD SE V MÍSTNOSTI VYSKYTUJÍ HOŘLAVÉ PLYNY.
Pro správné první zapnutí/zapálení výrobků ošetřených barvami pro vysoké teploty, je potřeba vědět následující:
• výrobní materiály dotčených výrobků nejsou homogenní, ve skutečnosti spolu existují díly z litiny a oceli.
• teplota, které je tělo výrobku vystaveno, není homogenní: teplota se mění od zóny k zóně od 300 °C do 500 °C;
• během své životnosti je výrobek podroben střídavým cyklům zapalování a uhasnutí během téhož dne a intenzivní cykly používání či
absolutního klidu podle ročních období;
• předtím, než bude výrobek považován za zaběhnutý, bude muset být nový výrobek vystaven mnoha cyklům spuštění/zapálení, aby
všechny materiály a barvy mohly dokončit různá elastická namáhání;
• zejména zpočátku je možné zaznamenat emise typického zápachu kovů podrobených velkému tepelnému zatížení a ještě čerstvého
nátěru.
Proto je důležité dodržovat tyto kroky ve fázi zapalování:
1. Ujistěte se, že je zajištěna silná výměna vzduchu v místě, kde je zařízení instalováno.
2. Během prvních startů/zapalování nepřetěžujte spalovací komoru (asi polovina množství uvedeného v návodu k použití), a udržujte
výrobek zapnutý/zapálený po dobu nejméně 6-10 hodin nepřetržitě, s ovladači otevřenými méně, než jak je uvedeno v návodu k
použití.
3. Opakujte tento postup nejméně 4-5 krát nebo vícekrát, podle Vašich možností.
4. Následně zvyšujte zatížení/náklad (dodržováním toho, co je v návodu k obsluze popsáno ohledně maximálního zatížení/nákladu) a
udržujte pokud možno dlouhou dobu zapálení, a vyhněte se, alespoň v tomto raném stádiu, krátkých cyklů zapalování-zhasínání.
5. BĚHEM PRVNÍCH ZAPALOVÁNÍ BY SE O ZAŘÍZENÍ NEMĚL OPÍRAT ŽÁDNÝ PŘEDMĚT A ZEJMÉNA O JEHO LAKOVANÉ POVRCHY.
BĚHEM ZAHŘÍVÁNÍ SE NEDOTÝKEJTE LAKOVANÝCH POVRCHŮ.
6. Po uplynutí období „zaběhnutí“ můžete používat Váš výrobek jako motor automobilu, se zabráněním náhlým ohřevům s nadměrným
zatížením/nákladem.
Pro zapálení ohně doporučujeme použít malé kousky dřeva spolu s papírem nebo jinými prodávanými prostředky zapálení.
Otvory pro vzduch (primární a sekundární) musí být otevřeny současně jen trochu (musí se také otevřít případný ovladač zapalování a škrticí
klapka umístěná na trubce odpadního kouře). Až dřevo začne hořet, je možné přiložit pomalým otevřením dvířek tak, aby se zabránilo výstupu
kouře, zavře se ovladač primárního vzduchu a ovládá se spalování prostřednictvím sekundárního vzduchu podle pokynů uvedených v kapitole
TECHNICKÝ POPIS.
BĚHEM TO FÁZE NENECHÁVEJTE NIKDY OHNIŠTĚ BEZ DOZORU.
NIKDY ZAŘÍZENÍ NEPŘETĚŽUJTE VIZKAPITOLE TECHNICKÝ POPIS / HODINOVÁ SPOTŘEBA. PŘÍLIŠ MNOHO PALIVA A PŘÍLIŠ
MNOHO VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ MOHOU ZPŮSOBIT PŘEHŘÁTÍ A TEDY POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE
NA ŠKODY VZNIKLÉ V DŮSLEDKU PŘEHŘÁTÍ ZAŘÍZENÍ.
ZAPALOVÁNÍ S NÍZKÝMI EMISEMI
Bezkouřové spalování je způsob zapalování, aby se významně snížily emise škodlivých látek. Dřevo hoří postupně shora dolů, takže spalování
probíhá pomaleji a více kontrolovaným způsobem. Spaliny, procházející vysokými teplotami plamene, se spálí téměř úplně.
Dávejte kusy dřeva do topeniště v určité vzdálenosti od sebe, jak je znázorněno na Obrázku 7. Uspořádejte dolů ty silnější a nahoru ty tenčí,
nebo ve svislém směru v případě úzkých a vysokých spalovacích komor. Umístěte modul zapalování nad hromadu, uspořádejte první polena
modulu kolmo na hromadu dříví.
MODUL ZAPALOVÁNÍ. TENTO MODUL ZAPALOVÁNÍ NAHRAZUJE TEN Z PAPÍRU NEBO LEPENKY.
Připravte 4 polena s příčným průřezem 3 cm x 3 cm a délce 20 cm Obrázek 7. Položte překříženě čtyři polena nad hromadu dřeva, napříč k
ní, a uprostřed zapalovací modul ohně, kterým může být například dřevitá vlna impregnovaná voskem. K zapálení ohně postačuje zápalka. V
případě potřeby můžete také použít tenčí kousky dřeva: v takovém případě bude třeba větší množství. Držte otevřený ventil vypouštění kouře
a ovladač pro spalovací vzduch.
Po zapálení ohně pusťte ovladač, který reguluje vzduch pro spalování v uvedené poloze:
Palivo PRIMÁRNÍ vzduch SEKUNDÁRNÍ vzduch TERCIÁRNÍ vzduch
Dřevo ZAVŘENÝ Obrázek 7 1/2 OTEVŘENÝ Obrázek 7 PŘEDKALIBROVANÝ NE
DŮLEŽITÉ:
• nepřikládejte další dřevo mezi jednotlivými kompletními přiloženími;
• nikdy oheň neduste zavřením vzduchových otvorů;
• pravidelné čištění kominíkem snižuje emise jemných prachových částic.
• Tyto pokyny jsou podpořeny ENERGIA Legno SVIZZERA www.energia-legno.ch
14
BĚŽNÝ PROVOZ
Po správném umístění ovladačů vložte označený hodinový náklad dřeva, aniž by došlo k přetížení, které způsobuje abnomální namáhání a
deformace (v souladu s pokyny uvedenými v kapitole TECHNICKÝ POPIS). JE VŽDY NEZBYTNÉ POUŽÍVAT VÝROBEK, KDYŽ JSOU DVÍŘKA
ZAVŘENÁ, ABY SE ZABRÁNILO POŠKOZENÍ V DŮSLEDKU NADMĚRNÉHO PŘEHŘÁTÍ EFEKT KOVÁRNY. NEDODRŽENÍ TOHOTO
PRAVIDLA ZNAMENÁ ZÁNIK ZÁRUKY.
Zařízení s automatickým zavíráním dvířek (typ 1) musí být nutně provozována, z bezpečnostních důvodů, s uzavřenými dvířky topeniště (s
výjimkou úvodní fáze přikládání paliva nebo případné odebírání popelu).
Zařízení s dvířky bez automatického zavírání (typ 2) musí být připojena k vlastnímu kouřovodu. Provoz s otevřenými dvířky je povolen pouze
pod dohledem.
DŮLEŽITÉ: Z BEZPEČNOSTNÍCH DŮVODŮ MOHOU BÝT DVÍŘKA OHNIŠTĚ OTEVŘENÁ POUZE PŘI PŘIKLÁDÁNÍ PALIVA.
OHNIŠTĚ MUSÍ ZŮSTAT ZAVŘENÉ BĚHEM PROVOZU I BĚHEM OBDOBÍ NEPOUŽÍVÁNÍ.
Pomocí ovladačů se reguluje vypouštění tepla ohniště. Ty musí být vždy otevřeny podle tepelných potřeb. Nejlepšího spalování (s minimálním
množstvím emisí) se dosáhne, při přikládání dřeva, když většina vzduchu pro spalování proudí přes ovladač sekundárního vzduchu.
ZAŘÍZENÍ SE NESMÍ NIKDY PŘETÍŽIT. PŘÍLIŠ MNOHO PALIVA A PŘÍLIŠ MNOHO VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ MOHOU VÉST K JEHO PŘEHŘÁ
A POŠKOZENÍ KAMEN. NA ŠKODY ZPŮSOBENÉ PŘEHŘÁTÍM SE NEVZTAHUJE ZÁRUKA. JE PROTO NEZBYTNÉ POUŽÍVAT VÝROBEK VŽDY,
KDYŽ JSOU DVÍŘKA ZAVŘENÁ, ABY SE ZABRÁNILO POŠKOZENÍ V DŮSLEDKU NADMĚRNÉHO PŘEHŘÍVÁNÍ EFEKT KOVÁRNY.
Potřebná úprava ovladačů pro získání jmenovité výhřevnosti s podtlakem na komínu 10 Pa (1,0 mm sloupce vody) je následující: viz kapitola
TECHNICKÝ POPIS. Toto je zařízení s přerušovaným spalováním.
Kromě regulace vzduchu pro spalování je intenzita spalování a tedy výhřevnost ovlivněna komínem. Dobrý odtah komína vyžaduje menší
množství vzduchu pro spalování, zatímco nedostatečný odtah vyžaduje větší množství vzduchu pro spalování.
Chcete-li ověřit dobré spalování, zkontrolujte, zda je kouř vycházející z komína průsvitný. Pokud je bílý, znamená to, že zařízení není správně
nastaveno nebo že je dřevo příliš vlhké; pokud je kouř šedý nebo černý, je to známkou toho, že spalování není úplné (je zapotřebí větší
množství sekundárního vzduchu).
POZOR: PŘI PŘIDÁVÁNÍ PALIVA NAD UHLÍKY V NEPŘÍTOMNOSTI PLAMENE MŮŽE DOJÍT K VYTVOŘENÍ VELKÉHO MNOŽST
KOUŘE. POKUD SE TAK STALO, MOHLO BY TO VYTVOŘIT VÝBUŠNOU SMĚS PLYNU A VZDUCHU, A V EXTRÉMNÍCH
PŘÍPADECH ZPŮSOBIT BUCH. Z BEZPEČNOSTNÍCH DŮVODŮ SE DOPORUČUJE PROVÉST NOVÝ CYKLUS ZAPALOVÁNÍ
S POUŽITÍM MALÝCH VĚTVIČEK.
POUŽITÍ OHŘÍVACÍ PŘIHRÁDKA JELI PŘÍTOMNA
Díky přívodu vzduchu pro spalování, dostatečný tah komína a dobře vyčištěné kanály pro tok horkého kouře kolem ohřívací přihrádka může
být výrazně ovlivněna teplota ohřívací přihrádka.
PŘI TEPELNÉ ÚPRAVELMI VLHKÝCH POTRAVIN, KOLÁČŮ S OVOCEM NEBO SAMOTNÉHO OVOCE SE VYTVÁŘÍ KONDENZÁT.
BĚHEM VAŘENÍ SE MŮŽE VYVINOUT VODNÍ PÁRA, KTERÁ SE UKLÁDÁ V HORNÍ NEBO BOČNÍ ČÁSTI DVÍŘEK A VYTVÁŘÍ VODNÍ KAPKY
KONDENZÁTU. JEDNÁ SE O FYZIKÁLNÍ JEV.
Otevření dvířek krátce a opatrně (1 nebo 2 krát, častěji v případě delší doby vaření) umožňuje únik páry z varného prostoru a výrazně snižuje
tvorbu kondenzace.
PROVOZ V PŘECHODNÝCH OBDOBÍCH
V PŘECHODNÉM OBDOBÍ, TJ. KDYŽ VNĚJŠÍ TEPLOTY JSOU VYŠŠÍ, NEBO V PŘÍPADĚ NÁHLÉHO ZVÝŠENÍ TEPLOTY, MOHOU BÝT ZPŮSOBENY
RUŠIVÉ VLIVY PRO KOUŘOVOD, KTERÉ ZPŮSOBÍ, ŽE ODPADNÍ PLYNY NEJSOU ODSÁVÁNY ÚPLNĚ. ODPADNÍ PLYNY ÚPLNĚ NEODCHÁZÍ
INTENZIVNÍ ZÁPACH PLYNU.
V takovém případě rošt setřepte častěji a zvyšte vzduch pro spalování. Potom vložte menší množství paliva tak, aby se spálilo rychleji (s
rozvojem plamenů), a tím se stabilizuje tah komína.
POTÉ ZKONTROLUJTE, ŽE JSOU VŠECHNY OTVORY PRO ČIŠTĚNÍ A PŘIPOJENÍ KE KOMÍNU HERMETICKY UZAVŘENY. V PŘÍPADĚ
POCHYB ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVEJTE.
15
Rev07 : 21/01/2019 aggiunto Txt Extraame Manutenzione Utente
Rev08 : 27/09/2019 tolto FERMO ESTIVO e messo in MANUT.TECNICI ABIL. così risulta alla ne del Cap MANUTENZIONE
Rev09 : 20/07/2020 Corretto PIETRA OLLARE con “PIETRA NATURALE e Formattato in MAIUSCOLO testo in evidenza - Tolto griglia prima di Deettore .
ČEŠTINA
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VŽDY DODRŽUJTE POKYNY S MAXIMÁLNÍ BEZPEČNOSTÍ!
• UJISTĚTE SE, ŽE JE ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU ODPOJENA JELI K DISPOZICI.
• GENERÁTOR MUSÍ BÝT STUDENÝ V KAŽDÉ SVÉ ČÁSTI.
• POPEL MUSÍ BÝT ZCELA VYCHLADLÝ.
• ZAJISTĚTE ÚČINNOU VÝMĚNU VZDUCHU PROSTŘEDÍ BĚHEM PROVÁDĚNÍ ČIŠTĚNÍ VÝROBKU.
• ŠPATNÉ ČIŠTĚNÍ OVLIVŇUJE SPRÁVNÝ PROVOZ A BEZPEČNOST!
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ, KTERÉ ZAJISTÍ UŽIVATEL
Pravidelné čištění, jak je uvedeno v tomto návodu k použití a údržbě, musí být prováděno s maximální opatrností po přečtení pokynů, postupů
a časových termínů popsaných v tomto návodu k použití a údržbě.
ZKONTROLUJTE A VYČISTĚTE, ALESPOŇ JEDNOU ZA ROK, VNĚJŠÍ PŘÍVOD VZDUCHU. KOMÍN MUSÍ BÝT PRAVIDELNĚ VYMETEN KOŠTĚTEM
KOMINÍKEM. NECHTE ZKONTROLOVAT VAŠÍM MÍSTNÍM KOMINÍKEM SPRÁVNOU INSTALACI VÝROBKU, PŘIPOJENÍ NA KOMÍN A VĚTRÁNÍ.
DŮLEŽITÉ: ÚDRŽBA MUSÍ BÝT PROVÁDĚNA VÝLUČNĚ NA STUDENÉM ZAŘÍZENÍ. Mohou být použity pouze náhradní díly
výslovně povolené a nabízené společností La NORDICA S.p.A. V případě potřeby se prosím obraťte na svého prodejce.
ZAŘÍZENÍ NESMÍ BÝT UPRAVOVÁNO!
ČIŠTĚNÍ SKLA
Prostřednictvím zvláštního přívodu sekundárního vzduchu se účinně omezuje vytváření špíny ukládající se na skle dvířek. Nemůže však být
nikdy zabráněno používání tuhých paliv (např. vlhké dřevo) a to nelze považovat za vadu zařízení.
DŮLEŽITÉ: ČIŠTĚNÍ PANORAMATICKÉHO SKLA MUSÍ BÝT PROVEDENO POUZE A VÝHRADNĚ, KDYŽ JE ZAŘÍZENÍ
STUDENÉ, ABY SE ZABRÁNILO EXPLOZI.
Pro čištění můžete použít specické produkty nebo navlhčenou kouli z novinového papíru (deník) obalenou popelem.
V KAŽDÉM PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVEJTE BRUSNÉ NEBO CHEMICKY AGRESIVNÍ HADRY NEBO PRODUKTY.
Správný postup zapalování, použití množství a typu vhodných paliv, správné umístění sekundárního vzduchového seřizovače, dostatečný tah
komína a přítomnost spalovacího vzduchu jsou nezbytné pro optimální fungování zařízení a pro udržení čistého skla.
ROZBITÍ SKEL: keramická skla jsou odolná teplotním výkyvům 750°C a nepodléhají tepelným šokům. Jejich rozbití může být
způsobeno pouze mechanickými otřesy (nárazy nebo násilné zavírání dvířek, apod.). PROTO NÁHRADA NENÍ V ZÁRUCE.
ČIŠTĚNÍ POPELNÍKU
Všechny výrobky mají topeniště s roštem a zásuvku pro sběr popela Obrázek 8. Doporučujeme Vám pravidelně popelník vyprazdňovat a
zabránit tak jemu kompletnímu naplnění, aby nedošlo k přehřátí roštu. Dále Vám doporučujeme ponechat vždy 3-4 cm popela v ohništi.
POZOR: POPEL ODSTRANĚNÝ Z OHNIŠTĚ MUSÍ BÝT UKLÁDÁN DO NÁDOBY Z OHNIVZDORNÉHO MATERIÁLU OPATŘENÉ
NEPRODYŠNÝM VÍKEM. NÁDOBA SE UMÍSTÍ NA PODLAZE Z NEHOŘLAVÉHO MATERIÁLU, DALEKO OD HOŘLAVÝCH
MATERIÁLŮ AŽ DO VYHASNUTÍ A ÚPLNÉHO OCHLAZENÍ POPELA.
ČIŠTĚNÍ KOUŘOVODU
Správný postup zapalování, použití množství a typu vhodných paliv, správné umístění sekundárního vzduchového seřizovače, dostatečný tah
komína a přítomnost spalovacího vzduchu jsou nezbytné pro optimální fungování zařízení a pro udržení čistého skla.
NEJMÉNĚ JEDNOU ZA ROK JE TŘEBA PROVÉST DŮKLADNÉ VYČIŠTĚNÍ, NEBO VŽDY, JELI TO POTŘEBA (provozní problémy a nízký výnos).
NADMĚRNÉ UKLÁDÁNÍ SAZÍ KREOSOT MŮŽE ZPŮSOBIT PROBLÉMY S VYPOUŠTĚNÍM SPALIN A POŽÁRU V KOUŘOVODU.
ČIŠTĚNÍ MUSÍ BÝT PROVÁDĚNO VÝLUČNĚ NA STUDENÉM ZAŘÍZENÍ. TATO OPERACE MUSÍ BÝT PROVÁDĚNA KOMINÍKEM,
KTERÝ MŮŽE SOUČASNĚ PROVÉST INSPEKCI.
Při čištění je nutno ze zařízení odstranit popelník a deektor kouře pro usnadnění čištění sazí.
Deektory jsou snadno odstranitelné z jejich míst, protože nejsou pevně připevněny žádným šroubem. Po provedení čištění musí být znovu
umístěny na svá místa (Obrázek 9).
POZOR: Nefunkčnost kouřového deektoru způsobuje silný podtlak, s příliš rychlým spalováním a nadměrnou spotřebou
dřeva s přehřátím zařízení.
1616
ČEŠTINA
KACHLOVÉ OBLOŽENÍ JELI PŘÍTOMNO
Kachle La NORDICA S.p.A. jsou ručně vyrobené předměty a jako takové mohou vykazovat mikroprasklinky, íčky a vady stínování. Tyto
vlastnosti svědčí o jejich cenné originalitě.
Smalt a kachle, vzhledem k jejich rozdílnému koecientu dilatace, vytváří mikrotrhliny (popraskání), které demonstrují jejich skutečnou
pravost.
PRO ČIŠTĚNÍ KACHLOVÉHO OBLOŽENÍ SE DOPORUČUJE POUŽÍVAT MĚKKÝ A SUCHÝ HADR; POKUD JE POUŽÍVÁN JAKÝKOLIV
ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK NEBO KAPALINA, MOHLY BY PRONIKNOUT DO PRASKLIN A TRVALE JE ZVÝRAZNIT.
VÝROBKY Z PŘÍRODNÍ KÁMEN JSOULI PŘÍTOMNY
PŘÍRODNÍ KÁMEN SE ČISTÍ VELMI JEMNÝM SMIRKOVÝM PAPÍREM NEBO BRUSNOU HOUBIČKOU. NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÝ ČISTICÍ
PROSTŘEDEK NEBO KAPALINY.
LAKOVANÉ ROBKY JSOULI PŘÍTOMNY
Po letech používání výrobku je změna barvy lakovaných částí zcela normální jev. Tento jev je dán obrovskými teplotními změnami, kterým je
výrobek vystaven, když je v provozu a stárnutí samotného nátěru v průběhu času.
UPOZORNĚNÍ: před případným použitím nové nátěrové hmoty je třeba vyčistit a odstranit veškeré zbytky z povrchu, který
budete natírat.
SMALTOVANÉ VÝROBKY JSOULI PŘÍTOMNY
K čištění smaltovaných částí použijte mýdlovou vodu nebo neutrální čisticí prostředek, který NENÍ abrazivní nebo chemicky agresivní, a to
za studena.
PO ČIŠTĚNÍ NENECHÁVEJTE MÝDLOVOU VODU NEBO ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK ZASCHNOUT, ALE IHNED JEJ ODSTRAŇTE.
NEPOUŽÍVEJTE BRUSNÝ PAPÍR NEBO ŽELEZNOU DRÁTĚNKU.
CHROMOVANÉ KOMPONENTY JSOULI PŘÍTOMNY
Pokud by chromované součásti zmodraly v důsledku přehřátí, lze to vyřešit speciálním čisticím prostředkem.
LITINOVÉ KRUHY JSOULI PŘÍTOMNY
Litinové kruhy by měly být pravidelně broušeny smirkovým papírem zrnitosti 150 NE smaltované částí.
DŮLEŽITÉ: ABY SE ZABRÁNILO TVORBĚ RZI, NENECHÁVEJTE HRNCE NEBO PÁNVE NA STUDENÝCH KAMNECH. TO MŮŽE
ZPŮSOBIT REZAVÉ KRUHY, OŠKLIVÉ NA POHLED A TĚŽKÉ K ODSTRANĚNÍ.
ÚDRŽBA OHŘÍVACÍ PŘIHRÁDKA JELI PŘÍTOMNA
ABY SE ZABRÁNILO MOŽNÉMU VZNIKU KOROZE, DOPORUČUJE SE:
- Nechte uniknout páru z ohřívací přihrádka , aby pro snížila formace případné kondenzace, krátkým a opatrným otevřením dvířek (1 nebo
2 krát, častěji v případě vaření velmi vlhkých jídel a jídel s dlouhou dobou vaření);
- Po uvaření vyjměte jídlo z ohřívací přihrádka . Nechávání potravin vychladnout uvnitř ohřívací přihrádka pod 150°C způsobuje tvorbu
kondenzace;
- Když je vaření dokončeno. Nechte částečně otevřená dvířka ohřívací přihrádka , aby se vysušila případná kondenzace;
- V případě vytvoření vlhkosti uvnitř ohřívací přihrádka se doporučuje ošetřit neutrální vazelínou vnitřní část litinových dvířek (jsou-li
přítomna).
- Opakujte ošetření neutrální vazelínou na vnitřní straně dvířek z litiny každých 3-6 měsíců v závislosti na tom, jak hodně je ohřívací přihrádka
používána;
- V případě vytvoření rzi na vnitřní části litinových dvířek, odstraňte rez pomocí abrazivního materiálu a poté ošetřete povrch litiny neutrální
vazelínou.
PROHLAŠUJE SE, ŽE VŠECHNA ZAŘÍZENÍ, KTERÁ VYRÁBÍME, MATERIÁLY URČENÉ PRO STYK S POTRAVINAMI, JSOU VHODNÉ K POUŽITÍ S
POTRAVINAMI, V SOULADU S UVEDENÝM NAŘÍZENÍM ES Č 1935/2004.
1717
ČEŠTINA
STANOVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU
Neexistuje žádné absolutní pravidlo, které umožňuje vypočítat správný potřebný výkon. Tento výkon je odvislý na prostoru, který je vyhříván,
ale také závisí do značné míry na izolaci. V průměru je tepelný výkon potřebný pro dobře izolovanou místnost 30 kcal/h na m3 (při vnější
teplotě 0 °C).
Vzhledem k tomu, že 1 kW odpovídá 860 kcal/h, lze přijmout hodnotu 35 W/m3.
Za předpokladu, že chcete vytápět místnost o velikosti 150 m3 (10 x 6 x 2,5 m) v izolovaném obydlí, budete potřebovat 150 m3 x 35 W/m3=
5250 W nebo 5,25 kW. Jako hlavní topení proto bude stačit 8 kW jednotka.
Orientační hodnota spalování Potřebné množství v poměru k
1 kg suchého dřeva
Palivo Jednotka kcal/h kW
Suché dřevo (15% vlhkosti) kg 3600 4.2 1,00
Mokré dřevo (50% vlhkosti) kg 1850 2.2 1,95
Dřevěné brikety kg 4000 5.0 0,84
Lignitové brikety kg 4800 5.6 0,75
Běžný antracit kg 7700 8.9 0,47
Koks kg 6780 7.9 0,53
Zemní plyn m37800 9.1 0,46
Nafta L 8500 9.9 0,42
Elektřina kWh 860 1.0 4,19
BĚŽNÁ ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ KVALIFIKOVANÝMI TECHNIKY
BĚŽNÁ ÚDRŽBA MUSÍ BÝT PROVÁDĚNA NEJMÉNĚ JEDNOU ROČNĚ.
GENERÁTOR POUŽÍVAJÍCÍ DŘEVO JAKO PEVNÉ PALIVO POTŘEBUJE KAŽDOROČNÍ BĚŽNOU ÚDRŽBU, KTEROU MUSÍ PROVÉST
KVALIFIKOVANÝ TECHNIK S POUŽITÍM VÝHRADNĚ ORIGINÁLNÍCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ.
NEDODRŽENÍ MŮŽE OHROZIT BEZPEČNOST ZAŘÍZENÍ A MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEPLATNOST ZÁRUČNÍCH PODMÍNEK.
Při respektování četností čištění vyhrazených pro uživatele popsané v návodu k použití a údržbě je generátoru zaručeno správné spalování v
čase, a zabráněno případným anomáliím nebo poruchám, které by mohly vyžadovat větší zásahy technika.
POŽADAVKY NA ÚKONY BĚŽNÉ ÚDRŽBY NEJSOU SOUČÁSTÍ ZÁRUKY VÝROBKU.
TĚSNĚNÍ
Těsnění zaručují hermetické utěsnění generátoru a s tím související dobré fungování.
TĚSNĚNÍ MUSÍ BÝT PRAVIDELNĚ KONTROLOVÁNA: POKUD JSOU OPOTŘEBOVANÁ NEBO POŠKOZENÁ, MUSÍ BÝT OKAMŽITĚ VYMĚNĚNA.
TYTO OPERACE MUSÍ PROVÁDĚT KVALIFIKOVANÝ TECHNIK.
PŘIPOJENÍ KE KOMÍNU
JEDNOU ROČNĚ NEBO V KAŽDÉM PŘÍPADĚ VŽDY, KDYŽ JE TO POTŘEBA, VYSAJTE A VYČISTĚTE POTRUBÍ VEDOUCÍ KE KOMÍNU. POKUD
JSOU PŘÍTOMNÉ VODOROVNÉ ÚSEKY, JE NUTNÉ ODSTRAŇOVAT ZBYTKY DŘÍVE, NEŽ ZABRÁNÍ PRŮCHODU KOUŘE.
LETNÍ ODSTÁVKA
Po vyčištění krbového ohniště, komínu a kouřovodu, kompletním odstraněním popele a dalších případných zbytků, je třeba zavřít všechna
dvířka pomocí krbových ovladačů. V případě, že je přístroj odpojen od komína, je vhodné uzavřít výstupní otvor.
JE VHODNÉ PROVÉST ČIŠTĚNÍ KOMÍNA ALESPOŇ JEDNOU ZA ROK; ZÁROVEŇ TAK ZKONTROLOVAT SKUTEČNÝ STAV TĚSNĚNÍ, KTERÉ,
POKUD NENÍ ZCELA NEPORUŠENÉ  TEDY NEPŘILÉHÁ KE KAMNŮM  NEZARUČUJE SPRÁVNOU FUNKČNOST ZAŘÍZENÍ! BYLA BY TAK
NEZBYTNÁ JEHO VÝMĚNA.
V PŘÍPADĚ VLHKOSTI V MÍSTNOSTI, KDE SE ZAŘÍZENÍ NACHÁZÍ, UMÍSTĚTE DO OHNIŠTĚ ABSORPČNÍ SOLI.
CHRAŇTE LITINOVÉ ČÁSTI, POKUD CHCETE UDRŽET PO DLOUHOU DOBU NEZMĚNĚNÝ ESTETICKÝ VZHLED, NEUTRÁLNÍ
VAZELÍNOU.
1818
A+1/2A
A
Max.
50 cm
2 m
10 m
1
m
>
_ A >A
0,5 m
H min.
α
123 4
1234
5M
(1) (2)
A+1/2A
A
Max.
50 cm
2 m
10 m
1
m
>
_ A >A
0,5 m
H min.
α
123 4
1234
5M
(1) (2)
ČEŠTINA
1* Ocelový kouřovod s dvojitou izolovanou komorou s odolným materiálem do 400 °C. Optimální účinnost 100%.
2* Kouřovod z ohnivzdorných cihel s izolovanou dvojitou komorou a vnějším povlakem z lehčeného betonu. Optimální účinnost
100%.
3* Standardní koužovod z jílu se čtvercovým průřezem s dutinami. Dobrá účinnost 80%.
4Vyhněte se kouřovodům s vnitřními obdélníkové průřezy, jejichž vztah je odlišný od nákresu. Nízká účinnost 40%.
1Průmyslový komín s prefabrikáty umožňuje optimální odvod spalin.
2Řemeslný komín. Správná velikost na výstupu musí být alespoň 2 krát větší než je vnitřní část kouřovodu, ideálně 2,5 krát.
3Komín pro ocelový kouřovod s vnitřním kuželem -deektorem kouře.
4V případě kouřovodů vedle sebe musí být jeden komín vyšší o nejméně 50 cm více než druhý, aby se zabránilo přenosům tlaku mezi
samotnými komíny.
*- Materiál odpovídat platným normám a aktuálním předpisům a ustanovením zákona.
Obrázek 1
Obrázek 2
1919
1300 mm
500 mm
90°
1300 mm
500 mm
90°
a
a
A+1/2A
A
Max.
50 cm
2 m
10 m
1
m
>
_ A >A
0,5 m
H min.
α
123 4
1234
5M
(1) (2)
ČEŠTINA
KOMÍNY VZDÁLENOSTI A UMÍSTĚNÍ UNI 10683.
Sklon střechy a >10°
5Komín nesmí mít překážky v rozmezí 10 m od stěn, svahů a stromů. V opačném případě jej zvedněte nejméně 1 m nad překážku. Komín
musí převyšovat vrchol střechy nejméně o 1 m.
Obrázek 3
Obrázky mají ilustrativní charakter.
2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

La Nordica Gemma Forno Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre