2
1. The device must only be operated by
instructed operators.
2. Follow the use instructions delivered
with the device.
3. Always wear suitable Personal
Protective Equipment.
4. Never direct the fogging nozzle
towards humans, animals or electric
installations.
5. Only suitable for drain disinfection.
6. The only biocides allowed are:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
Availability ma depend on government
approvals in the individual country. Do NOT
CZ
1. Das Gerät darf nur von eingewiesenem
Personal bedient werden.
2. Befolgen Sie die mit dem Gerät gelieferte
Bedienungsanleitung.
3. Tragen Sie immer eine geeignete persön-
liche Schutzausrüstung.
4. Richten Sie die Nebeldüse niemals auf Men-
schen, Tiere oder elektrische Anlagen.
5.
geeignet.
6. Es sind nur folgende Biozide zulässig:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
Die Verfügbarkeit kann von behördlichen Ge-
nehmigungen in den einzelnen Ländern abhängen.
NICHT 2 verschiedene Biozide mischen.
1. Enheden må kun betjenes af uddan-
nede operatører.
2. Følg brugsanvisningen, som følger
med enheden.
3. Brug altid passende personlige
værnemidler.
4. Tågedysen må aldrig rettes mod
mennesker, dyr eller elinstallationer.
5. Må kun anvendes til desinfektion
6. De eneste tilladte biocider er:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
Tilgængeligheden kan afhænge af myndig-
hedernes godkendelser i det enkelte land.
Bland ALDRIG 2 forskellige typer biocider.
1. Enheten får endast användas av
utbildade operatörer.
2. Följ bruksanvisningen som medföljer
enheten.
3. Använd alltid lämplig personlig
skyddsutrustning.
4. Rikta aldrig foggningsmunstycket
mot människor, djur eller elektriska
installationer.
5. Endast avsedd för desinfektion av
avlopp.
6. De enda tillåtna biociderna är:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
Tillgängligheten kan variera beroende på
myndighetsgodkännanden i det enskilda
landet. Blanda INTE 2 olika biocider.
1. Enheten må kun betjenes av instruer-
te operatører.
2. Følg bruksanvisningene som følger
med enheten.
3. Bruk alltid egnet verneutstyr.
4. Rett aldri tåkemunnstykket mot
mennesker, dyr eller elektriske
anordninger.
5. Kun egnet til avløpsdesinfeksjon.
6.
De eneste biocidene som er tillatt er:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
godkjenninger i det enkelte land.
IKKE bland 2 forskjellige biocider.
1. Laitetta saa käyttää vain perehdytyk-
sen saanut henkilöstö.
2. Noudata laitteen mukana tulleita
ohjeita.
3. Muista käyttää asiaankuuluvia henki-
lösuojaimia.
4. Älä suuntaa sumusuutinta ihmisiä,
eläimiä tai sähkölaitteita kohti.
5. Käytettävä vain viemärien desin-
6. Ainoat sallitut biosidit ovat:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
Saatavuus voi riippua kunkin maan
viranomaisten hyväksynnöistä. ÄLÄ sekoita
kahta eri biosidiä keskenään.
1. L’appareil doit être utilisé par des
2. Suivez les instructions d’utilisation
fournies avec l’appareil.
3. Portez toujours un Équipement de
protection personnelle.
4. Ne dirigez jamais la buse de
brumatisation vers des humains,
des animaux ou des installations
électriques.
5. Convient uniquement à la désinfec-
tion du drain.
6. Les seuls biocides autorisés sont :
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
La disponibilité peut dépendre des homo-
logations gouvernementales dans chaque
pays.
1. Il dispositivo può essere utilizzato
solo da operatori adeguatamente
formati.
2. Rispettare le istruzioni d’uso fornite
con il dispositivo.
3. Indossare sempre adeguati dispositi-
vi di protezione individuale.
4. Non dirigere mai l'ugello di nebuliz-
zazione verso persone, animali o
impianti elettrici.
5. Adatto solo per la disinfezione degli
scarichi.
6. Gli unici biocidi consentiti sono:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
La disponibilità può dipendere dalle appro-
vazioni ministeriali dei singoli Paesi.
NON mescolare 2 diversi biocidi.
1. Het apparaat mag alleen worden be-
diend door geïnstrueerde operators.
2. Volg de gebruiksaanwijzingen die bij
het apparaat zijn geleverd.
3. Draag altijd geschikte persoonlijke
beschermingsmiddelen.
4. Richt de vernevelingssproeikop nooit
op mensen, dieren of elektrische
installaties.
5. Alleen geschikt voor het desinfecte-
ren van afvoerkanalen.
6. De enige toegelaten biociden zijn:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
De beschikbaarheid kan afhankelijk zijn
van goedkeuringen van de overheid in het
Meng NOOIT 2 verschillende biociden.
1. O dispositivo apenas deve ser opera-
2. Siga as instruções de utilização
fornecidas com o dispositivo.
3. Use sempre equipamento de prote-
ção individual adequado.
4. Nunca direcione o bico de vapori-
zação para humanos, animais ou
instalações elétricas.
5. Adequado apenas para desinfeção
de canos.
6. Os únicos biocidas permitidos são:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
A disponibilidade pode depender das apro-
NÃO misture 2 biocidas diferentes.
1. El dispositivo solo deben utilizarlo
2. Siga las instrucciones de uso que se
entregan con el dispositivo.
3.
Individual adecuados.
4. Nunca dirija la boquilla de pulveri-
instalaciones eléctricas.
5.
desagües.
6. Los únicos biocidas permitidos son:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
La disponibilidad puede depender de las au-
No mezcle nunca 2 biocidas diferentes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
1.
2.
-
dzeniem.
3.
ochrony indywidualnej.
4. -
instalacji elektrycznych.
5.
6.
biocydy:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
1.
zaškolená obsluha.
2.
3.
4.
5. Vhodné pouze pro dezinfekci
kanalizace.
6. Jediné povolené biocidy:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
1. Az eszközt csak szakképzett operá-
2. Kövesse az eszközhöz mellékelt
3.
4.
emberek, állatok vagy elektromos
berendezések irányába.
5.
alkalmas.
6. Az egyedüli engedélyezett biocidok:
1. Kenolox 10
2. Aseptanios AF 310
-
1. -
2.
3.
4.
5.
uygundur.
6.
1. Kenolox 10