RENGÖRA Integrated Dishwasher

IKEA RENGÖRA Integrated Dishwasher Užívateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie umývačky riadu IKEA. Môžem vám pomôcť s otázkami týkajúcimi sa bezpečnosti, inštalácie, prevádzky, čistenia a údržby zariadenia. Návod obsahuje informácie o rôznych programoch umývania a tipy na šetrenie energie.
  • Ako môžem bezpečne používať umývačku riadu?
    Aký je maximálny počet súprav riadu, ktoré môžem umyť?
    Ako mám pripojiť umývačku riadu na vodovod?
    Čo mám robiť v prípade poruchy?
RENGÖRA
FINPUTSAD
en
bg
cs
de
da
es
et
fr
el
hr
hu
is
ENGLISH 5
БЪЛГАРСКИ 9
ČESKY 13
DEUTSCH 17
DANSK 22
ESPAÑOL 26
EESTI 30
FRANÇAIS 34
SUOMI 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45
HRVATSKI 49
MAGYAR 53
ÍSLENSKA 57
Min 560 mm
820-900 mm
Min 600 mm
820-900 mm
Min 450 mm
820-900 mm
820-900 mm
598 mm
555 mm
555 mm
448 mm
Min 560 mm
Min 560 mm
820-900 mm
Min 600 mm
820-900 mm
Min 450 mm
820-900 mm
820-900 mm
598 mm
555 mm
555 mm
448 mm
Min 560 mm
60cm 45cm
5
Safety Information
ENGLISH
Before using the appliance, read these
safety instructions. Keep them nearby for
future reference.
These instructions and the appliance itself
provide important safety warnings, to be
observed at all times. The manufacturer
declines any liability for failure to observe
these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of
controls.
Very young children (0-3 years) should
be kept away from the appliance. Young
children (3-8 years) should be kept away
from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this
appliance only if they are supervised or
have been given instructions on safe use
and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children without
supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended
to be operated by means of an external
switching device, such as a timer, or
separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as: sta kitchen areas in shops, oces and
other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels, bed & breakfast
and other residential environments.
This appliance is not for professional
use. Do not use the appliance outdoors.
The maximum number of place settings
is shown in the product sheet.
The door should not be left in the
open position - risk of tripping. The open
appliance door can only support the weight
of the loaded rack when pulled out.
Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are
strongly alkaline. They can be extremely
dangerous if swallowed. Avoid contact with
the skin and eyes and keep children away
from the dishwasher when the door is
open. Check that the detergent receptacle
is empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils
with sharp points must be loaded in the
basket with their points down or placed in a
horizontal position - risk of cuts.
Do not store explosive or ammable
substances (e.g. gasoline or aerosol cans)
inside or near the appliance - risk of re.
The appliance must be used only to wash
domestic dishes in accordance with the
instructions in this manual. The water
in the appliance is not potable. Use only
detergent and rinse additives designed for
an automatic dishwasher. When adding
a water softener (salt), run one cycle
immediately with the machine empty,
to avoid corrosion damage to internal
parts. Store the detergent, rinse aid and
salt out of reach of children. Shut o the
water supply and unplug or disconnect the
power before servicing and maintenance.
Disconnect the water and electricity supply
in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and
installed by two or more persons - risk of
injury. Use protective gloves to unpack and
install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if
any), electrical connections and repairs
must be carried out by a qualied
technician. Do not repair or replace any
part of the appliance unless specically
stated in the user manual. Keep children
away from the installation site. After
unpacking the appliance, make sure that it
has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the
dealer or your nearest After-sales Service.
Once installed, packaging waste (plastic,
styrofoam parts etc.) must be stored out
of reach of children - risk of suocation.
The appliance must be disconnected from
the power supply before any installation
operation - risk of electrical shock. During
installation, make sure the appliance does
not damage the power cable - risk of re or
electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
Connect the dishwasher to the water mains
using only new hose sets. The old hose sets
should not be reused. All hoses must be
securely clamped to prevent them coming
loose during operation.
6
All local waterboard regulations must be
complied with.
Water supply pressure 0.05 - 1.0 MPa.
The appliance must be placed against
the wall or built into furniture to limit the
access to its rearside.
For dishwashers having ventilation
openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
If installing the dishwasher at the end
of a row of units making the side panel
accessible, the hinge area must be covered
to avoid risk of injury.
The inlet water temperature depends on
the dishwasher model. If the installed inlet
hose is marked “25°C Max”, the maximum
allowed water temperature is 25°C. For all
other models the maximum allowed water
temperature is 60°C. Do not cut hoses
and, in the case of appliances tted with
a waterstop system, do not immerse the
plastic casing containing the inlet hose
in water. If hoses are not long enough,
contact your local dealer. Make sure the
inlet and drain hoses are kink-free and are
not crushed. Before using the applinace
for the rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the
four feet are stable and resting on the oor,
adjusting them as required, and check that
the dishwasher is perfectly levelled using a
spirit level.
Use the appliance only when the covers
shown on diagram 19 in the Assembly
instruction are correctly assembled - risk of
injury.
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the
dishwasher door (visible when the door is
open).
It must be possible to disconnect
the appliance from the power supply by
unplugging it if plug is accessible, or by
a multi-pole switch installed upstream of
the socket in accordance with the wiring
rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety
standards.
Do not use extension leads, multiple
sockets or adapters. The electrical
components must not be accessible to
the user after installation. Do not use the
appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a
damaged power cable or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged
or dropped.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced with an identical one by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard
- risk of electrical shock.
If the tted plug is not suitable for your
socket outlet, contact a qualied technician.
Do not pull the power supply cable. Do not
immerse the mains cord or plug in water.
Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance
is switched o and disconnected from
the power supply before performing any
maintenance operation. To avoid risk
of personal injury use protective gloves
(risk of laceration) and safety shoes (risk
of contusion); be sure to handle by two
persons (reduce load); never use steam
cleaning equipment (risk of electric shock).
Non-professional repairs not authorized
by the manufacturer could result in a
risk to health and safety, for which the
manufacturer cannot be held liable. Any
defect or damage caused from non-
professional repairs or maintenance will
not be covered by the guarantee, the terms
of which are outlined in the document
delivered with the unit.
ENGLISH
7ENGLISH
Environmental concerns
Disposal of packaging materials
The packaging material is 100% recyclable and is marked with
the recycle symbol . The various parts of the packaging must
therefore be disposed of responsibly and in full compliance with
local authority regulations governing waste disposal.
Disposal of household appliances
This appliance is manufactured with recyclable or reusable
materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal
regulations. For further information on the treatment, recovery
and recycling of household electrical appliances, contact your
local authority, the collection service for household waste or
the store where you purchased the appliance. This appliance
is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the
Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as
amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent negative consequences for the environment
and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be treated as
domestic waste but must be taken to an appropriate collection
center for the recycling of electrical and electronic equipment.
Energy saving tips
ECO programme is suitable to clean normally soiled tableware,
that for this use, it is the most ecient programme in terms of
its combined energy and water consumption, and that it is used
to assess compliance with the EU Ecodesign legislation.
Loading the household dishwasher up to the capacity
indicated by the manufacturer will contribute to energy and
water savings. The manual pre-rinsing of tableware items
leads to increased water and energy consumption and is not
recommended. Washing tableware in a household dishwasher
usually consumes less energy and water in the use phase than
hand dishwashing when the household dishwasher is used
according to the manufacturer’s instructions.
Manufacturer
IkeaofSwedenAB-SE-34381Älmhult,Sweden
8
HowlongistheIKEAguaranteevalid?
This guarantee is valid for ve years from the original date of
purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt, is
required as proof of purchase. If service work is carried out under
guarantee, this will not extend the guarantee period for the
appliance.
Whowillexecutetheservice?
IKEA service provider will provide the service through its own
service operations or authorized service partner network.
Whatdoesthisguaranteecover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been
caused by faulty construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use
only. The exceptions are specied under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within the guarantee period,
the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel
will be covered, provided that the appliance is accessible for
repair without special expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are
applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
WhatwillIKEAdotocorrecttheproblem?
IKEA appointed Service Provider will examine the product and
decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized
service partner through its own service operations, will then, at
its sole discretion, either repair the defective product or replace it
with the same or a comparable product.
Whatisnotcoveredunderthisguarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, damage caused by failure
to observe operating instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage caused by chemical
or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage caused by excessive
lime in the water supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
Consumable parts including batteries and lamps.
Non-functional and decorative parts which do not aect
normal use of the appliance, including any scratches and
possible color dierences.
Accidental damage caused by foreign objects or substances
and cleaning or unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic glass, accessories,
crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of
casings. Unless such damages can be proved to have been
caused by production faults.
Cases where no fault could be found during a technician’s
visit.
Repairs not carried out by our appointed service providers
and/or an authorized service contractual partner or where
non-original parts have been used.
Repairs caused by installation which is faulty or not according
to specication.
The use of the appliance in a non-domestic environment i.e.
professional use.
Transportation damages. If a customer transports the product
to his home or another address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport. However, if IKEA
delivers the product to the customer’s delivery address, then
damage to the product that occurs during this delivery will be
covered by IKEA.
Cost for carrying out the initial installation of the IKEA
appliance.
However, if an IKEA appointed Service Provider or its
authorized service partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the appointed Service
Provider or its authorized service partner will reinstall the
repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This does not apply within Ireland, customer should contact
the local IKEA dedicated after sales line or the appointed
Service Provider for further information.
(just for GB)
These restrictions do not apply to fault-free work carried out by
a qualied specialist using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specications of another EU
country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal rights, which cover
or exceed all the local legal demands. However these conditions
do not limit in any way consumer rights described in the local
legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and
taken to another EU country, the services will be provided in
the framework of the guarantee conditions normal in the new
country.
An obligation to carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance complies and is installed in
accordance with:
the technical specications of the country in which the
guarantee claim is made;
the Assembly Instructions and User Manual Safety
Information.
ThededicatedAFTERSALESforIKEAappliances
Please don’t hesitate to contact IKEA appointed Authorized
Service Centre to:
make a service request under this guarantee;
ask for clarications on installation of the IKEA appliance in
the dedicated IKEA kitchen furniture;
ask for clarication on functions of IKEA appliances.
To ensure that we provide you with the best assistance, please
read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual
before contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed Authorized
Service Centre and relative
national phone numbers.
Inordertoprovideyouaquickerservice,werecommend
tousethespecicphonenumberslistedonthismanual.
Always refer to the numbers listed in the booklet of the
specicapplianceyouneedanassistancefor.Pleasealso
alwaysrefertotheIKEAarticlenumber(8digitcode)
and12digitservicenumberplacedontheratingplateof
yourappliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required for the guarantee
to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and
article number (8 digit code) for each of the appliances you
have purchased.
Doyouneedextrahelp?
For any additional questions not related to After Sales of your
appliances please contact your nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance documentation carefully
before contacting us.
IKEAGUARANTEE
ENGLISH
9БЪЛГАРСКИ
Информациязабезопасност
Преди използването на уреда
прочетете внимателно тези указания за
безопасност. Дръжте ги на удобно място
за бъдещи справки.
В тези инструкции и на самия уред са
представени важни предупреждения
за безопасността, които трябва да се
прочетат и да се съблюдават винаги.
Производителят отказва всякаква
отговорност при неспазване на тези
инструкции за безопасност, във връзка
с неподходяща употреба на уреда или
неправилна настройка на органите за
управление.
Много малките деца (0-3 год.) трябва
да стоят далеч от уреда. Малки деца
(3-8 год.) трябва да стоят далеч от
уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение. Този уред може да се
използва от деца на 8 години и по-
големи, както и от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени
възможности или с недостатъчен опит
и познания само ако са под надзор или
са им дадени инструкции за употребата
на уреда по безопасен начин и
разбират възможните опасности.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се извършва
от деца без надзор.
ПОЗВОЛЕНАУПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Уредът не е
предназначен да се използва с външен
таймер или с отделна система с
дистанционно управление.
Този уред е предназначен за
употреба в домашни условия и подобни
приложения, като: кухни за служители в
магазини, офиси и други работни среди;
в стопанства; от клиенти в хотели,
мотели и други места за настаняване.
Този уред не е предназначен
за професионална употреба. Не
използвайте този уред на открито.
Максималният брой комплекти е
посочен в продуктовия лист.
Вратичката не бива да се оставя
отворена - опасност от откачване.
Отворената вратичка на уреда може
да издържи само товара на извадената
кошница, включително съдовете. Не
използвайте вратичката като опора и не
сядайте, нито стъпвайте върху нея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Миялните
препарати за съдомиялни машини
са силно алкални. Те могат да са
изключително опасни при поглъщане.
Избягвайте контакт с кожата и очите и
дръжте децата далеч от съдомиялната
машина, когато вратичката е отворена.
Проверявайте дали отделението за
препарат е празно след завършване на
програмата за миене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете и
другите прибори с остри върхове
трябва да се поставят в кошницата с
върховете надолу или да се поставят
в хоризонтална позиция - опасност от
порязвания.
Не съхранявайте избухливи или
запалими вещества (напр. кутии
с бензин или аерозол) във или в
близост до уреда – има опасност от
пожар. Уредът трябва да се използва
само за миене на домакински съдове
в съответствие с инструкциите,
дадени в това ръководство. Водата в
съдомиялната машина не е питейна
вода. Използвайте само препарат
за миене и добавки за изплакване,
предназначени за автоматична
съдомиялна машина. Когато добавяте
омекотител за вода (сол), стартирайте
незабавно някаква програма с празна
машина, за да предотвратите повреда
на вътрешните части заради корозия.
Съхранявайте миялния препарат,
изплакващия препарат и солта на
място, недостъпно за деца. Преди
обслужване или поддръжка на уреда
спрете подаването на вода към него и
го изключете от електрическата мрежа.
Изключвайте водата и електричеството
в случай на каквато и да било
неизправност.
10
МОНТАЖ
Боравенето и монтажът на уреда
трябва да се извършват от две или
повече лица – има опасност от
нараняване. Използвайте предпазни
ръкавици за разопаковането и монтажа
на уреда – има опасност от порязвания.
Монтирането, включително
подаването на вода (ако е приложимо)
и електрическото свързване и
ремонтните дейности трябва да се
извършват от квалифициран техник.
Не поправяйте и не заменяйте части от
уреда, ако това не е изрично посочено
в ръководството на потребителя.
Пазете децата далеч от мястото,
където се извършва монтажът. След
като разопаковате уреда, проверете
дали не е повреден по време на
транспортирането. При проблеми се
обърнете към търговеца или към най-
близкия сервиз за следпродажбено
обслужване. След монтажа всички
отпадъци от опаковките (пластмаса,
стиропор и др.) трябва да се съхраняват
далеч от обсега на деца – съществува
опасност от задушаване. Уредът трябва
да бъде изключен от захранването
преди монтажа – съществува опасност
от токов удар. По време на монтажа
внимавайте уредът да не повреди
захранващия кабел – има опасност от
токов удар. Включете уреда едва след
завършване на монтажа.
Свържете съдомиялната машина към
водоподаването, като използвате само
нови комплекти маркучи. Старите
комплекти маркучи не бива да се
използват повторно.
Всички маркучи трябва да бъдат
здраво фиксиране за избягване на
разхлабването им по време на работа.
Спазвайте нормите, издадени от
местната водоснабдителна компания.
Налягане на водата 0,05 - 1,0 MPa.
Уредът трябва да се постави срещу
стена или да бъде вграден в някаква
конструкция, за да се ограничи
достъпът откъм задната му страна.
За съдомиялни с вентилационни отвори
в основата, тези отвори не трябва да се
запушват от килим.
Ако съдомиялната се монтира в края на
редица други уреди и до нея има достъп
откъм страничната й стена, зоната
на пантите трябва да се облицова
странично за избягване на опасност от
наранявания.
Температурата на подаваната вода
зависи от модела съдомиялна
машина. Ако поставеният маркуч
за подаване има маркировка „25°C
Max“, максималната позволена
температура на водата е 25°C. За
всички други модели максималната
позволена температура на водата е
60°C. Не режете маркучите, а в случай
на уред със система за задържане
на водата, не потапяйте във водата
пластмасовата кутия за свързване към
водопроводната мрежа. Ако дължината
на маркучите не е достатъчна, свържете
се с местния доставчик. Уверете се, че
маркучите за подаване и изпускане на
вода не са прегънати или запушени.
При първото включване в действие
проверете херметичността на тръбата
за подаване и източване на водата.
Уверете се, че и четирите крачета са
стабилни и се опират плътно на пода и
ако е необходимо, ги регулирайте, след
което с помощта на нивелир проверете
дали съдомиялната е нивелирана
безупречно.
Използвайте уреда само когато
капаците, показани на диаграма 19
в книжката за монтаж, са правилно
сглобени - риск от нараняване.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Табелката с данни е поставена на ръба
на вратичката на съдомиялната (вижда
се, когато вратичката е отворена).
Трябва да е възможно уредът да
се изключи от захранването чрез
изваждане на щепсела, ако е достъпен,
или чрез достъпен многополюсен
превключвател, монтиран след
контакта, както и уредът да е заземен в
съответствие с националните стандарти
за електрическа безопасност.
Не използвайте удължители,
разклонители с няколко гнезда
БЪЛГАРСКИ
11БЪЛГАРСКИ
Изхвърляненаопаковъчнитематериали
Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и
е маркиран със символа за рециклиране . Различните
части от опаковката трябва да бъдат изхвърлени отговорно
и в съответствие с наредбите на местните органи за
изхвърляне на отпадъци.
Изхвърляненадомакинскиелектроуреди
Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране
или за повторно използване. При изхвърлянето му
спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
За допълнителна информация относно третирането,
оползотворяването и рециклирането на домакински
електроуреди се обърнете към компетентните местни
органи, службата за битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили уреда. Този уред е маркиран в
съответствие с Европейска директива 2012/19/EС, Отпадъчно
електрическо и електронно оборудване (WEEE) и с правилата
за отпадъчно електрическо и електронно оборудване
от 2013 г. (с измененията). Като се погрижите уредът да
бъде изхвърлен по правилен начин, Вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за
околната среда и здравето на хората.
Символът върху уреда или придружаващата го
документация посочва, че този уред не трябва да се третира
като битов отпадък, а да бъде предаден в съответния
събирателен пункт, предназначен за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Съветизаспестяваненаелектроенергия
Програмата ECO е подходяща за почистване на нормално
замърсени съдове и прибори и за тази цел е най-
ефективната програма по отношение на комбинираната
консумация на енергия и вода, и се използва в пълно
съответствие с директивите на ЕС за екодизайн.
Зареждането на предназначената за домакински
цели съдомиялна машина до капацитета, посочен от
производителя, ще спомогне за пестенето на енергия
и вода. Предварителното изплакване на съдовете и
приборите на ръка води до увеличена консумация на
вода и енергия, поради което не е препоръчително.
Когато предназначената за домакински цели съдомиялна
машина се използва в съответствие с инструкциите на
производителя, измиването на съдовете и приборите
обикновено консумира по-малко енергия и вода от
измиването на ръка.
Опазваненаоколнатасреда
Производител
IkeaofSwedenAB-SE-34381Älmhult,Швеция
или адаптери. След монтирането
електрическите компоненти не трябва
да бъдат достъпни за потребителя. Не
използвайте уреда, когато сте с мокри
или боси крака. Не използвайте този
уред, ако захранващият му кабел или
щепсел е повреден, ако не работи
правилно или ако е бил повреден или е
падал.
Ако захранващият кабел е
повреден, той трябва да се смени от
производителя, негов сервизен агент
или лице с аналогична квалификация,
за да се избегне опасна ситуация - има
опасност от електрически удар.
Ако поставеният щепсел не е подходящ
за вашия контакт, свържете се с
квалифициран електротехник.
Не дърпайте захранващия кабел. Не
потапяйте захранващия кабел или
щепсела във вода. Пазете кабела далеч
от горещи повърхности.
ПОЧИСТВАНЕИПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Уверете се, че
уредът е изключен от захранването,
преди да извършвате каквато и да
било операция по обслужването. За
избягване на риск от наранявания
използвайте предпазни ръкавици
(опасност от разкъсвания) и защитни
обувки (опасност от контузия);
уверете се, че пренасяте уреда двама
души (за намаляване на товара); не
използвайте пособия за почистване
с пара (опасност от електрически
удар). Непрофесионални ремонти,
неодобрени от производителя, може
да доведат до риск за здравето и
безопасността, за което производителят
не може да бъде държан отговорен.
Всеки дефект или повреда, причинени
от непрофесионални ремонти или
обслужване, няма да бъдат покрити
от гаранцията, условията на които са
подчертани в документа, доставен с
уреда.
12
ЗакакъвсрокевалиднагаранциятанаIKEA?
Тази гаранция е валидна в продължение на пет години след
първоначалната дата на покупка на Вашия уред от IKEA. Като
доказателство за покупката се изисква първоначалната касова
бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена
сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда.
Койизвършвасервизнотообслужване?
Доставчикът на сервизно обслужване на IKEA извършва
обслужване посредством свои собствени сервизи или мрежа от
упълномощени сервизни партньори.
Каквопокриватазигаранция?
Гаранцията покрива дефекти на уреда, които са предизвикани
от дефектна конструкция или дефекти в материалите, настъпили
след датата на покупка от IKEA. Тази гаранция важи само при
домашна употреба.
Изключенията са посочени под заглавие “Какво не се покрива от
тази гаранция?”. В рамките на
гаранционния срок се покриват разходите за отстраняване на
дефекта, като ремонти, части, труд и транспорт, при условие
че уредът е достъпен за ремонт без специални разноски. При
тези условия се прилагат Директивите на ЕО (№ 99/44/ЕО) и
съответната местна нормативна уредба. Сменените части стават
собственост на IKEA.
КаквощенаправиIKEA,задаотстранипроблема?
Определеният сервизен доставчик на IKEA ще провери продукта
и ще реши по свое усмотрение дали той се покрива от тази
гаранция. Ако се установи, че се покрива, сервизният доставчик
на IKEA или негов упълномощен сервизен партньор чрез
своя собствен сервиз по свое усмотрение или ще ремонтира
дефектния продукт, или ще го смени със същия или сравним
такъв.
Каквонесепокриваоттазигаранция?
Нормално износване и изхабяване.
Умишлена или предизвикана от небрежност повреда,
повреда, предизвикана от неспазване на инструкциите
за работа, от неправилно инсталиране или от свързване
към неподходящо напрежение, повреда, предизвикана от
химична или електрохимична реакция, ръжда, корозия
или повреда от вода, включително, но не само повреда,
предизвикана от прекомерно количество варовик в
подаваната вода, повреда, предизвикана от ненормални
условия на околната среда. Консумативи, включително
батерии и електрически крушки.
Нефункционални и декоративни части, от които не зависи
нормалното използване на уреда, включително драскотини
и възможни разлики в цветовете.
Случайна повреда, предизвикана от чужди тела или
материи, както и почистване и отпушване на филтри,
системи за оттичане или чекмеджета за сапун.
Повреда на следните части: стъклокерамика,
принадлежности, кошници за съдове и прибори, тръби за
подаване и оттичане, уплътнения, електрически крушки и
капаци на крушки, ключове, корпуси и части на корпуси.
Освен ако се докаже, че такива повреди се дължат на
неизправности в производството.
Случаи, в които не е установен дефект при посещението на
техник.
Ремонти, които не са извършени от посочените от нас
сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни
партньори или при които са използвани неоригинални
части.
Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или
не отговаря на спецификациите.
Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е.
професионална употреба.
Повреди от транспортиране. Ако клиента транспортира
продукта до своя дом или на друг адрес, IKEA не отговаря за
каквато и да е повреда, която може да възникне по време
на транспортирането. Обаче, ако IKEA достави продукта на
адрес за доставка посочен от клиента, тогава повредата
на продукта възникнала по време на доставката, ще бъде
покрита от IKEA.
Разход за извършване на първоначално инсталиране
на уреда на IKEA. Обаче, ако доставчика на сервизно
обслужване на IKEA или негов упълномощен сервизен
партньор извърши поправка или замени уреда спазвайки
условията на тази гаранция, доставчика на сервизно
обслужване или упълномощения сервизен партньор ще
монтира отново ремонтирания уред или ще монтира
резервната част, ако е необходимо.
Тези ограничения не важат за работата без дефекти, извършена
от квалифициран специалист с използване на наши оригинални
части с цел да се пригоди уредът към спецификациите за
техническа безопасност на друга страна от ЕС.
Каксеприлагазаконодателствотонастраната
Гаранцията на IKEA Ви дава определени законови права, които
покриват или превишават всички местни законови изисквания.
Обаче, тези условия не ограничават по никакъв начин правата
на клиента описани в местното законодателство.
Областнавалидност
За уреди, закупени в една страна от ЕС и пренесени в друга
страна от ЕС, сервиз се осигурява в рамките на гаранционните
условия, нормални за новата страна. Задължение за
извършване на сервиз в рамките на гаранцията съществува
само ако уредът отговаря на и е инсталиран в съответствие с:
техническите спецификации на страната, в която е направен
гаранционният иск;
инструкциите за монтаж и информацията за безопасност,
посочена в ръководството за потребителя.
СпециализиранСЕРВИЗзаурединаIKEA
Не се колебайте да се обърнете към определен от IKEA доставчик
на сервизно обслужване за следното:
заявка за поддържка при условията на тази гаранция;
въпроси за разясняване на инсталирането на уред на IKEA в
специализираните кухненски мебели на IKEA;
въпроси за разясняване на функциите на уреди на IKEA.
За да се осигури предоставянето на най-добрата помощ за вас,
прочетете внимателно Инструкциите за инсталиране и/или
ръководството за потребителя, преди да се обърнете към нас.
Какданинамерите,акосенуждаетеотнашиясервиз
Проверете на последната
страница на това ръководство
за пълния списък на
Сервизи,определени от IKEA,
и телефонните номера в
съответната страна.
Задавипредоставимпо-бързообслужване,
препоръчвамедаизползватеопределените
телефонниномераотсписъкавтоваръководство.
Използвайтевинагиномератаотсписъкавкнижката,
предназначеназауреда,койтосенуждаетеот
обслужване.
Моля,винагисъобщавайтеномеранаизбрания
артикулнаIKEA(8-цифровкод)и12-цифровиясервизен
номер,означеннатабелкатасданнинавашияуред.
ЗАПАЗЕТЕКАСОВАТАБЕЛЕЖКАОТПРОДАЖБАТА!
Това е вашето доказателство за покупка и е необходимо, за
да бъде гаранцията в сила. На касовата бележка е даден и
номерът (8-цифров код) на артикула на IKEA, за всеки уред,
който сте закупили.
Необходималивиедопълнителнапомощ?
За всички допълнителни въпроси, които не са свързани със
сервизно обслужване, се обръщайте към центъра за обслужване
в нашия най-близък магазин на IKEA. Препоръчваме внимателно
да прочетете документацията на уреда, преди да се обърнете
към нас.
ГАРАНЦИЯНАIKEA
БЪЛГАРСКИ
13
Bezpečnostníinformace
ČESKY
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento
návod kpoužití. Uschovejte si jej pro pozdější
použití.
Vtěchto pokynech ana samotném spotřebiči
jsou uvedena důležitá bezpečnostní
upozornění, která je třeba za všech okolností
dodržet. Výrobce odmítá nést jakoukoli
odpovědnost za poruchy, které byly
způsobeny nedodržením bezpečnostních
pokynů, nevhodným používáním spotřebiče
nebo nesprávným nastavením ovladačů.
Velmi malé děti (0–3roky) by se neměly
pohybovat vblízkosti spotřebiče. Malé
děti (3–8let) by se neměly ke spotřebiči
přibližovat, pokud nejsou pod dozorem. Děti
starší 8let aosoby sfyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo bez patřičných
zkušeností aznalostí mohou tento spotřebič
používat pouze pod dohledem nebo tehdy,
pokud obdržely informace obezpečném
použití spotřebiče arozumějí rizikům, která
sjeho používáním souvisejí. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění aběžnou údržbu spotřebiče.
POVOLENÉPOUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není
určen kovládání pomocí externího spínacího
zařízení, jako je časovač, či samostatného
systému dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen kpoužití
vdomácnostech azařízeních, jako jsou:
kuchyňské kouty pro zaměstnance
vobchodech, kancelářích ana jiných
pracovištích; statky; kpoužití klienty hotelů,
motelů, zařízení typu bed and breakfast
avjiných rezidenčních prostředích.
Tento spotřebič není určen pro
profesionální použití. Spotřebič nepoužívejte
venku.
Maximální počet sad je zobrazen na
výrobním štítku.
Dvířka nesmí být ponechána votevřené
poloze – riziko vylomení. Otevřená dvířka
unesou pouze vysunutý koš snádobím.
Nepokládejte na ně žádné předměty,
nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.
VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do myčky
jsou silně zásadité. Jejich polknutí může
být zdraví velmi nebezpečné. Předcházejte
kontaktu spokožkou aočima anedovolte
dětem přibližovat se kmyčce, jsou-li dveře
otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník
čisticího prostředku po dokončení každého
mycího programu prázdný.
VAROVÁNÍ: Nože adalší ostré nástroje je
třeba do koše na příbory vkládat špičkou dolů
nebo je pokládat vodorovně – riziko pořezání.
Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky
(např. benzín nebo tlakové rozprašovače)
uvnitř nebo vblízkosti spotřebiče – nebezpečí
požáru. Spotřebič lze používat pouze kmytí
domácího nádobí vsouladu spokyny
vtomto návodu kpoužití. Voda ve spotřebiči
není pitná. Používejte výhradně čisticí
prostředek aleštidlo určené pro automatické
myčky nádobí. Po přidání změkčovače
vody (soli) okamžitě spusťte jeden mycí
cyklus sprázdnou myčkou, abyste zabránili
poškození vnitřních součástí myčky korozí.
Čisticí prostředek, leštidlo asůl ukládejte
mimo dosah dětí. Před prováděním oprav
aúdržby uzavřete přívod vody aodpojte
spotřebič od zdroje napájení. Spotřebič
odpojte od přívodu vody aelektřiny také
vpřípadě jakékoli poruchy.
INSTALACE
Kstěhování ainstalaci spotřebiče jsou
nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí
zranění. Při rozbalování ainstalaci používejte
ochranné rukavice – nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody
(pokud nějaký existuje) aelektřiny, aopravy
musí provádět kvalikovaný technik.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část
spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
vnávodu kpoužití. Nedovolte dětem, aby
se přibližovaly kmístu instalace. Po vybalení
spotřebiče se přesvědčte, že nebyl při
dopravě poškozen. Vpřípadě problémů se
obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní
středisko. Po instalaci musí být obalový
materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.)
uložen mimo dosah dětí – nebezpečí udušení.
Před zahájením instalace je nutné spotřebič
odpojit od elektrické sítě – nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Během instalace se
ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí
kabel – nebezpečí požáru aúrazu elektrickým
proudem. Zařízení nezapínejte, dokud nebyla
ukončena instalace.
Myčku připojte kpřívodu vody výhradně
pomocí nové soupravy hadic. Stará souprava
hadic není určena kopětovnému použití.
14
Všechny hadice musí být bezpečně připojeny
kpřívodu vody tak, aby nedošlo při provozu
zařízení kjejich odpojení.
Dodržujte platné předpisy vydané místním
vodohospodářským orgánem.
Tlak přiváděné vody činí 0,05–1,0MPa.
Spotřebič musí být postaven uzdi nebo
zabudován do nábytku, aby byl omezen
přístup kjeho zadní straně.
Umyček vybavených ventilačními otvory
vpodstavci je třeba dbát na to, aby tyto
otvory nebyly zakryty kobercem.
Pokud myčku umisťujete na konec řady
aspotřebič je zboku přístupný, je třeba
zakrýt oblast pantů, apředejít tak nebezpečí
skřípnutí.
Teplota přiváděné vody závisí na konkrétním
modelu myčky. Je-li přívodní hadice
označena „25°C max“, pak je maximální
povolená teplota vody 25°C. Pro všechny
ostatní modely platí, že maximální teplota
je 60°C. Je-li spotřebič vybaven systémem
bezpečnostního uzavření přívodu vody,
hadice nepřeřezávejte ani neponořujte
plastovou chráničku hadice do vody.
Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na
specializovaného prodejce. Přesvědčte se,
že přívodní ani odtoková hadice nejsou
ohnuté ani zaškrcené. Před prvním použitím
zkontrolujte, zda jsou přívodní avypouštěcí
hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na
to, aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly
stabilní astály na podlaze, byly nastaveny
požadovaným způsobem apomocí vodováhy
zkontrolujte, zda je myčka dokonale
vodorovná.
Spotřebič používejte, pouze pokud jsou
kryty vyobrazené ve schématu19 vinstalační
příručce správně sestaveny – nebezpečí
poranění.
DŮLEŽITÁUPOZORNĚNÍTÝKAJÍCÍSE
ELEKTRICKÉHOZAPOJENÍ
Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky
aje viditelný při jejich otevření.
Vsouladu snárodními bezpečnostními
normami týkajícími se elektrických zařízení
musí být možné odpojit spotřebič od
elektrické sítě vytažením zástrčky, pokud je
zástrčka přístupná, nebo, vsouladu spravidly
pro zapojování, prostřednictvím vícepólového
vypínače umístěného před zásuvkou
aspotřebič musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely,
sdružené zásuvky nebo adaptéry. Po
provedení montáže nesmí být elektrické
prvky spotřebiče pro uživatele přístupné.
Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte,
pokud je poškozen napájecí síťový kabel či
zástrčka, pokud správně nefunguje nebo byl
poškozen či spadl.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí
ho vyměnit (za identický díl) pouze výrobce,
servisní technik nebo osoba sobdobnou
kvalikací, jinak by mohlo dojít kúrazu –
riziko elektrického šoku.
Není-li osazená zástrčka vhodná pro vaši
zásuvku, kontaktujte specialistu.
Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
Napájecí síťový kabel ani zástrčku
neponořujte do vody. Přívodní kabel se nesmí
dotýkat žádné horké plochy.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: edtím, než začnete provádět
jakoukoli údržbu, ujistěte se, že je spotřebič
odpojen od elektrické sítě. Abyste se vyhnuli
zranění, používejte ochranné rukavice (riziko
tržných poranění) a bezpečnostní obuv (riziko
pohmoždění); zajistěte manipulaci ve dvou
osobách (snížení hmotnosti břemene); nikdy
nepoužívejte parní čističe (riziko elektrického
šoku). Neprofesionální provádění oprav, které
výrobce nepovoluje, by mohla vést k ohrožení
zdraví a bezpečnosti, za což výrobce nelze
činit odpovědným. Na vady nebo poškození
zapříčiněné prováděním neprofesionálních
oprav nebo údržby se nevztahuje záruka, jejíž
podmínky jsou uvedeny v dokumentaci, která
byla k jednotce dodaná.
ČESKY
15ČESKY
Likvidace obalového materiálu
Obal je vyroben ze 100% recyklovatelného materiálu aje
označen recyklačním symbolem . Jednotlivé části obalového
materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle platných místních
předpisů upravujících nakládání sodpady.
Likvidacedomácíchspotřebičů
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů
pro likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a
recyklaci elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě,
ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde
jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen v souladu
s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ) a nařízeními o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních 2013 (včetně dodatků).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo vpříslušné dokumentaci znamená,
že tento výrobek nesmí být likvidován společně sdomácím
odpadem, nýbrž je nutné jej odevzdat do příslušného sběrného
střediska krecyklaci elektrických aelektronických zařízení.
Poznámkyohledněživotníhoprostředí
Radykúspořeenergie
ECO program je vhodný kmytí běžně zašpiněného nádobí
aje ztohoto pohledu nejúčinnějším programem, pokud
jde okombinovanou spotřebu energie avody, avyužívá se
kposouzení souladu správními předpisy EU oekodesignu.
Plnění myčky nádobí pro domácnost do kapacity uvedené
výrobcem přispívá kúspoře energie avody. Ruční
předoplach nádobí vede ke zvýšené spotřebě vody aenergie
anedoporučuje se. Pokud se myčka nádobí pro domácnost
používá vsouladu spokyny výrobce, spotřeba energie avody je
obvykle nižší než vpřípadě ručního mytí.
Výrobce
IkeaofSwedenAB-SE-34381Älmhult,Sweden
16
JakdlouhozárukaIKEAplatí?
Tato záruka platí po dobu pěti let od data nákupu spotřebiče
v IKEA. Jako doklad o koupi se doporučuje originální účtenka.
Jestliže se v době záruky provádí nějaká oprava, tato činnost
neprodlužuje záruční dobu na spotřebič.
Kdoprovádíservisníslužbu?
Autorizovaný poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní službu
prostřednictvím své vlastní sítě.
Nacosezárukavztahuje?
Záruka se vztahuje na závady spotřebiče, které byly způsobené
vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, a ke kterým došlo
po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí
používání. Výjimky jsou uvedené v části “Na co se nevztahuje
záruka?”. Během záruční doby se záruka vztahuje na náklady k
odstranění závady, např. opravu, díly, práci a cestu pracovníka
za předpokladu,že je tento spotřebič dostupný pro opravu bez
zvláštních nákladů. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice
EU (č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se
stávají majetkem IKEA.
JakbudeIKEApřiodstraněnízávadypostupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá výrobek a dle
svého vlastního uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje tato
záruka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner prostřednictvím
svých vlastních servisních provozů dle vlastního uvážení
buď vadný výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný nebo
srovnatelný výrobek.
Nacosenevztahujezáruka?
Na normální opotřebení a odření.
Na poškození způsobené úmyslně nebo nedbalostí,
nedodržením návodu k použití, nesprávnou instalací nebo
připojením k nesprávnému napětí, poškození způsobené
chemickou nebo elektrochemickou reakcí, rzí, korozí nebo
vodou včetně, ale nikoli výhradně omezené na nadměrné
množství vápence v přiváděné vodě, poškození způsobené
abnormálními podmínkami okolního prostředí.
Na spotřební materiál včetně baterií a žárovek.
Na nefunkční a ozdobné části, který nemají vliv na normální
používání spotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání a
možných rozdílů v barvě.
Na náhodné poškození způsobené cizími předměty nebo
látkami a čištěním nebo uvolněním ltrů, vypouštěcích
systémů nebo zásuvek na čisticí prostředek.
Na poškození následujících dílů: keramického skla,
příslušenství, košů na nádobí a příbory, přívodní a
vypouštěcí trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek, ltry,
ovladače, opláštění a jeho části. S výjimkou takových
poškození, u kterých lze prokázat, že tato poškození byla
způsobena výrobními vadami.
Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl žádnou
závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení
poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní
partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální
náhradní díly.
Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo
neodpovídá technickým údajům.
Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k
profesionálnímu použití.
Na poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje
spotřebič sám do svého bytu nebo na jinou adresu,
neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému
mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopravovala spotřebič na
uvedenou adresu zákazníka společnost IKEA, pak je případné
poškození při dopravě kryto touto zárukou IKEA
Na náklady na provedení první instalace spotřebiče IKEA.
Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA nebo jeho autorizovaný
servisní partner opraví nebo vymění spotřebič v rámci této
záruky, poskytovatel služeb IKEA nebo jeho autorizovaný
servisní partner opravený spotřebič nebo nový spotřebič
znovu nainstalují, pokud to bude nutné.
Tato omezení se nevztahují na práce prováděné bez zjištění
závady, které provedl náš vyškolený technik s použitím našich
originálních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče technickým
bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU.
Uplatněnízákonůdanézemě
Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná práva, která zahrnují
nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky. Tyto
podmínky však žádným způsobem neomezují práva spotřebitele
popsaná v místní legislativě.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi EU a
převezeny do jiné země EU, budou servisní služby prováděny
v rámci záručních podmínek obvyklých v nové zemi. Povinnost
provést servisní službu v rámci záruky existuje jen tehdy, pokud
je spotřebič instalován a je ve shodě s:
technickými požadavky platnými vzemi, ve které byl záruční
požadavek vznesen;
pokyny k instalaci a bezpečnostními informacemi v
uživatelské příručce.
VyhrazenýPOPRODEJNÍSERVISprospotřebičeIKEA
Obraťte se prosím na určené autorizované servisní centrum v
případě:
požadavku na servis v rámci této záruky;
dotazu týkajícího se vysvětlení instalace spotřebiče IKEA do
určeného kuchyňského nábytku IKEA;
dotazu týkajícího se vysvětlení funkce spotřebičů IKEA
Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší pomoc, prosíme
čtěte pozorně instalační návod a/nebo návod k použití předtím,
než nás kontaktujete.
Kdenásnajdete,kdyžpotřebujeteservisníslužbu
Úplný seznam určených
autorizovaných servisních center
a příslušná telefonní čísla v
jednotlivých zemích najdete na
poslední straně tohoto manuálu.
AbychomVámmohliposkytnoutconejrychlejší
asistenci,doporučujemevyužíttelefonickýkontakt
uvedenývtomtomanuáluavždynahlásitproduktový
kódIKEA(8místnýkód)a12místnéservisníčíslo,které
najdetenatypovémštítkuspotřebiče.
USCHOVEJTESIDOKLADOZAPLACENÍ!
Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Na
dokladu o zaplacení je také uveden název a produktový kód
IKEA (8místný kód) každého zakoupeného spotřebiče.
Potřebujetedalšíinformace?
Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním
servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum.
Předtím, než nás kontaktujete, doporučujeme pozorně přečíst
dokumentaci doručenou společně s výrobkem.
ZÁRUKAIKEA
ČESKY
17
Sicherheitshinweise
DEUTSCH
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem
Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen
zum Nachschlagen leicht zugänglich
aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät
selbst werden wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die durchgelesen und stets
beachtet werden müssen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für die
Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise,
für unsachgemäße Verwendung des Geräts
oder falsche Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre)
müssen vom Gerät ferngehalten werden.
Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom
Gerät ferngehalten werden, es sei denn,
sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie
Personen mit herabgesetzten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
nur unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person verwendet werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pege des Gerätes
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
ZULÄSSIGENUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht
für den Betrieb mit einem externen
Schalter, wie Timer, oder separatem
Fernbedienungssystem konstruiert.
Dieses Gerät ist für
Haushaltsanwendungen und ähnliche
Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in
Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;
Gasthäuser; für Gäste in Hotels, Motels, Bed-
and-Breakfast-Anwendungen und anderen
Wohnumgebungen.
Dieses Gerät ist nicht für den
professionellen Gebrauch ausgelegt. Das
Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien
geeignet.
Die maximale Anzahl an Geschirr ist auf
dem Produktdatenblatt gezeigt.
Die Tür sollte nicht in geöneter Stellung
bleiben - Stolpergefahr. Geönete Tür nur
mit ausgefahrenem Geschirrkorb (und
Geschirr) belasten. Nicht als Arbeitsplatte
oder Sitzgelegenheit verwenden, nicht
darauf stellen.
WARNUNG: Geschirrspülmittel sind
stark alkalisch. Sie können bei Verschlucken
äußerst gefährlich sein. Kontakt mit der
Haut und den Augen vermeiden und
Kinder von dem Geschirrspüler fern halten,
wenn die Tür geönet ist. Nach jedem
Waschzyklus prüfen, dass das Spülmittelfach
leer ist.
WARNUNG: Messer und andere
Utensilien mit scharfen Spitzen müssen
mit der Spitze nach unten in den Korb
oder in horizontaler Position in den
Geschirrspüler gelegt werden - Gefahr von
Schnittverletzungen.
Keine explosiven oder entzündbaren
Stoe (z.B. Benzin oder Sprühdosen)
in dem oder in der Nähe des Gerätes
lagern - Brandgefahr. Das Gerät darf
nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr
gemäß den Anweisungen in diesem
Handbuch verwendet werden. Das
Wasser im Gerät ist kein Trinkwasser.
Nur Spülmittel und Klarspüler für
automatische Geschirrspüler verwenden.
Wird Wasserenthärter (Salz) zugegeben,
sofort einen Spülzyklus bei leerem Gerät
ausführen, um Korrosionsschäden an
innenliegenden Bauteilen zu vermeiden.
Spülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz
außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Vor Wartungsmaßnahmen
die Wasserzufuhr zudrehen und die
Stromversorgung ausstecken oder
unterbrechen. Bei Störungen die Wasser-
und Stromversorgung trennen.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder
mehr Personen gehandhabt und
aufgestellt werden – Verletzungsgefahr.
Schutzhandschuhe zum Auspacken und
zur Installation des Geräts verwenden
Schnittgefahr.
18
Die Installation, der Wasseranschluss
(falls vorhanden), der elektrische Anschluss
und eventuelle Reparaturen dürfen
nur von einer Fachkraft durchgeführt
werden. Das Gerät nicht selbst reparieren
und keine Teile austauschen, wenn dies
von der Bedienungsanleitung nicht
ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder
vom Installationsort fern halten. Prüfen
Sie das Gerät nach dem Auspacken auf
Transportschäden. Bei auftretenden
Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den Kundenservice. Nach der
Installation müssen Verpackungsabfälle
(Kunststo, Styroporteile usw.)
außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr.
Das Gerät vor Installationsarbeiten
von der Stromversorgung trennen -
Stromschlaggefahr. Während der Installation
sicherstellen, das Netzkabel nicht mit
dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand-
oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst
starten, wenn die Installationsarbeiten
abgeschlossen sind.
Zum Anschließen des Geschirrspülers an die
Wasserversorgung nur neue Schlauchsätze
verwenden. Keine alten Schlauchsätze
wiederverwenden.
Sämtliche Schläuche mit Schellen sichern,
damit sie sich während des Betriebs nicht
lösen.
Besondere Vorschriften des regionalen
Wasserwirtschaftsamts beachten.
Wasserzulaufdruck 0,05-1,0MPa.
Das Gerät muss an der Wand aufgestellt
oder in Möbel eingebaut werden, um den
Zugri auf seine Rückseite zu begrenzen.
Für Geschirrspüler mit Entlüftungsschlitzen
am Boden, dürfen die Schlitze nicht durch
einen Teppich verstopft sein.
Wenn der Geschirrspüler am Ende einer
Reihe von Einheiten installiert wird und die
Seitenverkleidung zugänglich gemacht wird,
muss der Scharnierbereich abgedeckt sein,
um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Die Wasserzulauftemperatur ist abhängig
von dem Geschirrspülermodell. Ist der
installierte Zulaufschlauch mit „25°C Max“
gekennzeichnet, beträgt die maximal
zulässige Wassertemperatur 25°C. Für
alle anderen Modelle ist die maximal
zugelassene Wassertemperatur 60°C.
Die Schläuche nicht schneiden und, bei
Geräten mit Wasserstoppsystem das
Kunststogehäuse mit dem Zulaufschlauch
nicht in Wasser tauchen. Den Fachhändler
kontaktieren, wenn die Schläuche zu kurz
sind. Zu- und Ablaufschlauch knickfrei
verlegen. Vor der ersten Verwendung
des Geräts den Wasserzulauf und den
Ablaufschlauch auf Undichtigkeiten prüfen.
Vergewissern Sie sich, dass die vier Füße fest
auf dem Boden auiegen. Stellen Sie diese
dementsprechend ein. Kontrollieren Sie mit
einer Wasserwaage, dass der Geschirrspüler
vollkommen eben und standfest ist.
Das Gerät nur verwenden, wenn die in
Abbildung 19 dargestellten Abdeckungen in
der Installationsanleitung richtig montiert
sind - Verletzungsgefahr.
WASSERANSCHLUSS
Beim Anschluss des Geräts an die
Wasserversorgung dürfen nur neue
Schläuche verwendet werden. Verwenden
Sie keine alten Schlauch-Sets.
Gemäß der entsprechenden DIN-Norm
muss das Gerät an ein Wasserzulauf
System mit einer Sicherungseinrichtung
angeschlossen werden, die gegen
Rückießen zur Trinkwasserquelle
schützt. Wenn Sie unsicher sind, lassen
Sie sich das Vorhandensein einer solchen
Sicherungseinrichtung durch einen
Fachmann bestätigen.
Wenn keine solche Sicherheitseinrichtung
vorhanden ist oder Sie weitere
Informationen benötigen, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst,
der einen Adapter mit integriertem
Rückussverhinderer organisieren kann.
HINWEISEZURELEKTRIK
Das Typenschild bendet sich an der Kante
der Geschirrspülertür (bei oener Tür
sichtbar).
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln
möglich sein, den Netzstecker des Gerätes
zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter,
welcher der Steckdose vorgeschaltet
ist, auszuschalten. Das Gerät muss im
Einklang mit den nationalen elektrischen
Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
DEUTSCH
19DEUTSCH
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder
Adapter. Nach der Installation dürfen Strom
führende Teile für den Benutzer nicht mehr
zugänglich sein. Das Gerät nicht bedienen,
wenn Sie nasse Hände haben oder barfuß
sind. Das Gerät nicht verwenden, wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
wenn es nicht einwandfrei funktioniert,
wenn es heruntergefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller,
von seinem Kundendienstvertreter oder
einer ähnlich qualizierten Fachkraft mit
einem identischen Kabel ersetzt werden -
Stromschlaggefahr.
Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur
Steckdose, einen qualizierten Techniker
kontaktieren.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Tauchen Sie
das Netzkabel oder den Stecker nicht ins
Wasser. Halten Sie das Netzkabel fern von
heißen Oberächen.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG: Vor dem Durchführen
von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen,
dass das Gerät ausgeschaltet und von
der Stromversorgung getrennt ist. Um
die Gefahr von Personenschäden zu
vermeiden, Schutzhandschuhe (Gefahr von
Schnittverletzungen) und Sicherheitsschuhe
(Quetschgefahr) tragen; unbedingt zu
zweit transportieren (Last reduzieren);
keine Dampfreinigungsgeräte verwenden
(Stromschlaggefahr). Nicht professionelle
und nicht vom Hersteller autorisierte
Reparaturen können ein Risiko für
Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen,
wofür der Hersteller nicht haftbar gemacht
werden kann. Jegliche Mängel oder Schäden
infolge nicht professioneller Reparatur-
oder Wartungsarbeiten sind nicht durch die
Garantie abgedeckt, deren Bedingungen in
den Unterlagen angeführt sind, welche mit
dem Gerät mitgeliefert werden.
20DEUTSCH
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung von Verpackungsmaterialien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar
und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach weg, sondern
entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
Entsorgung von Haushaltsgeräten
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren
Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den
regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere
Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von
elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde,
der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät
gekauft wurde. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der
Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen zur Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten 2013 (in der jeweils gültigen
Fassung) gekennzeichnet. Durch eine vorschriftsmäßige
Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden
Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des
Produktes entstehen können.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden
Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein
normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von
Elektrogeräten noch weitreichender.
Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertsto- oder
Recyclinghof abgeben werden.
Hersteller
IkeaofSwedenAB-SE-34381Älmhult,Schweden
Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Handel vor:
Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die
optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des
neuen Gerätes durch den Spediteur.
Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsäche
von mindestens 400m².
Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer Verkaufsäche
von mindestens 800m², wenn diese regelmäßig
Elektrogeräte zum Kauf anbieten.
Rücknahmen über den Versandhandel.
Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm
gilt eine 1:1 Rücknahme – sie können bei Neukauf ein Altgerät
der gleichen Art zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer
Kantenlänge bis 25cm besteht auch eine 0:1 Rücknahmepicht –
die Rückgabe von Geräten ist nicht an einen Neukauf gebunden.
Bitte löschen sie personenbezogene Daten auf geräte-
internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen. Sie
sind verpichtet Leuchtmittel; Batterien und Akkumulatoren
getrennt zu entsorgen, sofern diese zerstörungsfrei aus dem
Gerät entnehmbar sind.
Energiespartipps
Das Eco-Programm eignet sich zum Reinigen von normal
verschmutztem Geschirr und ist für diese Verwendung
hinsichtlich des Wasser- und Stromverbrauchs das eektivste
Programm zur Einhaltung der EU-Ökodesign-Rechtsvorschriften.
Das Beladen des Geschirrspülers bis zum vom Hersteller
angegebenen Fassungsvermögen trägt dazu bei, Energie und
Wasser zu sparen. Das manuelle Vorspülen des Geschirrs führt
zu erhöhtem Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht
empfohlen. Das Spülen von Geschirr im Haushaltsgeschirrspüler
verbraucht üblicherweise weniger Energie und Wasser als das
Spülen von Hand, wenn der Geschirrspüler entsprechend den
Herstellerangaben verwendet wird.
/