AEG BS7304401M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BS7304401 SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,
aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných
technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste
svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše
spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou
ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor,
držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
2
OBSAH
4 Bezpečnostné pokyny
7 Popis výrobku
9 Pred prvým použitím
10 Ovládací panel
12 Každodenné používanie
15 Časové funkcie
18 Automatické programy
19 Používanie príslušenstva
21 Prídavné funkcie
24 Ošetrovanie a čistenie
28 Čo robiť, keď...
29 Technické údaje
29 Ochrana životného prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používa‐
nie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň
mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou
alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalo‐
sťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo
ich táto osoba musí poučiť o správnom používaní spotrebiča.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď
sa chladí. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.
Inštalácia
VAROVANIE
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bez‐
pečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bez‐
pečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia rovnakej výšky.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikova‐
ný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
4 Bezpečnostné pokyny
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para‐
metrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniť
prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára.
Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do kontaktu s dvierkami spotrebiča najmä vtedy,
keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a neizolovaných ča‐
stí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za
zástrčku napájacieho kábla.
Použite iba správne izolačné zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie po‐
istky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolačné zariadenie, ktoré umožní odpojenie spo‐
trebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov izolačného zaria‐
denia musí byť minimálne 3 mm.
Používanie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič používajte v domácom prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa
ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku
horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spotrebič v činnosti.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť
zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spotrebiča nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
Bezpečnostné pokyny
5
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebi‐
ča, do jeho blízkosti, ani naň.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– na dno spotrebiča nedávajte alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
– po ukončení prípravy jedla v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na funkciu spotrebiča. Nie je to nedostatok, na
ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny,
ktoré môžu byť trvalé.
Parné pečenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča.
Počas parnej prípravy pokrmov neotvárajte dvierka spotrebiča. Para môže uniknúť.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuv‐
ky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklené panely môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď ich nechajte vymeniť. Kontaktujte servisné stre‐
disko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Ne‐
používajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre do‐
máce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
6 Bezpečnostné pokyny
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými technickými údajmi.
Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotre‐
biči.
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
21
11
5
4
6
7
9
10
5
4
3
2
1
8
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka na vodu
4
Zásuvka pre snímač teploty vo vnútri jedla
5
Ohrevný článok
6
Osvetlenie rúry
Popis výrobku
7
7
Ventilátor
8
Ohrevný článok na zadnej stene
9
Výrobník pary
10
Zasúvacie lišty, vymeniteľné
11
Úrovne v rúre
Príslušenstvo rúry
Drôtený rošt
Na riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo
ako nádoba na zachytávanie tuku.
8 Popis výrobku
Parná zostava
Jedna nádoba na jedlo bez otvorov a jedna s
otvormi.
Parná zostava odvádza skondenzovanú vo‐
du od pokrmu počas pečenia s parou. Použi‐
te ju na prípravu jedla, ktoré nemá byť počas
prípravy vo vode (napr. zelenina, kúsky ryby,
kuracie prsia). Súprava nie je vhodná pre
jedlá, ktoré majú nasiaknuť vodou (napr. ry‐
ža, polenta, cestoviny).
Špongia
Na absorbovanie zvyškovej vody z výrobníka
pary.
Snímač teploty vo vnútri jedla
Na meranie, do akej miery je jedlo upečené.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetky súčasti.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
Prvé zapojenie do elektrickej siete
Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly. Na
ďalších niekoľko sekúnd sa na displeji zobraverzia softvéru.
Pred prvým použitím 9
Prvé nastavenie presného času
Po zhasnutí zobrazenia verzia softvéru sa na displeji zobrazí nápis "h" a "12:00".
Nastavenie presného času:
1. Dotknutím sa
alebo nastavíte hodiny.
2. Dotknite sa
alebo .
3. Dotknutím sa
alebo nastavíte minúty.
4. Dotknite sa
alebo .
Na displeji teploty/času sa zobrazí nový čas.
Zmena presného času
Čas môžete zmeniť iba na vypnutom spotrebiči.
Dotknite sa
. Na displeji bliká . Ak chcete nastaviť nový čas, vykonajte vyššie uvede‐
ný postup.
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Spotrebič sa ovláda senzorovými poľami.
Senzorové tla‐
čidlo
Funkcia Popis
1
- DISPLEJ Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
2
ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
3
MOŽNOSTI Nastavenie funkcie rúry alebo programu.
Priamy prístup k funkciám rúry pri vypnutom spo‐
trebiči.
4
MÔJ OBĽÚBENÝ Môžete si uložiť obľúbený program. Pomocou tej‐
to funkcie sa môžete priamo dostať k obľúbenému
programu, a to aj vtedy, ak je spotrebič vypnutý.
10 Ovládací panel
Senzorové tla‐
čidlo
Funkcia Popis
5
TEPLOTA / RÝCHLE
ZOHRIEVANIE
Nastavenie a kontrola teploty vo vnútri rúry alebo
vnútornej teploty nameranej teplotnou sondou. Ak
ho stlačíte a podržíte tri sekundy, funkcia rýchleho
zohrievania sa zapne alebo vypne.
Priamy prístup k nastaveniu teploty prvej funkcie
rúry pri vypnutom spotrebiči.
6
NAHOR, NADOL Ak chcete vybrať funkciu rúry, časovú funkciu a
nastaviť časomer, teplotu alebo presný čas.
7
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
8
OSVETLENIE RÚRY Zapnutie alebo vypnutie rúry.
9
HODINY Na nastavenie časovej funkcie
10
ČASOMER Na nastavenie časomera.
Displej
6
1 2 3
5 47
1
Symbol funkcie rúry
2
Zobrazenie teploty/času
3
Zobrazenie času/zvyškového tepla (tiež kuchynského časomera a denného času)
4
Ukazovateľ zvyškového tepla
5
Ukazovateľ funkcií hodín (pozrite si tabuľku "Časové funkcie")
6
Ukazovateľ ohrevu
7
Počet programov/funkcií rúry
Ovládací panel
11
Iné indikátory na displeji
Symboly Názov Opis
Voliteľné funkcie Môžete vybrať funkciu rúry.
Automatický program Môžete vybrať program rúry.
Môj obľúbe Zapnutý je obľúbený program.
/
kg/g Je zapnutý program, pri ktorom sa zadáva hmotnosť.
/
h/min Sú zapnuté časové funkcie.
Teplota / rýchly ohrev Funkcia je zapnutá.
Teplota Túto teplotu môžete kontrolovať alebo zmeniť.
Snímač teploty vo vnútri jed‐
la
Snímač teploty vo vnútri jedla sa nachádza v príslušnej
zásuvke.
Osvetlenie rúry Osvetlenie je vypnuté.
Kuchynský časomer Funkcia časomeru je zapnutá.
Ukazovateľ ohrevu
Po nastavení funkcie rúry sa na displeji po jednom zobrazia prúžky . Tieto prúžky zobra‐
zujú, či sa teplota v spotrebiči zvyšuje alebo znižuje.
Ak je v spotrebiči nastavená teplota, ukazovateľ ohrevu zhasne.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny.
Na prevádzku spotrebiča môžete použiť:
manuálny režim - ručné nastavenie funkcie rúry, teploty a doby pečenia.
automatické programy – na prípravu pokrmov, ak nemáte dosť skúsenosti alebo vedomo‐
sti ohľadne pečenia v rúre.
Nastavenie funkcie rúry na pečenie
1. Dotknite sa .
Na displeji sa zobrazí prednastavená teplota, symbol a číslo funkcie rúry. Na displeji
bliká symbol
2. Dotknutím sa alebo nastavíte funkciu rúry.
3. Dotknite sa tlačidla
, inak sa spotrebič spustí automaticky za päť sekúnd.
Ak ste aktivovali spotrebič pomocou tlačidla alebo a nenastavili funkciu ani program
rúry, spotrebič sa po 20 sekundách automaticky deaktivuje.
12 Každodenné používanie
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
1 Vlhká para Na zeleninu, ryby, zemiaky, ryžu, cestoviny alebo špeciálne
pokrmy.
2 Intenzívna para Pre jedlá s obsahom vysokej vlhkosti a pre varenú rybu, krá‐
ľovský puding a jedlá v kameninových misách.
3 Horúca para Na pečenie chleba, pečenie veľkých kúskov mäsa alebo na
rozmrazovanie chladených a mrazených jedál.
4 EKO parné peče‐
nie
Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotrebu energie
počas varenia. Preto je potrebné najprv nastaviť čas varenia.
Viac informácií o odporúčaných nastaveniach nájdete vo var‐
ných tabuľkách s ekvivalentnou bežnou funkciou rúry.
5 Vlhký horúci
vzduch
Na energeticky úsporné pečenie a tepelnú úpravu prevažne
suchého pečiva a múčnych pokrmov vo formách, resp. náky‐
pov vo formách na jednej úrovni.
6 Teplovzdušné pe‐
čenie
Pečenie maximálne na troch úrovniach rúry súčasne. Znížte
teplotu rúry (o 20 – 40 °C) v porovnaní s tradičným pečením.
A na sušenie potravín.
7 Pizza Na pečenie jedál na jednej úrovni, pri ktorých chcete dosia‐
hnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku
na spodnej časti. Znížte teplotu rúry (o 20 – 40 °C) v porov‐
naní s tradičným pečením.
8 Pomalé pečenie Na prípravu veľmi chudého, jemného pečeného mäsa.
9 Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
10 Mrazené pokrmy Ak chcete dosiahnuť chrumkavé polotovary, ako hranolčeky,
americké zemiaky alebo jarné rolky.
11 Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na
jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
12 Rýchle grilovanie Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách. Na prí‐
pravu hrianok.
13 Grilovanie Na grilovanie plochých jedál uprostred grilu. Na prípravu hria‐
nok.
14 Udržiavanie teplo‐
ty
Na udržiavanie jedla v teple.
15 Rozmraziť Na rozmrazovanie mrazených potravín.
16 Spodný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou a na za‐
váranie.
Každodenné používanie 13
Funkcia rúry Použitie
17 EKO pečenie mä‐
sa
Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotrebu energie
počas varenia. Preto je potrebné najprv nastaviť čas varenia.
Viac informácií o odporúčaných nastaveniach nájdete vo var‐
ných tabuľkách s ekvivalentnou bežnou funkciou rúry.
18 Parné čistenie Čistenie vnútra rúry pomocou pary.
Zmena teploty v rúre
Dotknutím sa / meníte teplotu v krokoch po 5 °C.
Ak je v spotrebiči nastavená teplota, ozve sa trikrát zvukový signál a ukazovateľ ohrevu
zhasne.
Kontrola teploty v rúre
Počas spusteného programu alebo funkcie môžete kontrolovať teplotu v spotrebiči.
1. Dotknite sa
.
Na displeji teploty/času sa zobrazí teplota v spotrebiči.
Ak chcete zmeniť teplotu rúry, dotknite sa ešte raz a použite alebo .
2. Dotknutím sa tlačidla
sa vrátite späť na nastavenie teploty, alebo ju displej zobrazí
automaticky po piatich sekundách.
Funkcia rýchleho ohrevu
Funkcia rýchleho ohrevu znižuje čas zohrievania.
Počas funkcie rýchleho ohrevu nevkladajte do rúry jedlo.
Aktivácia funkcie rýchleho ohrevu: Dotknite sa tlačidla
a podržte na ňom prst aspoň tri
sekundy.
Po aktivácii funkcie rýchleho ohrevu prúžky na displeji
bliknú jeden po druhom, čo zna‐
mená, že funkcia funguje.
Funkcia rýchleho ohrevu nie je k dispozícii pri každej funkcii rúry. Ak pre nastavenú funkciu
nie je funkcia rýchleho ohrevu k dispozícii, zaznie zvukový signál.
Parné pečenie
Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v ovládacom paneli.
1. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na vodu.
2. Do zásuvky na vodu nalejte približne 800 ml vody.
Toto množstvo vody stačí približne na 40 minút.
POZOR
Nenalievajte vodu priamo do výrobníka pary!
14 Každodenné používanie
Ako kvapalinu používajte iba vodu. Nepoužívajte filtrovanú (demineralizovanú) ani destilova‐
nú vodu.
3. Spotrebič zapnite.
4. Nastavte funkciu Para (pozrite si tabuľku „Funkcie rúry") a teplotu.
5. Dotknite sa symbolu
a nastavte funkciu TRVANIE alebo KONIEC (pozrite si časť
„Nastavenie funkcie KONIEC" alebo „Nastavenie funkcie TRVANIE"). Para sa začne
tvoriť približne po 2 minútach. Keď teplota dosiahne približne 96 °C, zaznie zvukový
signál.
Zvukový signál zaznie znova po skončení času varenia.
6. Zvukovú signalizáciu a spotrebič vypnete dotykom ovládača
.
Keď je výrobník pary prázdny, zaznie zvukový signál.
Keď je spotrebič studený, špongiou vysajte všetku zvyšnú vodu z výrobníka pary. V prípade
potreby vyčistite výrobník pary trochou octu.
Dvierka spotrebiča nechajte otvorené, aby úplne vyschol.
Úspory energie
Spotrebič má viaceré funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom varení:
Zvyškové teplo:
je spustená funkcia alebo program rúry: Ohrevné prvky sa vypnú o 10 % skôr (osvetle‐
nie a ventilátor fungujú naďalej). Podmienka: čas varenia je dlhší než 30 minút alebo
používate časové funkcie (trvanie, ukončenie, čas odloženia).
rúra je vypnutá: teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. Ukazovateľ: Displej ča‐
su/zvyškového tepla zobrazuje zvyšnú teplotu, prúžky zobrazujú znižujúcu sa teplotu.
Vypnutie osvetlenia rúry - ak chcete vypnúť osvetlenie počas pečenia, dotknite sa ;
Displej je zhasnutý - v prípade potreby deaktivujte spotrebič. Stláčajte naraz
a , až
kým displej nezhasne (alebo sa nerozsvieti).
Funkcie EKO - pozrite si časť "Funkcia rúry".
ČASOVÉ FUNKCIE
SYMBOL FUNKCIA POPIS
ČASOVAČ ODRÁTA‐
VAJÚCI SMEROM
NAHOR
Nastavenie odratávania nahor. Zobrazuje, ako dlho už spotre‐
bič pracuje. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča.
DENNÝ ČAS Kontrola presného času. Ak chcete zmeniť presný čas, pozrite
si časť "Nastavenie presného času".
TRVANIE Nastavenie, ako dlho už spotrebič pracuje.
KONIEC Nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Ak sa má spo‐
trebič zapnúť a vypnúť automaticky neskôr, funkciu Trvanie a
Ukončenie môžete používať súčasne (čas odloženia).
Časové funkcie 15
SYMBOL FUNKCIA POPIS
NASTAVIŤ A ÍSŤ Ak chcete spustiť spotrebič s potrebným nastavením iba po‐
mocou jediného dotyku senzorového poľa kedykoľvek neskôr.
Časovač odratávajúci smerom nahor
Časovač odratávajúci smerom nahor slúži na sledovanie času zapnutia spotrebiča. Spustí
sa hneď po zapnutí ohrievania spotrebiča.
Vynulovanie časovača odratávajúceho smerom nahor: opakovane sa dotýkajte
, až kým
na displeji nezačne blikať
. Dotýkajte sa kým sa na displeji nezobrazí nápis
"00:00" a znovu sa nespustí odratávanie času smerom nahor.
Ak je nastavená funkcia Trvanie alebo Ukončenie, nie je možné použiť časovač odratávania
smerom nahor.
Nastavenie funkcie TRVANIE
1. Zapnite spotrebič a nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Stláčajte
potreby aj viackrát, až kým
sa na displeji nezobrazí
.
Na displeji začne blikať
.
3. Použitím
alebo nastavíte minúty
TRVANIA.
4. Dotknutím sa
potvrdíte výber
5. Použitím
alebo nastavíte hodiny TRVANIA.
Ak sa počas nastavenia hodín TRVANIA dotknete tlačidiel alebo , spotrebič sa pre‐
pne do nastavenia funkcie UKONČENIE.
6. Pri končení nastaveného času znie dve minúty zvukový signál.
Na displeji začne blikať symbol
a nastavenie času. Spotrebič sa vypne.
Dotknite sa ľubovoľného senzorového poľa alebo otvorte dvierka rúry, čím zvukový sig‐
nál vypnete.
7. Vypnite spotrebič.
Nastavenie funkcie UKONČENIE
1. Zapnite spotrebič a nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Dotknite sa
v prípade potreby aj viackrát, kým sa na displeji nezobrazí .
Na displeji začne blikať
.
3. Pomocou
alebo nastavíte funkciu UKONČENIE (najprv nastavíte minúty a po‐
tom hodiny) a stlačením tlačidla
alebo potvrdíte nastavenie.
4. Pri končení nastaveného času znie dve minúty zvukový signál.
Na displeji začne blikať symbol
a nastavenie času. Spotrebič sa vypne.
5. Dotknite sa ľubovoľného senzorového poľa alebo otvorte dvierka rúry, čím zvukový sig‐
nál vypnete.
6. Vypnite spotrebič.
16 Časové funkcie
Nastavenie funkcie NASTAVIŤ A ÍSŤ
Ak chcete spustiť spotrebič s potrebným nastavením iba pomocou jediného dotyku senzoro‐
vého poľa kedykoľvek neskôr.
1. Nastavte funkciu (alebo program) rúry a teplotu (pozrite si časti "Nastavenie funkcie rú‐
ry" a "Zmena teploty v rúre").
2. Nastavte funkciu TRVANIE (pozrite si časť "Nastavenie funkcie TRVANIE").
3. Opakovane sa dotýkajte tlačidla
, až kým na displeji nezačne blikať .
4. Dotknutím sa
nastavte funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ.
Na displeji sa zobrazí
a s bodkou. Táto bodka ukazuje ukazuje, že sú zapnuté
časové funkcie.
5. Dotknutím sa ľubovoľného senzorového poľa (okrem časti ZAP/VYP) spustíte funkciu
NASTAVIŤ A ÍSŤ.
Funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ je možné použiť iba vtedy, ak je nastavená funkcia TRVANIE.
Skontrolujte výsledky (iba pri vybraných modeloch)
Ak ste nastavili funkcie UKONČENIE A TRVANIE, 2 minúty pred koncom tepelnej úpravy
zaznie zvukový signál a rozsvieti sa osvetlenie. Spotrebič prejde do nastavenia funkcie
UKONČENIE alebo TRVANIE. Počas týchto dvoch minút môžete skontrolovať výsledky te‐
pelnej úpravy pokrmu a v prípade potreby predĺžiť čas UKONČENIA alebo TRVANIA.
Nastavenie funkcie odloženého štartu.
Ak je rúra nastavená tak, že sa automaticky zapne a vypne neskôr, môžete funkcie TRVA‐
NIE
a UKONČENIE môžete použiť súčasne. V tomto prípade najprv nastavte funkciu
TRVANIE
a potom UKONČENIE (pozrite si časť "Nastavenie funkcie TRVANIE" a
"Nastavenie funkcie UKONČENIE").
Ak je funkcia odloženého štartu aktivovaná, na displeji sa zobrazí statický symbol funkcie
rúry
s bodkou a . Bodka ukazuje, ktorá časová funkcia je na displeji času/zvyškového
tepla zapnutá.
Nastavenie ČASOMERU
KUCHYNSKÝ ČASOMER použite na nastavenie odpočítavania času (maximálne 23:59 mi‐
nút). Táto funkcia nemá vplyv na činnosť ry. KUCHYNSKÝ ČASOMER môžete použiť ke‐
dykoľvek, aj vtedy, ak je spotrebič vypnutý.
1. Dotknite sa
.
Na displeji bliká
a "00".
2. Na nastavenie ČASOMERU
použite
alebo . Najprv nastavíte
sekundy a potom minúty a hodiny.
3. Dotknite sa tlačidla
, inak ČASO‐
MER spustí automaticky za päť sekúnd.
4. Pri končení nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál a na displeji bliká
"00:00" a
.
Časové funkcie 17
5. Dotknite sa ľubovoľného senzorového poľa alebo otvorte dvierka rúry, čím zvukový sig‐
nál vypnete.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny.
K dispozícii je 25 automatických programov a receptov. Automatický program použite vtedy,
ak nemáte s prípravou jedla znalosti alebo skúsenosti. Recepty pre automatické programy
môžete nájsť v časti "Kniha receptov".
Existujú tri typy automatických programov.
Automatické recepty:
Automatické programy, pri ktorých sa zadáva hmotnosť.
Automatické programy so snímačom jedla.
Automatické recepty
Nastavenie automatického receptu:
1. Dvakrát sa dotknite
, až kým sa na displeji nezobrazí .
Displej zobrazuje symbol a číslo automatického programu.
2. Dotknutím sa
alebo zvolíte automatické recepty.
3. Dotknite sa tlačidla
, inak sa automatický recept spustí automaticky za päť sekúnd.
4. Pri končení nastaveného času znie dve minúty zvukový signál. Bliká symbol
.
Spotrebič sa vypne.
5. Dotknite sa ľubovoľného senzorového poľa alebo otvorte dvierka rúry, čím zvukový sig‐
nál vypnete.
Automatické programy, pri ktorých sa zadáva hmotnosť
Ak nastavíte hmotnosť mäsa, spotrebič vypočíta čas pečenia.
1. Dotknite sa
v prípade potreby aj viackrát, kým sa na displeji nezobrazí .
2. Dotknutím sa
alebo nastavíte program so zadaním hmotnosti (pozrite si ča
"Kniha receptov").
Displej zobrazuje: čas varenia, symbol trvania , predvolenú hmotnosť, jednotku
hmotnosti (kg, g).
3. Dotknite sa tlačidla
, inak sa nastavenia automaticky uložia za päť sekúnd.
4. Spotrebič sa spustí. Na displeji blká symbol jednotky hmotnosti. Počas tohto času mô‐
žete meniť predvolenú hmotnosť pomocou tlačidiel
alebo . Dotknite sa .
5. Pri končení nastaveného času znie dve minúty zvukový signál. Začne blikať
.
Spotrebič sa vypne.
6. Dotknite sa ľubovoľného senzorového poľa alebo otvorte dvierka rúry, čím zvukový sig‐
nál vypnete.
18 Automatické programy
Automatické programy so snímačom teploty vo vnútri jedla
Teplota vo vnútri jedla je predvolená a nastavená v programoch so snímačom teploty vo
vnútri jedla. Program skončí, keď je v spotrebiči nastavená vnútorná teplota.
1. Dotknite sa
v prípade potreby aj viackrát, kým sa na displeji nezobrazí .
2. Namontujte snímač teploty vo vnútri jedla (pozrite si časť "Snímač teploty vo vnútri jed‐
la").
3. Dotknutím sa
alebo nastavte program snímača teploty vo vnútri jedla.
Po nastavení programu snímača teploty vo vnútri jedla displej zobrazí čas varenia,
a .
4. Dotknite sa tlačidla
, inak sa nastavenia automaticky uložia za päť sekúnd.
5. Pri končení nastaveného času znie dve minúty zvukový signál. Začne blikať
.
Spotrebič sa vypne.
6. Dotknite sa ľubovoľného senzorového poľa alebo otvorte dvierka rúry, čím zvukový sig‐
nál vypnete.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE
Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny.
Snímač teploty vo vnútri jedla
Snímač vnútornej teploty meria teplotu vo vnútri mäsa. Ak má mäso nastavenú teplotu, spo‐
trebič sa vypne.
Treba nastaviť dve teploty:
Teplota v rúre na pečenie: pozrite si tabuľku pečenia v knihe receptov.
Teplota vnútri mäsa: pozrite si tabuľku snímača vnútornej teploty v knihe receptov.
Používajte iba dodaný snímač teploty vo vnútri jedla a pôvodné náhradné diely.
1. Zapnutie spotrebiča.
Používanie príslušenstva
19
2. Hrot snímača vnútornej teploty (so sym‐
bolom
na rukoväti) do stredu mäsa.
3. Zástrčku snímača vnútornej teploty za‐
suňte do zásuvky v prednej časti spotre‐
biča.
Na displeji sa zobrazí blikajúci symbol
a predvolená vnútorná teplota. Pri
prvom použití je teplota 60 °C a pri kaž‐
dom ďalšom použití je posledná nasta‐
vená hodnota.
4. Dotknutím sa
alebo nastavte
program snímača vnútornej teploty.
5. Dotknite sa tlačidla
, inak sa nasta‐
venia automaticky uložia za 5 sekúnd.
Vnútornú teplotu môžete nastaviť iba vtedy, ak bliká symbol . Ak je pred nastavením
vnútornej teploty na displeji zobrazený statický symbol
, novú hodnotu nastavte pomo‐
cou
a alebo .
6. Nastavte funkciu rúry na pečenie a v prípade potreby zmeňte teplotu v rúre.
Na displeji je zobrazená aktuálna vnútorteplota a
(ktorá zobrazuje vzťah medzi
nastavenou a aktuálnou teplotou rúry).
Počas pečenia musí snímač teploty zostať zapichnutý v mäse a v zásuvke pre teplotnú son‐
du.
Zatiaľ čo spotrebič počíta približný čas trvania, je na displeji časovača/zvyškového tepla zo‐
brazená hodnota funkcie časovača odratávajúceho smerom nahor. Po skončení výpočtu sa
na displeji časovača/zvyškového tepla zobrazí symbol - a potom približný čas pečenia.
Spotrebič počas varenia naďalej počíta trvanie. Displej sa v pravidelných intervaloch aktuali‐
zuje s novou hodnotou.
7.
Ak má mäso nastavenú vnútornú teplotu, na displeji bliká vnútorná teplota a
. Po‐
čas dvoch minút znie zvukový signál.
Ak chcete zvukový signál vypnúť, dotknite sa senzorového poľa.
8. Vytiahnite snímač vnútornej teploty zo zásuvky a vytiahnite mäso z rúry.
VAROVANIE
Pri vyberaní snímača vnútornej teploty postupujte veľmi opatrne. Je horúci. Hrozí riziko po‐
pálenín.
9. Vypnite spotrebič.
Po zasunutí snímača vnútornej teploty do zásuvky zrušíte nastavenia časových funkcií.
20 Používanie príslušenstva
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG BS7304401M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka