Sony CP-EL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

V tejto príručke nájdete stručné informácie o produkte CP-EL, prenosnej USB nabíjačke od Sony. Zariadenie umožňuje nabíjanie prenosných zariadení, ako sú mobilné telefóny či prehrávače hudby, prostredníctvom vstavaného akumulátora. Príručka vysvetľuje, ako nabíjať samotnú nabíjačku a ako ju používať na nabíjanie iných zariadení.

V tejto príručke nájdete stručné informácie o produkte CP-EL, prenosnej USB nabíjačke od Sony. Zariadenie umožňuje nabíjanie prenosných zariadení, ako sú mobilné telefóny či prehrávače hudby, prostredníctvom vstavaného akumulátora. Príručka vysvetľuje, ako nabíjať samotnú nabíjačku a ako ju používať na nabíjanie iných zariadení.

Műszaki adatok
Bemenet 5 V egyenáram
Kimenet 5 V egyenáram, 1 A (max.)
Méretek 28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
(Sz/M/H)
Tömeg Kb. 87 g
Működési hőmérséklet
0 °C – 35 °C
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Hibaelhárítás
A narancssárga LED-jelzőfény nem kezd világítani.
A használati környezet nem a működési
hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a
működési hőmérséklet tartományán belül van.
Rossz a csatlakozás a micro USB bemeneti
csatlakozónál.
Tisztítsa meg a micro USB bemeneti csatlakozót.
A narancssárga LED-jelzőfény gyorsan villog.
A töltés rendellenesen zajlik.
Függessze fel a használatát. Forduljon Sony
forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony
szervizhez.
A készülék töltési ideje túl rövid (a töltés kevesebb
mint 6 óráig tart).
A készülék akkumulátortöltöttségi szintje magas.
Folytassa a használatát.
A készülék elérte az élettartama végét, vagy
hibásan működik.
Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül
rövid, ha a készülék teljesen fel van töltve, a
készülék elérte az élettartama végét. Szerezzen be
egy új terméket (az élettartam a használattól
függően változhat).
Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy
egy hivatalos Sony szervizhez.
A használati környezet nem a működési
hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a
működési hőmérséklet tartományán belül van.
A készülék nem képes árammal ellátni egy
hordozható eszközt, vagy a zöld LED-jelzőfény nem
kezd világítani.
A készülék és a hordozható eszköz közötti USB-
kábel nem megfelelően van csatlakoztatva.
Csatlakoztassa megfelelően az USB-kábelt.
A használati környezet nem a működési
hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a
működési hőmérséklet tartományán belül van.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
Töltse fel a készüléket.
A hordozható eszköz nincs töltés módban.
Ellenőrizze, és állítsa a hordozható eszközt töltés
módba.
Kapcsolja be a hordozható eszközt a töltés előtt.
Lehet, hogy a készüléket akkor használja, amikor
az még a számítógépéhez van csatlakoztatva.
Válassza le az USB-kábelt a készülék USB bemeneti
csatlakozójáról.
A hordozható eszköz áramellátásának ideje rövid.
A hordozható eszközön lévő csatlakozó vagy USB-
csatlakozó koszos.
Tisztítsa meg.
A használati környezet nem a működési
hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a
működési hőmérséklet tartományán belül van.
A készülék elérte az élettartama végét, vagy
hibásan működik.
Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül
rövid, ha a készülék teljesen fel van töltve, a
készülék elérte az élettartama végét. Szerezzen be
egy új terméket (az élettartam a használattól
függően változhat).
Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy
egy hivatalos Sony szervizhez.
A készülék lemerült, vagy az akkumulátor
töltöttségi szintje alacsony.
Töltse fel a készüléket.
A zöld LED-jelzőfény gyorsan villog.
A hordozható eszköz és a készülék nincs
megfelelően csatlakoztatva, illetve a hordozható
eszköz vagy a kábel hibás.
Csatlakoztassa megfelelően a hordozható eszközt
vagy a kábelt. Vagy forduljon forgalmazójához,
illetve a hordozható eszköz hivatalos
márkaszervizéhez.
Az USB-áramellátás kimenete meghaladja az 1 A
értéket.
Győződjön meg róla, hogy a hordozható eszköz
műszaki adatai szerint az áramerősség 1 A értéken
belül van.
Nem tudja megfelelően csatlakoztatni az USB-
kábelt.
Előfordulhat, hogy más típusú kábelt
csatlakoztatott.
Használja a megfelelő USB-kábelt.
Az USB-kábel nem megfelelően csatlakozik.
Csatlakoztassa megfelelően az USB-kábelt.
Por stb. lehet az USB-csatlakozóban.
Tisztítsa meg az USB-csatlakozót.
További kérdésekkel forduljon Sony forgalmazójához
vagy egy hivatalos Sony szervizhez.
Figyelmeztetés
Ne zárja rövidre a készüléket. Ennek elkerülése
érdekében a készüléket tartsa távol a fémtárgyaktól
(fémpénz, hajtű, kulcsok stb.).
A készülék felforrósodhat töltés közben. Ez normális.
Használat közben ügyeljen erre a jelenségre.
Az áramütés megelőzése érdekében rendeltetésszerűen
használja a készüléket.
VIGYÁZAT!
A készüléket ne érje erős ütés, ne ejtse le, és ne tegyen
rá nagy súlyt.
A készüléket ne melegítse fel és ne dobja tűzbe.
Ne szerelje szét vagy össze a terméket.
Működési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Az optimális
töltési teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C közötti
hőmérsékleten töltse a készüléket.
A készüléket ne érje közvetlen napsütés és víz.
A készüléket ne használja magas hőmérsékletű és
páratartalmú helyen.
Használat közben ne takarja le a terméket takaróval
vagy hasonló anyaggal.
A készülék érintkező felületét mindig tartsa tisztán.
A készülék nincs feltöltve. A terméket az első használatba
vétele előtt fel kell tölteni.
A termék használatával kapcsolatos
megjegyzések
A készülék töltését a tv- és rádiókészülékektől távol
végezze, mert zajt okozhat.
A hordozható eszköz használatával kapcsolatos
részleteket tekintse át az eszköz használati
útmutatójában. A használat módja az eszköztől függ.
A rövidzárlat megelőzése érdekében a készülék
összekötő csatlakozóiba, illetve az USB kimeneti
csatlakozóba ne dugjon fémből készült tárgyat, például
hajtűt, kulcsot stb.
A készüléket ne érje folyadék, és nedves állapotban ne
használja.
Nedves vagy poros helyen ne használja a készüléket.
A készüléket stabil felületen helyezze el.
A készüléket ne töltse a szükségesnél hosszabb ideig.
Tartsa tisztán a csatlakozódugaszt, illetve az USB
kimeneti csatlakozó, valamint a készülék összekötő
csatlakozóinak belsejét.
Ne érintse meg az összekötő csatlakozókat, és ne dugja
beléjük az ujját.
SZAVATOSSÁG
Termékgaranciánk a használati útmutatónak és a
rendszerkörnyezetnek megfelelően, rendeltetésszerűen
használt hordozható USB-tápegységre korlátozódik.
Ezért a felhasználó elfogadja és elismeri a következőket:
A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából
eredő rongálódásokért és károkért, vagy egy harmadik
fél bármilyen kártérítési igényéért.
A Sony nem tehető felelőssé az MP3-lejátszónak,
mobiltelefonnak és bármely más hardvernek a készülék
használatából eredő semmilyen problémájáért, a
készülék adott hardverhez, szoftverhez vagy
perifériához való alkalmasságáért, más telepített
szoftverekkel való ütközéséért, adatvesztésért, egyéb
véletlen vagy elkerülhetetlen károkért.
A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából
eredő pénzügyi veszteségekért, elmaradt nyereségért,
harmadik fél kártérítési igényéért stb.
Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a
készüléken vagy annak csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként. Egyes
elemeken, vagy azok csomagolásán
ez a szimbólum együtt szerepelhet a
higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem
0.0005%-nál több higanyt, vagy 0.004%-nál több ólmot
tartalmaz. Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és
készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz cserélheti azt ki. Beépített elem esetén, hogy
biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a
termék elhasználódásakor jutassa el azt, az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza
a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon
lehet az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből.
Az elemet a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékes
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-
ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az
Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-
vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Csökkent fizikai,
érzékszervi vagy
szellemi
képességekkel rA
készüléket legalább
8 éves gyerekek,
valamint csökkent
fizikai, érzékelési
vagy értelmi
képességekkel
rendelkező, illetve
megfelelő
tapasztalattal vagy
tudással nem
rendelkező
személyek csak
akkor
használhatják, ha
eközben felügyelik
őket vagy
megtanítják a
készülék
biztonságos
használatára,
valamint tisztában
vannak a
kapcsolódó
veszélyekkel.
Gyerekek nem
játszhatnak a
készülékkel. A
készülék tisztítását
és felhasználói
karbantartását
gyerekek felügyelet
nélkül nem
végezhetik.
PL (Polski)
Cechy i funkcje
Urządzenie CP-EL to moduł wyjściowy USB z
wbudowanym akumulatorem litowo-jonowym.
Urządzenie jest zasilane bardzo niskim napięciem
bezpiecznym, które odpowiada podanemu na nim
oznaczeniu. Aby urządzenie CP-EL dostarczało zasilanie
do urządzenia przenośnego, należy je najpierw
naładować poprzez podłączenie do komputera za
pomocą znajdującego się w zestawie kabla USB.
Urządzenie przenośne
Urządzenie można zabrać ze sobą w dowolne
miejsce, aby zasilać urządzenia przenośne
(odtwarzacz muzyczny, telefon komórkowy itd.).
Urządzenie można naładować około 500 razy*.
Dane są szacunkowe i bazują na wynikach testów
przeprowadzonych przez firmę Sony. Liczba cykli
ładowania urządzenia zależy od urządzenia i/lub
warunków jego eksploatacji.
Funkcje zabezpieczające
- Funkcja ochrony przed przeładowaniem
*
Doba nabíjení
Zabudovaný akumulátor
Doba
nabíjení
3.6 V
(typ. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh)
Přibl.
6 hodin
Doba dodávání energie
Výstupní port USB
Doba dodávání
energie
5 V, 1 A (max.) Přibl. 60 minut
Doba dodávání energie se liší podle stavu akumulátoru,
způsobu jeho skladování a podle přenosného zařízení.
Užitečné tipy pro používání
tohoto produktu
Abyste optimalizovali kapacitu nabíjení, používejte
jednotku za teploty v rozmezí 10 °C - 30 °C.
Během nabíjení může docházet k rušení signálu
televizoru, rádia nebo tuneru. Používejte jednotku v
dostatečné vzdálenosti od těchto produktů.
Pokud nebyla tato jednotka delší dobu používána,
nelze ji zcela nabít; nicméně opakovaným nabitím a
vybitím (dvakrát nebo třikrát) bude obnovena
schopnost plného nabití.
Nebudete-li jednotku delší dobu používat, uložte ji s
odpojeným kabelem USB.
Některá přenosná zařízení mohou vyžadovat nastavení
režimu nabíjení. Podrobnosti naleznete v uživatelské
příručce dodané s daným zařízením.
Technické údaje
Vstup Stejnosměrné napětí 5 V
Výstup Stejnosměrné napětí 5 V, 1 A (max.)
Rozměry 28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
(Š/V/D)
Hmotnost Přibl. 87 g
Provozní teplota 0 °C - 35 °C
Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění
změnit.
Odstraňování potíží
Oranžový indikátor LED se nerozsvítí.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo
rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
U vstupního portu mikro USB došlo k
nesprávnému zapojení.
Očistěte vstupní port mikro USB.
Oranžový indikátor LED rychle bliká.
Nabíjení je abnormální.
Přestaňte používat. Obraťte se na prodejce Sony
nebo na autorizovaný servis Sony.
Doba nabíjení jednotky je krátká (nabíjení trvá
méně než 6 hodin).
Zbývající energie akumulátoru jednotky je vysoká.
Pokračujte v používání.
Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo
nefunguje správně.
Je-li doba napájení extrémně krátká, a to i v
případě, že je jednotka zcela nabitá, jednotka
dosáhla konce své životnosti. Zakupte si nový
produkt (životnost se liší v závislosti na způsobu
používání).
Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na
svého prodejce Sony nebo na autorizovaný servis
Sony.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo
rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
Jednotka nemůže dodávat energii přenosnému
zařízení nebo se zelený indikátor LED nerozsvěcí.
Kabel USB mezi jednotkou a přenosným zařízením
není připojen správně.
Připojte kabel USB správně.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo
rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
Množství zbývající energie akumulátoru je nízké.
Nabijte jednotku.
Přenosné zařízení není v režimu nabíjení.
Zkontrolujte, zda je přenosné zařízení v režimu
nabíjení, a nastavte jej.
Před nabíjením přenosné zařízení zapněte.
Pravděpodobně používáte jednotku, když je
připojena k počítači.
Odpojte kabel USB od vstupního portu USB
jednotky.
Doba dodávaní energie do přenosného zařízení je
krátká.
Konektor nebo port USB přenosného zařízení je
znečištěný.
Vyčistěte jej.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo
rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo
nefunguje správně.
Je-li doba napájení extrémně krátká, a to i v
případě, že je jednotka zcela nabitá, jednotka
dosáhla konce své životnosti. Zakupte si nový
produkt (životnost se liší v závislosti na způsobu
používání).
Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na
svého prodejce Sony nebo na autorizovaný servis
Sony.
Jednotka je vybitá nebo je množství zbývající
energie akumulátoru nízké.
Nabijte jednotku.
Zelený indikátor LED rychle bliká.
Přenosné zařízení a jednotka nejsou správně
zapojeny nebo došlo k závadě přenosného
zařízení nebo kabelu.
Zapojte přenosné zařízení nebo kabel správně.
Nebo se obraťte na prodejce nebo autorizovaný
servis přenosného zařízení.
Výstup napájení USB přesahuje 1 A.
Ujistěte se, že vlastnosti napájení přenosného
zařízení nepřesahují 1 A.
Kabel USB nelze připojit správně.
Je možné, že jste zapojili jiný typ kabelu.
Použijte správný kabel USB.
Kabel USB není připojený správně.
Řádně připojte kabel USB.
Je možné, že v portu USB je prach apod.
Vyčistěte port USB.
V případě jakýchkoli dalších dotazů se obraťte na
prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.
Varování
Nezkratujte jednotku. Abyste zabránili zkratu, udržujte
jednotku v dostatečné vzdálenosti od všech kovových
předmětů (na. mincí, vlásenek, klíčů apod.).
Jednotka se může během nabíjení zahřívat. To je
normální. Při manipulaci buďte opatrní.
Používejte tento produkt správným způsobem, aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Neupouštějte produkt, nepokládejte na něj velkou váhu
a nevystavujte jej silným nárazům.
Neohřívejte jednotku ani ji nelikvidujte v ohni.
Tento produkt nerozebírejte ani neupravujte.
Provozní teplota: 0 °C - 35 °C. Abyste optimalizovali
kapacitu napájení, nabíjejte jednotku za teplot v
rozmezí 10 °C - 30 °C.
Nevystavujte tento produkt přímému slunečnímu
světlu ani vodě.
Nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti.
Když produkt používáte, nezakrývejte jej materiály,
jako jsou například deky.
Kontaktní povrch jednotky udržujte vždy v čistotě.
Jednotka není nabitá. Před prvním použitím produktu je
třeba jej nabít.
Poznámky k používání produktu
Jednotku nabíjejte v dostatečné vzdálenosti od
televizoru, rádia nebo tuneru, mohl by se objevit šum.
Podrobnosti o provozu přenosného zařízení naleznete
v jeho uživatelské příručce. Provoz se bude lišit v
závislosti na zařízení.
Nevkládejte do výstupního portu USB nebo do
spojovacích koncovek jednotky žádné kovové
předměty (vlásenky, klíče apod.), aby nedošlo ke
zkratu.
*
Nevystavujte tento produkt kapalinám a nepoužívejte
jej, pokud je vlhký.
Tento produkt nepoužívejte ani neskladujte na vlhkém
nebo prašném místě.
Produkt položte na stabilní plochu.
Nenabíjejte jednotku nad požadovanou dobu.
Zástrčku, vnitřní prostor výstupního portu USB a
spojovací koncovky jednotky udržujte čisté.
Nedotýkejte se spojovacích koncovek přímo ani do
nich nevkládejte prsty.
ZÁRUKA
Naše záruka vztahující se k tomuto produktu je omezena
pouze na samotný přenosný zdroj napájení USB
používaný běžným způsobem v souladu s provozními
pokyny a systémovým prostředím. Zákazník proto
souhlasí s následujícím:
Společnost Sony nenese zodpovědnost za škodu nebo
ztrátu související s používáním tohoto produktu ani za
nároky vznešené třetí stranou.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za problémy s
vaším MP3 přehrávačem, mobilním telefonem nebo
jiným hardware související s používáním tohoto
produktu; za vhodnost produktu pro konkrétní
hardware, software nebo periferní zařízení; za provozní
konflikty s jinými nainstalovanými aplikacemi; za
ztrátu dat; nebo za jiné náhodné nebo neodvratitelné
škody.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za finanční
škody, ušly zisk, nároky vznášené třetími stranami
apod. pramenící z používání tohoto produktu.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým
nebo elektronickým zařízením (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku,
na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s výrobkem a baterií
by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Symbol
nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje
více než 0.0005% rtuti nebo 0.004% olova. Správným
nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení.
Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce
nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalikovaný personál. K tomu, aby s baterií
bylo správně naloženo, předejte výrobky, které jsou
na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke
sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii
odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro
podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických
požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie
je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým
je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních
podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a
záručních dokumentech.
Toto zařízení smí
být používáno
8 letými a staršími
dětmi i osobami se
sníženými
fyzickými,
smyslovými či
duševními
schopnostmi nebo
s absencí
patřičných
zkušeností a
znalostí v případě,
že jim byl
poskytnut dohled
či pokyny týkající
se bezpečného
použití zařízení a
že rozumí
souvisejícím
rizikům.
Děti si nesmějí se
zařízením hrát.
Čištění a
uživatelská údržba
nesmějí být
prováděny dětmi
bez dohledu.
HU (Magyar)
Jellemzők és funkciók
A CP-EL egy USB kimeneti modul beépített, újratölthető
Li-ion akkumulátorral. A készülék tápellátása biztonsági
törpefeszültséggel történik, amely megfelel a
berendezésen feltüntetett jelzésnek. Ahhoz, hogy a CP-EL
árammal lásson el egy hordozható eszközt, először fel kell
tölteni a készüléket a számítógéphez a mellékelt USB-
kábel segítségével csatlakoztatva.
Hordozható készülék
A készüléket bárhová magával viheti, és hordozha
eszközök (zenelejátszók vagy mobiltelefonok stb.)
áramellátására használhatja. A készülék kb. 500
alkalommal tölthető fel*.
Az adatok hozzávetőlegesek, és a Sony által végzett
tesztek eredményein alapulnak. A készülék
újratöltéseinek száma az eszköztől és/vagy a
felhasználás körülményeitől függ.
*
- Licznik zabezpieczający
- Funkcja wykrywania nieprawidłowej temperatury
Ładowanie poprzez podłączenie do gniazda USB
w komputerze
Urządzenie można naładować za pomocą
znajdującego się w zestawie kabla USB w ciągu 6
godzin.
Przed użyciem należy uważnie
przeczytać poniższe instrukcje.
Elementy
Urządzenie
Pomarańczowy wskaźnik LED
Zielony wskaźnik LED
Gniazdo wyjściowe USB
Gniazdo wejściowe micro USB
Kabel USB
Złącze USB
Złącze micro USB
Tabela referencyjna z informacjami o
stanie wskaźników LED
Pomarańczowy wskaźnik LED
Ten wskaźnik przedstawia stan ładowania urządzenia.
Wskaźnik LED Stan ładowania
(Zapala się)
Ładowanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Gaśnie)
Ładowanie
zakończone/
Odłączono
. . . .
(Miga szybko)
Awaria
Zielony wskaźnik LED
Ten wskaźnik przedstawia stan zasilania urządzenia
przenośnego.
Wskaźnik LED Stan zasilania
(Zapala się)
Zasilanie
. . . . . .
(Miga wolno)
Niski poziom
naładowania
akumulatora
. . . .
(Miga szybko)
Awaria
Wskaźnik pozostanie włączony nawet, gdy urządzenie
będzie w pełni naładowane. Sprawdź stan ładowania
urządzenia przenośnego.
Ładowanie urządzenia
1. Podłącz złącze micro USB znajdującego się w
zestawie kabla USB do gniazda wejściowego
micro USB w urządzeniu.
2. Podłącz drugi koniec znajdującego się w zestawie
kabla USB do gniazda USB w komputerze itd.
Pomarańczowy wskaźnik LED zapali się. Jeśli
pomarańczowy wskaźnik LED gaśnie po upływie
kilku minut lub nie zapala się, patrz „Rozwiązywanie
problemów”.
3. Gdy pomarańczowy wskaźnik LED zgaśnie,
odłącz kabel USB.
Sprawdzanie poziomu
naładowania
1. Podłącz złącze USB znajdującego się w zestawie
kabla USB do gniazda wyjściowego USB w
urządzeniu.
Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać,
zależnie od poziomu naładowania.
Wskaźnik LED
Poziom
naładowania
. . . . . .
(Miga 6 razy)
Pełny
. . . .
(Miga 4 razy)
Średni
. .
(Miga 2 razy)
Niski
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Nie miga)
Brak
Poziom naładowania można sprawdzić jedynie wtedy,
gdy kabel USB podłączony jest do gniazda wyjściowego
USB urządzenia.
Zasilanie urządzenia przenośnego
Przed ładowaniem urządzenia przenośnego należy
odłączyć kabel USB od gniazda wejściowego micro USB
urządzenia.
1. Podłącz kabel ładowania USB (obsługiwany
oficjalnie przez urządzenie przenośne) do
urządzenia przenośnego.
2. Podłącz drugi koniec kabla USB do gniazda
wyjściowego USB w urządzeniu.
Zielony wskaźnik LED zapali się, a urządzenie
rozpocznie dostarczanie zasilania.
Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać,
zależnie od poziomu naładowania.
Zielony wskaźnik LED pozostanie włączony nawet,
gdy urządzenie będzie w pełni naładowane.
Wskaźnik gaśnie po odłączeniu kabla od gniazda
wyjściowego USB urządzenia. Sprawdź stan
naładowania urządzenia przenośnego.
Uwagi
Gniazdo wyjściowe USB urządzenia służy wyłącznie do
ładowania. Nie wolno go podłączać do gniazd USB
komputerów itd. Może to doprowadzić do awarii.
Zasilanie przesyłane przez gniazdo USB może mieć
natężenie maksymalnie o wysokości 1 A. Funkcja
zabezpieczająca wstrzyma dostarczanie zasilania, jeśli
natężenie prądu przekroczy 1 A.
Podczas ładowania urządzenia przenośnego za pomocą
tego urządzenia, czas ładowania zależy od stanu
akumulatora w urządzeniu przenośnym.
Przed podłączeniem urządzenia przenośnego do tego
urządzenia, należy włożyć akumulatory do urządzenia
przenośnego. Podłączanie urządzenia przenośnego z
wyjętym akumulatorem może spowodować utratę
danych lub uszkodzenie urządzenia przenośnego.
W przypadku niektórych urządzeń przenośnych może
dojść do nagłej utraty zawartości pamięci niezależnie
od tego, czy są one używane z tym urządzeniem, czy
nie (aby uzyskać szczegółowe informacje należy
zapoznać się z instrukcją obsługi znajdującą się w
zestawie z urządzeniem przenośnym). Przed użyciem
tego produktu należy wykonać kopię zapaso
zawartości pamięci. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za utratę zawartości pamięci.
Czas ładowania
Wbudowany akumulator
Czas
ładowania
3.6 V
(typ. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh)
Ok.
6 godzin
Czas zasilania
Gniazdo wyjściowe USB Czas zasilania
5 V, 1 A (maks.) Ok. 60 minut
Czas zasilania zależy od stanu akumulatora, warunków
przechowywania oraz samego urządzenia przenośnego.
Wskazówki dotyczące obsługi
tego produktu
W celu zoptymalizowania pojemności akumulatora
należy korzystać z urządzenia w temperaturze z
zakresu od 10 °C do 30 °C.
Podczas ładowania może dojść do zakłóceń w pracy
odbiorników telewizyjnych, radiowych lub tunerów.
Należy korzystać z urządzenia z dala od tych
produktów.
Jeśli urządzenie nie było używane przez długi okres
czasu, nie można go całkowicie naładować; jednakże
możliwość całkowitego naładowania pojawi się po
kilkukrotnym naładowaniu i zasilaniu (dwa lub trzy
cykle).
*
*
*
*
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres
czasu, należy je przechowywać z odłączonym kablem
USB.
Niektóre urządzenia przenośne mogą wymagać
ustawienia trybu ładowania. Aby uzyskać szczegółowe
informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi
znajdującą się w zestawie z danym urządzeniem.
Dane techniczne
Wejście 5 V (prąd stały)
Wyjście 5 V (prąd stały), 1 A (maks.)
Wymiary 28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
(szer./wys./dł.)
Waga Ok. 87 g
Temperatura robocza
0 °C - 35 °C
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Rozwiązywanie problemów
Pomarańczowy wskaźnik LED nie zapala się.
Temperatura otoczenia przekracza zakres
temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Połączenie w gnieździe wejściowym micro USB
jest nieprawidłowe.
Wyczyść gniazdo wejściowe micro USB.
Pomarańczowy wskaźnik LED miga szybko.
Ładowanie przebiega niewłaściwie.
Należy zaprzestać eksploatacji. Należy
skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub
autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Czas ładowania urządzenia jest krótki (ładowanie
trwa krócej niż 6 godzin).
Poziom naładowania akumulatora urządzenia jest
wysoki.
Należy kontynuować eksploatację.
Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub
działa ono nieprawidłowo.
Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli
urządzenie jest w pełni naładowane, oznacza to, że
okres eksploatacji urządzenia zakończył się. Należy
zakupić nowy produkt (okres eksploatacji różni się
w zależności od użycia).
W przypadku awarii należy skontaktować się ze
sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym
punktem serwisowym firmy Sony.
Temperatura otoczenia przekracza zakres
temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Urządzenie nie może zasilić urządzenia
przenośnego lub zielony wskaźnik LED nie zapala
się.
Kabel USB pomiędzy urządzeniem a urządzeniem
przenośnym jest podłączony nieprawidłowo.
Podłącz kabel USB prawidłowo.
Temperatura otoczenia przekracza zakres
temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Poziom naładowania akumulatora jest niski.
Naładuj urządzenie.
Urządzenie przenośne nie znajduje się w trybie
ładowania.
Sprawdź i ustaw urządzenie przenośne w tryb
ładowania.
Włącz urządzenie przenośne przed ładowaniem.
Użytkownik korzysta z urządzenia, gdy jest ono
podłączone do komputera.
Odłącz kabel USB od gniazda wejściowego USB
urządzenia.
Czas zasilania urządzenia przenośnego jest krótki.
Złącze lub gniazdo USB w urządzeniu przenośnym
jest brudne.
Wyczyść je.
Temperatura otoczenia przekracza zakres
temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub
działa ono nieprawidłowo.
Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli
urządzenie jest w pełni naładowane, oznacza to, że
okres eksploatacji urządzenia zakończył się. Należy
zakupić nowy produkt (okres eksploatacji różni się
w zależności od użycia).
W przypadku awarii należy skontaktować się ze
sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym
punktem serwisowym firmy Sony.
Urządzenie jest rozładowane lub poziom
naładowania akumulatora jest niski.
Naładuj urządzenie.
Zielony wskaźnik LED miga szybko.
Urządzenie przenośne i urządzenie nie są
połączone prawidłowo, lub wystąpiła awaria
urządzenia przenośnego lub kabla.
Podłącz prawidłowo urządzenie przenośne lub
kabel. Lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym punktem serwisowym urządzenia
przenośnego.
Prąd na wyjściu USB przekracza 1 A.
Upewnij się, że dane techniczne dotyczące zasilania
urządzenia przenośnego nie przekraczają 1 A.
Nie można prawidłowo podłączyć kabla USB.
Podłączony kabel może być innego typu.
Użyj prawidłowego kabla USB.
Kabel USB nie jest podłączony prawidłowo.
Podłącz kabel USB prawidłowo.
W gnieździe USB może znajdować się kurz itd.
Wyczyść gniazdo USB.
W przypadku dalszych pytań należy skontaktować się ze
sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem
serwisowym firmy Sony.
Ostrzeżenie
Nie należy zwierać urządzenia. Aby uniknąć zwarć
należy trzymać urządzenie z dala od metalowych
obiektów (np. monet, spinek do włosów, kluczy itd.).
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać.
Jest to normalne. Podczas obsługi należy zachować
ostrożność.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym należy
prawidłowo używać tego produktu.
PRZESTROGA
Niniejszego produktu nie wolno upuszczać, kłaść na
nim ciężkich przedmiotów lub narażać na silne
uderzenia.
Nie wolno rozgrzewać urządzenia ani wrzucać go do
ognia.
Nie wolno rozkładać lub ponownie składać tego produktu.
Temperatura robocza: od 0 °C do 35 °C. W celu
zoptymalizowania pojemności akumulatora,
urządzenie należy ładować w temperaturach z zakresu
od 10 °C do 30 °C.
Nie wolno wystawiać tego produktu na działanie
bezpośrednich promieni słonecznych lub wody.
Produkt należy trzymać z dala od miejsc o wysokiej
temperaturze lub wilgotności.
Podczas eksploatacji nie wolno przykrywać tego
produktu materiałami takimi jak koce.
Powierzchnie styków tego urządzenia muszą być zawsze
czyste.
Urządzenie nie jest naładowane. Przed pierwszym
użyciem tego produktu należy go naładować.
Uwagi dotyczące eksploatacji tego
produktu
Urządzenie należy ładować z dala od odbiorników
telewizyjnych, radiowych lub tunerów, ponieważ może
to powodować powstawanie zakłóceń.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące obsługi
urządzenia przenośnego, należy zapoznać się z jego
instrukcją obsługi. Sposób działania zależy od
określonego urządzenia.
Do gniazda wyjściowego USB lub styków łączących
urządzenia nie wolno wkładać metalowych
przedmiotów (spinek do włosów, kluczy itd.), ponieważ
może to doprowadzić do zwarcia.
Nie wolno narażać tego produktu na działanie płynów
ani używać go, gdy jest wilgotny.
Nie wolno używać ani przechowywać tego produktu w
miejscu wilgotnym lub zakurzonym.
Niniejszy produkt należy ustawić w stabilnym miejscu.
Nie wolno ładować urządzenia dłużej, niż jest to
konieczne.
Wtyczkę, wnętrze gniazda wejściowego USB oraz styki
łączące urządzenia należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno dotykać styków łączących ani wkładać w nie
palców.
GWARANCJA
Gwarancja na produkt ograniczona jest wyłącznie do
samego przenośnego zasilacza USB, gdy jest on używany
normalnie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz w
odpowiednich warunkach. Dlatego Klient wyraża
przyjmuje i wyraża zgodę na następujące warunki:
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
zniszczenia lub straty wynikające z eksploatacji tego
produktu ani za żadne roszczenia podmiotów
zewnętrznych.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za problemy
z odtwarzaczem MP3, telefonem komórkowym lub
innym urządzeniem, wynikające z eksploatacji tego
produktu; przydatność produktu do użytku z
określonymi urządzeniami, oprogramowaniem lub
wyposażeniem; konflikty z innymi zainstalowanymi
programami; utratę danych; oraz inne zniszczenia
przypadkowe lub niemożliwe do uniknięcia.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za szkody
finansowe, utracony zysk, roszczenia podmiotów
zewnętrznych itd. wynikające z eksploatacji tego
produktu.
Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na
produkcie, baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że ten ani
produkt ani bateria nie mogą być ona
traktowane jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów
baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu
(Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0.0005% rtęci lub 0.004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i
zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt
do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do
wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu
o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt
lub bateria.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na
zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności
produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej
należy kierować do Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych
w oddzielnych dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Urządzenie może
być używane przez
dzieci w wieku 8 lat
i starsze, a także
przez osoby o
ograniczonej
sprawności
fizycznej, czuciowej
lub umysłowej albo
nieposiadające
odpowiedniego
doświadczenia i
wiedzy, jli
znajdują się pod
odpowiednią
opieką lub zostały
przeszkolone w
zakresie
bezpiecznej obsługi
urządzenia i zna
związane z tym
zagrożenia.
Dzieci nie powinny
bawić się
urządzeniem.
Czyszczenie i
konserwacja nie
powinny być
wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
SK (Slovensky)
Vlastnosti a funkcie
Zariadenie CP-EL je USB výstupný modul so
zabudovanou nabíjateľnou lítium-iónovou batériou. Toto
zariadenie sa dodáva s bezpečným extra nízkym napätím
zodpovedajúcim označeniu na zariadení. Aby zariadenie
CP-EL mohlo napájať prenosné zariadenie, je potrebné
ho najprv nabiť pripojením k počítaču prostredníctvom
dodaného USB kábla.
Prenosné zariadenie
Zariadenie si môžete zobrať kamkoľvek so sebou
a napájať z neho prenosné zariadenia (napr. hudobný
prehrávač, mobilný telefón a podobne). Toto
zariadenie je možné nabiť približne 500-krát*.
Údaje sú približné, založené na výsledkoch testov
spoločnosti Sony. Počet možných nabití zariadenia
závisí od stavu zariadenia a/alebo podmienok pri
jeho používaní.
Bezpečnostné funkcie
- Funkcia zabránenia nadmernému nabitiu
- Bezpečnostný časovač
- Funkcia detekcie nevhodnej teploty
*
Zariadenie sa nabíja prostredníctvom pripojenia
k USB portu počítača
Zariadenie je možné nabiť cez dodaný USB kábel za
6 hodín.
Pred začatím používania si pozorne
prečítajte nasledujúce pokyny.
Súčasti
Zariadenie
Oranžová LED kontrolka
Zelená LED kontrolka
Výstupný USB port
Vstupný mikro USB port
USB kábel
USB konektor
Mikro USB konektor
Referenčná tabuľka stavu LED
kontrolky
Oranžová LED kontrolka
Táto kontrolka zobrazuje stavy nabitia zariadenia.
LED kontrolka Stavy nabitia
(Rozsvieti sa)
Nabíjanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Zhasne)
Nabíjanie
dokončené/
Odpojené
. . . .
(Rýchlo bliká)
Porucha
Zelená LED kontrolka
Táto kontrolka zobrazuje stavy napájania prenosného
zariadenia energiou.
LED kontrolka
Stavy napájania
energiou
(Rozsvieti sa)
Napájané
energiou
. . . . . .
(Pomaly bliká)
Slabá batéria
. . . .
(Rýchlo bliká)
Porucha
Kontrolka zostane svietiť, aj keď je zariadenie plne
nabité. Skontrolujte stav nabíjania prenosného
zariadenia.
Nabitie zariadenia
1. Zapojte mikro USB konektor dodaného USB
kábla do vstupného mikro USB portu na
zariadení.
2. Zapojte druhý koniec dodaného USB kábla do
USB portu na počítači (alebo iného zariadenia).
Rozsvieti sa oranžová LED kontrolka. Ak oranžová
LED kontrolka po niekoľkých minútach zhasne,
prípadne sa nerozsvieti, prečítajte si časť „Riešenie
problémov“.
3. Po zhasnutí oranžovej LED kontrolky odpojte
USB kábel.
Kontrola zostávajúcej energie
1. Zapojte USB konektor dodaného USB kábla do
výstupného USB portu na zariadení.
Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od
zostávajúcej energie.
LED kontrolka
Zostávajúca
energia
. . . . . .
(6-krát zabliká)
Plne nabité
. . . .
(4-krát zabliká)
Stredne
nabité
. .
(2-krát zabliká)
Málo energie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Nebliká)
Žiadna
energia
Zostávajúcu energiu je možné skontrolovať, len keď je
USB kábel zapojený do výstupného USB portu na
zariadení.
Napájanie prenosného zariadenia
Pred nabíjaním prenosného zariadenia nezabudnite
odpojiť USB kábel zo vstupného mikro USB portu na
zariadení.
1. Zapojte USB nabíjací kábel (oficiálne
podporovaný prenosným zariadením) do
prenosného zariadenia.
2. Zapojte druhý koniec USB kábla do výstupného
USB portu na zariadení.
Rozsvieti sa zelená LED kontrolka a toto zariadenie
začne dodávať energiu.
Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od
zostávajúcej energie.
Zelená LED kontrolka zostane svietiť, aj keď je
zariadenie plne nabité. Kontrolka zhasne, keď
odpojíte kábel od výstupného USB portu na
zariadení. Skontrolujte stav nabitia prenosného
zariadenia.
Poznámky
Výstupný USB port tohto zariadenia slúži len na
napájanie energiou. Nepripájajte ho do USB portu na
počítači alebo inom zariadení. V opačnom prípade by
ste mohli zapríčiniť poruchu.
Výstupný výkon z USB konektora tohto zariadenia je
maximálne 1 A. Ak by celkový výstup prekročil 1 A,
bezpečnostná funkcia zastaví dodávanie energie.
Pri nabíjaní prenosného zariadenia prostredníctvom
tohto zariadenia sa trvanie nabíjania odlišuje
v závislosti od stavu batérie prenosného zariadenia.
Pred pripojením prenosného zariadenia k tomuto
zariadeniu pripojte k prenosnému zariadeniu jeho
batériu. Pripojením prenosného zariadenia, ku
ktorému nie je pripojená batéria by ste mohli zapríčiniť
stratu dát alebo poškodenie prenosného zariadenia.
Upozorňujeme vás, že niektoré prenosné zariadenia
môžu prísť o dáta v pamäti bez ohľadu na to, či ich
používate s týmto zariadením alebo nie (podrobnejšie
informácie nájdete v návode na obsluhu prenosného
zariadenia). Pred použitím tohto výrobku nezabudnite
zálohovať pamäť zariadenia. Spoločnosť Sony nie je
zodpovedná za stratu dát v pamäti zariadenia.
Trvanie nabíjania
Zabudovaná batéria
Trvanie
nabíjania
3.6 V
(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh)
Približne
6 hodín
Dĺžka napájania
Výstupný USB port Dĺžka napájania
5 V, 1 A (max.) Približne 60 minút
Dĺžka napájania sa odlišuje v závislosti od stavu
batérie, podmienok skladovania a prenosného
zariadenia.
Praktické rady pre používanie
tohto výrobku
Kvôli optimalizácii kapacity nabíjania používajte toto
zariadenie pri teplote v rozmedzí 10 °C – 30 °C.
Počas nabíjania môže dôjsť k rušeniu televízora, rádia
alebo tunera. Používajte toto zariadenie ďalej od týchto
výrobkov.
Ak ste zariadenie dlhší čas nepoužívali, nebude možné
ho plne nabiť; po opakovanom nabití zariadenia a jeho
použitím na napájanie (dva alebo tri razy) ho bude
opäť možné plne nabiť.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte od
neho USB kábel a zariadenie uložte.
V prípade niektorých prenosných zariadení môže b
potrebné nastaviť režim nabíjania. Podrobnejšie
informácie nájdete v návode na obsluhu daného
zariadenia.
Technické údaje
Vstup jednosmerné napätie 5 V
*
*
*
*
Výstup jednosmerné napätie 5 V, 1 A (max.)
Rozmery 28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
(Š/V/D)
Hmotnosť približne 87 g
Prevádzko teplota 0 °C – 35 °C
Zmena technických údajov a vyhotovenia zariadenia bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Riešenie problémov
Oranžová LED kontrolka sa nerozsvieti.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu
prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte v rámci rozsahu
prevádzkovej teploty.
Zlý kontakt vo vstupnom mikro USB porte.
Vyčistite vstupný mikro USB port.
Oranžová LED kontrolka rýchlo bliká.
Nabíjanie prebieha neštandardne.
Prestaňte zariadenie používať. Obráťte sa na
predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis
Sony.
Trvanie nabíjania tohto zariadenia je krátke
(nabíjanie trvá kratšie než 6 hodín).
Zostávajúca kapacita batérie tohto zariadenia je
vysoká.
Pokračujte v používaní.
Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo
nefunguje správne.
Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek
tomu, že je zariadenie plne nabité, zariadenie
dosiahlo koniec životnosti. Zakúpte si nový
výrobok (životnosť sa odlišuje v závislosti od
používania).
Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na
predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis
Sony.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu
prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte v rámci rozsahu
prevádzkovej teploty.
Zariadenie nedokáže napájať prenosné zariadenie
alebo sa nerozsvieti zelená LED kontrolka.
USB kábel medzi týmto zariadením a prenosným
zariadením je nesprávne zapojený.
Zapojte USB kábel správne.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu
prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte v rámci rozsahu
prevádzkovej teploty.
Zostávajúca kapacita batérie je nízka.
Nabite zariadenie.
Prenosné zariadenie nie je v režime nabíjania.
Skontrolujte a prepnite prenosné zariadenie do
režimu nabíjania.
Prenosné zariadenie pred nabíjaním zapnite.
Zariadenie pravdepodobne používate počas
pripojenia k počítaču.
Odpojte USB kábel od vstupného USB portu na
zariadení.
Dĺžka napájania prenosného zariadenia je krátka.
Konektor alebo USB port na prenosnom zariadení
je znečistený.
Vyčistite ho.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu
prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte v rámci rozsahu
prevádzkovej teploty.
Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo
nefunguje správne.
Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek
tomu, že je zariadenie plne nabité, zariadenie
dosiahlo koniec životnosti. Zakúpte si nový
výrobok (životnosť sa odlišuje v závislosti od
používania).
Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na
predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis
Sony.
Zariadenie sa vybilo alebo je zostávajúca kapacita
batérie nízka.
Nabite zariadenie.
Zelená LED kontrolka veľmi rýchlo bliká.
Prenosné zariadenie nie je správne prepojené
s týmto zariadením, prípadne prenosné zariadenie
alebo kábel nefungujú správne.
Pripojte prenosné zariadenie alebo kábel správne.
Prípadne sa obráťte na predajcu alebo autorizovaný
servis pre dané prenosné zariadenie.
Výstupný výkon z USB konektora presahuje 1 A.
Zabezpečte, aby špecifikácie napájania prenosného
zariadenia boli v rámci 1 A.
Nedá sa riadne pripojiť USB kábel.
Je možné, že sa pokúšate pripojiť iný druh kábla.
Použite správny USB kábel.
USB kábel nepripájate správne.
Zapojte USB kábel správne.
USB port môže byť znečistený prachom
a podobne.
Vyčistite USB port.
Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na predajcu značky
Sony alebo autorizovaný servis Sony.
Výstraha
Zariadenie neskratujte. Aby sa predišlo skratovaniu,
zariadenie udržiavajte ďalej od kovových predmetov
(ako sú napr. mince, sponky, kľúče a podobne).
Zariadenie sa pri nabíjaní môže zohriať. Ide
o normálny jav. Pri manipulácii so zariadením buďte
opatrní.
Zariadenie používajte správne, aby ste predišli
zasiahnutiu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo,
neukladajte naň ťažké predmety a zabezpečte, aby
nebolo vystavené silným otrasom a nárazom.
Zariadenie nezahrievajte a nelikvidujte vhodením do
ohňa.
Zariadenie nerozoberajte a znovu neskladajte.
Prevádzková teplota: 0 °C – 35 °C. Kvôli optimalizácii
kapacity nabíjania nabíjajte toto zariadenie pri teplote
v rozmedzí 10 °C – 30 °C.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho
slnečného žiarenia alebo vody.
Zariadenie udržiavajte mimo vysokých teplôt
a vlhkosti.
Keď zariadenie nepoužívate, prikryte ho, napríklad
prikrývkou.
Oblasť s kontaktmi je potrebné udržiavať čistú.
Zariadenie sa nedodáva nabité. Pred prvým použitím je
zariadenie potrebné nabiť.
Poznámky k používaniu tohto
zariadenia.
Zariadenie nabíjajte ďalej od televízorov, rádií
a tunerov, pretože by mohlo dôjsť k rušeniu.
Podrobnejšie informácie o prevádzke prenosného
zariadenia nájdete v návode na obsluhu prenosného
zariadenia. Fungovanie sa odlišuje v závislosti od
konkrétneho zariadenia.
Aby nedošlo ku skratu, nevkladajte do výstupného USB
portu, ani do pripájacích konektorov kovové predmety
(sponky a podobne).
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu kvapalín
a nepoužívajte ho, ak je vlhké.
Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom
alebo prašnom prostredí.
Zariadenie umiestnite na stabilné miesto.
Zariadenie nenabíjajte dlhšie než je požadovaný čas.
Zásuvku kábla, vnútro výstupného USB portu
a pripájacie konektory zariadenia udržiavajte čisté.
Nedotýkajte sa priamo pripájacích konektorov, ani do
nich nevkladajte prsty.
ZÁRUKA
Naša záruka sa vzťahuje len na samotné prenosné
napájacie USB zariadenie, pri bežnom používaní v súlade
s pokynmi v návode na obsluhu a odporúčaným
systémovým prostredím. Preto zákazník berie na
vedomie a súhlasí, že:
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadne
poškodenie alebo stratu v dôsledku používania tohto
zariadenia, ani za žiadne nároky tretích strán.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za problémy
s vaším MP3 prehrávačom, mobilným telefónom alebo
iným hardvérom, ktoré vznikli používaním tohto
zariadenia; za vhodnosť zariadenia pre konkrétny
hardvér, softvér alebo periférne zariadenia; za
prevádzkové konflikty s iným nainštalovaným
softvérom; za stratu dát; alebo za iné náhodné alebo
nezamedziteľné škody.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za finančné škody,
straty zisku, nároky tretích strán a podobne, ktoré
vznikli používaním tohto zariadenia.
Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a
elektronických prístrojov (platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii
alebo obale znamená, že výrobok a
batéria nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom. Na niektorých
batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak
batéria obsahuje viac ako 0.0005% ortute alebo 0.004%
olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol b
spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria
bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach
prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
servisných alebo záručných dokumentoch.
Tento výrobok
môžu používať deti
od 8 rokov a osoby
so zníženými
fyzickými,
zmyslovými alebo
mentálnymi
schopnosťami
alebo
nedostatočnými
skúsenosťami a
poznatkami, ak sú
pod dozorom alebo
im boli poskytnu
pokyny týkajúce sa
bezpečného
používania výrobku
a ak rozumejú
príslušným
nebezpečenstvám.
Deti sa nesmú so
zariadením hrať.
Deti nesmú
vykonávať čistenie
a údržbu bez
dozoru.
SI (Slovenščina)
Lastnosti in funkcije
CP-EL je izhodni modul USB z vgrajeno litij-ionsko
polnilno baterijo. Ta enota je na voljo s posebej varno
nizko napetostjo, ki ustreza oznaki na napravi. Za
napajanje prenosne naprave z modulom CP-EL morate
enoto najprej napolniti, tako da jo s priloženim kablom
USB priključite v računalnik.
Prenosna enota
Enoto lahko odnesete kamor koli in tako zagotovite
napajanje za prenosne naprave (glasbene
predvajalnike ali mobilne telefone idr.). Enota
omogoča približno 500 polnjenj.*
Podatki so približni in temeljijo na rezultatih
preizkusov družbe Sony. Število polnjenj enote je
odvisno od naprave in/ali pogojev uporabe.
Varnostne funkcije
- Funkcija preprečevanja prekomernega polnjenja
- Varnostni časovnik
- Zaznavanje neobičajne temperature
Polni se s priključitvijo v USB-vrata računalnika
Enoto lahko napolnite s priloženim USB-kablom v 6
urah.
Pred uporabo natančno preberite
naslednja navodila.
Deli
Enota
Oranžni LED-indikator
Zeleni LED-indikator
Izhodna USB-vrata
Izhodna mikro USB-vrata
USB-kabel
USB-konektor
Mikro USB-konektor
Tabela stanj LED-indikatorjev
Oranžni LED-indikator
Ta LED-indikator prikazuje pogoje polnjenja v enoti.
LED-indikator Pogoji polnjenja
(sveti)
Polnjenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(ne sveti)
Polnjenje je
končano/enota je
izključena
. . . .
(hitro utripa)
Okvara
*
Zeleni LED-indikator
Ta LED-indikator prikazuje pogoje napajanja prenosne
naprave.
LED-indikator Pogoji napajanja
(sveti)
Napajanje
. . . . . .
(počasi utripa)
Baterija je skoraj
prazna
. . . .
(hitro utripa)
Okvara
Indikator ostane vklopljen, tudi ko se naprava
popolnoma napolni. Stanje polnjenja preverite v
prenosni napravi.
Polnjenje enote
1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USB-
kabla v izhodna mikro USB-vrata na enoti.
2. Drugi konec priloženega USB-kabla vključite v
USB-vrata računalnika ipd.
Oranžni LED-indikator začne svetiti. Če se oranžni
LED-indikator vklopi čez nekaj minut ali se sploh ne
vklopi, glejte »Odpravljanje težav«.
3. Ko oranžni LED-indikator neha svetiti, izključite
USB-kabel.
Preverjanje preostale zmogljivosti
1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USB-
kabla v izhodna USB-vrata na enoti.
Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov
oranžnega LED-indikatorja.
LED-indikator
Preostala
zmogljivost
. . . . . .
(6-krat utripne)
Polno
. . . .
(4-krat utripne)
Srednje
. .
(2-krat utripne)
Skoraj
prazno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(ne utripa)
Prazno
Preostalo zmogljivost lahko preverite le, ko je USB-
kabel vključen v izhodna USB-vrata enote.
Dovajanje napajanja prenosni
napravi
Pred polnjenjem prenosne naprave morate USB-kabel
izključiti iz izhodnih mikro USB-vrat enote.
1. Vključite USB-kabel za polnjenje (ki ga prenosna
naprava uradno podpira) v prenosno napravo.
2. Drugi del USB-kabla vključite v izhodna USB-
vrata na enoti.
Zeleni LED-indikator začne svetiti in enota začne
napajati napravo.
Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov
oranžnega LED-indikatorja.
Zeleni LED-indikator ostane vklopljen, tudi ko se
naprava popolnoma napolni. Indikator se izklopi
šele, ko izključite kabel iz USB-vrat na enoti. Stanje
polnjenja preverite v prenosni napravi.
Opombe
Izhodna USB-vrata te enote so namenjena samo
napajanju. Ne priključite jih v USB-vrata računalnika
ipd. Tako lahko namreč povzročite okvaro.
Izhodno napajanje tega izdelka prek USB-ja je najv. 1 A.
Če skupni izhod preseže 1 A, bo varnostna funkcija
prekinila dovajanje napajanja.
Pri polnjenju prenosne naprave s to enoto je čas
polnjenja odvisen od stanja baterije v prenosni napravi.
Preden prenosno napravo povežete s to enoto, vanjo
vstavite baterijo prenosne naprave. Če prenosno
napravo povežete, ko baterija ni vstavljena, lahko pride
do izgube podatkov ali poškodbe prenosne naprave.
Pozor: pri nekaterih prenosnih napravah lahko pride
do nenadne izgube podatkov vgrajenega diska, če jo
uporabljate s to napravo ali brez nje (če želite izvedeti
več, glejte navodila, ki so priložena prenosni napravi).
Preden začnete uporabljati ta izdelek, naredite
varnostno kopijo podatkov na vgrajenem disku. Sony
ne odgovarja za izgubo podatkov na disku.
Čas polnjenja
Vgrajena baterija
Čas
polnjenja
3.6 V
(vrsta 2,000 mAh / najm. 1,900 mAh)
Pribl.
6 ur
Čas napajanja
Izhodna USB-vrata Čas napajanja
5 V, 1 A (najv.) Pribl. 60 minut
Čas napajanja je odvisen od stanja baterije, pogojev
shranjevanja in prenosne naprave.
Praktični nasveti za uporabo tega
izdelka
Če želite optimizirati polnjenje, uporabljajte to enoto
pri temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
Med napajanjem lahko prihaja do motenj pri sprejemu
televizorja, radia ali sprejemnika. Enoto postavite stran
od tovrstnih izdelkov.
Če enote dlje časa niste uporabljali, je ni mogoče
popolnoma napolniti, vendar bo to po nekaj polnjenjih
in napajanjih (dveh ali treh) znova možno.
Če naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo
shranite in pri tem izključite USB-kabel.
Pri nekaterih prenosnih napravah je morda treba
nastaviti način polnjenja. Podrobnosti poiščite v
uporabniškem priročniku, ki je priložen napravi.
Tehnični podatki
Vhod DC 5 V
Izhod DC 5 V, 1 A (najv.)
Mere 28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
(Š/V/D)
Teža Pribl. 87 g
Obratovalna temperatura
0 °C–35 °C
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Odpravljanje težav
Oranžni LED-indikator ne začne svetiti.
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega
obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Vtič ni pravilno vključen v izhodna mikro USB-
vrata.
Očistite izhodna mikro USB-vrata.
Oranžni LED-indikator hitro utripa.
Polnjenje ne poteka normalno.
Nehajte uporabljati izdelek. Obrnite se na
prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis
izdelkov Sony.
Kratek čas polnjenja enote (manj kot 6 ur).
Baterija je še dovolj polna.
Enoto lahko uporabljate.
Enota je izrabljena ali okvarjena.
Če je čas napajanja izjemno kratek, čeprav je enota
popolnoma napolnjena, je enota končala svojo
servisno življenjsko dobo. Kupite nov izdelek
(servisna življenjska doba je odvisna od uporabe).
Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca
izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega
obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa
se zeleni LED-indikator ne vklopi.
USB-kabel ni pravilno povezan v enoto ali
prenosno napravo.
Pravilno vključite USB-kabel.
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega
obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Baterija je skoraj prazna.
Napolnite enoto.
*
*
*
*
Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.
Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način
polnjenja oziroma ga nastavite.
Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
Morda je enota še vedno vključena v računalnik.
Izključite USB-kabel iz izhodnih USB-vrat na enoti.
Kratek čas napajanja prenosne naprave.
Umazanija na konektorju ali USB-vratih prenosne
naprave.
Očistite jih.
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega
obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Enota je izrabljena ali okvarjena.
Če je čas napajanja izjemno kratek, čeprav je enota
popolnoma napolnjena, je enota končala svojo
servisno življenjsko dobo. Kupite nov izdelek
(servisna življenjska doba je odvisna od uporabe).
Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca
izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Baterija je skoraj ali popolnoma prazna.
Napolnite enoto.
Zeleni LED-indikator hitro utripa.
Prenosna naprava in enota nista pravilno povezani
ali pa je prišlo do okvare prenosne naprave ali
kabla.
Pravilno povežite prenosno napravo in kabel. Ali pa
se obrnite na prodajalca ali pooblaščenega
serviserja za prenosno napravo.
Izhod USB-napajanja je presegel 1 A.
V tehničnih podatkih prenosne naprave preverite,
ali zahteva napajanje, nižje od 1 A.
USB-kabla ni mogoče pravilno vključiti.
Morda ste priključili kabel napačne vrste.
Uporabite ustrezen USB-kabel.
USB-kabel ni pravilno priključen.
Pravilno vključite USB-kabel.
V USB-vrata je prišel prah idr.
Očistite USB-vrata.
Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov
Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Opozorilo
Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se
kratkemu stiku, tako da enoto umaknete od vseh
kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev
idr.).
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je
normalno. Z njo ravnajte previdno.
Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite
električni udar.
POZOR
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila
in da ni izpostavljen udarcem.
Enote ne segrevajte in ne odvrzite v ogenj.
Tega izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
Obratovalna temperatura: 0 °C–35 °C. Če želite
optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri
temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali
vodi.
Pazite, da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali
vlago.
Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na
primer z odejo.
Površina enote mora biti vedno čista.
Enota ni napolnjena. Izdelek je pred prvo uporabo treba
napolniti.
Opombe o uporabi tega izdelka
Enoto polnite stran od televizorja, radia ali
sprejemnika saj lahko povzroči motnje.
Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave,
glejte ustrezen uporabniški priročnik. Delovanje je
odvisno od naprave.
V izhodna USB-vrata in spojne priključke ni dovoljeno
vstavljati kovinskih predmetov (lasnic, ključev idr.), saj
lahko povzročijo kratek stik.
Izdelka ne izpostavljajte tekočini in ga ne uporabljajte,
kadar je vlažen.
Tega izdelka ne hranite v vlažnem ali prašnem
prostoru.
Izdelek postavite na stabilno mesto.
Enote ne polnite dlje od zahtevanega časa.
Redno čistite vtič, notranjost izhodnih USB-vrat in
spojne priključke enote.
Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z
rokami in ne potiskajte prstov vanje.
GARANCIJA
Garancija našega izdelka je omejena izključno na
prenosni USB-napajalnik, če ga uporabljate normalno, v
skladu z navodili za uporabo in navodili glede
operacijskega sistema. V skladu s tem stranka izjavlja, da
je seznanjena z in se strinja z naslednjim:
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je
nastala zaradi uporabe tega izdelka, ali za kakršen koli
zahtevek tretje osebe.
Družba Sony ne odgovarja za težave s predvajalnikom
MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki
so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost
izdelka za določeno strojno ali programsko opremo in
dodatno opremo; nezdružljivost z drugo nameščeno
programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo
naključno ali neizogibno škodo.
Družba Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo
dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi
uporabe tega izdelka.
Odstranitev odpadnih baterij in električne in
elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in
ostalih evropskih državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na
embalaži pomeni, naj se z izdelkom
in baterijo ne ravna enako kot z
gospodinjskimi odpadki. Pri
nekaterih baterijah se ta simbol
uporablja v kombinaciji z oznako za
kemijski element. Oznaka za živo
srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana
v primeru, da baterija vsebuje več kot 0.0005% živega
srebra ali več kot 0.004% svinca. S tem, ko izdelke in
baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju
potencialnih negativnih posledic za okolje in naše
zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali
shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z
vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno
servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z
baterijo in električno in elektronsko opremo, oddajte
izrabljene izdelke na zbirni točki za recikliranje električne
in elektronske opreme. Za vse ostale baterije vas prosimo,
da preberete poglavje o varni odstranitvi baterij iz
izdelka. Baterijo predajte na zbirni točki za recikliranje
odpadnih baterij. O podrobnostih glede recikliranja tega
izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti,
službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini,
kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov,
ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na
pooblaščenega zastopnika, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse
storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete
na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih
dokumentih.
To napravo lahko
uporabljajo otroci,
starejši od 8 let in
osebe z
zmanjšanimi
fizičnimi, čutnimi
in mentalnimi
sposobnostmi ali
PT (Português)
Características e funções
O CP-EL é um módulo de alimentação USB com uma
bateria Li-ion recarregável integrada. Esta unidade é
fornecida com uma baixa tensão de segurança extra
correspondente à marcação no aparelho. Para o CP-EL
fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve
primeiro carregar a unidade ligando ao PC com o cabo
USB fornecido.
Unidade portátil
Pode transportar a unidade para qualquer local para
fornecer alimentação a dispositivos portáteis (leitor
de música, telemóvel, etc.). A unidade pode ser
carregada aproximadamente 500 vezes*.
Os dados são aproximados, com base em resultados
de testes efectuados pela Sony. O número de vezes
que pode recarregar a unidade depende do
dispositivo e/ou das condições de utilização.
Funções de segurança
- Função anti-sobrecargas
- Temporizador de segurança
- Função de detecção de temperatura anormal
Carregável ligando à porta USB do computador
Pode carregar a unidade em 6 horas utilizando o
cabo USB fornecido.
Antes de utilizar, leia cuidadosamente
as instruções seguintes.
Peças
Unidade
Indicador LED cor-de-laranja
Indicador LED verde
Porta de saída USB
Porta de entrada micro USB
Cabo USB
Conector USB
Conector micro USB
Gráfico de referência para o estado
dos indicadores LED
Indicador LED cor-de-laranja
Este indicador mostra as condições de carregamento da
unidade.
Indicador LED
Condições de
carregamento
(Ligado)
A carregar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Desligado)
Carregamento
terminado/
Desligado
. . . .
(Pisca rapidamente)
Avaria
Indicador LED verde
Este indicador mostra as condições de alimentação para
o dispositivo portátil.
Indicador LED
Condições de
alimentação
(Ligado)
A fornecer
alimentação
. . . . . .
(Pisca lentamente)
Bateria com
pouca carga
. . . .
(Pisca rapidamente)
Avaria
O indicador permanece ligado, mesmo que o
dispositivo esteja totalmente carregado. Consulte o
estado de carregamento do seu dispositivo portátil.
Para carregar a unidade
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido
à porta de entrada micro USB da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB
fornecido à porta USB do seu computador, etc.
O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte
a secção “Resolução de problemas” se o indicador
LED cor-de-laranja se apagar após alguns minutos
ou não se acender.
3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED
cor-de-laranja desligar.
Para verificar a carga restante
1. Ligue o conector USB do cabo USB fornecido à
porta de saída USB da unidade.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente,
consoante a carga restante.
Indicador LED
Carga
restante
. . . . . .
(Pisca 6 vezes)
Carregado
. . . .
(Pisca 4 vezes)
Médio
. .
(Pisca 2 vezes)
Baixo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Não pisca)
Nenhum
Apenas pode verificar a carga restante quando o cabo
USB está ligado à porta de saída USB da unidade.
Para fornecer alimentação a um
dispositivo portátil
Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de
entrada micro USB da unidade antes de carregar um
dispositivo portátil.
1. Ligue um cabo de carregamento USB
(oficialmente suportado pelo dispositivo portátil)
ao dispositivo portátil.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta
de saída da unidade.
O indicador LED verde acende-se e a unidade
começa a fornecer alimentação.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente,
consoante a carga restante.
O indicador LED verde permanece ligado, mesmo
que o dispositivo esteja totalmente carregado. O
indicador apaga-se quando o cabo é desligado da
*
*
*
*
objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de
cabelo, chaves, etc.).
A unidade pode ficar quente durante o carregamento.
Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear.
Utilize este produto correctamente para evitar choques
eléctricos.
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima,
nem deixe que este produto sofra impactos fortes.
Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo.
Não desmonte nem volte a montar este produto.
Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar
a capacidade de carregamento, utilize a unidade a
temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
Não exponha este produto à luz solar directa ou água.
Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade.
Durante a utilização, não cubra este produto com
materiais como cobertores.
A superfície de contacto da unidade deve sempre ser
mantida limpa.
A unidade não está carregada. É necessário carregá-la
antes de utilizar este produto pela primeira vez.
Notas sobre a utilização deste
produto
Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou
sintonizador, caso contrário podem ocorrer
interferências.
Para obter mais informações sobre a utilização do
dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de
utilizador. O funcionamento varia consoante o
dispositivo.
Não insira quaisquer objectos metálicos (ganchos de
cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou terminais
de ligação da unidade, de forma a evitar curtos-
circuitos.
Não exponha este produto a líquidos nem o utilize caso
exista condensação.
Não utilize ou guarde este produto num local húmido
ou com pó.
Coloque este produto num local estável.
Não exceda o tempo de carregamento da unidade.
Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída
USB e os terminais de ligação da unidade.
Não toque directamente nos terminais de ligação, nem
insira os dedos no respectivo interior.
GARANTIA
A nossa garantia de produto apenas se limita à própria
fonte de alimentação portátil USB, quando utilizada
normalmente de acordo com as instruções de utilização e
o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e
concorda que:
A Sony não é responsável por danos ou perdas
resultantes da utilização deste produto, ou por
qualquer reclamação por parte de terceiros.
A Sony não é responsável por problemas com o seu
leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware resultante
da utilização deste produto; a compatibilidade deste
produto com hardware, software ou periféricos
específicos; conflitos de funcionamento co outro
software instalado; perdas de dados ou outros danos
acidentais ou inevitáveis.
A Sony não é responsável por danos financeiros, lucros
perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da
utilização deste produto.
Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e
eletrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países Europeus com sistemas
de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
na pilha ou na sua embalagem, indica
que estes produtos e pilhas não
devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados. Em
determinadas pilhas este símbolo
pode ser usado em combinação com
um símbolo químico. Os símbolos
químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em
mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estes
produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção
de dados, os produtos a necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por prossionais qualicados. Acabado o
período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto
de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções
do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite
a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos
de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. As questões relativas à conformidade dos
produtos com base na legislação da União Europeia
devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço
ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos
documentos de serviço ou de garantia.
Este aparelho pode
ser utilizado por
crianças a partir
dos 8 anos de idade
e por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou
mentais reduzidas,
ou com pouca
experiência e
conhecimentos,
desde que sejam
supervisionadas ou
tenham recebido
instruções sobre a
utilização segura
do aparelho e
compreendam os
perigos envolvidos.
As crianças não
devem brincar com
o aparelho. A
limpeza e a
manutenção não
devem ser
efectuadas por
crianças sem
supervisão.
CZ (Česky)
Vlastnosti a funkce
CP-EL je výstupní modul USB se zabudovaným
akumulátorem Li-ion. Tato jednotka je napájena velmi
nízkým bezpečným napětím, jenž odpovídá označení na
přístroji. Aby bylo možné napájet přenosné zařízení
pomocí modulu CP-EL, je třeba nejdříve připojit
jednotku k počítači dodaným kabelem USB a nechat
nabít.
Přenosná jednotka
Jednotku můžete použít kdekoli budete potřebovat
napájet přenosná zařízení (hudební přehrávač nebo
mobilní telefon apod.). Jednotku lze nabít přibližně
500 krát*.
Tyto údaje založené na výsledcích testů společnosti
Sony jsou přibližné. Počet možných dobití
jednotky závisí na zařízení nebo na podmínkách
používání.
Bezpečnostní funkce
- Funkce ochrany před přebíjením
- Bezpečnostní časovač
- Funkce zjišťování abnormální teploty
Nabíjení bude zahájeno po připojení k portu USB
počítače
Tuto jednotku lze nabít pomocí dodaného kabelu
USB za 6 hodin.
Před použitím zařízení si pečlivě
přečtěte následující pokyny.
Součásti
Jednotka
Oranžový indikátor LED
Zelený indikátor LED
Výstupní port USB
Vstupní port mikro USB
Kabel USB
Konektor USB
Konektor mikro USB
Referenční tabulka stavu indikátorů
LED
Oranžový indikátor LED
Tento indikátor ukazuje stav nabíjení jednotky.
Indikátor LED Stav nabíjení
(Rozsvítí se)
Nabíjení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Zhasne)
Nabíjení
dokončeno/
odpojeno
. . . .
(Rychle bliká)
Porucha
Zelený indikátor LED
Tento indikátor ukazuje stav napájení přenosného zařízení.
Indikátor LED Stav napájení
(Rozsvítí se)
Napájení
. . . . . .
(Pomalu bliká)
Vybitý
akumulátor
. . . .
(Rychle bliká)
Porucha
Tento indikátor zůstane rozsvícený, i když je zařízení
zcela nabito. Zkontrolujte stav nabíjení přenosného
zařízení.
Nabití jednotky
1. Připojte konektor mikro USB dodaného kabelu
USB ke vstupnímu portu mikro USB jednotky.
2. Připojte druhý konec dodaného kabelu USB k
portu USB počítače apod.
Rozsvítí se oranžový indikátor LED. Pokud oranžo
indikátor LED zhasne o několik minut později nebo
se nerozsvítí, přejděte k části „Odstraňování potíží.
3. Po zhasnutí oranžového indikátoru LED odpojte
kabel USB.
Kontrola zbývající energie
1. Připojte konektor USB dodaného kabelu USB k
výstupnímu portu USB jednotky.
Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na
množství zbývající energie.
Indikátor LED
Zbývající
energie
. . . . . .
(6krát blikne)
Plný stav
. . . .
(4krát blikne)
Střední stav
. .
(2krát blikne)
Nízký stav
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Nebliká)
Vybito
Zbývající energii lze zkontrolovat pouze, když je kabel
USB připojen k výstupnímu portu USB jednotky.
Napájení přenosného zařízení
Před napájením mobilního zařízení nezapomeňte odpojit
kabel USB od vstupního portu mikro USB.
1. Připojte napájecí kabel USB (který přenosné
zařízení oficiálně podporuje) k přenosnému
zařízení.
2. Připojte druhý konec kabelu USB k výstupnímu
portu USB jednotky.
Rozsvítí se zelený indikátor LED a jednotka začne
napájet.
Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na
množství zbývající energie.
Zelený indikátor LED zůstane rozsvícený, i když je
zařízení zcela nabito. Tento indikátor zhasne, když
je kabel odpojen od výstupního portu USB
jednotky. Zkontrolujte stav nabití přenosného
zařízení.
Poznámky
Výstupní port USB této jednotky je určen pouze pro
napájení. Nepřipojujte jednotku k portům USB v
počítačích atd. Mohlo by tím dojít k poruše.
Výstup napájení USB tohoto výrobku je max. 1 A.
Funkce bezpečného napájení přeruší napájení v
případě, že celkový výstup přesáhne 1 A.
Při nabíjení přenosného zařízení touto jednotkou se
bude doba nabíjení lišit v závislosti na stavu
akumulátoru přenosného zařízení.
Než k této jednotce připojíte přenosné zařízení,
připojte modul akumulátoru přenosného zařízení.
Připojeni přenosného zařízení s vyjmutým
akumulátorem by mohlo způsobit ztrátu dat nebo
poškození přenosného zařízení.
Je třeba dát pozor na to, že u některých přenosných
zařízení může dojít ke náhle ztrátě vstupní paměti bez
ohledu na to, zda jsou používány s touto jednotkou či
nikoli (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce
dodané k přenosnému zařízení). Před použitím tohoto
výrobku si zazálohujte vstupní paměť. Společnost Sony
neodpovídá za ztrátu paměti.
*
*
*
*
porta de saída USB da unidade. Consulte o estado
de carregamento do seu dispositivo portátil.
Notas
A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a
alimentação de corrente. Não ligue às portas USB de
computadores, etc, uma vez que tal pode provocar uma
avaria.
A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo,
1 A. A função de segurança de alimentação pára a
alimentação de corrente se a saída total exceder 1 A.
Quando carregar um dispositivo portátil utilizando
esta unidade, o tempo de carregamento varia consoante
o estado da bateria do dispositivo portátil.
Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue
o conjunto de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um
dispositivo portátil com a respectiva bateria removida
pode provocar perda de dados ou danos no dispositivo
portátil.
Tenha em consideração que alguns dispositivos
portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória
caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para
obter mais informações, consulte o manual de
utilizador fornecido com este dispositivo portátil).
Antes de utilizar este produto, certifique-se de que faz
uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados.
A Sony não é responsável pela perda de dados.
Tempo de carregamento
Bateria integrada
Tempo de
carregamento
3.6 V
(tip. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh)
Aprox.
6 horas
Tempo de alimentação
Porta de saída USB
Tempo de
alimentação
5 V, 1 A (Máx.) Aprox. 60 minutos
Os tempos de alimentação variam consoante o estado
da bateria, as condições de armazenamento e o
dispositivo portátil.
Dicas de utilização para este
produto
Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a
unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
Durante o carregamento, podem ocorrer interferências
em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a
unidade afastada destes produtos.
Se a unidade não tiver sido utilizada durante um longo
período, não pode ser carregada totalmente. No
entanto, a unidade ficará capaz de carregar totalmente
ao recarregando totalmente duas ou três vezes.
Se não pretender utilizar a unidade durante um longo
período, guarde-a com o cabo USB desligado.
Alguns dispositivos portáteis podem obrigar a
configurar um modo de carregamento. Para mais
informações, consulte o manual de utilizador fornecido
com o dispositivo.
Especificações
Entrada CC 5 V
Saída CC 5 V, 1 A (máx.)
Dimensões 28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
(L/A/C)
Peso Aprox. 87 g
Temperatura de funcionamento
0 °C - 35 °C
O design e as especificações do produto estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
Resolução de problemas
O indicador LED cor-de-laranja não se acende.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de
funcionamento.
Existe uma má ligação na porta de entrada micro
USB.
Limpe a porta de entrada micro USB.
O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.
O carregamento não é correcto.
Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony
ou centro de assistência Sony autorizado.
O tempo de carregamento da unidade é curto (o
carregamento demora menos de 6 horas).
A capacidade restante da bateria é alta.
Continue a utilizar.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está
avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente
curto, mesmo quando a unidade está totalmente
carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim
da vida útil. Compre um novo produto (a vida útil
varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante
Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de
funcionamento.
A unidade não fornece alimentação a um
dispositivo portátil, ou o indicador LED verde não
se acende.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo
portátil está ligado incorrectamente.
Ligue correctamente o cabo USB.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de
funcionamento.
A capacidade restante da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O dispositivo portátil não está em modo de
carregamento.
Verifique e configure o dispositivo portátil em
modo de carregamento.
Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao
computador.
Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da
unidade.
O tempo de alimentação para o dispositivo portátil
é curto.
O conector ou a porta USB no dispositivo portátil
estão sujos.
Limpe-os.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de
funcionamento.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está
avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente
curto, mesmo quando a unidade está totalmente
carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim
da vida útil. Compre um novo produto (a vida útil
varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante
Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
A unidade não tem carga ou capacidade restante
da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
O dispositivo portátil e a unidade não estão
correctamente ligados, ou o dispositivo portátil ou
cabo têm uma avaria.
Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o
cabo. Ou contacte um representante ou centro de
assistência autorizado do dispositivo portátil.
A saída de alimentação USB excede 1 A.
Certifique-se de que a especificação de corrente do
dispositivo portátil é até 1 A.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
Utilize o cabo USB correcto.
O cabo USB não está correctamente ligado.
Ligue correctamente o cabo USB.
Pode existir pó, etc. na porta USB.
Limpe a porta USB.
Contacte o seu representante Sony ou centro de
assistência Sony autorizado se tiver mais questões.
Aviso
Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar
curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de
*
Biztonsági funkciók
- Túltöltést megakadályozó funkció
- Biztonsági időzítő
- Rendellenes hőmérsékletet érzékelő funkció
A számítógép USB-csatlakozójához
csatlakoztatva tölthető
A mellékelt USB-kábel segítségével 6 óra alatt töltheti
fel a készüléket.
A használatbavétel előtt gondosan
olvassa el az alábbi utasításokat.
Alkatrészek
Készülék
Narancssárga LED-jelzőfény
Zöld LED-jelzőfény
USB kimeneti csatlakozó
Micro USB bemeneti csatlakozó
USB-kábel
USB-csatlakozó
Micro USB-csatlakozó
A LED-jelzőfények állapottáblázata
Narancssárga LED-jelzőfény
Ez a jelzőfény a készülék töltöttségének állapotát mutatja.
LED-jelzőfény
Töltöttségi
állapot
(Bekapcsolva)
Töltés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Kikapcsolva)
Töltés befejezve/
Leválasztva
. . . .
(Gyorsan villog)
Meghibásodás
Zöld LED-jelzőfény
Ez a jelzőfény a hordozható eszköz áramellátásának
állapotát mutatja.
LED-jelzőfény
Áramellátási
állapot
(Bekapcsolva)
Áramellátás
. . . . . .
(Lassan villog)
Elem alacsony
töltöttségi szintje
. . . .
(Gyorsan villog)
Meghibásodás
A jelzőfény akkor is világít, ha az eszköz teljesen fel van
töltve. Ellenőrizze a hordozható eszköz töltöttségi
állapotát.
A készülék töltése
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel micro USB-
csatlakozóját a készülék micro USB bemeneti
csatlakozójához.
2. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel másik
végét a számítógép stb. USB-csatlakozójához.
A narancssárga LED-jelzőfény világítani kezd.
Tekintse meg a „Hibaelhárítás” című szakaszt, ha a
narancssárga LED-jelzőfény néhány perc múlva
kialszik vagy nem kezd világítani.
3. Amikor a narancssárga LED-jelzőfény kialszik,
válassza le az USB-kábelt.
A töltöttségi szint ellenőrzése
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel USB-
csatlakozóját a készülék USB kimeneti
csatlakozójához.
A narancssárga LED-jelzőfény a töltöttségi szinttől
függően villog.
LED-jelzőfény
Töltöttségi
szint
. . . . . .
(6 alkalommal felvillan)
Teljesen
feltöltve
. . . .
(4 alkalommal felvillan)
Közepesen
feltöltve
. .
(2 alkalommal felvillan)
Alacsony
töltöttség
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Nem villan fel)
Nincs
töltöttség
Csak akkor tudja ellenőrizni a töltöttségi szintet, ha az
USB-kábel csatlakoztatva van a készülék USB kimeneti
csatlakozójához.
Hordozható eszköz
áramellátásának biztosítása
Győződjön meg róla, hogy leválasztotta az USB-kábelt a
készülék micro USB bemeneti csatlakozójáról, mielőtt
egy hordozható eszközt töltene.
1. Csatlakoztasson egy USB-töltőkábelt (olyat, amit
hivatalosan támogat a hordozható eszköz) a
hordozható eszközhöz.
2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a
készülék USB kimeneti csatlakozójához.
A zöld LED-jelzőfény világítani kezd, és a készülék
megkezdi az áramellátást.
A narancssárga LED-jelzőfény a töltöttségi szinttől
függően villog.
A zöld LED-jelzőfény akkor is világít, ha az eszköz
teljesen fel van töltve. A jelzőfény kialszik, ha a
kábelt leválasztják a készülék USB kimeneti
csatlakozójáról. Ellenőrizze a hordozható eszköz
töltöttségi állapotát.
Megjegyzések
Ezen készülék USB kimeneti csatlakozója csak
áramellátásra szolgál. Ne csatlakoztassa számítógépek
stb. USB-csatlakozóihoz. Ez hibás működést okozhat.
Ezen termék USB-áramellátásának kimenete legfeljebb
1 A. Az áramellátás biztonsági funkciója leállítja az
áramellátást, ha a teljes kimenet meghaladja az 1 A
értéket.
Ha egy hordozható eszközt tölt fel ezzel a készülékkel, a
töltési idő a hordozható eszköz akkumulátorának
állapotától függ.
Mielőtt hordozható eszközt csatlakoztatna ehhez a
készülékhez, csatlakoztassa a hordozható eszköz
akkumulátorát. Ha a hordozható eszközt akkumulátor
nélkül csatlakoztatja, az adatvesztést vagy a hordozha
eszköz károsodását okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy bizonyos hordozható eszközök
esetében a bemeneti memória hirtelen elvesztését
tapasztalhatja, a készülék használatától függetlenül (a
részletekért tekintse meg a hordozható eszközhöz
mellékelt felhasználói útmutatót). Ezen termék
használata előtt készítsen biztonsági másolatot a
bemeneti memóriáról. A Sony nem vállal felelősséget a
memória elvesztéséért.
Töltési idő
Beépített akkumulátor Töltési idő
3.6 V
(tipikusan 2,000 mAh / minimum
1,900 mAh)
Kb. 6 óra
Áramellátási idő
USB kimeneti csatlakozó Áramellátási idő
5 V, 1 A (max.) Kb. 60 perc
Az áramellátás ideje az akkumulátor töltöttségi
állapotától, a tárolási feltételektől és a hordozha
eszköztől függően változik.
Hasznos tippek a termék
használatához
Az optimális töltési teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C
közötti hőmérsékleten használja a készüléket.
Töltés közben interferencia alakulhat ki a televíziós
vagy rádiós kommunikációban. A készüléket ezen
termékektől távolabb használja.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, nem
tölthető fel teljesen. Újra képes lesz azonban teljesen
feltöltődni, ha ismételten feltölti, majd áramellátásra
használja azt (két vagy három alkalommal).
Ha a készüléket hosszabb ideig nem tervezi használni,
válassza le az USB-kábelt, és úgy tárolja azt.
Egyes hordozható eszközök esetében szükség lehet a
töltéshez szükséges üzemmód beállítására. További
részletekért olvassa el az eszközhöz mellékelt
felhasználói kézikönyvet.
*
*
*
*
brez ustreznih
izkušenj in znanja,
če so pod
nadzorom ali so
prejeli navodila za
uporabo naprave
na varen način in
razumejo
nevarnosti, ki so
vpletene.
Otroci se s to
napravo ne smejo
igrati. Otroci smejo
čiščenje in
uporabniško
vzdrževanje izvajati
samo pod
nadzorom.
RO (Română)
Caracteristici şi funcţii
CP-EL este un modul USB de alimentare cu baterie
reîncărcabilă cu ioni de litiu încorporată. Această unitate
este alimentată cu o tensiune foarte joasă de siguranţă,
corespunzătoare marcajului de pe dispozitiv. Pentru ca
CP-EL să alimenteze un dispozitiv portabil, mai întâi
trebuie să încărcaţi unitatea conectând-o la PC folosind
cablul USB furnizat.
Unitate portabilă
Puteţi transporta oriunde unitatea pentru a alimenta
dispozitive portabile (playere de muzică sau telefoane
mobile etc.). Unitatea poate fi încărcată de
aproximativ 500 de ori*.
Datele sunt aproximative şi se bazează pe
rezultatele testelor efectuate de compania Sony.
Numărul de reîncărcări posibile ale unităţii
depinde de dispozitiv şi/sau de condiţiile de
utilizare.
Funcţii de siguranţă
- Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării
- Temporizator de siguranţă
- Funcţie de detecţie a temperaturii anormale
Se încarcă prin conectarea la portul USB al
calculatorului dumneavoastră
Puteţi încărca unitatea în 6 ore, folosind cablul USB
furnizat.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
următoarele instrucţiuni.
Componente
Unitate
Indicator LED portocaliu
Indicator LED verde
Port de ieşire USB
Port de intrare micro USB
Cablu USB
Conector USB
Conector micro USB
Grafic de referinţă pentru starea
indicatorilor LED
Indicator LED portocaliu
Acest indicator prezintă condiţiile de încărcare ale
unităţii.
Indicator LED
Condiţii de
încărcare
(Se aprinde)
Încărcare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Se stinge)
Încărcare
completă/
Deconectat
. . . .
(Clipeşte rapid)
Defecţiune
Indicator LED verde
Acest indicator prezintă condiţiile de alimentare pentru
dispozitivul portabil.
Indicator LED
Condiţii de
alimentare
(Se aprinde)
Alimentează
. . . . . .
(Clipeşte lent)
Baterie descărcată
. . . .
(Clipeşte rapid)
Defecţiune
Indicatorul rămâne aprins, chiar dacă dispozitivul este
încărcat complet. Verificaţi starea de încărcare a
dispozitivului dumneavoastră portabil.
Pentru a încărca unitatea
1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB
furnizat la portul de intrare micro USB al unităţii.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la
portul USB al calculatorului dumneavoastră etc.
Indicatorul LED portocaliu se aprinde. Consultaţi
„Rezolvarea problemelor” dacă indicatorul LED
portocaliu se stinge câteva minute mai târziu sau nu
se aprinde.
3. Deconectaţi cablul USB după ce indicatorul LED
portocaliu se stinge.
Pentru a verifica energia rămasă
1. Conectaţi conectorul USB al cablului USB furnizat
la portul de ieşire USB al unităţii.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de
energia rămasă.
Indicator LED
Energie
rămasă
. . . . . .
(Clipeşte de 6 ori)
Complet
. . . .
(Clipeşte de 4 ori)
Mediu
. .
(Clipeşte de 2 ori)
Scăzut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Nu clipeşte)
Nimic
Puteţi verifica energia rămasă numai atunci când cablul
USB este conectat la portul de ieşire USB al unităţii.
Alimentarea cu energie a unui
dispozitiv portabil
Asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul USB de la portul de
intrare micro USB al unităţii înainte de a încărca
dispozitivul portabil.
1. Conectaţi un cablu de încărcare USB (acceptat
oficial de dispozitivul portabil) la dispozitivul
portabil.
*
*
*
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul
de ieşire USB al unităţii.
Indicatorul LED verde se aprinde, iar unitatea începe
alimentarea cu energie.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de
energia rămasă.
Indicatorul LED verde rămâne aprins, chiar dacă
dispozitivul este încărcat complet. Indicatorul se
stinge atunci când cablul este deconectat de la
portul de ieşire USB al unităţii. Verificaţi starea de
încărcare a dispozitivului portabil.
Note
Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru
alimentare. Nu conectaţi produsul la porturile USB ale
calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca
defecţiuni.
Puterea de ieşire USB a acestui produs este de maxim 1
A. Caracteristica de siguranţă a alimentării va opri
alimentarea dacă puterea de ieşire totală depăşeşte 1 A.
Când încărcaţi un dispozitiv portabil cu această
unitate, timpul de încărcare va fi diferit în funcţie de
starea bateriei dispozitivului portabil.
Înainte de a conecta un dispozitiv portabil la unitate,
ataşaţi bateria dispozitivului portabil. Conectarea unui
dispozitiv portabil în timp ce bateria acestuia este
scoasă poate produce pierderi de date sau poate
deteriora dispozitivul portabil.
Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora
dintre dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte
de memorie dacă sunt sau nu sunt folosite cu această
unitate (pentru detalii, consultaţi manualul
utilizatorului furnizat împreună cu dispozitivul
portabil). Înainte de a utiliza acest produs, asiguraţi-vă
că realizaţi copii de siguranţă ale memoriei. Compania
Sony nu este răspunzătoare pentru pierderea de
memorie.
Timp de încărcare
Baterie încorporată
Timp de
încărcare
3.6 V
(tip 2,000 mAh/min. 1,900 mAh)
Aproximativ
6 ore
Timp de alimentare
Port de ieşire USB Timp de alimentare
5 V, 1 A (Maxim)
Aproximativ 60 de
minute
Timpul de alimentare variază în funcţie de starea
bateriei, de condiţiile de depozitare şi de dispozitivul
portabil.
Sugestii utile pentru utilizarea
acestui produs
Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, utilizaţi
unitatea la o temperatură cuprinsă între 10°C - 30°C.
În timpul încărcării pot apărea interferenţe de la TV,
radio sau tuner. Folosiţi unitatea la distanţă de astfel de
produse.
Dacă unitatea nu a fost folosită o perioadă îndelungată,
aceasta nu poate fi încărcată complet; totuşi, unitatea
va putea fi încărcată complet prin încărcare şi
alimentare repetată (de două sau de trei ori).
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi unitatea pentru o
perioadă îndelungată, depozitaţi unitatea cu cablul
USB deconectat.
Este posibil ca anumite dispozitive portabile să necesite
setarea manuală a unui mod de încărcare. Pentru
detalii, consultaţi manualul utilizatorului furnizat
împreună cu dispozitivul.
Specificaţii
Parametri de intrare DC 5 V
Parametri de ieşire 5 V, 1 A (Maxim) DC
Dimensiuni 28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
(l/h/L)
Greutate Aprox. 87 g
Temperatură de utilizare
0 °C - 35 °C
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare
prealabilă.
Rezolvarea problemelor
Indicatorul LED portocaliu nu se aprinde.
Mediul de utilizare se află în afara intervalului
temperaturii de utilizare.
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de
utilizare.
Există o conexiune defectuoasă în portul de
intrare micro USB.
Curăţaţi portul de intrare micro USB.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte rapid.
Încărcarea este anormală.
Opriţi utilizarea. Contactaţi dealerul Sony sau
unitatea de service autorizată Sony.
Timpul de încărcare a unităţii este scurt (încărcarea
durează mai puţin de 6 ore).
Capacitatea rămasă a bateriei unităţii este ridicată.
Continuaţi utilizarea.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu
funcţionează satisfăcător.
Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt,
chiar şi atunci când unitatea este complet încărcată,
unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
Achiziţionaţi un produs nou (durata de viaţă
variază în funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony
sau unitatea de service autorizată Sony.
Mediul de utilizare se află în afara intervalului
temperaturii de utilizare.
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de
utilizare.
Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil
sau indicatorul LED verde nu se aprinde.
Cablul USB dintre unitate şi dispozitivul portabil
este conectat incorect.
Conectaţi corect cablul USB.
Mediul de utilizare se află în afara intervalului
temperaturii de utilizare.
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de
utilizare.
Capacitatea rămasă a bateriei este scăzută.
Încărcaţi unitatea.
Dispozitivul portabil nu este în modul de
încărcare.
Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în
modul de încărcare.
Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
Puteţi folosi unitatea atunci când aceasta este
conectată la calculator.
Deconectaţi cablul USB de la portul de intrare USB
al unităţii.
Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este
scurt.
Conectorul sau portul USB al dispozitivului
portabil este murdar.
Curăţaţi-l.
Mediul de utilizare se află în afara intervalului
temperaturii de utilizare.
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de
utilizare.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu
funcţionează satisfăcător.
Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt,
chiar şi atunci când unitatea este complet încărcată,
unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
Achiziţionaţi un produs nou (durata de viaţă
variază în funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony
sau unitatea de service autorizată Sony.
Unitatea este descărcată sau capacitatea rămasă a
bateriei este scăzută.
Încărcaţi unitatea.
Indicatorul LED verde clipeşte rapid.
Dispozitivul portabil şi unitatea nu sunt conectate
corect, ori dispozitivul portabil sau cablul nu
funcţionează corespunzător.
Conectaţi corect dispozitivul portabil sau cablul.
Ori contactaţi dealerul sau unitatea de service a
dispozitivului portabil.
Puterea de ieşire USB depăşeşte 1 A.
Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a
dispozitivului portabil este mai mică de 1 A.
Nu puteţi conecta corect cablul USB.
Este posibil să fi conectat un tip diferit de cablu.
Utilizaţi cablul de încărcare USB adecvat.
Cablul de încărcare USB nu este conectat în mod
adecvat.
Conectaţi corect cablul USB.
Este posibil ca în portul USB să se afle praf, etc.
Curăţaţi portul USB.
*
*
Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service
autorizată Sony dacă aveţi întrebări suplimentare.
Avertizare
Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita
scurtcircuitarea, feriţi unitatea de obiectele metalice
(de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
Unitatea se poate încălzi în timpul încărcării. Acest
lucru este normal. Manevraţi-o cu atenţie.
Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile
electrice.
ATENŢIE
Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta
şi evitaţi impactul puternic cu acesta.
Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs.
Temperatura de funcţionare: 0°C - 35°C. Pentru a
optimiza capacitatea de încărcare, încărcaţi unitatea la
temperaturi între 10°C - 30°C.
Nu expuneţi produsul la lumină solară directă sau la apă.
Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de
umiditate.
În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu materiale
precum păturile.
Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie întotdeauna
curată.
Unitatea nu este încărcată. Produsul trebuie încărcat
înainte de a fi utilizat pentru prima oară.
Note privind utilizarea acestui produs
Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau
tuner pentru a nu provoca interferenţe.
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil,
consultaţi manualul de utilizare al acestuia. Modul de
funcţionare diferă în funcţie de dispozitiv.
Pentru a evita scurtcircuitele, nu introduceţi obiecte
metalice (ace de păr, chei, etc.) în portul de ieşire USB
sau în terminalele de conectare ale unităţii.
Nu expuneţi produsul la lichide şi nu-l utilizaţi dacă
este umed.
Nu utilizaţi sau nu depozitaţi acest produs în locuri
umede sau pline de praf.
Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.
Nu încărcaţi unitatea mai mult decât este necesar.
Păstraţi curate fişa, interiorul portului de ieşire USB şi
terminalele de conectare ale unităţii.
Nu atingeţi direct terminalele de conectare sau nu
introduceţi degetele în acestea.
GARANŢIE
Garanţia produsului nostru este limitată doar la sursa de
alimentare portabilă USB în sine, dacă este utilizată în
mod normal conform instrucţiunilor de operare şi a
mediului sistemului. Prin urmare, Clientul ia la
cunoştinţă şi consimte că:
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau
pierderile rezultate în urma utilizării produsului sau
pentru revendicările terţelor părţi.
Sony nu este răspunzătoare pentru problemele legate
de playerul MP3, telefonul mobil sau alte echipamente
rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru
nepotrivirea produsului cu anumite echipamente,
aplicaţii software sau periferice; pentru conflictele cu
alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile de
date; sau pentru alte pagube accidentale sau inevitabile.
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele financiare,
profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc.,
rezultate în urma utilizării acestui produs.
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor
electrice şi electronice vechi (se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe
baterie sau pe ambalaj indică faptul că
produsul și bateria nu trebuie
considerate reziduuri menajere. Pe
anumite tipuri de baterii, acestui
simbol i se pot asocia simbolurile
anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) sunt adăugate dacă bateria conţine mai mult
de 0.0005% mercur sau 0.004% plumb. Asigurându-vă că
aceste produse și baterii sunt dezafectate corect, veţi ajuta
la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi
pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot 
afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa
sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă
cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de
către personalul specializat din centrele de service.Pentru
a vă asigura că bateriile și echipamentele electrice şi
electronicevor  dezafectate corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de
colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru
celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea
în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a
bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de
colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii
referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei,
vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de preluare
a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația
Uniunii Europene pot  adresate: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de
garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie
ce însoţesc aparatul.
Acest dispozitiv
poate fi utilizat de
copii cu vârste mai
mari de 8 ani şi de
persoane cu
capacităţi fizice,
senzoriale sau
mentale reduse sau
fără experienţă şi
cunoştinţe, doar
sub supraveghere
sau dacă au primit
instrucţiuni privind
folosirea
dispozitivului în
siguranţă şi dacă
înţeleg riscurile
implicate.
Copiii nu trebuie să
se joace cu
dispozitivul.
Curăţarea şi
întreţinerea nu
trebuie efectuate de
copii fără
supraveghere.
Max. 3 m
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CP-EL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

V tejto príručke nájdete stručné informácie o produkte CP-EL, prenosnej USB nabíjačke od Sony. Zariadenie umožňuje nabíjanie prenosných zariadení, ako sú mobilné telefóny či prehrávače hudby, prostredníctvom vstavaného akumulátora. Príručka vysvetľuje, ako nabíjať samotnú nabíjačku a ako ju používať na nabíjanie iných zariadení.