Whirlpool K 300 E.C(W)/R Užívateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Užívateľská príručka
Cooker
Installation and use
Êóõoííaÿ ïëèòà
Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå
Fornuis
Installatie en gebruik
sporák
instalace a pouití
Êïõæßíá
ÅãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç
Ãîòâàðñêà ïå÷êà
Ìîíòàæ è óïîòðåáà
K 300 E.C/R
3
10
17
26
35
44
Cooker with electric oven and electric hob
Instructions for installation and use
Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïëèòà
Èíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ è îáñëóæèâàíèþ
Fornuis met oven en elektrische kookplaat
Instructies voor het installeren en gebruik
CZ
Elektrický sporák speèicí troubou.
Instalace a pouití
Êïõæßíá ìå öïýñíï êáé çëåêôñéêÞ åðéöÜíåéá
Ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç êáé ôç ÷ñÞóç
Ïå÷êà ñ åëåêòðè÷åñêà ôóðíà
Èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ è óïîòðåáà
3
Important safety warnings
1 This appliance is intended for nonprofessional use
within the home.
2 These instructions are only for those countries whose
symbols appear in the booklet and on the serial no.
plate of the appliance.
3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (in-
sulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed
between two cabinets.
4 Before using your appliance, read the instructions in
this owner’s manual carefully since it provides all the
information you need to ensure safe installation, use
and maintenance. Always keep this owner’s manual
close to hand since you may need to refer to it in the
future.
5 When you have removed the packing, check that the
appliance is not damaged. If you have any doubts, do
not use the appliance and contact your nearest Ariston
Service Centre. Never leave the packing components
(plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) within the
reach of children since they are a source of potential
danger.
6 The appliance must be installed only by a qualified tech-
nician in compliance with the instructions provided. The
manufacturer declines all liability for improper installa-
tion, which may result in personal injury and damage
to property.
7 The electrical safety of this appliance can only be guar-
anteed if it is correctly and efficiently earthed, in com-
pliance with regulations on electrical safety. Always
ensure that the earthing is efficient. If you have any
doubts, contact a qualified technician to check the sys-
tem. The manufacturer declines all liability for damage
resulting from a system which has not been earthed.
8 Before plugging the appliance into the mains, check
that the specifications indicated on the date plate (on
the appliance and/or packaging) correspond with those
of the electrical and gas systems in your home.
9 Check that the electrical capacity of the system and
sockets will support the maximum power of the appli-
ance, as indicated on the data plate. If you have any
doubts, contact a qualified technician.
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least
3 mm or more is required for installation.
11 If the socket and appliance plug are not compatible,
have the socket replaced with a suitable model by a
qualified technician, who should also check that the
cross-section of the socket cable is sufficient for the
power absorbed by the appliance. The use of adap-
tors, multiple sockets and/or extensions, is not recom-
mended. If their use cannot be avoided, remember to
use only single or multiple adapters and extensions
which comply with current safety regulations. In these
cases, never exceed the maximum current capacity
indicated on the individual adaptor or extension and
the maximum power indicated on the multiple adapter.
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch and gas supply when you
are not using the appliance.
13 The openings and slots used for ventilation and heat
dispersion must never be covered.
14 The user must not replace the supply cable of this ap-
pliance. Always contact an after-sales service centre
which has been authorised by the manufacturer if the
cable has been damaged or needs replacement.
15 This appliance must be used for the purpose for which
it was expressly designed. Any other use (e.g. heating
rooms) is considered to be improper and consequently
dangerous. The manufacturer declines all liability for
damage resulting from improper and irresponsible use.
16 A number of fundamental rules must be followed when
using electrical appliances. The following are of par-
ticular importance:
Do not touch the appliance when your hands or feet
are wet.
Do not use the appliance barefooted.
Do not use extensions, but if they are necessary,
caution must be exercised.
Never pull the power supply cable or the appliance
to unplug the appliance plug from the mains.
Never leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sun etc.)
Do not allow children or persons who are not famil-
iar with the appliance to use it, without supervision.
17 Always unplug the appliance from the mains or switch
off the main switch before cleaning or carrying out main-
tenance.
18 If you are no longer using an appliance of this type,
remember to make it unserviceable by unplugging the
appliance from the mains and cutting the supply cable.
Also make all potentially dangerous parts of the appli-
ance safe, above all for children who could play with
the appliance.
19 To avoid accidental spillage do not use cookware with
uneven or deformed bottoms on the electric plates. Turn
the handles of pots and pans inwards to avoid knock-
ing them over accidentally.
20 Never use flammable liquids such as alcohol or gaso-
line, etc. near the appliance when it is in use.
21 When using small electric appliances near the hob,
keep the supply cord away from the hot parts.
22 Make sure the knobs are in the “•”/”¡” position when
the appliance is not in use.
23 When the appliance is in use, the heating elements
and some parts of the oven door become extremely
hot. Make sure you don’t touch them and keep chil-
dren well away.
24 If the cooker is placed on a pedestal, take the
necessary precautions to prevent the same from sliding
off the pedestal itself.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
4
The following instructions should be read by a qualified
technician to ensure that the appliance is installed,
regulated and technically serviced correctly in compliance
with current regulations.
Important: disconnect the cooker from the electricity when
making any adjustement, maintenance operation, etc.
Positioning
The appliance can be installed next to furniture units which
are no taller than the top of the cooker hob. For proper
installation of the cooker, the following precautions must
be taken:
a) Kitchen cabinets installed next to the cooker that are
taller than the top of the hob must be situated at least
200 mm from the edge of the hob.
b) Hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hoods themselves and
in any case at a minimum distance of 650 mm.
c) Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
d) Should the cooker be installed beneath a wall cabinet,
the latter should be situated at least 700 mm
(millimetres) away from the hob, as shown in the figu-
re.
e) the cut-out for the cooker cabinet should have the
dimensions indicated in the figure.
Levelling your appliance (only on a few models)
Your cooker is supplied with feet for levelling the appliance.
If necessary, these feet can be screwed into the housings
in the corners of the cooker base (Fig. A).
Mounting the legs (only on a few models)
Press-fit legs are supplied which fit under the base of your
cooker (Fig. B).
Fig. A Fig. B
Electrical connection
The power supply cable since its size depends on the
electric connection (see the following connection diagram).
Feeding cable installation
Terminal block opening:
· Unscrew screw “V (Fig. C)
· Pull and open the junction block lid
For the installation of the feeding cable carry out the
following operations:
· position the small connection A-B according to the type
of connection that has to be performed using the
scheme shown in the figure D.
Note: the small connections are prepared by the Factory
for the 230V monophase connection (contacts 1-2-3 are
connected to one another). The bridge 4-5 is situated in
the lower part of the terminal block.
· introduce the cables (N and
6
) as shown in the figure
and tighten the relative screws.
· fix the remaining cables on the 1-2-3 clips.
· fix the feeding cable in the special cable stop and close
the cover fastening it with the screw “V”.
Fig. C Fig. D
Connecting the supply cable to the mains
Fit a plug, normalised for the load indicated on the data
plate, on the cable; when making the connection directly
to the mains, an omnipoIar switch with a minimum opening
of 3 mm between the contacts, must be installed between
the appliance and the mains. This switch must be sufficient
for the load and must comply to regulations in force (the
earthing wire must not be interrupted by the switch). The
power supply cable must be positioned so that it does not
exceed 50°C more than room temperature at any point of
its length. Before making the connection check that:
· the limiter valve and the home system can support the
appliance load (see data plate);
· the power supply system has an efficient earthing
connection which complies with the provisions of
current regulations;
· the socket or omnipoar circuit-breaker is easily
accessible once the cooker has been installed.
Installation
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400V 3N
~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
V
1
2
3
N
A
B
5
Oven
Dimensions (WxDxH)
39x44x34 cm
Volume
58 lt
Oven absorption Max
2100 W
Electric Hob
Standard Ø 145 mm: 1000 W
Fast Ø 145 mm: 1500 W
Standard Ø 180 mm: 1500 W
Electric Hob absorption Max
5500 W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens
Norm EN 50304
Energy consumption Class certification Natural convection
heating mode: a Static
Voltage and frequency
see data plate
7
This appliance conforms with the following
European Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent
modifications.
Technical Specifications
104
60
50
85/90
The cooker with electric oven and electric hob
A. Tray for Catching Overflows
B. Electric Plates
C. Control Panel
D. Oven Racks
E. Dripping Pan or Baking Sheet
F. Adjustable Feet or Legs
G. Selector Knob
H. The green pilot lamp
I. Electric plate knob
L. Thermostat Light
M. Timer Knob
N. Thermostat Knob
I
M
GN
L
H
B
C
F
D
E
B
A
F
6
The different functions and uses of the oven
The various functions included in the cooker are selected by
operating the control devices located on the cooker control
panel.
Notice: The first time you use your appliance, we recom-
mend that you set the thermostat to the highest setting
and leave the oven on for about half an hour with nothing
in it, with the oven door shut. Then, open the oven door
and let the room air. The odour that is often detected dur-
ing this initial use is due to the evaporation of substances
used to protect the oven during storage and until it is in-
stalled.
Attention: Only use the bottom shelf of the oven when using
the rotisserie to cook (where present). For all other types of
cooking, never use the bottom shelf and never place anything
on the bottom of the oven when it is in operation because
this could damage the enamel. Always place your cookware
(dishes, aluminium foil, etc. etc.) on the grate provided with
the appliance inserted especially along the oven guides.
The oven knobs
With these two controls you can select the different
functions of the oven and choose the cooking temperatu-
re suitable for the food you are preparing. The different
cooking functions are set up by operating the two knobs:
G - the selection knob
N - the thermostat knob
on the oven panel.
For any selection-knob setting different from idle, identified
by the 0”, the oven light turns on; the knob setting marked
8
permits turning on the oven light without any heating
element being switched on. When the oven light is on, it
means that the oven is in use, and it will remain on for the
entire time the oven is being used.
1. Static oven
- Knob G setting: a
- Knob “N setting: anywhere between 50°C and Max
The oven light turns on and the top and bottom heating
elements (resistors) switch on. The temperature, fixed by
the thermostat knob, is reached automatically and kept
constant by the thermostat control. This function permits
cooking and type of food thanks to excellent temperature
distribution.
2. The bottom heating element
- Knob G setting: y
- Knob “N setting: anywhere between 50°C and Max
The oven light turns on and so does the bottom heating
element. The temperature, fixed by the thermostat knob,
is reached automatically and kept constant. This setting is
recommended for finishing the cooking of foods (placed
in pans) that are well done on the outside but still not done
inside or for desserts covered with fruit or jam which require
a light browning on top. Note that this function does not
permit reaching the maximum (250°C) temperature inside
for cooking foods always on this oven setting unless the
foods are cakes which only require temperatures below
or equal to 180°C.
3. The grill
- Knob G setting: D
- Knob N setting: Max
The oven light turns on and so does the infra-red ray grill,
and the motor starts turning the spit. The rather high and
direct temperature of the grill permits browning the outside
of meats immediately thus keeping in the juices and
assuring tenderness.
4. The double grill
- Knob G setting: 2
- Knob N setting: Max
The oven light turns on and so does the double heating
element of the grill and the motor starts turning the spit.
This grill is larger than the average and has a completely
new design: cooking performance is increased 50%. The
double grill makes sure that even the corners are touched
by heat.
Important: when using the grill, keep the oven door closed
to obtain the best results and save energy (about 10%).
When utilizing the grill, place the rack at the lower levels
(see cooking table). To catch grease or fat and prevent
smoke, place a dripping-pan at the bottom rack level.
Important: when using the grill, the oven door must be
left partly open by positioning the deflector D between
door and panel to prevent the cooker knobs from
overheating.
The rotisserie
To operate the rotisserie, proceed as follows:
a) place the dripping-pan on the 1st rack;
b) insert the special rotisserie support on the 4th rack and
position the spit by inserting it through the special hole
into the rotisserie at the back of the oven;
c) to start the spit, set the oven selection knob (G) on
setting D (which delivers 50% of the total grill power)
for small quantities of food, or on setting 2 (which
delivers total grill power).
The oven-operating pilot lamp (L)
Signals when the oven is heating. It switches off when the
temperature inside the oven reached the temperature
selected by the knob. At this point the alternate turning on
and turning off of this light indicates that the thermostat is
operating correctly to keep the oven temperature constant.
The cook-top electric plate control knobs (I)
The cookers may be equipped with standard, fast and
automatic electric plates in various combinations (the fast
plates distinguished from the others by a red dot in the
centre, the automatic ones by a round aluminium disk at
the centre.
7
To avoid heat dispersion and damage to the plates,
recommend using cooking vessels with flat bottoms in
diameters which are not smaller than the plate diameter.
Table shows the correspondence between the position
indicated on the knobs and the use for which the plates
advised.
Before using the hot plates for the first time, you
should heat them at maximum temperature for
approximately 4 minutes, without any pans. During
this initial stage, their protective coating hardens and
reaches its maximum resistance.
The green pilot lamp (H)
This lights up when an electric plate is turned on.
Timer Knob
To use the timer, the ringer M must be wound up by turning
the knob one full turn clockwise 4; then turn it back 5, to
the desired time so that the number of minutes on the knob
matches the reference mark on the panel.
Attention
Avoid the children touch the oven door because it is very hot
during the cooking.
Storage recess below the oven (only a few models)
Below the oven a recess can be used to contain cooking pans
and cooker accessories. Moreover, during oven operation, it may
be used to keep food warm.To open the storage is necessary
turn it downwards.
Caution: this storage recess must not be used to store
inflammable materials.
Oven door kit
In order to further decrease the temperature of the oven door
and reduce energy consumption, a supplemental kit has been
made available. This kit should be installed if the oven is used in
the presence of small children. To install the protective glass for
the oven door (code 076650), contact your nearest Merloni
Eletrodomestici Service Centre indicated on the list provided with
the appliance.
Setting Normal or Fast Plate
0 Off
1 Cooking vegetables, fish
2
Cooking potatoes (using steam) soups,
chickpeas, beans.
3
Continuing the cooking of large quantities
of food, minestrone
4
For roasting (average)
5 For roasting (above average)
6
For browning and reaching a boil in a
short time.
The oven offers a wide range of alternatives which allow
you to cook any type of food in the best possible way. With
time you will learn to make the best use of this versatile
cooking appliance and the following directions are only a
guideline which may be varied according to your own per-
sonal experience.
Baking cakes
The oven should always be warm before putting in cakes
wait till the end of preheating (about 10-15 min.). Cake-
baking temperatures are normally around 160°C/200°C.
Do not open the oven door during the baking process as
this could cause the cake to sink.In general:
Cooking fish and meat
When cooking white meat, fowl and fish use low
temperatures. (150°C-175°C). When red meat must be
superficially well-cooked but succulent inside, it is
advisable to start with a high temperature (200-220°C)
for a short time, and then to reduce it at a later point.
Generally speaking, the more meat there is, the lower the
temperature and the longer the cooking time should
Cooking advice
Pastry is too dry
Increase the temperature by 10°C and reduce the
cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower the temperature by 10°C.
Cooked well on the inside but sticky on the
outside
Use less liquid, lower the temperature, and increase
the cooking time.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, lower the temperature, and
increase the cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of
flour.
8
be.Place the meat in the centre of the grid and put a spill-
tray underneath to catch grease drips. Insert the grid so
that it is in the middle of the oven. If more heat from below
is required, use the 1° bottom shelf.
To grill
When using any of the grilling modes, it is recommended
that the thermostat knob be turned to the highest setting,
as it is the most efficient way to use the grill (which
utilizes infrared rays). If necessary, however, the
thermostat can be set to lower temperatures for grilling.
When using the grill functions, place the grid on the
lower racks (see cooking table) then, to prevent fat and
grease from dripping onto the bottom of the oven and
smoke from forming, place a dripping-pan on the 1st
oven rack from the bottom.
Important: always use the grill with the oven door
closed. This will allow you both to obtain excellent results
and to save on energy (approximately 10%). Table 1
includes the recommended temperatures, cooking times
and positions for you to obtain the best results when
cooking.
Before each operation, disconnect the cooker from the
electricity.To assure the long life of the cooker, it must be
thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that:
· Do not use steam equipment to clean the appliance.
· the enamelled parts and the self-cleaning panels are
washed with warm water without using any abrasive
powders or corrosive substances which could ruin
them;
· the inside of the oven should be cleaned fairly often
while it is still warm using warm water and detergent,
followed by careful rinsing and drying;
· the electric plates are cleaned with a damp cloth and
they should be lubricated with a little oil while they still
warm;
· Stainless steel may become marked if it comes into
contact with very hard water or harsh detergents
(containing phosphorous) for long periods of time. After
cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It
is also recommended to dry any water drops;
Replacing the oven lamp
· Unplug the oven from the mains;
· Remove the glass cover of the lamp-holder;
· Remove the lamp and replace with a lamp resistant to
high temperatures (300°C) with the following
characteristics::
- Voltage 230V
- Wattage 25W
- Type E14
· Replace the glass cover and reconnect the oven to
the mains.
Removing the lid
The cooker lid can be removed to facilitate cleaning. To
remove the lid, first open it completely and pull it upwards
(see figure)
Cooker routine maintenance and cleaning
9
Selection
knob setting
G
Foods Wt.
(Kg)
Cooking
position from
bottom
Heating time
(minutes)
Thermostat
knob
H
Cooking
time
(minutes)
1 Static
a
Lasagne
Cannelloni
Pasta bakes au gratin
Veal
Chicken
Duck
Rabbit
Pork
Lamb
Mackerel
Red porgy
Trout baked in paper
Napolitan pizza
Biscuits or cookies
Flan or tart
Savoury pie
Yeast cake
Fruit cake
2,5
2,5
2,0
1,7
1,5
1,8
2
2,1
1,8
1,1
1,5
1
1
0,5
1,1
1
0,5
1
2
3
3
2
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
3
3
3
3
5
5
5
10
10
10
10
10
10
5
5
5
15
10
10
10
10
10
200
200
200
180
200
180
180
180
180
180
180
180
220
180
180
180
160
170
45-50
30-35
30-35
60-70
80-90
90-100
70-80
70-80
70-80
30-40
30-35
25-30
15-20
10-15
25-30
30-35
25-30
25-30
2 Oven
bottom
y
Finishing touches
3 Grill
D
Sole and cuttlefish
Squid and shrimp on
spits
Cod fillets
Grilled vegetables
1
1
1
1
4
4
4
3/4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
4 Double Grill
2
Veal steaks
Cutlets
Hamburgers
Mackerels
Toast sandwiches
1
1,5
1
1
n.° 4
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
15-20
20
7
15-20
5
With rotisserie
Veal on the spit
Chicken on the spit
1,0
2,0
-
-
5
5
Max
Max
70-80
70-80
NB: cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or
double grill, the dripping-pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
Cooking advice
10
Áåçîïàñíîñòü  õîðîøàÿ ïðèâû÷êà
1. Ýòî îáîðóäîâàíèå ðàçðàáîòàíî äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ
âíóòðè ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íå
èñïîëüçóéòå îáîðóäîâàíèå íà óëèöå.
2. Ïëèòà äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ äëÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ è ðàçîãðåâà ïèùè â ñîîòâåòñòâèè ñ äàí-
íîé èíñòðóêöèåé. Èñïîëüçîâàíèå îáîðóäîâàíèÿ íå ïî íà-
çíà÷åíèþ, à òàêæå ïðîìûøëåííîå èñïîëüçîâàíèå,
èñïîëüçîâàíèå ïëèòû â îôèñàõ, ïðåäïðèÿòèÿõ ñôåðû
îáñëóæèâàíèÿ, çäðàâîîõðàíåíèÿ, ïðîñâåùåíèÿ è ò.ï. íå
ïðåäóñìîòðåíî. Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííî-
ñòè çà âûõîä èç ñòðîÿ îáîðóäîâàíèÿ ïðè íàðóøåíèè äàí-
íîãî ïóíêòà èíñòðóêöèè.
3. Äàííàÿ èíñòðóêöèÿ îòíîñèòñÿ ê îáîðóäîâàíèþ êëàññà
1 (ñâîáîäíàÿ óñòàíîâêà) è êëàññà 2 ïîäêëàññà 1 (óñòà-
íîâêà ìåæäó äâóìÿ øêàôàìè).
4. Ñíèìèòå óïàêîâêó; ýëåìåíòû óïàêîâêè (ïëàñòèêîâûå ïà-
êåòû, ïåíîïëàñò, ìåòàëëè÷åñêèå ñêðåïêè) ìîãóò áûòü
ïîòåíöèàëüíî îïàñíû äëÿ äåòåé, ïîýòîìó âûáðîñüòå
óïàêîâêó ñðàçó æå èëè óáåðèòå â íåäîñòóïíîå ìåñòî.
5. Óáåäèòåñü, ÷òî Âàøà ïëèòà íå ïîâðåæäåíà è ïîëíîñòüþ
óêîïëåêòîâàíà. Åñëè ó Âàñ åñòü ñîìíåíèÿ, ñâÿæèòåñü ñ
ïðîäàâöîì íåìåäëåííî.
6. Çàïðåùåíî èñïîëüçîâàíèå óäëèíèòåëåé è ïåðåõîäíèêîâ.
Äëèíà êàáåëÿ íå äîëæíà ïðåâûøàòü 1,5 ì. Ïðîèçâîäè-
òåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà âîçãîðàíèÿ, ïðîèçî-
øåäøèå èç-çà èñïîëüçîâàíèÿ òðîéíèêîâ è óäëèíèòåëåé,
à òàêæå ñîåäèíèòåëüíîãî êàáåëÿ, ñå÷åíèå êîòîðîãî íå
ñîîòâåòñòâóåò ïîòðåáëÿåìîé îáîðóäîâàíèåì ìîùíîñòè.
Ïðè óñòàíîâêå íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü ñîîòâåòñòâèå õà-
ðàêòåðèñòèê ñåòè è ïëèòû. Íåîáõîäèìûå ñâåäåíèÿ ñî-
äåðæàòñÿ â ñïåöèàëüíîé òàáëèöå íà çàäíåé ñòîðîíå
ïëèòû.
7. Ðîçåòêà è âèëêà äîëæíû áûòü îäíîãî òèïà.
8. Ïëèòà äîëæíà óñòàíàâëèâàòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðî-
âàííûì ïåðñîíàëîì, â ñîîòâåòñòâèè ñ ðåêîìåíäàöèÿ-
ìè Ïðîèçâîäèòåëÿ è ñòàíäàðòàìè, äåéñòâóþùèìè íà
òåððèòîðèè ñòðàí ÑÍÃ. Íåïðàâèëüíàÿ óñòàíîâêà ìîæåò
ïðèíåñòè âðåä ëþäÿì, æèâîòíûì èëè Âàøåé ñîáñòâåí-
íîñòè.  ñëó÷àå íåïðàâèëüíîé óñòàíîâêè Ïðîèçâîäè-
òåëü ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ îòâåòñòâåííîñòü.
9. Ýëåêòðè÷åñêàÿ áåçîïàñíîñòü ãàðàíòèðîâàíà òîëüêî ïðè
íàëè÷èè ýôôåêòèâíîãî çàçåìëåíèÿ, âûïîëíåííîãî â ñî-
îòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè ýëåêòðè÷åñêîé áåçîïàñíîñòè.
Ýòî òðåáîâàíèå îáÿçàòåëüíî äîëæíî ñîáëþäàòüñÿ. Åñëè
âîçíèêëè ñîìíåíèÿ, ñâÿæèòåñü ñî ñïåöèàëèñòîì ïî óñ-
òàíîâêå, êîòîðûé ïðîâåðèò Âàøó ñèñòåìó çàçåìëåíèÿ.
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá,
âûçâàííûé îòñóòñòâèåì çàçåìëåíèÿ èëè åãî íåèñïðàâ-
íîñòüþ.
10. Åñëè ïëèòà ïîäêëþ÷àåòñÿ íåïîñðåäñòâåííî ê ñåòè (áåç
âèëêè è ðîçåòêè), íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ìíîãîëèíåé-
íûé âûêëþ÷àòåëü ñ ðàññòîÿíèåì ìåæäó ðàçâåäåííûìè
êîíòàêòàìè íå ìåíåå 3 ìì, ëèíèÿ çàçåìëåíèÿ ïðè ýòîì
íå äîëæíà ðàçðûâàòüñÿ. Âûêëþ÷àòåëü äîëæåí óñòàíàâ-
ëèâàòüñÿ â ëåãêîäîñòóïíîì ìåñòå.
11. Âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè èëè îòêëþ÷àéòå ýëåê-
òðè÷åñòâî íà Âàøåì ùèòêå ïåðåä ìîéêîé èëè äðóãèìè
îïåðàöèÿìè ïî ïðîôèëàêòèêå ïëèòû.
12. Íå òÿíèòå ïðîâîä, ÷òîáû âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè: ýòî
î÷åíü îïàñíî. Íå ïåðåæèìàéòå è íå íàòÿãèâàéòå ñåòå-
âîé êàáåëü. Äëÿ çàìåíû ïîâðåæäåííîãî êàáåëÿ âûçû-
âàéòå ñïåöèàëèñòà èç îáñëóæèâàþùåé îðãàíèçàöèè.
13. Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ è
ùåëè â çàäíåé ÷àñòè ïëèòû è ïîä ïàíåëüþ óïðàâëåíèÿ
íå áûëè çàêðûòû, â ïðîòèâíîì ñëó÷àå âîçíèêàåò îïàñ-
íîñòü ïðåâûøåíèÿ ðàáî÷åé òåìïåðàòóðû ýëåêò-
ðè÷åñêîé èçîëÿöèè è êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
14. Âàøà ïëèòà äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî äëÿ òîãî, äëÿ
÷åãî îíà ðàçðàáîòàíà. Åñëè Âû ðåøèëè èñïûòàòü ïëèòó
äðóãîé ðàáîòîé, (íàïðèìåð, îòàïëèâàòü ïîìåùåíèÿ) äå-
ëàéòå ýòî íà ñâîé ñòðàõ è ðèñê.
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà ïîëîìêè,
âûçâàííûå íåíàäëåæàùèì èëè íåðàçóìíûì èñïîëüçî-
âàíèåì.
15. Íå êàñàéòåñü ïëèòû, åñëè Âàøè ðóêè èëè íîãè ìîêðûå
èëè ñûðûå, íå ïîëüçóéòåñü îáîðóäîâàíèåì áîñèêîì.
16. Â ñîîòâåòñòâèè ñ îáùèìè òðåáîâàíèÿìè Ãîñóäàðñòâåí-
íîé Ïðîòèâîïîæàðíîé ñëóæáû íå îñòàâëÿéòå ïëèòó áåç
ïðèñìîòðà.
17. Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì è ëèöàì, íå çíàêîìûì ñ íàñòîÿ-
ùåé èíñòðóêöèåé, ïîëüçîâàòüñÿ ïëèòîé â âàøå îòñóò-
ñòâèå.
18. Çàïðåùàåòñÿ èçìåíåíèå êîíñòðóêöèè ïëèòû è âìåøà-
òåëüñòâî ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì íà
ãàðàíòèéíûé ðåìîíò.
19. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ìàëûõ êóõîííûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ
ðÿäîì ñ ïëèòîé ñëåäèòå, ÷òîáû èõ ïèòàþùèå êàáåëè íå
êàñàëèñü ãîðÿ÷èõ ÷àñòåé îáîðóäîâàíèÿ.
20. Îòêëþ÷àéòå ïëèòó îò ñåòè, êîãäà óåçæàåòå íàäîëãî.
21. Íå èñïîëüçóéòå ëåãêîâîñïëàìåíÿþùèåñÿ æèäêîñòè (àë-
êîãîëü, áåíçèí è ò.ï.) ðÿäîì ñ ðàáîòàþùèì îáîðóäîâà-
íèåì.
22. Íå ñòàâüòå íà ïëèòó ïîñóäó ñ íåðîâíûì èëè äåôîðìè-
ðîâàííûì äíîì. Ñòàðàéòåñü ðàñïîëàãàòü ïîñóäó òàê,
÷òîáû ðó÷êè íå ïåðåãðåâàëèñü è ÷òîáû áûëî íåâîçìîæ-
íî îïðîêèíóòü ïîñóäó, ñëó÷àéíî çàäåâ çà ðó÷êè.
23. Åñëè ïëèòà íå èñïîëüçóåòñÿ, ïðîâåðüòå, ÷òî ðóêîÿòêè
íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ íàõîäÿòñÿ â ïîëîæåíèè«
»/ «
î
».
24. ×àñòè ïëèòû ïîñëå âûêëþ÷åíèÿ äîëãîå âðåìÿ îñòàþòñÿ
ãîðÿ÷èìè. Áóäüòå îñòîðîæíû, íå ïðèêàñàéòåñü ê ïëèòå:
äîæäèòåñü, êîãäà îíà ïîëíîñòüþ îñòûíåò.
25.
Ïðåäóïðåæäåíèå:íèêîãäà íå ïîìåùàéòå ãîðÿ÷óþ ïîñó-
äó è âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ìàòåðèàëû â îòäåëåíèå äëÿ
õðàíåíèÿ è ïîäîãðåâà.
Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûå êîíôîðêè ïóñòûìè
èëè ñ íåèñïîëüçóåìîé ïîñóäîé, òàê êàê ïîñóäà áûñòðî
íàãðåâàåòñÿ, ÷òî ìîæåò ïîâðåäèòü îáîðóäîâàíèå.
26. Ïðè óñòàíîâêå ïëèòû íà îïîðû, ñîáëþäàéòå ìåðû ïðå-
äîñòîðîæíîñòè, ÷òîáû èçáåæàòü ñîñêàëüçûâàíèÿ ïëè-
òû ñ îïîð.
27. Ïðè âîçíèêíîâåíèè íåñòàíäàðòíîé ñèòóàöèè îòêëþ÷èòå
ïëèòó îò ñåòè, ïîçâîíèòå â ñåðâèñíûé öåíòð, òåëåôîí
êîòîðîãî óêàçàí â ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå (ãàðàíòèéíîì
òàëîíå, ñåðâèñíîé êíèæêå, ñåðâèñíîì ñåðòèôèêàòå).
28. Åñëè Âû ðåøèëè, ÷òî ïëèòà áîëüøå íå ãîäèòñÿ äëÿ ýê-
ñïëóàòàöèè, ñäåëàéòå åå íåïðèãîäíîé äëÿ èñïîëüçîâà-
íèÿ: îòêëþ÷èòå îò ñåòè, îáðåæüòå ïèòàþùèé êàáåëü,
ñíèìèòå ïîòåíöèàëüíî îïàñíûå ÷àñòè (ýòî îñîáåííî
âàæíî äëÿ áåçîïàñíîñòè äåòåé, êîòîðûå ìîãóò èãðàòü ñ
íåèñïîëüçóåìûìè èëè âûáðîøåííûìè ïðèáîðàìè).
Âíèìàíèå!
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ýôôåêòèâíîé è áåçîïàñíîé ðàáîòû îáî-
ðóäîâàíèÿ íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóåì:
· íå ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèç-
âîäèòåëåì;
· ïðè ðåìîíòå òðåáîâàòü èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çà-
ïàñíûõ ÷àñòåé.
11
Ýòîò ðàçäåë ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êâàëèôèöèðîâàííûõ òåõíè-
êîâ è ñîäåðæèò èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è îáñëóæèâàíèþ
ïëèòû â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè íîðìàìè áåçîïàñíî-
ñòè.
Âàæíî: ïåðåä ëþáûìè ðàáîòàìè ïî íàëàäêå, îáñëóæèâàíèþ
è ò.ï. îòêëþ÷èòå ïëèòó îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè.
Óñòàíîâêà ïëèòû
Ïëèòà ìîæåò óñòàíàâëèâàòüñÿ ðÿäîì ñ êóõîííîé ìåáåëüþ,
êîòîðàÿ, îäíàêî, íå äîëæíà áûòü âûøå ïëèòû.
Ïðè óñòàíîâêå ïëèòû íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ñëåäóþùèå
ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:
a) Êóõîííàÿ ìåáåëü, ïðåâûøàþùàÿ ïî âûñîòå ïëèòó, äîëæ-
íà íàõîäèòüñÿ íà ðàññòîÿíèè íå ìåíåå 200 ìì îò êðàÿ
ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòè ïëèòû.
á) Âûòÿæêè óñòàíàâëèâàþòñÿ ñîãëàñíî èõ èíñòðóêöèÿì ïî
ïî ýêñïëóàòàöèè, è íà ðàññòîÿíèè íå ìåíåå 650 ìì îò
ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòè ïëèòû.
â) Ñòåííûå øêàôû, ñìåæíûå ñ âûòÿæêîé, íàâåøèâàþòñÿ
íà âûñîòå íå ìåíåå 420 ìì îò ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòè ïëè-
òû (ñì. ðèñ.).
ã) Ïðè óñòàíîâêå ïëèòû ïîä ñòåííûìè øêàôàìè ðàññòîÿ-
íèå ìåæäó øêàôàìè è ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòüþ ïëèòû
äîëæíî ñîñòàâëÿòü íå ìåíåå 700 ìì, êàê ïîêàçàíî íà
ðèñóíêå.
å) Ðàçìåðû äëÿ âñòðàèâàíèÿ ïëèòû â ìîäóëü êóõîííîé
ìåáåëè óêàçàíû íà ðèñóíêå.
Âûðàâíèâàíèå ïëèòû (òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ
ìîäåëåé)
Âàøà ïëèòà ñíàáæåíà ðåãóëèðóåìûìè íîæêàìè, êîòîðûå
ñëóæàò äëÿ åå âûðàâíèâàíèÿ. Ïðè íåîáõîäèìîñòè, íîæêè
âêðó÷èâàþòñÿ â îòâåðñòèÿ ïî óãëàì îñíîâàíèÿ ïëèòû
(ðèñ. A).
Óñòàíîâêà îïîð (òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé)
Ïëèòà êîìïëåêòóåòñÿ íàäñòàâíûìè îïîðàìè, êîòîðûå
óñòàíàâëèâàþòñÿ íàæàòèåì ïîä îñíîâàíèåì ïëèòû
(ðèñ. B).
Ðèñ. A Ðèñ. B
ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÅ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈß
Ýëåêòðè÷åñêàÿ áåçîïàñíîñòü ýòîãî îáîðóäîâàíèÿ ãàðàí-
òèðóåòñÿ òîëüêî ïðè ïðàâèëüíîì åãî çàçåìëåíèè â ñîîò-
âåòñòâèè ñî ñòàíäàðòàìè ýëåêòðè÷åñêîé áåçîïàñíîñòè.
Ïðîèçâîäèòåëü ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ îòâåòñòâåííîñòü
çà ëþáîé óùåðá, ïðè÷èíîé êîòîðîãî ÿâèëîñü íåïðàâèëüíîå
ïîäêëþ÷åíèå îáîðóäîâàíèÿ.
Ïàðàìåòðû ïèòàþùåãî êàáåëÿ çàâèñÿò îò òèïà ýëåêòðè÷åñ-
êîãî ñîåäèíåíèÿ (ñì. ñëåäóþùóþ òàáëèöó, ñîäåðæàùóþ ñâå-
äåíèÿ î ðàçëè÷íûõ ñïîñîáàõ ñîåäèíåíèÿ ïðîâîäîâ è
ïåðåìû÷åê äëÿ àäàïòàöèè ýëåêòðîïëèò ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè,
à òàêæå òðåáîâàíèÿ ê òèïó êàáåëÿ).
 Ðîññèè: R=A, S=B, T=C.
Óñòàíîâêà ïèòàþùåãî êàáåëÿ
×òîáû îòêðûòü êîììóòàöèîííóþ êîëîäêó:
l âûâåðíèòå âèíò V (ðèñ. Ñ);
l ñíèìèòå êðûøêó êîëîäêè, ïîòÿíóâ åå íà ñåáÿ.
Ïîäñîåäèíåíèå ïèòàþùåãî êàáåëÿ ïðîèçâîäèòñÿ ñëåäóþùèì
îáðàçîì :
l óñòàíîâèòå ïåðåìû÷êè À- ñîãëàñíî òðåáóåìîé ñõåìå
ñîåäèíåíèÿ (ðèñ. D).
Ïðèìå÷àíèå: çàâîäñêàÿ ïðåäóñòàíîâêà âûïîëíåíà äëÿ îä-
íîôàçíîãî ñîåäèíåíèÿ 230 Â (êîíòàêòû 1-2-3 ñîåäèíåíû
ìåæäó ñîáîé). Ïåðåìû÷êà 4-5 íàõîäèòñÿ â íèæíåé ÷àñòè
êîììóòàöèîííîé êîëîäêè.
l ïîäñîåäèíèòå ïðîâîäà (N è
6
) êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. D
è çàêðåïèòå èõ âèíòàìè;
l çàôèêñèðóéòå îñòàâøèåñÿ ïðîâîäà â çàæèìàõ 1-2-3;
l çàôèêñèðóéòå ïèòàþùèé êàáåëü â õîìóòå è çàêðîéòå
êðûøêó êîììóòàöèîííîé êîëîäêè, çàâåðíóâ âèíò V.
Ðèñ. C Ðèñ. D
Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëÿ ê ñåòè
Îñíàñòèòå ïèòàþùèé êàáåëü ñîîòâåòñòâóþùåé âèëêîé (ñì.
òàáëè÷êó õàðàêòåðèñòèê) èëè íåïîñðåäñòâåííî ïîäêëþ÷èòå
îáîðóäîâàíèå ê ñåòè (áåç âèëêè è ðîçåòêè). Â ïîñëåäíåì ñëó-
÷àå äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí ìíîãîëèíåéíûé âûêëþ÷àòåëü,
ñîîòâåòñòâóþùèé íàãðóçêå îáîðóäîâàíèÿ, ñ ðàññòîÿíèåì
ìåæäó ðàçâåäåííûìè êîíòàêòàìè íå ìåíåå 3 ìì, ïðè÷åì
ëèíèÿ çàçåìëåíèÿ íå äîëæíà ðàçðûâàòüñÿ. Ïèòàþùèé êà-
áåëü ñëåäóåò ðàñïîëàãàòü òàê, ÷òîáû ïî âñåé äëèíå îí íè-
êîãäà íå íàãðåâàëñÿ äî òåìïåðàòóðû, ïðåâûøàþùåé íà 50°Ñ
êîìíàòíóþ.
Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
l ïðåäîõðàíèòåëè (ïðîáêè) èëè àâòîìàòè÷åñêèå âûêëþ÷à-
òåëè è ïðîâîäêà âûäåðæèâàþò ðàáî÷óþ íàãðóçêó îáîðó-
äîâàíèÿ (ñì. òàáëè÷êó õàðàêòåðèñòèê);
l çàçåìëåíèå ñîîòâåòñòâóåò ïðàâèëàì è òðåáîâàíèÿì,
ïðåäúÿâëÿåìûìè ê çàçåìëåíèþ áûòîâîé òåõíèêè;
l ðîçåòêà èëè ìíîãîëèíåéíûé âûêëþ÷àòåëü íàõîäÿòñÿ â
ëåãêîäîñòóïíîì ìåñòå.
Óñòàíîâêà
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400V 3N
~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
V
1
2
3
N
A
B
12
104
60
50
85/90
ÄÓÕÎÂÊÀ
Ðàçìåðû (Øèðèíà x Ãëóáèíà x Âûñîòà)
39x44x34 ñì
Îáúåì
58 ë
Ìîùíîñòü äóõîâêè (max)
2100 Âò
Ýëåêòðè÷åñêèå êîíôîðêè
Îáû÷íàÿ Æ 145 ìì: 1000 Âò
Áûñòðàÿ Æ 145 ìì: 1500 Âò
Îáû÷íàÿ Æ 180 ìì: 1500 Âò
Îáùàÿ ìîùíîñòü êîíôîðîê (max)
5500 Âò
ENERGY LABEL
Äèðåêòèâà 2002/40/CE êàñàòåëüíî ýòèêåòîê íà
ýëåêòðè÷åñêèõ äóõîâêàõ
Íîðìàòèâ EN 50304
Çàÿâëåíèå î ðàñõîäàõ ýëåêòðîýíåðãèè äëÿ êëàññà
íàòóðàëüíîé êîíâåêöèè
ôóíêöèÿ íàãðåâàíèÿ: a Ñòàòè÷åñêîå
Íàïðÿæåíèå è ÷àñòîòà ïèòàíèÿ
Ñì. òàáëèöó õàðàêòåðèñòèê
7
Ýòî îáîðóäîâàíèå ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì äèðåêòè-
âàì Åâðîïåéñêîãî ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:
- 73/23/EEC îò 19/02/73 (Íèçêîå íàïðÿæåíèå) è ïîñëåäóþùèå
ìîäèôèêàöèè;
- 89/336/EEC îò 03/05/89 (Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü)
è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè;
- 90/396/EEC îò 29/06/90 (Ãàç) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè;
- 93/68/EEC îò 22/07/93 è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Ïðîäóêöèÿ ñåðòèôèöèðîâàíà Êîä îðãàíà
íà ñîîòâåòñòâèå ÃÎÑÒàì: ïî ñåðòèôèêàöèè
27570.0-87
27570.14-88 ÌÅ 53
23511-79
Ð 50033-92
Ð 50696-94
A Ðàáî÷àÿ ïîâåðõíîñòü
B Ýëåêòðè÷åñêèå êîíôîðêè
C Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
D Ðåøåò÷àòàÿ ïîëêà äóõîâêè
E Ïîääîí äëÿ ñáîðà æèðà èëè ïðîòèâåíü
F Ðåãóëèðóåìûå íîæêè èëè îïîðû
G Ðóêîÿòêà âûáîðà ôóíêöèé äóõîâêè
H Çåëåíûé èíäèêàòîð ýëåêòðè÷åñêèõ êîíôîðîê
I Ðóêîÿòêè óïðàâëåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèìè êîíôîðêàìè
L Èíäèêàòîð òåðìîñòàòà äóõîâêè
N Ðóêîÿòêà òåðìîñòàòà
M Ðóêîÿòêà òàéìåðà
Ïëèòà ñ ýëåêòðè÷åñêîé äóõîâêîé (îïèñàíèå)
B
C
F
D
E
B
A
F
I
M
GN
L
H
13
Äëÿ âûáîðà ðàçëè÷íûõ ôóíêöèé ïëèòû ñëóæàò ðóêîÿòêè è
êíîïêè íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ.
Âíèìàíèå: ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì äóõîâêè è ãðèëÿ
ïðîêàëèòå ïóñòóþ äóõîâêó â òå÷åíèå ïîëó÷àñà ñ îòêðûòîé
äâåðöåé, óñòàíîâèâ òåðìîñòàò â ìàêñèìàëüíîå ïîëîæåíèå.
Óáåäèòåñü, ÷òî êîìíàòà õîðîøî ïðîâåòðèâàåòñÿ. Íà íåêîòî-
ðîå âðåìÿ ìîæåò ïîÿâèòñÿ íåïðèÿòíûé çàïàõ  ýòî ñãîðà-
þò ñìàçî÷íûå âåùåñòâà, èñïîëüçóåìûå äëÿ êîíñåðâàöèè
äóõîâêè è ãðèëÿ âî âðåìÿ õðàíåíèÿ îáîðóäîâàíèÿ.
Ðóêîÿòêè óïðàâëåíèÿ äóõîâêîé
Âûáîð ðàçëè÷íûõ ðåæèìîâ ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâêå îñóùå-
ñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ äâóõ ðóêîÿòîê, ðàñïîëîæåííûõ íà ïà-
íåëè óïðàâëåíèÿ:
G  ðóêîÿòêè âûáîðà ôóíêöèé äóõîâêè
G
;
N  ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà  ñèìâîë
H
)
(ñèìâîëüíûå îáîçíà÷åíèÿ ðóêîÿòîê íàíåñåíû íà ïàíåëü
óïðàâëåíèÿ).
Êîãäà ðóêîÿòêà âûáîðà ôóíêöèé äóõîâêè G íàõîäèòñÿ â ëþ-
áîì ïîëîæåíèè, êðîìå «0»  âûêëþ÷åíî, â äóõîâêå ãîðèò
ñâåò. Ïðè óñòàíîâêå ðóêîÿòêè â ïîçèöèþ
8
ñâåò çàæèãàåòñÿ
áåç âêëþ÷åíèÿ íàãðåâàòåëüíûõ ýëåìåíòîâ. Ãîðÿùàÿ ëàìïî÷-
êà äóõîâêè ïîêàçûâàåò, ÷òî äóõîâêà èñïîëüçóåòñÿ. Ñâåò îñ-
òàåòñÿ ãîðåòü â òå÷åíèå âñåãî âðåìåíè èñïîëüçîâàíèÿ
äóõîâêè.
1. Ñòàòè÷íàÿ äóõîâêà
- Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè G: a
- Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè N: ëþáîå ìåæäó 50°C è Max
Ãîðèò ëàìïà îñâåùåíèÿ, âêëþ÷åíû âåðõíèé è íèæíèé
íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû. Äóõîâêà íàãðåâàåòñÿ äî òåìïå-
ðàòóðû, çàäàííîé ðóêîÿòêîé òåðìîñòàòà; âûáðàííàÿ òåìïå-
ðàòóðà ïîääåðæèâàåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè. Ïîòîê ãîðÿ÷åãî
âîçäóõà íàïðàâëåí ñâåðõó âíèç. Ïðåâîñõîäíîå ðàñïðåäåëå-
íèå òåìïåðàòóðû ïîçâîëÿåò ãîòîâèòü â ýòîì ðåæèìå ëþáûå
âèäû ïðîäóêòîâ.
Ñòàòè÷íàÿ äóõîâêà îñîáåííî ïîäõîäèò äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
ìÿñíûõ áëþä, êîòîðûå äîëæíû ãîòîâèòüñÿ ìåäëåííî è â ïðî-
öåññå ïðèãîòîâëåíèÿ òðåáóþò äîáàâëåíèÿ æèäêîñòè, èëè
áëþä, ñîñòîÿùèõ èç äâóõ (è áîëåå) êîìïîíåíòîâ (íàïðèìåð,
ãóëÿø, ìÿñíûå çàïåêàíêè). Òàêæå ðåæèì ïîäõîäèò äëÿ ïðè-
ãîòîâëåíèÿ ñóõèõ áèñêâèòîâ, ïå÷åíüÿ, ãàëåò, çàïå÷åííûõ
ôðóêòîâ.
Äëÿ ðàâíîìåðíîãî ðàñïðåäåëåíèÿ òåïëà èñïîëüçóéòå òîëü-
êî îäèí ïðîòèâåíü (èëè ðåøåòêó). Óðîâåíü ðàñïîëîæåíèÿ
ïðîòèâíÿ âûáèðàéòå â çàâèñèìîñòè îò íåîáõîäèìîñòè áîëü-
øåãî íàãðåâà áëþäà ñâåðõó èëè ñíèçó.
2. Íèæíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò
- Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè G: y
- Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè N: ëþáîå ìåæäó 50°C è Max
Ãîðèò ëàìïà îñâåùåíèÿ è âêëþ÷åí íèæíèé íàãðåâàòåëüíûé
ýëåìåíò. Äóõîâêà íàãðåâàåòñÿ äî òåìïåðàòóðû, çàäàííîé
ðóêîÿòêîé òåðìîñòàòà; âûáðàííàÿ òåìïåðàòóðà ïîääåðæè-
âàåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè. Ýòî ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè G ðåêîìåí-
äóåòñÿ èñïîëüçîâàòü äëÿ çàâåðøàþùåé ñòàäèè ïðèãîòîâ-
ëåíèÿ áëþä (â ôîðìàõ), êîòîðûå óæå ãîòîâû ñíàðóæè, íî
åùå ñûðûå âíóòðè, èëè äëÿ ïîäðóìÿíèâàíèÿ ïîâåðõíîñòè
äåñåðòîâ, ïîêðûòûõ ôðóêòàìè èëè äæåìîì.
Ýòà îïöèÿ íå ïîçâîëÿåò äîñòèãàòü â äóõîâêå ìàêñèìàëüíî
âîçìîæíîé òåìïåðàòóðû 250°Ñ, ïîýòîìó ðåêîìåíäóåì èñ-
ïîëüçîâàòü äàííóþ ôóíêöèþ òîëüêî äëÿ áëþä, òåìïåðàòó-
ðà ïðèãîòîâëåíèÿ êîòîðûõ íå ïðåâûøàåò 180°, íàïðèìåð,
ïèðîãîâ, òîðòîâ.
3. Ãðèëü
- Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè G: D
- Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè N: Max
 äóõîâêå ãîðèò ñâåò, ïèùà ïîäâåðãàåòñÿ òåïëîâîìó èíôðà-
êðàñíîìó èçëó÷åíèþ îò ðàñêàëåííîãî âåðõíåãî öåíòðàëüíî-
Ñèëüíîå íàïðàâëåííîå òåïëî ãðèëÿ íàãðåâàåò ïîâåðõíîñòü
ìÿñà íåïîñðåäñòâåííî (âîçäóõ íàãðåâàåòñÿ ñëàáî). Íà ìÿñå
îáðàçóåòñÿ ðóìÿíàÿ êîðî÷êà, êîòîðàÿ ñîõðàíÿåò ìÿñî ñî÷-
íûì è ìÿãêèì. Ãðèëü èäåàëåí äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ áëþä, òðå-
áóþùèõ âûñîêîé òåìïåðàòóðû ïîâåðõíîñòè, òàêèõ êàê:
áèôøòåêñ, ôèëå, ãàìáóðãåðû, ðîìøòåêñ è ò.ä.
4. Äâîéíîé ãðèëü
- Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè G: 2
- Ïîëîæåíèå ðóêîÿòêè N: Max
 äóõîâêå ãîðèò ñâåò è ðàáîòàåò äâîéíîé íàãðåâàòåëüíûé
ýëåìåíò ãðèëÿ, ìîòîð âðàùàåò âåðòåë. Ýòîò ãðèëü áîëüøå
îáû÷íîãî, åãî ìîùíîñòü íà 50% ïðåâûøàåò ìîùíîñòü ïðî-
ñòîãî ãðèëÿ. Ïðè ðàáîòå äâîéíîãî ãðèëÿ âîçäåéñòâèþ òåïëà
ïîäâåðãàþòñÿ äàæå óãëû äóõîâêè.
Âàæíî: ïðè ïîëüçîâàíèè ãðèëåì âñåãäà äåðæèòå äâåðöó
äóõîâêè çàêðûòîé. Ýòî ïîçâîëèò âàì ïîëó÷èòü ïðåâîñõîä-
íûå ðåçóëüòû è ñáåðåæåò ýëåêòðîýíåðãèþ (îêîëî 10%).
Ïîìåùàéòå ðåøåòêó íà âåðõíèå óðîâíè (ñì. òàáëèöó ãë.
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ ïèùè â äóõîâêå).
Ïîä ðåøåòêó ãðèëÿ ïîìåñòèòå ïîääîí äëÿ ñáîðà æèðà.
Èíäèêàòîð òåðìîñòàòà äóõîâêè (L)
Èíäèêàòîð ãîðèò, êîãäà äóõîâêà íàãðåâàåòñÿ. Èíäèêàòîð ïî-
ãàñíåò, êîãäà òåìïåðàòóðà â äóõîâêå äîñòèãíåò çíà÷åíèÿ, çà-
äàííîãî ðóêîÿòêîé òåðìîñòàòà. Ñ ýòîãî ìîìåíòà èíäèêàòîð
íà÷íåò ìèãàòü, ïîêàçûâàÿ, ÷òî òåðìîñòàò ðàáîòàåò ïðàâèëü-
íî, ïîääåðæèâàÿ â äóõîâêå ïîñòîÿííóþ òåìïåðàòóðó.
Âíèìàíèå: äâåðöà äóõîâêè â ïðîöåññå ïðèãîòîâëåíèÿ ñèëü-
íî íàãðåâàåòñÿ, íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì ïðèêàñàòüñÿ ê íåé.
Âåðòåë
Ïðè èñïîëüçîâàíèè âåðòåëà, äåéñòâóéòå ñëåäóþùèì îáðà-
çîì:
a) ïîìåñòèòå ïîääîí äëÿ ñáîðà æèðà íà 1-é óðîâåíü;
á) âñòàâüòå ðàìêó âåðòåëà íà 4-é óðîâåíü è ïîìåñòèòå
íà íåå âåðòåë, âñòàâèâ åãî â ñïåöèàëüíîå îòâåðñòèå
â çàäíåé ñòåíêå äóõîâêè;
â) âêëþ÷èòå âåðòåë, óñòàíîâèâ ðóêîÿòêó G â ïîëîæåíèå
D (èñïîëüçóåòñÿ 50% ìîùíîñòè ãðèëÿ) äëÿ íå-
áîëüøèõ êîëè÷åñòâ ïèùè, èëè â ïîëîæåíèå 2
(ãðèëü âêëþ÷åí íà ïîëíóþ ìîùíîñòü).
ÐÓÊÎßÒÊÈ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß
ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÌÈ ÊÎÍÔÎÐÊÀÌÈ (I)
Ïëèòû ìîãóò áûòü îáîðóäîâàíû îáû÷íûìè, áûñòðîíàãðåâà-
þùèìèñÿ è àâòîìàòè÷åñêèìè ýëåêòðè÷åñêèìè êîíôîðêàìè
â ðàçëè÷íûõ êîìáèíàöèÿõ (áûñòðîíàãðåâàþùèåñÿ êîíôîð-
êè ìîæíî îòëè÷èòü ïî êðàñíîìó êðóæêó â öåíòðå, àâòîìàòè-
÷åñêèå  ïî àëþìèíèåâîìó äèñêó â öåíòðå).
×òîáû èçáåæàòü ïîòåðü òåïëà è ïîð÷è ïîñóäû, ðåêîìåíäóåì
èñïîëüçîâàòü ïîñóäó ñ ïëîñêèì äíîì, äèàìåòð êîòîðîãî íå
ïðåâûøàåò äèàìåòð êîíôîðêè.
Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè
14
Òàáëèöà ïîêàçûâàåò ñîîòâåòñòâèå ìåæäó ïîçèöèåé ðóêîÿò-
êè è öåëüþ, äëÿ êîòîðîé îíà èñïîëüçóåòñÿ.
Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîãðåéòå ïóñòûå ýëåê-
òðè÷åñêèå êîíôîðîêè ïðè ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå â
òå÷åíèå ïðèáëèçèòåëüíî 4 ìèíóò. Ýòî íåîáõîäèìî äëÿ
óêðåïëåíèÿ çàùèòíîãî ïîêðûòèÿ êîíôîðîê.
Çåëåíûé èíäèêàòîð ýëåêòðè÷åñêèõ êîíôîðîê (H)
Èíäèêàòîð ãîðèò, êîãäà âêëþ÷åíà õîòÿ áû îäíà ýëåêòðè÷åñ-
êàÿ êîíôîðêà.
Òàéìåð (M)
×òîáû çàâåñòè òàéìåð, ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó M ïî÷òè íà îäèí
ïîëíûé îáîðîò ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå
4. Çàòåì îáðàòíûì âðà-
ùåíèåì 5 ðóêîÿòêè M óñòàíîâèòå æåëàåìîå âðåìÿ ïðèãî-
òîâëåíèÿ, ñîâìåñòèâ ðèñêó ðóêîÿòêè ñ ìåòêîé, ñîîòâåòñòâó-
þùåé âûáðàííîìó âðåìåíè (â ìèí.).
Øèðîêèé äèàïàçîí ôóíêöèé äóõîâêè ïîçâîëÿåò ïðèãîòîâèòü
ïèùó íàèëó÷øèì ñïîñîáîì. Ñî âðåìåíåì Âû ïðèîáðåòåòå
ñîáñòâåííûé îïûò, êîòîðûé ïîçâîëèò íàèáîëåå ïîëíî èñ-
ïîëüçîâàòü âîçìîæíîñòè îáîðóäîâàíèÿ. Êðîìå òîãî, Âàì ïî-
ìîãóò ñëåäóþùèå ðåêîìåíäàöèè:
Âûïå÷êà ïèðîãîâ
Ïåðåä âûïå÷êîé ïèðîãîâ âñåãäà ïðîãðåâàéòå äóõîâêó (îêî-
ëî 10-15 ìèí.). Îáû÷íî òåìïåðàòóðà ïðèãîòîâëåíèÿ 160/
200°C. Íå îòêðûâàéòå äâåðöó äóõîâêè âî âðåìÿ âûïåêàíèÿ,
÷òîáû òåñòî íå îñåëî. Òåñòî íå äîëæíî áûòü ñëèøêîì æèä-
êèì, èíà÷å âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìîæåò çàòÿíóòüñÿ.
Îáùèå çàìå÷àíèÿ:
Ïðèãîòîâëåíèå ðûáû è ìÿñà
×òîáû èçáåæàòü ïåðåñóøèâàíèÿ, ãîòîâüòå ìÿñî êóñêàìè íå
ìåíüøå 1 êèëîãðàììà. Êîãäà ãîòîâèòå áåëîå ìÿñî, ïòèöó èëè
ðûáó, çàäàâàéòå íèçêóþ òåìïåðàòóðó (150175°Ñ). Ïðè ïðè-
ãîòîâëåíèè êðàñíîãî ìÿñà, êîòîðîå äîëæíî áûòü õîðîøî ïðî-
ïå÷åííûì ñíàðóæè è ñî÷íûì âíóòðè, íà êîðîòêèé ïðîìåæóòîê
âðåìåíè ïîâûñüòå òåìïåðàòóðó äî 200220°Ñ, à çàòåì óñ-
òàíîâèòå ïðåæíåå çíà÷åíèå.  îñíîâíîì ÷åì áîëüøå æàð-
êîå, òåì íèæå òåìïåðàòóðà è äîëüøå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ.
Ïîëîæèòå ìÿñî íà ñåðåäèíó ðåøåòêè, à ïîä íåå ïîìåñòèòå
ïîääîí äëÿ ñáîðà æèðà. Ïîñòàâüòå ðåøåòêó íà ñðåäíèé (öåí-
òðàëüíûé) óðîâåíü äóõîâêè. Åñëè Âû õîòèòå óâåëè÷èòü êî-
ëè÷åñòâî òåïëà ñíèçó, èñïîëüçóéòå íèæíèé óðîâåíü äóõîâêè.
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ âêóñíîé êîðî÷êè ïîëèâàéòå ìÿñî ðàñòîïëåí-
íûì æèðîì èëè îáëîæèòå êóñî÷êàìè áåêîíà, ðåøåòêó ïîìå-
ñòèòå â âåðõíþþ ÷àñòü äóõîâêè.
Èñïîëüçîâàíèå ãðèëÿ
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ðåæèìîâ ãðèëÿ ðåêîìåíäóåòñÿ ðóêîÿòêó
òåðìîñòàòà óñòàíàâëèâàòü â ìàêñèìàëüíîå ïîëîæåíèå  ýòî
íàèáîëåå ýôôåêòèâíûé ñïîñîá ïðèìåíåíèÿ ãðèëÿ, èñïîëü-
çóþùåãî èíôðàêðàñíûå ëó÷è. Îäíàêî, ïðè íåîáõîäèìîñòè,
òåðìîñòàò ìîæíî óñòàíîâèòü íà áîëåå íèçêóþ òåìïåðàòóðó
ïðîñòûì ïîâîðîòîì ðóêîÿòêè ê æåëàåìîé ïîçèöèè.
Ïðè ïîëüçîâàíèè ãðèëåì ïîìåùàéòå ðåøåòêó íà âåðõíèå
óðîâíè, íà ïåðâûé ñíèçó óðîâåíü ïîìåñòèòå ïîääîí äëÿ ñáî-
ðà æèðà
Âàæíî: äëÿ ïîëó÷åíèÿ ïðåâîñõîäíûõ ðåçóëüòàòîâ è ýêîíî-
ìèè ýëåêòðîýíåðãèè (îêîëî 10%) ïðè ïîëüçîâàíèè ãðèëåì
âñåãäà äåðæèòå äâåðöó äóõîâêè çàêðûòîé.
 òàáëèöå ãë. Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ ïèùè
â äóõîâêå ïðèâåäåíû ñâåäåíèÿ î òåìïåðàòóðå è âðåìåíè
ïðèãîòîâëåíèÿ, óðîâíÿõ ðåøåòêè (ïðîòèâíÿ), ðåêîìåíäóå-
ìûõ äëÿ äîñòèæåíèÿ íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ïðèãîòîâ-
ëåíèè â äóõîâêå.
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû
Åñëè ïèðîã ñëèøêîì ñóõîé:
â ñëåäóþùèé ðàç ïîâûñüòå òåìïåðàòóðó íà 1C
è ñîêðàòèòå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ.
Åñëè ïèðîã ñëèøêîì ñûðîé:
â ñëåäóþùèé ðàç ïîíèçüòå òåìïåðàòóðó íà 10°C èëè
ñîêðàòèòå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè ïðè çàìåøèâàíèè òåñòà.
Åñëè ïîâåðõíîñòü ïèðîãà ñëèøêîì òåìíàÿ:
ïîìåñòèòå ôîðìó íà áîëåå íèçêèé óðîâåíü, óìåíüøèòå
òåìïåðàòóðó è óâåëè÷üòå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ.
Åñëè ïèðîã õîðîøî ïðîïå÷åí ñíàðóæè, à âíóòðè ñûðîé:
ñîêðàòèòå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè ïðè çàìåøèâàíèè òåñòà,
óìåíüøèòå òåìïåðàòóðó è óâåëè÷üòå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ.
Êîãäà ãîòîâèòñÿ ñðàçó íåñêîëüêî áëþä, áëþäà
äîõîäÿò äî ãîòîâíîñòè íå îäíîâðåìåííî:
óìåíüøèòå òåìïåðàòóðó. Áëþäà, êîòîðûå Âû ãîòîâèòå,
äîëæíû èìåòü îäèíàêîâîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ.
Ïîçèöèÿ Îáû÷íàÿ èëè áûñòðàÿ êîíôîðêà
0
Âûêëþ÷åíî
1
Ïðèãîòîâëåíèå îâîùåé, ðûáû
2
Âàðêà êàðòîôåëÿ, ñóïîâ, ãîðîõà, ôàñîëè
3
Òóøåíèå áîëüøèõ îáúåìîâ ïèùè
4
Æàðåíüå (ñðåäíÿÿ òåìïåðàòóðà)
5
Æàðåíüå (òåìïåðàòóðà âûøå ñðåäíåãî)
6
Äëÿ áûñòðîãî ïîäæàðèâàíèÿ è êèïÿ÷åíèÿ
15
Ïåðåä ÷èñòêîé èëè ëþáûìè îïåðàöèÿìè ïî óõîäó
çà ïëèòîé îòñîåäèíèòå åå îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè.
Äëÿ ïðîäëåíèÿ ñðîêà ñëóæáû îáîðóäîâàíèÿ íåîáõî-
äèìî òùàòåëüíî è ðåãóëÿðíî åãî ÷èñòèòü, èìåÿ â âèäó,
÷òî:
· Äëÿ ÷èñòêè íå èñïîëüçîâàòü ïàðîâûå àãðåãàòû.
· Ýìàëèðîâàííûå ÷àñòè è ñàìîî÷èùàþùèåñÿ ïîâåð-
õíîñòè ìîéòå òåïëîé âîäîé áåç ïðèìåíåíèÿ àáðà-
çèâíûõ è ðàçúåäàþùèõ ñðåäñòâ, êîòîðûå ìîãóò èñ-
ïîðòèòü èõ.
· Èçíóòðè äóõîâêó ïðîìûâàéòå ïîêà îíà åùå íå
îñòûëà òåïëîé âîäîé ñ ìîþùèì ñðåäñòâîì, çàòåì
òùàòåëüíî îïîëîñíèòå è âûòðèòå.
· Ýëåêòðè÷åñêèå êîíôîðêè íóæíî î÷èùàòü âëàæíîé
òêàíüþ, à çàòåì ïðîòåðåòü ñ íåáîëüøèì
êîëè÷åñòâîì ìàñëà, ïîêà îíè åùå òåïëûå.
· Íåðæàâåþùàÿ ñòàëü ìîæåò ïîòåðÿòü ñâîè ñâîéñòâà
ïðè äëèòåëüíîì êîíòàêòå ñ æåñòêîé âîäîé èëè àã-
ðåññèâíûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè (ñîäåðæàùè-
ìè ôîñôîð). Ðåêîìåíäóåòñÿ êîìïîíåíòû èç íåðæà-
âåþùåé ñòàëè ïðîìûâàòü âîäîé è âûòèðàòü íàñóõî,
íå îñòàâëÿÿ ïîäòåêîâ.
· Ãðèëü ðåêîìåíäóåòñÿ ÷èñòèòü ïîêà îí åùå ãîðÿ÷èé.
Ðåøåòêà ãðèëÿ äîëæíà ïðîìûâàòüñÿ íåàáðàçèâíûì
ìîþùèì ñðåäñòâîì.
Âíèìàíèå: íå çàêðûâàéòå êðûøêó, ïîêà êîíôîðêè
íå îñòûëè. Óäàëèòå âñþ æèäêîñòü ïåðåä òåì, êàê
îòêðûòü êðûøêó.
Çàìåíà ëàìïû â äóõîâêå
(äàííàÿ ïðîöåäóðà íå ÿâëÿåòñÿ ãàðàíòèéíûì
ðåìîíòîì)
· Îòêëþ÷èòå äóõîâêó îò ñåòè, âûêëþ÷èâ
ìíîãîïîëÿðíûé âûêëþ÷àòåëü èëè (ïðè íàëè÷èè)
âûíüòå âèëêó èç ðîçåòêè.
· Ñíèìèòå ñòåêëÿííóþ êðûøêó ñ äåðæàòåëÿ ëàìïû.
· Âûâåðíèòå ëàìïó (ñì. ðèñ.) è çàìåíèòå åå ëàìïîé,
âûäåðæèâàþùåé íàãðåâ äî 300
î
Ñ ñî ñëåäóþùèìè
õàðàêòåðèñòèêàìè:
- íàïðÿæåíèå 230 Â,
- ìîùíîñòü 25 Âò,
- òèï Å14.
· Ïîìåñòèòå ñòåêëÿííóþ êðûøêó äåðæàòåëÿ íà ìåñ-
òî è ïîäêëþ÷èòå äóõîâêó ê ñåòè.
Óäàëåíèå êðûøêè
Äëÿ îáëåã÷åíèÿ ÷èñòêè êðûøêó ïëèòû ìîæíî ñíÿòü. Äëÿ
ýòîãî îòêðîéòå êðûøêó ïîëíîñòüþ è ïîòÿíèòå åå íàâåðõ
(ñì. ðèñ.).
Îáñëóæèâàíèå è óõîä
16
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû
Ïîëîæåíèå
ðóêîÿòêè
âûáîðà
ôóíêöèé
äóõîâêè
G
Áëþäî
Âåñ
ã)
Óðîâåíü
äóõîâêè,
ñ÷èòàÿ
ñíèçó
Âðåìÿ
ïðåäâàðèòåëü-
íîãî ðàçîãðåâà
äóõîâêè
èí)
Ïîëîæåíèå
ðóêîÿòêè
òåðìîñòàòà,
Ñ°
H
Âðåìÿ
ïðèãîòîâ-
ëåíèÿ
èí)
1.
Ñòàòè÷íàÿ
äóõîâêà
a
Ëàçàíüÿ
Kàíåëëîíè
Çàïå÷åííàÿ ëàïøà
Òåëÿòèíà
ðèöà
Óòêà
Kðîëèê
Ñâèíèíà
Áàðàíèíà
Ñêóìáðèÿ
Ôîðåëü, çàïå÷åííàÿ â
ïàêåòå
Íåàïîëèòàíñêàÿ ïèööà
Áèñêâèòû èëè ïå÷åíüå
Ïèðîã, òîðò ñ ôðóêòàìè
Íåñëàäêèé ïèðîã
Äðîææåâîé ïèðîã
Ôðóêòîâûé êåêñ
2,5
2,5
2,0
1,7
1,5
1,8
2
2,1
1,8
1,1
1
1
0,5
1,1
1
0,5
1
2
3
3
2
3
3
3
3
3
2
2
2
3
3
3
3
3
5
5
5
10
10
10
10
10
10
5
5
15
10
10
10
10
10
200
200
200
180
200
180
180
180
180
180
180
220
180
180
180
160
170
45-50
30-35
30-35
60-70
80-90
90-100
70-80
70-80
70-80
30-40
25-30
15-20
10-15
25-30
30-35
25-30
25-30
2.
Íèæíèé
íàãðåâàòåëü-
íûé ýëåìåíò
y
Çàâåðøàþùàÿ ñòàäèÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ
3.
Ãðèëü
D
Kàìáàëà è ñåïèè
Kàëüìàðû è êðåâåòêè
íà âåðòåëå
Ôèëå òðåñêè
Çàïå÷åííûå îâîùè
1
1
1
1
4
4
4
3/4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
4.
Äâîéíîé
ãðèëü
2
Ñòåéêè èç òåëÿòèíû
Kîòëåòû
Ãàìáóðãåðû
Ìàêðåëü
Ñýíäâè÷è
1
1,5
1
1
n.° 4
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
15-20
20
7
15-20
5
Íà âåðòåëå:
- òåëÿòèíà
- êóðèöà
1,0
2,0
-
-
5
5
Max
Max
70-80
70-80
NB: Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ÿâëÿåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíûì è ìîæåò èçìåíÿòüñÿ ïî Âàøåìó óñìîòðåíèþ
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ðåæèìîâ ãðèëÿ âñåãäà ïîìåùàéòå ïîääîí äëÿ ñáîðà æèðà íà 1-é ñíèçó óðîâåíü äóõîâêè.
Merloni Elettrodomestici spa
Ñðîê ñëóæáû
10 ëåò
ñî äíÿ èçãîòîâëåíèÿ
Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ
âíîñèòü èçìåíåíèÿ â êîíñòðóêöèþ, íå óõóäøàþùèå
ýôôåêòèâíîñòü ðàáîòû îáîðóäîâàíèÿ.
Íåêîòîðûå ïàðàìåòðû, ïðèâåäåííûå â ýòîé èíñòðóêöèè,
ÿâëÿþòñÿ ïðèáëèçèòåëüíûìè.
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè
çà íåçíà÷èòåëüíûå îòêëîíåíèÿ îò óêàçàííûõ âåëè÷èí.
17
Aanwijzingen
1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel ge-
bruik binnenshuis.
2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waar-
van de symbolen voorkomen in de handleiding en op
het typeplaatje van het apparaat.
3 Dit apparaat betreft een apparaat van klasse 1 (los-
staand) of klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd tus-
sen 2 meubels).
4 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht
de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandach-
tig te lezen aangezien zij belangrijke gegevens bevatten
betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik
en het onderhoud. Bewaar dit boekje zorgvuldig voor
eventuele verdere raadpleging.
5 Na het verwijderen van de verpakking moet men goed
kijken of het fornuis geheel gaaf is. In geval van twijfel
moet men het fornuis niet gebruiken en zich tot een be-
voegde installateur wenden. Het verpakkingsmateriaal
(plastic zakken, polystyrene, spijkers enz.) moet buiten
het bereik van kinderen worden gelegd, aangezien het
potentieel gevaarlijk kan zijn.
6 Het installeren moet uitgevoerd worden door een be-
voegde installateur en volgens de instrukties van de fa-
brikant. Een verkeerde aansluiting kan schade veroor-
zaken aan personen, dieren of dingen en voor deze ge-
vallen kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden ge-
steld.
7 De electrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan
verzekerd als het op de juiste wijze is geaard zoals voor-
geschreven door de geldende normen voor electrische
veiligheid. Het is belangrijk zich hiervan te verzekeren
en, in geval van twijfel, een controle te laten uitvoeren
door een bevoegde electricien. De fabrikant kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroor-
zaakt is door nalatigheid betreffende het aarden van de
installatie.
8 Voordat het apparaat wordt aangesloten moet men zich
ervan verzekeren dat de gegevens van het typeplaatje
(op het apparaat en/of de verpakking) overeenkomen
met de kenmerken van het electrische net.
9 Controleer dat het electrische vermogen van het net en
van de stopcontacten voldoende is voor het maximum
vermogen van het apparaat zoals aangegeven op het
typeplaatje. In geval van twijfel moet u zich tot een be-
voegde electricien wenden.
10 Een veelpolige schakelaar moet worden aangebracht met
een afstand tussen de contactpunten van minstens 3mm.
11 Als de stekker en het stopcontact niet passen, dan moet
de stekker vervangen worden met een passende stek-
ker door een bevoegde electricien. Deze moet vooral ook
controleren dat de doorsnede van de kabels van het stop-
contact voldoende is voor het vermogen van het appa-
raat. Het is in het algemeen af te raden adapters, dubbel-
stekkers en/of verlengsnoeren te gebruiken. Als het ge-
bruik hiervan onvermijdelijk is dan moet men enkelvou-
dige of meervoudige adapters en verlengsnoeren ge-
bruiken die voldoen aan de geldende veiligheidsnormen.
Let echter op de vermogensgrens van de stroom niet te
overschrijden zoals deze is aangegeven op de enkele
adapter en op de verlengsnoeren, en het maximum ver-
mogen aangegeven op de meervoudige adapter.
12 Laat het apparaat niet onnodig aan staan. Als het appa-
raat niet wordt gebruikt moet de stroom worden afgeslo-
ten.
13 Laat de ventilatie-openingen of warmte-afvoer vrij.
14 De voedingskabel van het apparaat mag niet door de
gebruiker zelf vervangen worden. In geval van schade
of vervanging van de kabel moet men zich uitsluitend tot
een door de fabrikant bevoegde installateur wenden.
15 Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het
doel waarvoor het vervaardigd is. Ieder ander gebruik
(b.v. verwarming van het vertrek) wordt onjuist en daarom
gevaarlijk geacht. De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is
aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.
16 Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met
zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele
regels. In het bijzonder:
raak het apparaat niet aan met natte of vochtige
handen of voeten
gebruik het apparaat niet als u blootsvoets bent
gebruik geen verlengsnoeren ofwel slechts met de
grootste voorzichtigheid
trek niet aan het snoer of aan het apparaat zelf om
de stekker uit het stopcontact te trekken
stel het apparaat niet bloot aan de elementen (re
gen, zon enz.)
door kinderen of onbekwame personen
17 Sluit altijd voordat u overgaat tot het reinigen of onder-
houd eerst de stroom af door de stekker uit het stopcon-
tact te halen of met de schakelaar.
18 Als u het apparaat niet meer gebruikt moet u het onklaar
maken door de kabel door te snijden nadat de stekker
uit het stopcontact is getrokken. Het is aan te raden ook
die onderdelen onklaar te maken die een gevaar zou-
den kunnen opleveren, vooral voor kinderen die ermee
zouden willen spelen.
19 Op de elektrische platen mogen geen pannen worden
gezet die wankel of vervormd zijn om omvallen te ver-
mijden. Zorg dat de handvaten naar het midden van het
fornuis zijn gericht zodat men er niet tegen kan stoten.
20 Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol, benzine
enz.) in de buurt van het fornuis als dit in gebruik is.
21 Als u kleine electrische apparatuur gebruikt in de buurt
van het kookvlak, let dan op dat de snoer ervan niet op
de hete delen terecht komt.
22 Controleer altijd dat de knoppen in de positie “•”/”O” staan
als het fornuis niet gebruikt wordt.
23 Gedurende het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de oven-
deur heet. Raak er niet aan en houd de kinderen op
een afstand.
24 Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u
er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven.
Voor het garanderen van de efficiëntie en veiligheid van het apparaat:
Wendt u zich alleen tot een erkend technisch service center
Vereis altijd originele onderdelen
18
Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat
deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wijze
uitvoert en volgens de geldende normen.
Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat
tot regelen, onderhoud enz.
Het installeren van de ingebouwde fornuizen
Het fornuis kan naast kastjes worden geplaatst die niet ho-
ger zijn dan de kookplaat. De muur die in kontakt staat met
de achterkant van het fornhuis mag niet van brandbaar ma-
teriaal zijn gemaakt. Tijdens werking kan de achterwand
van het fornhuis een warmte bereiken van 50°C hoger dan
de kamertemperatuur. Voor een juiste installering van de
fornhuis moeten de volgende voorzorgsmaatregelen in acht
genomen worden:
a) Het fornuis kan in de keuken, in de eetkamer of in een
studiovertrek worden geplaatst, maar niet in de badka-
mer.
b) De kastjes naast het fornuis moeten zich op een afstand
van minstens 200 mm van de kookplaat bevinden als de
oppervlakte van het apparaat hoger staat dan de aan-
recht. Eventuele gordijnen mogen zich niet achter het
fornuis bevinden of tenminste op een afstand van 200
mm van de zijkanten van het apparaat..
c) Eventuele afzuigkappen moeten volgens de instructies
in hun gebruiksaanwijzing worden geïnstalleerd.
d) Als het fornuis onder een keukenkastje wordt geplaatst
moet ertussen een afstand bestaan van minstens 420
mm (millimeter). De minimum afstand voor kastjes van
ontvlambaar materiaal rechtstreeks boven het fornuis is
700 mm
e) De muur die in kontakt staat met de achterkant van het
fornhuis mag niet van brandbaar materiaal zijn gemaakt.
Waterpassen
Om de keuken te kunnen nivelleren, moet u de regelings-
voetjes gebruiken. Indien dit nodig is, kan men deze voetjes
in de daarvoor geschikte gaten vastschroeven. Deze bevin-
den zich in de hoeken van het onderstuk van het fornuis.
Het monteren van de poten (alleen bij enkele modellen
aanwezig)
Bij het fornuis zijn poten inbegrepen, die men aan het
onderstuk van het fornuis moet verbinden.
Elektrische aansluiting
De kabel wordt gedimensioneerd naar gelang het soort elek-
trische aansluiting (zie hiervolgende schema voor aanslui-
ting).
Monteren voedingskabel
Afb. A Afb. B
Opening klemmenbord:
Schroef de schroef “V los (afb.A).
trek de deksel van het klemmenbord open
Het aansluiten van de kabel:
plaats de bruggetjes A - B naar gelang het soort aanslui-
ting, gebruik makend van het schema in afbeelding B.
N.B.: de bruggetjes zijn door de fabriek gebruiksklaar ge-
maakt voor aansluiting aan 230V enkelstroom (contacten 1-
2-3 onderling verbonden). Het bruggetje 4-5 bevindt zich aan
de onderkant van het klemmenbord.
steek de kabels (N en
6
)erin zoals aangegeven in de
afbeelding en schroef de respectievelijke schroeven vast.
bevestig de resterende draden in de klemmetjes 1-2-3.
bevestig de kabel in de kabelklem, sluit de deksel en
bevestig hem met de schroef V”.
Instructies voor het installeren
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400V 3N
~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
V
1
2
3
N
A
B
19
Het aansluiten van de voedingskabel aan het net
Bevestig een stekker op de voedingskabel, die geschikt is
voor de lading die aangegeven wordt op het typeplaatje. In
het geval er een directe aansluiting aan het net plaats-vindt,
moet men tussen het apparaat en het net een veelpolige
schakelaar aanbrengen met een minimum afstand tussen
de kontaktpunten van 3 mm. Deze moet aan de lading aan-
gepast zijn en aan de geldende normen voldoen (de ge-
aarde geel/groen kabel mag niet door de schakelaar onder-
broken worden). De voedingskabel moet zodanig geplaatst
zijn, dat hij nergens een temperatuur bereikt die 50°C hoger
is dan de kamertemperatuur.
Voor het aansluiten moet men kontroleren dat:
de hoofdzekering en uw huishoudapparatuur de lading
van het apparaat kunnen dragen (zie typeplaatje);
de voedingsinstallatie goed geaard is volgens de normen
en voorschriften van de wet;
de stekker of schakelaar gemakkelijk te bereiken zijn als
de apparatuur eenmaal geinstalleerd is.
Oven
Afmetingen (HxBxD): 39x44x34 cm
Inhoud: 58 Litri
Max vermogen oven: 2100 W
Elektrische kookplaat
Snel Ø 145 mm: 1500 W
Normaal Ø 180 mm: 1500 W
Normaal Ø 145 mm: 1000 W
Max vermogen elektrische kookplaat : 5500 W
ENERGY LABEL
Richtlijn 2002/40/CE op etiket van de elektrische ovens
Norm EN 50304
Energieverbruik verklaring Klasse convectie Natuurlijk
verwarmingsfunctie: a Statisch
Voltage en Frequentie
zie typeplaatje
7
Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG
Richtlijnen:
- 73/23/EEG van 19/02/73 (laagspanning) en
successievelijke modificaties;
- 89/336/
EEG
van 03/05/89 (elektromagnetische
compatibiliteit) en successievelijke modificaties;
- 93/68/EEG van 22/07/93 en successievelijke
modificaties;
Technische gegevens
104
60
50
85/90
20
A. Lekplaat
B. Elektrische kookplaten
C. Bedieningspaneel
D. Ovenrek
E. Lekplaat of bakplaat
F. Regelbare pootjes
G. Knop van oven
H. Controlelampje elektrische kookplaten
I. Bedieningsknop elektrische kookplaten
L. Controlelampje thermostaat oven
M. Timer
N. Thermostaatknop
Fornuis met oven en elektrische kookplaat
B
C
F
D
E
B
A
F
I
M
GN
L
H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool K 300 E.C(W)/R Užívateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Užívateľská príručka