Philips CD6501B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CZ Telefon
Varování
Používejte pouze dobíjecí baterie.
Telefon před použitím nabíjejte 24 hodin.
!
CD650
Zaregistrujte svj produkt a získejte podporu na
www.philips.com/welcome
Obsah 1
1Důležitá upozorně 3
1.1 Požadavky pro napájení 3
1.2 Bezpečnostní informace 3
1.3 Prohlášení o shodě 4
1.4 Použití shody se standardem
GAP 4
1.5 Recyklace a likvidace 4
1.6 Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole
(„EMF“) 5
2 Váš telefon 6
2.1 Obsah balení 6
2.2 Popis telefonu 7
2.3 Ikony displeje 10
2.4 Ikony nabídky 10
2.5 Popis základny 11
3Začínáme 12
3.1 Připojení základny 12
3.2 Připevnění základny ke zdi 12
3.3 Instalace telefonu 13
3.4 Uvítací režim 14
3.5 Struktura nabídky 15
4 Používání telefonu 18
4.1 Volání 18
4.2 Příjem hovoru 19
4.3 Ukončení hovoru 19
5 Maximální využití telefonu 20
5.1 Vypnutí a zapnutí telefonu 20
5.2 Zamknutí/odemknutí tlačítek 20
5.3 Zadávání textu a čísel 20
5.4 Probíhající hovor 20
5.5 Čekající hovor 22
5.6 Identifikace volajícího (CLI) 22
5.7 Používání telefonního
seznamu 22
5.8 Používání seznamu pro
opakované vytáčení 25
5.9 Používání seznamu hovorů 25
5.10 Používání interního hovoru 27
5.11 Paging 28
6 Osobní nastavení 29
6.1 Změna názvu telefonu 29
6.2 Tóny sluchátka 29
6.3 Změna jazyka displeje 30
6.4 Nastavení tapety 30
6.5 Nastavení barvy motivu 30
6.6 Nastavení úrovně kontrastu 31
6.7 Nastavení podsvícení 31
6.8 Aktivace a deaktivace
automatického zavěšování 31
7 Nastavení hodin a budíku 32
7.1 Nastavení data a času 32
7.2 Nastavení formátu data a času 32
Obsah
2Obsah
7.3 Nastavení budíku 33
7.4 Nastavení zvuku buzení 33
8Přednastavení 34
8.1 Snadný hovor 34
8.2 Aktivace a deaktivace režimu
Konference 34
8.3 Zákaz hovorů 35
8.4 Aktivace a deaktivace režimu
zvuku XHD 35
8.5 Změna hlavního kódu PIN 36
8.6 Registrace 36
8.7 Zrušení registrace telefonu 37
8.8 Výběr země 37
8.9 Resetování jednotky 38
8.10 Výchozí nastavení 38
8.11 Nastavení automatické
předpony 39
8.12 Změna času opakování
hovoru 39
8.13 Změna režimu vytáčení (závisí
na dané zemi) 40
8.14 Nastavení prvního zvonění 40
9 Sít’ové služby 41
9.1 Předání hovoru 41
9.2 Hlasová pošta 42
9.3 Zpětné volání 42
9.4 Zrušení zpětného volání 43
9.5 Potlačení identifikace 43
10 SMS 44
10.1 Psaní a odesílání nových zpráv
SMS 44
10.2 Zobrazení zpráv ve schránce
přijaté zprávy 45
10.3 Uložení zprávy ve schránce
Koncept 47
10.4 Nastavení zpráv SMS 49
11 Technické údaje 51
12 Často kladené otázky 52
13 Tárgymutató 55
Důležitá upozorně 3
1Důležitá upozorně
Před použitím telefonu věnujte čas
přečtení této příručky pro uživatele.
Obsahuje důležité informace a poznámky
týkající se vašeho telefonu.
1.1 Požadavky pro napájení
Tento výrobek vyžaduje elektrický
zdroj 220/240 V DC. V případě
výpadku elektrické energie může dojít
k výpadku komunikace.
Elektrická síú je označena za
nebezpečnou. Jediný způsob vypnutí
nabíječky je pomocí odpojení přívodu
energie ze zásuvky. Zajistěte, že bude
elektrická zásuvka vždy snadno
přístupná.
•Napětí v síti je klasifikováno jako TNV-
3 (Telecommunication Network
Voltages), tak jak toto napětí definuje
norma EN 60-950.
Varování
Abyste zabránili poškození nebo poruše:
Nedovolte, aby napájecí kontakty
nebo baterie přišly do styku s
kovovými předměty.
•Přístroj nerozebírejte, můžete být
vystaveni vysokému napětí.
Nikdy nepoužívejte jinou baterii než
tu, která se dodává s výrobkem nebo
je doporučena společností Philips,
hrozí riziko výbuchu.
Používejte vždy kabely dodávané s
výrobkem.
1.2 Bezpečnostní informace
Aktivace funkce handsfree může náhle
zvýšit hlasitost ve sluchátku na velmi
vysokou úroveň: nedržte přitom
sluchátko příliš blízko u ucha.
Toto zařízení není určeno pro
nouzová volání při výpadku energie.
Pro nouzová volání je třeba připravit
alternativní možnost.
Telefon nevystavujte vysokým
teplotám u topení nebo na přímém
slunci.
Telefon chraňte před pády a nárazy
jiných předmětů.
•Nečistě te telefon pomocí prostředků
obsahujících alkohol, čpavek, benzín
nebo abraziva, hrozí poškození
přístroje.
Výrobek nepoužívejte v prostorách s
nebezpečím výbuchu.
Nenechte telefon přijít do kontaktu s
drobnými kovovými předměty. Hrozí
zhoršení kvality zvuku a poškození
výrobku.
Nenechávejte nabíječku přijít do
kontaktu s kapalinami.
Zapnuté mobilní telefony v těsné
blízkosti přístroje jej mohou rušit.
Informace o provozních a skladovacích
teplotách:
Výrobek používejte v místě, kde se
teplota pohybuje vždy mezi 0 až 35°C.
Výrobek uchovávejte v místě, kde se
teplota pohybuje vždy mezi -20 až 45°C.
Za nízkých teplot může být životnost
baterie snížena.
!
4Důležitá upozorně
1.3 Prohlášení o shodě
My, Philips, prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá základním požadavkům a dalším
příslušným ustanovením směrnice 1999/5/
ES. Tento výrobek lze připojit pouze do
analogových telefonních sítí v zemích, které
jsou uvedeny v balení.
Prohlášení o shodě naleznete na
www.p4c.philips.com/support.
1.4 Použití shody se standardem
GAP
Standard GAP zaručuje, že všechny
DECT
TM
GAP telefony a základny budou
bez ohledu na výrobce zaručovat určité
minimální provozní standardy. Protože
váš telefon a základna odpovídají
standardu GAP, patří mezi minimál
zaručené funkce: registrace telefonu,
vstup na linku, přijetí hovoru a vytočení
čísla. Pokročilé funkce nemusí být
k dispozici tehdy, pokud budete se
základnou používat jiný telefon než
CD650/655.
Chcete-li svůj telefon CD650/655
zaregistrovat a používat se základnou
standardu GAP jiného výrobce, držte se
nejdříve postupu, který je popsaný v
pokynech výrobce, a poté
sledujte postup popsaný na strana 36.
Chcete-li k základně svého telefonu
CD650/655 zaregistrovat telefon jiného
výrobce, uveďte základnu do
registračního režimu (strana 36) a pak
sledujte postup v pokynech výrobce.
1.5 Recyklace a likvidace
Instrukce pro likvidaci starých produktů:
Směrnice WEEE (Směrnice o likvidaci
elektrického a elektronického vybavení;
2002/96/ES) byla přijata, aby se zajistilo,
že jsou výrobky recyklovány s využitím
nejvhodnějších dostupných metod a
postupů pro obnovu a recyklaci a aby se
zajistila ochrana lidského zdraví a
životního prostředí.
Váš výrobek je navržen a vyroben z
kvalitních materiálů a součástek, které lze
recyklovat a znovu použít.
Svůj starý produkt nevyhazujte do
obecného domácího koše na odpadky.
Informujte se o místním sběrném systému
třídění pro elektrické a elektronické
produkty označené tímto symbolem:
Použijte jednu z následujících možností
likvidace:
Zlikvidujte celý produkt (včetně
kabelů, zásuvek a příslušenství) v
určených střediscích pro sběr WEEE.
Pokud jste si koupili náhradní výrobek,
předejte starý výrobek zpět prodejci.
V souladu s požadavky směrnice
WEEE by měl výrobek přijmout.
Důležitá upozorně 5
Informace pro likvidaci baterií:
Baterie nelikvidujte společně s
domovním odpadem.
Informace o obalech:
Společnost Philips označuje
obaly standardními symboly
určenými k podpoře recyklace a správné
likvidace případného odpadu.
Byl zaplacen finanční příspěvek
příslušnému národnímu systému
pro sběr a recyklaci.
Označený obalový materiál lze
recyklovat.
1.6 Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole
(„EMF“)
1. Společnost Philips Royal Electronics
vyrábí a prodává řadu produktů
spotřební elektroniky, které mají
obvykle, stejně jako kterékoliv jiné
elektronické zařízení, schopnost
vyzařovat a přijímat
elektromagnetické signály.
2. Jedním z hlavních principů podnikání
společnosti Philips je to, že musí být
přijímána veškerá potřebná opatření
pro zajištění ochrany zdraví a
bezpečnosti produktů, v souladu se
všemi zákonnými požadavky a
hluboko pod povolenými limity
vyzařování EMF, které jsou platné v
době výroby.
3. Společnost Philips je odhodlána
vyvíjet, vyrábět a uvádět na trh
produkty, které nemají negativní
zdravotní dopady.
4. Společnost Philips potvrzuje, že při
správném používání produktů k
zamýšleném účelu nehrozí dle
aktuálního stavu vědeckého poznání
žádné nebezpečí.
5. Společnost Philips se aktivně
zapojuje do tvorby mezinárodních
norem bezpečnosti a vyzařová
EMF, díky čemuž může ve svých
produktech již dnes zohlednit
požadavky, které teprve začnou
platit.
6 Váš telefon
2Váš telefon
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u spolenosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost Philips, zaregistrujte
výrobek na www.philips.com/welcome.
2.1 Obsah balení
Poznámka
*Možná v krabičce najdete linkový adaptér dodaný odděleně od kabelu linky. V takovém
případě musíte před zapojením linkového kabelu do linkové zásuvky připojit linkový
adaptér k linkovému kabelu.
V balení s více telefonními přístroji budou obsaženy jeden nebo více telefonů, nabíječek
s napájecími jednotkami a dalšími dobíjecími bateriemi.
Sluchátko Základna Kryt baterií
2 dobíjecí baterie
typu AAA
Zdroj napájení Připojovací kabel*
Příručka uživatele Záruka Příručka – rychlý úvod
Váš telefon 7
2.2 Popis telefonu
A Sluchátko
B LED kontrolka
Tato kontrolka bliká v případě nové
zprávy SMS, zprávy hlasové pošty.
Poznámka
Nemáte-li předplacenou službu
identifikace volajícího (CLI), nemůžete být
upozorňováni na žádné nové události.
Proto v případě nového zmeškaného
hovoru, zprávy SMS nebo zprávy hlasové
pošty nebude kontrolka LED blikat.
C Displej
Popis ikon displeje naleznete na strana 10.
D Levé kontextové tlačítko
m
Výběr funkce zobrazené na displeji
telefonu přímo nad tlačítkem.
Během hovoru: Zahajte druhý hovor,
otevřete telefonní seznam a hovor
převeďte nebo aktivujte/deaktivujte
režim zvuku XHD.
Zapnutí podsvícení displeje.
E Pravé kontextové tlačítko
>
Výběr funkce zobrazené na displeji
telefonu přímo nad tlačítkem.
Zapnutí podsvícení displeje.
FNavigač tlačítka
:
V nečinném režimu: přesun nahoru k
seznamu hovorů a přesun dolů k
telefonnímu seznamu.
Během hovoru: přesun nahoru/dolů zvyšuje
nebo snižuje hlasitost sluchátka a
reproduktoru.
V režimu úprav: přesun nahoru/dolů
umožňuje přejít k předchozímu nebo
dalšímu znaku.
V jiných režimech: přesun nahoru/dolů v
seznamu nabídky nebo přechod k
předchozímu/dalšímu záznamu v
telefonním seznamu, seznamu pro
opakované vytáčení nebo seznamu
hovorů.
G Tlačítko Hovor
r
V nečinném režimu: odpověď na příchozí
vnější nebo interní hovor.
Během hovoru: aktivace funkce opak.
hovoru.
V jiných režimech: vytočení vybraného
čísla v telefonním seznamu, seznamu pro
opakované vytáčení nebo seznamu
hovorů.
8 Váš telefon
HTlačítko Zavěsit
e
V nečinném režimu: dlouhým stisknutím
vypne/zapne telefon.
Během hovoru: ukončí hovor.
V jiných režimech: návrat zpět do
pohotovostního režimu.
ITlačítko Nabídka
M
V nečinném režimu: přechod do hlavní
nabídky.
JTlačítko reproduktoru
v
V nečinném režimu: zapnutí
reproduktoru a vytočení čísla. odpověď
na příchozí hovor v režimu handsfree.
Během hovoru: zapnutí/vypnutí
reproduktoru.
K Tlačítko opak. vytáčení
a
V nečinném režimu: přístup k seznamu
pro opakované vytáčení.
L Tlačítko Zamknutí tlačítek
*
V nečinném režimu: vložení znaku *.
Dlouhým stisknutím zamyká/odemyká
klávesnici.
Během hovoru: vložení znaku *.
M Tlačítko zapnutí/vypnutí
vyzvánění a tlačítko Pauza
#
V nečinném režimu: vložení znaku #.
Dlouhým stisknutím vypíná/zapíná vyzvánění.
Během hovoru: vložení znaku #.
Během předvytáčení: Dlouhým stisknutím
vkládá mezeru označenou „P“.
V režimu úprav: dlouhým stisknutím
přepnete malá a velká písmena.
N Tlačítko ztlumení
b
Během hovoru: ztlumí/zruší ztlume
mikrofonu telefonu.
O Tlačítko přepojení hovoru/
interního hovoru/konference
c
V nečinném režimu: začne interní hovor.
Během hovoru: zůstane připojený a
vyvolá jiný telefon. Dlouhým stisknutím
zahájí konferenční hovor mezi interními a
externími hovory.
P Mikrofon
Váš telefon 9
Q Reproduktor
R Kryt baterií
Varování
Aktivace funkce handsfree může náhle
zvýšit hlasitost ve sluchátku na velmi
vysokou úroveň. Nedržte přitom
sluchátko příliš blízko u ucha.
10 Váš telefon
2.3 Ikony displeje
Označuje zcela nabitou
baterii. Ikona bliká během
nabíjení a pokud je baterie
téměř vybitá.
Označuje zcela vybitou
baterii.
Označuje spojený nebo
držený vnější hovor. Při
přijímání příchozího hovoru
ikona bliká.
Označuje, že ve schránce
Přijaté zprávy jsou zprávy
SMS. Ikona bliká v případě
nové zprávy hlasové pošty
nebo nepřečtených zpráv
SMS.
Zobrazí se v případě
existujících záznamů
seznamu volání nebo při
otevření seznamu volání.
Ikona bliká, jestliže existují
zmeškané hovory.
Zobrazuje, že je aktivovaný
budík.
Zobrazuje, že je aktivovaný
reproduktor.
Zobrazuje, že je vyzváně
vypnuto.
Označuje, že je telefon
zaregistrován a v dosahu
základny.
Ikona bliká, když je telefon
mimo dosah nebo vyhledává
základnu.
2.4 Ikony nabídky
Telefonní seznam
Osobní nastavení
Hodiny a budík
Přednastave
úová služba
SMS
Váš telefon 11
2.5 Popis základny
ATlačítko Paging
C
Vyvolá telefon.
Dlouhým stisknutím spustíte registrač
postup.
12 Začínáme
3Začínáme
3.1 Připojení základny
Umístěte
základnu do středu mezi
telefonní linkovou zásuvkou a
elektrickou zásuvkou.
Podle obrázku připojte připojovací a
napájecí kabel k odpovídajícím
konektorům na spodní straně
základny.
Zapojte druhý konec linkového
kabelu k telefonní zásuvce a druhý
konec napájecího kabelu do
elektrické zásuvky.
Poznámka
Linkový adaptér nemusí být připojen k
propojovacímu kabelu. V takovém
případě musíte před zapojením linkového
kabelu do linkové zásuvky připojit linkový
adaptér k linkovému kabelu.
Varování
Neumisúujte základnu příliš blízko k
velkým kovovým předmětům, jako jsou
kartotéky, radiátory a elektrické
spotřebiče. Mohlo by dojít ke snížení
dosahu a kvality zvuku. Budovy se silnými
vnitřními i vnějšími stěnami mohou
zhoršit přenos signálů k základně a od ní.
Varování
Základna nemá přepínač pro vypnutí/
zapnutí napájení. Energie začíná proudit,
když je napájecí adaptér připojen k
přístroji a k elektrické zásuvce. Jediný
způsob, jak lze přístroj vypnout, je odpojit
napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
Zajistěte proto, aby byla elektrická
zásuvka snadno přístupná.
Napájecí adaptér a telefonní linkový kabel
musí být správně zapojeny, protože
nesprávné zapojení může přístroj poškodit.
Používejte vždy telefonní linkový kabel
dodávaný s přístrojem. Jinak nemusíte
získat vytáčecí tón.
3.2 Připevnění základny ke zdi
Základna je navržena tak, aby umožňovala
připevnění na zeď. Chcete-li základnu
připevnit na zeď, postupujte podle
následujících pokynů.
Varování
Jiné způsoby připevňování na zeď se
nedoporučují a mohou výrobek poškodit.
Sundejte ze zadní strany základny
stojan.
1
2
3
!
!
!
1
Začínáme 13
Obraúte stojan spodní částí nahoru a
znovu stojan vložte do zadní části
základny.
Vložte do zdi vruty (nejsou součástí
balení).
Zarovnejte připevňovací otvory v
zadní části základny s vruty ve zdi.
Zasuňte základnu na místo.
3.3 Instalace telefonu
Než začnete telefon používat, musí být
baterie nainstalovány a plně nabity.
3.3.1 Instalace baterií
Varování
Používejte vždy dobíjecí baterie typu
AAA, které se dodávají s jednotkou.
Pokud použijete alkalické baterie nebo
jiný typ baterií, hrozí únik elektrolytu z
baterie.
Zaklapněte kryt baterií.
Vložte baterie správnou polaritou
dle pokynů a vraúte zpět kryt baterií.
2
3
4
5
!
1
2
14 Začínáme
3.3.2 Nabíjení baterií
Varování
Než začnete telefon poprvé používat, je
třeba ho minimálně 24 hodin nabíjet.
Když začnou být baterie vybité, upozorní vás
na to senzor nabití baterií – vydáním zvuku a
blikáním ikony baterie.
Dojde-li k téměř úplnému vybití baterií,
telefon se automaticky vypne. Jakákoliv
probíhající funkce nebude uložena.
Postavte telefon na nabíjecí podstavec
základny. Pokud byl telefon umístěn
správně, ozve se melodie.
Během nabíjení bliká na displeji ikona
baterie .
Když bude telefon plně nabitý, bude
ikona baterie trvale svítit.
Poznámka
Optimální životnosti baterie dosáhnete
po třech cyklech úplného nabití (přes 15
hodin) a vybití. To představuje př ibližně
12 hodin hovoru a 150 hodin v
pohotovostním režimu.
3.4 Uvítací režim
Poznámka
V závislosti na tom, v jaké zemi byl
přístroj zakoupen, se nemusí objevit
obrazovka
VÍTEJTE
. V takovém případě
není nutné, abyste vybírali nastavení své
země/operátora/jazyka.
Pokud se před prvním použitím telefonu
zobrazí na displeji hlášení
VÍTEJTE
, je
třeba telefon nakonfigurovat podle země,
kde se používá.
Po několika minutách nabíjení se objeví v
různých jazycích slovo
VÍTEJTE
.
Nakonfigurujete svůj telefon pomocí
těchto kroků:
Přejděte pomocí
: na slovo
VÍTEJTE
v upřednostňovaném
jazyce a potvrďte výběr stisknutím
tlačítka
m
ZVOLIT
.
Pomocí
: vyhledejte svoji zemi.
Potvrďte výběr stisknutím tlačítka
m
ZVOLIT
.
Přejděte pomocí
: na svého
operátora (v případě nutnosti).
Potvrďte výběr dalším stisknutím
tlačítka
m
ZVOLIT
.
Bude automaticky nakonfigurováno
výchozí nastavení linky a jazyka
nabídky pro vybranou zemi.
Nastavení data a času viz
„Nastavení data a času“ na
straně 32.
Telefon je nyní připraven k použití.
Poznámka
I když zemi nevyberete, můžete i tak
provádět odchozí hovory nebo přijímat
příchozí hovory. Uvítací režim se znovu
zobrazí po ukončení hovoru.
Tip
Po prvním nakonfigurování můžete
nastavení země kdykoliv změnit. (viz
“Výběr země” v kapitole 8,8)
Jestliže nebudou po dobu 15 sekund
stisknuta žádná tlačítka, vrátí se telefon
automaticky do nečinného režimu.
Telefon se vrátí do nečinného režimu
také tehdy, jestliže telefon umístíte zpátky
do základny.
!
1
2
3
1
2
3
4
5
Začínáme 15
3.5 Struktura nabídky
Následující tabulka uvádí přehled stromové struktury nabídky telefonu. Stisknutím
tlačítka
M v nečinném režimu přejdete do hlavní nabídky. V nabídkách se pohybujte
pomocí navigačních kláves
:; chcete-li aktivovat jednotlivé možnosti, stiskněte
kontextové tlačítko
m.
TELEF.SEZNAM
NOVÝ ZÁZN.
SEZN. HOVORŮ
UPRAV ZÁZ.
VYBRAT MELODII
VYMAŽ ZÁZ
SMAZAT VŠE
PŘÍMÁ PAM. KLÍČ 1
...
KLÍČ 9
OSOBNÍ NAST.
JMÉNO SLUCH.
TÓNY SLUCH. HLAS. VYZV.
VYZV.
Seznam melodii
ZVUK TLAČÍTKA ZAP/VYPNOUT
JAZYK
Seznam jazyků
TAPETA
BARVA BARVA 1/BARVA 2/BARVA 3/BARVA 4
KONTRAST ÚROVEŇ 1/2/3/4/5
PODSVÍCENÍ 20 S/40 S/60 S
AUTO ZAVĚSZAP/VYPNOUT
HODINY & BUDÍK
DATUM/ČAS ODES.
NASTAVIT FORMÁT FORMÁT ČASU 12 HOD/24 HOD
FORMÁT DATA DD/MM / MM/DD
BUDÍK VYPNOUT/JEDENKRÁT/DENNĚ
ZVUK BUZENÍ MELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
16 Začínáme
PŘEDNAST.
SNADNÝ HOVOR REŽIM ZAP/VYPNOUT
ČÍSLO KROMĚ
KONFERENCE ZAP/VYPNOUT
VOLAT KROMĚ REŽIM ZAP/VYPNOUT
ČÍSLO KROMĚČÍSLO KROMĚ 1/ČÍSLO
KROMĚ 2/ČÍSLO KROMĚ 3/
ČÍSLO KROMĚ 4
ZVUK XHD ZAP/VYPNOUT
ZMĚNIT PIN
REGISTROVAT
NEREGISTROVAT
STÁT
RESETOVAT
AUTO PŘEDP. ZJISTI ČÍSLO
PREFIX
ČAS OPAKOV. HOV. KRÁTKÝ/STŘEDNÍ/DLOUHÝ
REŽIM VYTÁČ. TÓNOVÁ VOLBA/PULSNÍ VOLBA
PRVNÍ ZV. ZAP/VYPNOUT
Ť. SLUŽBY
PŘEDAT HOVOR AKTIVOVAT/
DEAKTIVOVAT/
ZMĚNIT KÓD
PŘED.
HOV. NEPR. AKTIVOVAT/
DEAKTIVOVAT/
ZMĚNIT KÓD
PŘED.
HOV. NEPŘ.AKTIVOVAT/
DEAKTIVOVAT/
ZMĚNIT KÓD
HLAS. POŠTA/
HLAS. POŠTA 2
HOVOR/NASTAVENÍ
INFO 1/INFO 2 HOVOR/NASTAVENÍ
VOLAT ZPĚT HOVOR/NASTAVENÍ
ZRUŠIT ZP.
VOL. HOVOR/NASTAVENÍ
POTLAČ. ID AKTIVOVAT/NASTAVENÍ
Začínáme 17
SMS
PSÁT SMS
ŠPATNÉ PIN ODPOVĚDĚT
PŘEDAT DÁL
ULOŽ ČÍSLO
SMAZAT
SMAZAT VŠE
KONCEPT UPRAVIT
ODEŠLI
SMAZAT
SMAZAT VŠE
NASTAVENÍ PŘÍJEM SMS ZAP/VYPNOUT
STŘED. SMS STŘED. SMS 1/STŘED. SMS 2/
STŘED. SMS 3
VÝCHOZÍ STŘED. STŘED. SMS 1/STŘED. SMS 2/
STŘED. SMS 3
18 Používání telefonu
4 Používání telefonu
4.1 Volání
4.1.1 Předvyčení
Vytočte číslo (max. 24 číslic).
Stiskněte tlačítko
r nebo v.
Hovor je zahájen.
Tip
Na začátek předvytočeného čísla můžete
vložit předponu. Více informací naleznete
zde viz „Nastavení automatické
předpony“ na straně 39.
4.1.2 Přímé vytáčení
Stisknutím tlačítka
r nebo v
vstoupíte na linku.
Vytočte číslo.
Hovor je zahájen.
4.1.3 Volání ze seznamu pro
opakované vytáčení
V nečinném režimu stiskněte
tlačítko
a.
Pomocí
: přejděte na záznam
seznamu pro opakované vytáčení.
Stiskněte tlačítko
r nebo v.
Hovor je zahájen.
Tip
Telefon ukládá do paměti 20 naposledy
volaných čísel. Naposledy volané číslo se na
seznamu naposledy volaných čísel objeví
jako první. Pokud je číslo v naposledy
volaných čísel uloženo také v telefonním
seznamu, zobrazí se místo čísla jméno.
4.1.4 Volání ze seznamu hovorů
V nečinném režimu stiskněte
tlačítko
u.
Přejděte pomocí
: na položky
SEZN. HOVORŮ
nebo
SMS
a
stisknutím tlačítka
m
ZVOLIT
přejděte do příslušných podnabídek.
Pomocí
: přejděte na určitou
položku.
Stiskněte tlačítko
r nebo v.
Hovor je zahájen.
Poznámka
Abyste mohli vidět číslo nebo jméno
volajícího v seznamu hovorů, musíte mít
předplacenou službu identifikace
volajícího (CLI) (viz „Přístup k seznamu
hovorů“ na straně 26).
4.1.5 Volání pomocí telefonního
seznamu
V nečinném režimu stiskněte
tlačítko
d.
Přejděte pomocí
: na záznam
telefonního seznamu.
Stiskněte tlačítko
r nebo v.
Hovor je zahájen.
Tip
Namísto toho, abyste se záznamy
telefonního seznamu přesunovali pomocí
:, můžete stisknout tlačítko
odpovídající prvnímu písmenu hledané
položky. Stisknutím
2 se například
zobrazí položky začínající písmenem A.
Pokud
2 stisknete znovu, zobrazí se
záznamy začínající písmenem B a tak dále.
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips CD6501B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka