ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description
1 Cover of pusher 9 Locking arm
2 Pusher 10 Motor unit
3 Feeding tube 11 Control knob
4 Lid 12 Cord storage compartment
5 Filter 13 Berry funnel (specic types only)
6 Juice collector with spout 14 Juice jug lid with integrated foam separator
7 Integrated pulp container 15 Juice jug
8 Driving shaft
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
- Do not immerse the motor unit in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
- Do not clean the motor unit in the dishwasher.
Warning
- Check if the voltage indicated on the base of the
appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or
other components are damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
- This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Never let the appliance operate unattended.
- Do not use the appliance if the lter or the lid is
damaged or shows visible cracks.
- Never reach into the feeding tube with your ngers or
an object while the appliance is operating.
Only use the pusher for this purpose.
- Do not touch the small cutting blades in the base of
the lter. They are very sharp.
- Always place and use the appliance on a dry, stable and
level surface.
- Always disconnect the appliance from the mains if
you leave it unattended and before you assemble,
disassemble or clean it.
- This appliance is intended for household use only.
Caution
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid.
- Make sure all parts are correctly assembled before you
switch on the appliance.
- Only use the appliance when the locking arm is in
locked position.
- Only lower the locking arm to unlocked position after
you have switched off the appliance and the lter has
stopped rotating.
- Do not hold the appliance by the locking arm when
you carry it.
- Noise level : Lc = 78 db(A)
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Recipe
Orange carrot ginger juice
Ingredients:
- 1kg carrots - 4 oranges (peeled)
- 20g ginger - 1 tbsp olive oil
1 Processthecarrots,gingerandorangesinthejuicer.
Note: This appliance can process 260g of ginger (3x3cm pieces) for 1 minute without interruption.
When you have nished processing the ginger, switch off the appliance and let it cool down to room
temperature.
2 Addatablespoonofoliveoilandafewicecubestothejuiceandmixwell.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaet for contact details).
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/
EU. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic
products. Follow local rules and never dispose of the product with normal household waste.
Correct disposal of old products helps prevent negative consequences for the environment
and human health (Fig. 1).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от
предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/
welcome.
Общо описание
1 Капак на тласкач 9 Заключващ лост
2 Тласкач 10 Задвижващ блок
3 Улей за подаване 11 Ключ за регулиране
4 Капак 12 Отделение за прибиране на кабела
5 Филтър 13
Фуния за горски плодове (само за
определени видове)
6 Колектор за сок с улей 14
Кана за сок с капак с вграден сепаратор за
пяна
7
Вграден контейнер за плодова каша
15 Кана за сок
8 Направляваща ос
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази
важна информация и я запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга
течност и не го мийте с течаща вода.
- Не почиствайте задвижващия блок в съдомиялна
машина.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в контакта, проверете
дали посоченото в основата на уреда напрежение
отговаря на това на вашата ел. захранваща мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият
кабел или някой друг елемент е повреден.
- С оглед предотвратяване на опасност,
при повреда в захранващия кабел той трябва да
бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз
или квалифициран техник.
- Този уред може да се използва от хора с намалени
физически възприятия или умствени недостатъци
или без опит и познания, ако са под наблюдение или
са инструктирани за безопасна употреба на уреда и
са разбрали евентуалните опасности.
-
Този уред не бива да се използва от деца. Пазете
уреда и захранващия кабел далече от достъпа на деца.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.
- Не използвайте уреда, ако филтърът или капакът
е повреден или има видими пукнатини.
- Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти
или предмети, докато уредът работи. За тази цел
трябва да се използва само тласкачът.
- Не докосвайте малките ножчета в основата на
филтъра. Те са изключително остри.
- Винаги поставяйте и използвайте уреда върху суха,
стабилна и хоризонтална повърхност.
- Винаги изключвайте уреда от контакта, ако
е оставен без надзор и преди сглобяване,
разглобяване или почистване.
- Този уред е предназначен само за битови цели.
Внимание
- Никога не използвайте аксесоари или части от други
производители или такива, които не са специално
препоръчани от Philips. При използване на такива
аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.
- Преди включване на уреда проверете дали всички
детайли са правилно сглобени.
- Използвайте уреда само със заключващ лост в
затворено положение.
- Спускайте заключващия лост в затворено
положение само след като сте изключили уреда и
филтърът е спрял да се върти.
- Не носете уреда, като го държите за заключващия
лост.
- Ниво на шума: Lc = 78 db(A)
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти,
свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
Рецепта
Сок от портокал, моркови и джинджифил
Продукти:
- 1 кг моркови - 4 портокала (обелени)
- 20 г джинджифил - 1 супена лъжица зехтин
1 Изцедетеморковите,джинджифилаипортокалитевсокоизстисквачката.
Забележка: Този уред може да обработи 260 г джинджифил (на парчета с размер 3x3 см)
за 1 минута без прекъсване. Когато приключите с обработката на джинджифила, изключете
уреда и го оставете да се охлади до стайна температура.
2 Добаветекъмсокаеднасупеналъжицазехтининяколкокубчеталед,следкоето
разбъркайтедобре.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service
или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната
гаранционна карта).
Рециклиране
- Този символ върху даден продукт означава, че изделието отговаря на изискванията на
европейската Директива 2012/19/ЕС. Информирайте се относно местната система за
разделно събиране на отпадъци за електрически и електронни продукти. Следвайте
местните разпоредби и никога не изхвърляйте изделието с обикновените битови
отпадъци. Правилното изхвърляне на старите продукти помага за предотвратяването
на отрицателните последствия за околната среда и човешкото здраве (фиг. 1).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.bg/support
или прочетете листовката за международна гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis
1 Kryt pěchovače 9 Uzamykací páčka
2 Pěchovač 10 Motorová jednotka
3 Plnicí trubice 11 Ovládací knoík
4 Víko 12 Přihrádka pro uložení kabelu
5 Filtr 13
Trychtýř na bobule (pouze některé typy)
6 Nádoba na džus s hubicí 14
Konvice na šťávu s integrovaným oddělovačem
pě
ny
7 Integrovaná nádoba na dužninu 15 Konvice na šťávu
8 Hnací hřídel
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Motorovou jednotku neponořujte do vody nebo jiné
kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.
- Motorovou jednotku nemyjte v myčce na nádobí.
Varování
- Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí
uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní elektrické síti.
- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím
kabelu nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smy-
slovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem
rizikům spojeným s používáním přístroje.
- Přístroj nesmějí používat děti. Udržujte přístroj a jeho
napájecí kabel mimo dosah dětí.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru.
- Nepoužívejte přístroj, pokud má ltr nebo víko
viditelné praskliny nebo jiné poškození.
- Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty ani jiné
předměty, když je přístroj v chodu. K tomuto účelu
používejte pouze pěchovač.
- Nedotýkejte se malých krájecích břitů v základně ltru,
jsou velmi ostré.
- Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém,
stabilním a vyrovnaném povrchu.
- Necháváte-li přístroj bez dozoru, vždy jej odpojte
z napájení. To samé platí také před jeho sestavováním,
rozebíráním a čištěním.
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Upozornění
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od
jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně
doporučeny společností Philips. Pokud použijete takové
díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.
- Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti
jsou složeny správně.
- Přístroj používejte, pouze pokud je uzamykací páčka
v zajištěné poloze.
- Uzamykací páčku spusťte do nezajištěné polohy pouze
tehdy, je-li přístroj vypnutý a ltr se přestal točit.
- Při přenášení nedržte přístroj za uzamykací páčku.
- Hladina hluku: Lc = 78 dB (A).
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických
polí.
Recept
Šťáva z pomeranče, mrkve a zázvoru
Ingredience:
- 1 kg mrkve - 4 pomeranče (oloupané)
- 20 g zázvoru - 1 lžíce olivového oleje
1 Zpracujtemrkev,zázvorapomerančevodšťavňovači.
Poznámka: Přístroj umožňuje zpracovat 260 g zázvoru (kousky velikosti 3x 3 cm) během 1 minuty bez
přerušení. Jakmile dokončíte zpracování zázvoru, vypněte zařízení a nechte jej vychladnout na pokojovou
teplotu.
2 Došťávypřidejtelžíciolivovéhoolejeaněkolikkostekleduařádněpromíchejte.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/
service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
s celosvětovou platností).
Recyklace
- Tento symbol na výrobku znamená, že se na něj vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek společně s běžným domácím
odpadem. Správnou likvidací starých výrobků a baterií pomůžete předejít negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví (Obr. 1).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném
záručním listu s celosvětovou platností.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks
registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus
1 Lükkuri kaas 9 Lukustushoob
2 Lükkur 10 Mootor
3 Sisestamistoru 11 Juhtnupp
4 Kaas 12 Toitejuhtme hoiustamispesa
5 Filter 13 Marjalehter (ainult teatud mudelitel)
6 Tilaga mahlakoguja 14 Mahlakannu kaas sisseehitatud vahueraldajaga
7 Seadmesisene viljalihanõu 15 Mahlakann
8 Vedav võll
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi
ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kastke mootorit vette või muudesse
vedelikesse ega loputage seda kraani all.
- Ärge peske mootorit nõudepesumasinas.
Hoiatus
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme
alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.
- Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni muu
osa on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte.
- Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja
toitejuhe väljaspool laste käeulatust.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.
- Ärge kasutage seadet, kui lter või kaas on kahjustatud
või sellel on nähtavaid mõrasid.
- Ärge toppige oma sõrmi või esemeid seadme
töötamise ajal sisestamistorusse. Selleks kasutage
üksnes tõukurit
- Ärge puudutage ltri alusel olevaid väikeseid lõiketeri.
Need on väga teravad.
- Hoidke ja kasutage seadet alati kuival, kindlal ja tasasel
pinnal.
- Enne seadme järelvalveta jätmist, kokkupanekut,
lahtivõtmist või puhastamist võtke seade elektrivõrgust
välja.
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
Ettevaatust
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi,
siis muutub seadme garantii kehtetuks.
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad
on korralikult paigaldatud.
- Kasutage seadet ainult siis, kui lukustushoob on
lukustatud asendis.
- Viige lukustushoob avatud asendisse alles siis,
kui olete seadme välja lülitanud ja lter on pöörlemise
lõpetanud.
- Seadme ühest kohast teise kandmisel ärge hoidke kinni
seadme lukustushoovast.
- Müratase: Lc = 78 dB (A)
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Retsept
Apelsini-porgandi-ingverimahl
Koostisained:
- 1 kg porgandeid - 4 apelsini (kooritud)
- 20 g ingverit - 1 sl oliiviõli
1 Töödelgeporgandeid,ingveritjaapelsinemahlapressis.
Märkus: See seade suudab katkestusteta töödelda 260 g ingverit (3x3 cm tükke) 1 minuti jooksul.
Kui olete ingveri töötlemise lõpetanud, lülitage seade välja ja laske sel toatemperatuurini jahtuda.
2 Lisagemahlalesupilusikatäisoliiviõliningpaarjääkuubikutjasegagehoolikalt.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service
või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
Ringlussevõtt
- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL.
Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohaliku süsteemiga. Järgige
kohalikke eeskirju ja ärge visake seda toodet tavaliste olmejäätmete hulka. Kasutatud toodete
õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja
inimese tervisele (Jn 1).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi
üleilmne garantiileht.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi
tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Opći opis
1 Poklopac potiskivača 9 Ručica za zaključavanje
2 Potiskivač 10 Jedinica motora
3 Otvor za umetanje 11 Regulator
4 Poklopac 12 Odjeljak za spremanje kabela
5 Filtar 13 Lijevak za bobičasto voće (samo neki modeli)
6 Posuda za sakupljanje soka s grlićem 14
Poklopac vrča za sok s ugrađenim mehanizmom
za odvajanje pjene
7 Ugrađeni spremnik za pulpu 15 Vrč za sok
8 Pogonska osovina
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne
informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
- Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku
drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.
- Jedinicu motora nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
Upozorenje
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na podnožju aparata naponu lokalne
mreže.
- Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel,
utikač ili neki drugi dio.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili
neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
-
Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su
pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
- Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
napajanja držite izvan dohvata djece.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
- Nemojte koristiti aparat ako je ltar/poklopac oštećen
ili ako su na aparatu vidljive pukotine.
- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili
predmete dok aparat radi. Za tu namjenu koristite
samo potiskivač.
- Nemojte dirati male rezače u podnožju ltra. Vrlo su oštri.
- Pazite da površina na koju stavljate i na kojoj koristite
aparat bude suha, stabilna i ravna.
- Ako ga ostavljate bez nadzora te prije sastavljanja,
rastavljanja ili čišćenja, aparat obavezno iskopčajte
iz napajanja.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
Pažnja
- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili
dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
- Prije uključivanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi
pravilno sastavljeni.
- Aparat koristite samo kada je ručica za zaključavanje u
zaključanom položaju.
- Ručicu za zaključavanje spustite u otključani položaj tek
nakon što isključite aparat i nakon što se lter prestane
okretati.
- Prilikom nošenja aparat nemojte držati za ručicu za
zaključavanje.
- Razina buke: Lc = 78 dB (A)
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču
izloženosti elektromagnetskim poljima.
Recept
Sok od naranče, mrkve i đumbira
Sastojci:
- 1 kg mrkve - 4 naranče (oguljene)
- 20 g đumbira - 1 jušna žlica maslinovog ulja
1 Mrkvu,đumbirinarančeobraditeusokovniku.
Napomena: Ovaj aparat može obraditi 260 g đumbira (3 komada od 3 cm) za 1 minutu.
Kada završite obradu đumbira, isključite aparat i ostavite ga da se ohladi do sobne temperature.
2 Sokudodajtejušnužlicumaslinovoguljainekolikokockicaledatedobropromiješajte.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/
service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače
tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/
EU. Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih
proizvoda. Slijedite lokalne propise i nikada ne odlažite proizvod s drugim kućanskim otpadom.
Pravilnim odlaganjem starih proizvoda pomažete u sprječavanju negativnih posljedica po okoliš
i ljudsko zdravlje (Sl. 1).
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support
ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Általános leírás
1 Nyomórúd fedele 9 Zárókar
2 Betöltő 10 Motoregység
3 Adagolócső 11 Kezelőgomb
4 Fedél 12 Kábeltároló rekesz
5 Szűrő 13
Tölcsér bogyós gyümölcsökhöz
(csak bizonyos típusoknál)
6 Légyűjtő kifolyócsővel 14 Légyűjtő edény fedele beépített hableválasztóval
7 Beépített gyümölcshúsgyűjtő 15 Légyűjtő edény
8 Hajtótengely
Fontos!
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a fontos
tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más
folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
- Ne tisztítsa mosogatógépben a motoregységet.
Figyelmeztetés
- Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján lévő
címkén feltüntetett hálózati feszültségérték megegyezik-e a
helyi hálózati feszültséggel.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a
hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik
a készülék biztonságos működtetésének módját és az
azzal járó veszélyeket.
- A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket
és a tápkábelt egyaránt tartsa gyermekektől távol.
- Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
- Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
- Ne használja a készüléket, ha a szűrő vagy a fedél sérült
vagy repedés látható rajta.
- Ne nyúljon kézzel vagy más tárggyal a működő
készülék adagolócsövébe. Erre a célra csak a betöltő
használható.
- Ne érjen a szűrő alján található vágókésekhez, mert
nagyon élesek.
- Mindig száraz, stabil felületen tárolja és használja a
készüléket.
- Ha felügyelet nélkül kívánja hagyni, illetve össze- vagy
szétszerelés és tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati
kábelt a fali aljzatból.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Figyelmeztetés!
- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot /
alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem javasolt, mert
a garancia érvényét veszti.
- A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg róla,
hogy minden alkatrész helyesen van összeszerelve.
- A készüléket csak a rögzítőkar lezárása után szabad
használni.
- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő forgásának
leállása után engedje le a rögzítőkart nyitott helyzetbe.
- Ne hordozza a készüléket a rögzítőkarnál fogva.
-
Zajszint: Lc = 78 dB (A)
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és
előírásnak megfelel.
Recept
Narancs-sárgarépa-gyömbér dzsúsz
Hozzávalók:
- 1 kg sárgarépa
- 20 g gyömbér
1 Dolgozzafelagyümölcscentrifugábanasárgarépát,gyömbértésanarancsot.
Megjegyzés: A készülék kb. 260 g gyömbér (3 x 3 cm-es darabokra vágva) feldolgozására képes
1 perc alatt, megszakítás nélkül. A gyömbér feldolgozása után kapcsolja ki a készüléket, és hagyja szoba-
hőmérsékletűre lehűlni.
2 Adjonaléhezegyevőkanálolívaolajatésnéhányjégkockát,majdkeverjeösszealaposan.
Tartozékok rendelése
Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/
service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is
felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben találja).
Újrahasznosítás
- Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU
európai irányelv követelményeinek. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek
szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és
ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő
hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében (ábra 1).
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/
welcome веб-бетінде тіркеңіз.
Жалпы сипаттама
1 Итергіш қақпағы
2 Итергіш
3 Азық салатын түтік
4 Қақпақ
5 Сүзгі
6 Шүмегі бар шырын жинағыш
7 Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс
8 Жетек вал
9 Бекіту тетігі
Маңызды
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты
мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға
да, ағын сумен шаюға да болмайды.
- Моторды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
Абайлаңыз!
- Құрылғыны қосар алдында, оның негізінде
көрсетілген кернеу жергілікті кернеу мөлшеріне
сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
- Егер ток сымы, штепсельдік ұшы немесе басқа
бөлшектері зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын
алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар
беріліп, басқа біреу қадағалаған және құралды
пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген
жағдайда, осы құралды физикалық, сезу немесе
ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз
адамдар пайдалана алады.
- Бұл құралды балалардың пайдалануына болмайды.
Құралды және сымды балалар жетпейтін жерде
сақтаңыз.
- Балалар құралмен ойнамауы керек.
- Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
- Сүзгі немесе қақпақ зақымдалған болса немесе
көрінетін жарықшақтары бар болса, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
- Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде, еш уақытта азық
салатын түтікке саусақтарыңызды немесе басқа
затты салмаңыз. Ол үшін тек итергішті қолданыңыз.
- Сүзгінің негізінде орналасқан кесетін кішкене
пышақтарға қолыңызды тигізбеңіз. Олар өте өткір.
- Құралды құрғақ, тұрақты және тегіс бетке қойып
пайдаланыңыз.
- Қараусыз қалдырсаңыз немесе жинау, бөлшектеу
және тазалау алдында әрқашан құралды желіден
ажыратыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
Абайлаңыз
-
Philips арнайы ұсынбаған немесе Philips компаниясынан
басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды
немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданған
жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды.
- Құралды қоспас бұрын, барлық бөлшектердің дұрыс
орнатылғанын тексеріңіз.
- Құралды бекіту тетігі бекітулі тұрғанда ғана
пайдалану керек.
- Бекіту тетігін тек құрал өшіріліп, сүзгі айналуы
тоқтағаннан кейін ғана ашық күйге қоюға болады.
- Көтергенде, құрылғыны бекіту тетігінен ұстамаңыз.
- Шу деңгейі: Lc = 78 дБ (A)
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар
мен ережелерге сәйкес келеді.
Рецепттер
Апельсин, сәбіз, зімбір шырыны
Қосылатын заттар:
- 1 кг сәбіз;
- 20 г зімбір;
1 Сәбізді,зімбірдіжәнеапельсиндішырынсыққышарқылыөткізіңіз.
Ескертпе. Бұл құрал 260 г зімбірді (3x3 см бөліктер) үзіліссіз 1 минут ішінде өңдей алады.
Зімбірді өңдеп болғаннан кейін құралды өшіріп, оны бөлме температурасына дейін салқындатыңыз.
2 Шырынғабірасқасықзәйтүнмайынжәнебірнешетекшемұзқосыңыз.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/
service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік
парақшасынан қараңыз).
Өңдеу
- Өнімдегі бұл белгі өнімнің 2012/19/EU санды Еуропалық директива аясына кіретінін білдіреді.
Электр және электрондық өнімдерге арналған жергілікті бөлек қалдықтарды тастау жүйесін
біліп алыңыз. Жергілікті ережелердің талаптарын орындаңыз және өнімді ешқашан қарапайым
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Ескірген өнімдерді тиісті жолмен тастау қоршаған
орта мен адам денсаулығына кері әсерлердің алдын алады (Cурет 1).
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе
бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Шырын сыққыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды. Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС” ЖШҚ,
Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
тел. +7 495 961-1111
HR1863/00, HR1863/20, HR1864/00
220-240B, 50-60Гц, 500-700Вт. Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Егер басқа материал ретінде белгіленбесе, жәшік ішіндегі барлық бума материалдары қайта
өңделмелі қағаздан жасалады; жәшік сыртынан PAP белгісін қараңыз.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma
pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.
Bendrasis aprašymas
1 Stūmiklio dangtelis
2 Stūmiklis
3 Padavimo vamzdis
4 Dangtis
5 Filtras
6 Sulčių rinktuvas su snapeliu
7 Integruotas tirščių indas
8 Varomoji ašis
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią
svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir
neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
- Neplaukite variklio įtaiso indaplovėje.
Įspėjimas
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso
stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
- Nenaudokite prietaiso, kai kištukas, maitinimo laidas
ar kitos dalys yra pažeistos.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai, kitaip
kyla pavojus.
- Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių ziniai, jutimo
ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi
patirties ir žinių, taip pat tie, kurie buvo prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su
susijusiais pavojais.
- Vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą. Laikykite
prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
- Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
- Nenaudokite prietaiso, kurio ltras arba dangtis yra pažeisti
arba turi įtrūkimų.
- Kai prietaisas įjungtas, niekada nekiškite pirštų ar daiktų į
tiekimo vamzdį. Tam naudojamas tik stūmiklis.
- Nelieskite ltro dugne esančių mažų peiliukų. Jie yra
labai aštrūs.
- Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus ir
lygaus paviršiaus.
- Prieš palikdami prietaisą be priežiūros, surinkdami,
ardydami ar valydami, visada ištraukite maitinimo laidą
iš tinklo.
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
Dėmesio
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“
specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei
naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų
garantija.
- Prieš įjungdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys yra
teisingai surinktos.
- Prietaisą naudokite tik pasukę užrakto rankenėlę
į užrakto padėtį.
- Užrakto rankenėlę nuleiskite ir atkabinkite tik tada,
kai prietaisas išjungtas ir ltras nebesisuka.
- Nešdami prietaisą, nelaikykite jo už užrakto rankenėlės.
- Triukšmo lygis: Lc = 78 db (A)
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Receptas
Apelsinų, morkų ir imbierų sultys
Sudėtis:
- 1 kg morkų
- 20 g imbierų
1 Išspauskitemorkų,imbierųirapelsinųsultissulčiaspaudėje.
Pastaba. Šiuo prietaisu nepertraukiamai per minutę galima apdoroti 260 g imbierų (3 x 3 cm gabaliukai).
Baigę doroti imbierus, išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti iki kambario temperatūros.
2 Įsultisįpilkitešaukštąalyvuogiųaliejaus,įdėkitekeliskubeliusledoirgeraiišmaišykite.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės
į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų
šalyje (kontaktinę informaciją rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).
Perdirbimas
- Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/EB.
Susipažinkite su vietos reikalavimais dėl atskiro elektros ir elektroninių gaminių surinkimo. Laikykitės
vietos taisyklių ir niekada neišmeskite gaminio su įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas senų
gaminių išmetimas padeda apsisaugoti nuo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai (Pav. 1).
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas,
reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.
Vispārīgs apraksts
1 Bīdņa pārsegs
2 Bīdnis
3 Padevējcaurule
4 Vāks
5 Filtrs
6 Sulas savācējs ar snīpi
7 Iebūvēta mīkstuma tvertne
8 Vadības vārpsta
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju
un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties
tajā arī turpmāk.
Briesmas
- Neiegremdējiet motora bloku ūdenī vai kādā citā
šķidrumā un neskalojiet to tekošā krāna ūdenī.
- Nemazgājiet motora bloku trauku mazgājamajā mašīnā.
Brīdinājums!
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,
vai uz ierīces pamatnes norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājās.
- Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads
vai citas sastāvdaļas.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips
pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai
līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.
- Šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām
ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta
izpratne par iespējamo bīstamību.
- Ierīci nevar lietot bērni. Glabājiet ierīci un tās elektrības
vadu bērniem nepieejamā vietā.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
- Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
- Neizmantojiet ierīci, ja ltram vai vākam ir bojājumi vai
redzamas plaisas.
- 4 narancs (meghámozva)
- 1 evőkanál olívaolaj
10 Мотор бөлігі
11 Басқару тұтқасы
12 Қуат сымын сақтау бөлімі
13 Жидекке арналған түтік (тек кейбір
түрлерде)
14 Көбік бөлгіші бар шырын құмырасының
қақпағы
15 Шырын құмырасы
- 4 apelsinai (nulupti)
- 1 šaukštas alyvuogių aliejaus
- 4 апельсин (аршылған);
- 1 үлкен қасық зәйтүн майы;
9 Aizspiednis
10 Motora bloks
11 Vadības slēdzis
12 Vada glabāšanas nodalījums
13
Ogu piltuve (tikai atsevišķiem modeļiem)
14 Sulas krūzes vāks ar iebūvētu putu atdalītāju
15 Sulas krūze
9 Užrakto rankenėlė
10 Variklio įtaisas
11 Valdymo rankenėlė
12 Laido saugojimo skyrelis
13 Piltuvėlis uogoms (tik tam tikruose
modeliuose)
14 Sulčių ąsočio dangtelis su putų sieteliu
15 Sulčių ąsotis