LIVARNO 426171 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1/28
IAN 426171
Komoda
Upute o montaži
Komoda
Uputstvo za montažu
ΣΙΦΟΝΙΕΡΑ
Οδηγίες συναρμολόγησης
КОМОД
Comodă
Instrucţiuni de montaj
Инструкция за монтаж
Kommode
Monteringsvejledning
Cassettiera
Istruzioni per il montaggio
Cajonera
Instrucciones de montaje
Móvel
Instruções de montagem
Komód
Szerelési utasítás
Komóda
Návod na montáž
Komoda
Montážní návod
Komoda
Navodilo za montažo
Lasiovilipasto
Asennusohje
Komoda
Instrukcja montażu
DE
Kommode
Montageanleitung
Commode
Montagehandleiding
Commode
Instructions de montage
Chest of drawers
Assembly instruction
Komoda
Montažo instrukcija
Skåp
Monteringsanvisning
Kumode
Montāžas instrukcija
Kummut
Paigaldusjuhend
Kommode
AT
CH
FR
BE
CH
NL
BE
FI
PL
GB
IE
CY
MT
NI
LT
LV
EE
HU
CZ
SI
SK
DK
IT
MT
CH
ES
PT
RS
GR
CY
HR
RO
BG
SE
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
n
d
e
r
u
n
g
2/28 25/04/2320000165344/23
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
1
2
3
4
6
6
6
6
8
7
9
10
5
15
13
13
13
14
11
12
12
15
15
14
14
3/28 200001653
Beschläge / Ferrures pour meubles / Guarnizioni / Fittings / Helat / Beslag /
Hang- en sluitwerk / Okucia / Kování / Vasalások / Okovje / Kovanie / Herrajes / oбкoв /
Guarnições / Beslag / Obloge / Ελάσματα / Kinnitused / Apšuvumi / Apkaustai /
Teile / Pièces / Pezzi / Article/ Onderdelen/ Części / Diely / Díly / Osat / Delar / Alkatrészek /
Dele / Piezas / Peças / Dijelovi / Piese / чaсти / Εξαρтήμαтα / Dalys / Detaļas / Osad / Delovi /
4
5
20
min
4
5
20
min
4
5
20
min
4
5
20
min
Ø8
4
5
20
min
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x F
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
16 x K
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
16 x E
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x B
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x H
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x G
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x D
5 x 35mm 6,2 x 10,5mm
6 x 42mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x A
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x J
D 15mm
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x N
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
16 x C
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x M
D 12mm
M4 x 8mm M4 x 20mm 3,5 x 30mm
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x L
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
2 x P
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x O
M:
5:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
1 x R
M:
6:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
1 x S
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
6 x Q
27 x 278mm 17 x 280mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x I
3,5 x 20mm
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
2x
A ( 1,5:1 )
M
:
1:4,5
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
3x 3x 3x
4x
123
456
A ( 1,5:1 )
M
:
1:4,5
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
78 9 10
11 12 13 14 15
Szükséges
eszközök:
Necessita de:
Necesita:
Du skal bruge:
Trebate:
Potrebno vam je:
Aveþi nevoie de:
Ha Bac ca
Bи нужни:
Sie benötigen:
Vous avez
besoin de:
Le servono:
You need:
U hebt nodig:
Potrebujete:
Jums reikės:
Potrzebne są:
Du behöver:
Tarvitset:
χρειάζεστε:
Kas Jums
Nepieciešams:
Te vajate:
Potřebujete:
4/28
200001653
Sicherheitshinweis:
Achtung: Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Aufbau durch fachkundiges Personal
empfohlen! Um ein Umkippen zu verhindern, ist dieses Produkt mit der mitgelieferten Wandbefestigung zu
verwenden!
Pflegehinweis:
Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden!
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Produkt nutzbar für den privaten Wohnbereich.
Nota di sicurezza:
Attenzione: Nel caso di montaggio non adeguato c’è pericolo di sicurezza. Si consiglia il montaggio da personale
esperto! Per evitare ribaltamenti, utilizzare questo prodotto con il supporto da parete in dotazione!
Nota di trattamento:
Per favore pulire solo con un panno per rimuovere polvere o con uno straccio umido. Non usare detergenti abrasivi!
Uso secondo le disposizioni:
Prodotto adatto per uso domestico.
Veiligheidsinformatie:
Opgelet: bij een gebrekkige montage bestaat gevaar voor de veiligheid. Montage door deskundig personeel
aanbevolen! Gebruik dit product samen met de bijgeleverde muurbeugel om kantelen te voorkomen!
Onderhoudsinformatie:
A.u.b. alleen reinigen met een stofdoek of een vochtige lap. Gebruik nooit schurende poetsmiddelen!
Gebruik overeenkomstig de bestemming:
Product bruikbaar voor privéwoningen.
Uwaga o zagrożeniach:
Uwaga: Przy wadliwym montażu istnieje zagrożenie dla bezpieczeństwaWykonanie prac montażowych należy zlecić
specjaliście! Aby zapobiec przewróceniu, produkt należy używać wraz z dostarczonym mocowaniem naściennym.
Uwaga o pielęgnacji:
Czyścić tylko przy pomocy suchej lub wilgotnej ściereczki. Nie stosować środków do szorowania!
Określone rozmiary zastosowanie:
Produkt przeznaczony do użytku w mieszkaniu.
Note de curité:
Attention: En cas de montage incorrect, il y a risque pour la curité. Installation recommandée par un personnel
expérimenté. Pour éviter tout basculement, utilisez ce produit avec le support mural fourni.
Note d’entretien :
Ne nettoyer qu’avec un chiffon à poussière ou un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit à récurer !
Utilisation selon destination :
Produit utilisable pour le domaine de séjour privé.
Safety instructions:
Warning: Deficient assembly causes safety risks. Assembling by qualified personnel is recommended. To prevent
tipping over, use this product with the supplied wall bracket.
Care instructions:
Please do only clean with a duster or a damp cloth. Do not use any scouring agents!
Intended use:
The appliance is intended for household use.
Bezpečnostný pokyn:
Pozor: Pri nesprávnej montáži hrozí nebezpečenstvo zníženej bezpečnosti. Montáž sa odporúča iba dbornému
personálu! Aby sa zabránilo prevráteniu, musíte tento výrobok používať s dodaným upevnením na stenu.
Pokyn k ošetrovaniu:
Prosíme utieratʼ len prachovkou alebo vlhkou handričkou. Nepoužívatʼ žiadne čisace prostriedky na drhnue!
Použitie podlʼa určenia:
Produkt je využitelʼný pre súkromnú obytnú oblastʼ.
CH
DE
AT
IT
CH
MT
NL
BE
PL
FR
BE
GB
IE
NI
MT
CY
SK
CH
5/28 200001653
BezpečnostnÍ upozornění:
Pozor: Při chybné montáži vzniká bezpečnostní riziko. Doporučujeme nechat provést montáž pecializovam
personálem! Aby nedošlo k převrácení, musí být výrobek používán s dodaným upevněnim na zedʼ.
Upozorněo úbbě:
Čistěte, prosím, pouze prachovkou nebo vlhkým hadrem. Nepoužívejte abrazíní čistící prostředky!
Použití v souladu s účelem:
Výrobek je určen k soukromému domácímu použití.
Turvallisuusohje:
Huomio: jos asennus tehdään huolimattomasti tai väärin, siitä saattaa aiheutua vaaroja. Suosittelemme
ammattilaisten käyttöä asennustöihin! Kaatumisen välttämiseksi on tätä tuotetta käytettävä mukana toimitetun
seinäkiinnityksen kanssa.
Hoito-ohje!
Puhdista ainoastaan pölyliinalla tai kostealla rievulla. Älä käytä hankausjauhetta tai –nestettä!
Tarkoitettu käyttö:
Tuote sopii käytettäväksi yksityiskodeissa.
Säkerhetsinformation:
Observera: Säkerheten är i fara vid felaktig montering. Uppsättning föreslås utförd av sakkunnig person! För att
förhindra att produkten välter ska medföljande vägginfästning användas.
Skötselsinformation:
Rengör antingen med en torr dammtrasa eller med en fuktig trasa. Använd inga slipande rengöringsmedel!
Användningsområde:
Produkt till användning i den privata bostaden.
Saugos nuoroda:
Dėmesio! Sumontavus nekokybiškai kyla pavojus saugumui. Rekomenduojama surinkimą pavesti mokytam
personalui! Kad neapvirstų, šį gaminį reikia pritvirtinti pridedamu tvirtinimo prie sienos įtaisu.
Priežiūros nuoroda:
Valykite tik sausa arba drėgna šluoste. Nenaudokite brūžinančių valymo priemonių.
Naudojimas pagal paskirtį:
Produktą galima naudoti privačioje gyvenamojoje zonoje.
Drošības norādījums:
Uzmanību: Nepareizi veikta montāža var apdraudēt drošību. Leteicams uztit uzbūvēšanu kvalificētiem
speciālistiem! Lai nepieļautu apgāšanos, ieteicams izmantot šo produktu kopā ar komplektā esošo sienas
stiprinājumu.
Koanas norādījums!
Tīrīšanai izmantojiet, lūdzu, tikai putekļu slaucīšanas drānu vai mitru lupatu. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus!
Lietošana noteiktajam mērķim:
Produkts paredzēts privātām dzīvojamām telpām.
Turvanõuanne: Tähelepanu:
Ebapiisav kokkupanek ei ole ohutu. Paigaldama peaksid soovitatavalt spetsialistid! Ümbermineku vältimiseks tuleb
seda toodet kasutada koos kaasasoleva seinakonsooliga.
Hooldusnõuanne!
Puhastage ainult tolmulapi või niiske lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid!
Otstarbekohane kasutus:
Toodet saab kasutada privaatsetes eluruumides.
Biztonsági utalás:
Figyelem: Nem megfelelő szerelés esetén nem garantált a biztonság. Ajánlatos a szakavatott személyzet általi
felépítés! A felborulás elkerülése érdekében a terméket a mellékelt fali rögzítővel használják!
Ápolási útmutatás!
Kérjük, hogy csak portörlő kendővel vagy nedves ronggyal tisztítsa! Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert!
Rendeltetésszerű alkalmazás:
A termék használható magán lakási célokra.
CZ
FI
SE
LT
LV
EE
HU
6/28
200001653
Varnostno opozorilo
Pozor: Pri pomanjkljivi montaži je ogrožena varnost. priporočljiva montaža s strani usposobljenega osebja. Da
preprečite prevrnitev tega izdelka, ga uporabite s priloženim stenskim pritrdilnim elementom.
Navodilo za nego!
Čistite, prosimo, le s krpo za prah ali z vlažno krpo. Ne uporabljajte nobenih grobih čistil!
uporaba po navodilu
produkt uporaben za zasebne bivanjske prostore.
Aviso de seguridad
Atención: En caso de montaje incorrecto, existe peligro para la seguridad. ¡Se recomienda recurrir a un personal
profesional especializado para efectuar el montaje! Para evitar que se vuelque, utilice este producto con el soporte
de pared suministrado.
Indicaciones de mantenimiento
Limpiar sólo con un trapo para el polvo o con un trapo húmedo. No utilizar productos de limpieza abrasivos.
Uso conforme a las disposiciones legales
El producto es utilizable para el área de vivienda privada.
Aviso de segurança
Atenção: Em caso de montagem incorrecta existe perigo relativamente à segurança. É recomendável recorrer a um
pessoal profissional especializado para efectuar a montagem! Para evitar que tombe, este produto deve ser usado
com o suporte de parede fornecido.
Indicação de tratamento!
Limpar apenas com um pano suave ou humedecido. Não utilizar qualquer detergente abrasivo!
Uso de acordo com as disposições legais
O produto é utilizável para a área residencial privada.
Sikkerhedsanvisninger:
Vigtigt: Mangelfuld montering indebærer en sikkerhedsrisiko. Opbygning bør udføres af sagkyndig person!
For at undgå at dette produkt vælter, skal det bruges sammen med det medfølgende vægbeslag.
pleje!
Rengøring foretages med en støveklud eller en fugtig klud. Ingen brug af rengøringsmidler med skureeffekt!
Brugsinstruktioner
Produkt til brug i private hjem.
Sigurnosna informacija
Pažnja: kod nedostatne montaže se ugrožava sigurnost. Preporučuje se montaža kroz stručno osoblje
Da bi se prevrtanje spriječilo, treba ovaj proizvod koristiti sa dostavljenim pričvćivanjem na zid.
Uputa o njegovanju!
Čistiti samo jednom maramom za prašinu ili jednom vlažnom krpom. Gruba sredstva za čišćenje ne upotrebljavati!
Upotreba po uputstvu za upotrebu
Proizvod upotrebljiv za privatne stambene prostore.
Bezbednosna napomena:
Pažnja: U slučaju pogrešne mantaže ugrožava se bezbednost ljudi. Preporučuje se da montažu izvrše stručna lica! Da
bi se onemogućilo prevrtanje, treba ovaj proizvod upotrebljavati sa priloženim pričvršćivanjem na zid.
Uputstvo za održavanje!
Moliumo vas da čistite isključivo krpom za brisanje prašine ili vlažnom krpom. Ne primenjujte nikava agresivna
sredstva za čišćenje!
Upotreba prema uputstvu:
Proizvod se primenjuje u privatnom stambenom prostoru.
Indicaţii de securitate:
Atenţie: La o montare defectuoasă există pericol pentru securitate. Se recomandă ca montarea să fiecută de
personal calificat. Pentru a împiedica o răsturnare, acest produs trebuie să se utilizeze cu suportul pentru fixarea de
perete furnizat.
Indicaţie privind întreţinerea!
Rugăm a se curăţa doar cu o cârpă de şters praful sau cu o lavetă ume. Nu folosiţi materiale abrazive!
Utilizare conform destinaţiei:
Produs utilizabil în spaţiul privat de locuit.
SI
ES
PT
DK
HR
RS
RO
7/28 200001653
Указание за безопасност:
Внимание: При неправилен монтаж безопасността не е гарантирана. Препоръчва се монтажът да се извърши
от квалифициран персонал! За да се предотврати преобръщане, този продукт трябва да се използва с
доставения крепеж за стена.
Указание за поддръжка!
Почиствайте само с кърпа за прах или влажен парцал. Да не се използват абразивни почистващи препарати!
Употреба по предназначение:
Продуктът може да се използва в собственото жилище.
Υπόδειξη ασφαλείας:
Προσοχή: Σε περίπτωση που η συναρμολόγηση δεν γίνει σωστά, υπάρχει κίνδυνος για την ασφαλειά σας
Συνιστάται η συναρμολόγηση μέσω κατάλληλου προσωπικού! Για την αποφυγή αναποδογυρίσματος, το προϊόν
αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται με το παρεχόμενο εξάρτημα επιτοίχιας στερέωσης.
Οδηγίες συντήρησης:
Παρακαλούμε καθαρίζετε μόνο με ένα ξεσκονόπανο ή με ένα ελαφριά βρεγμένο πανάκι. Μην χρησιμοποιείτε
δραστικά απορρυπαντικά!
Κατάλληλη χρήση:
Το προϊόν δύναται να χρησιμοποιηθεί στον ιδιωτικό χώρο κατοικίας.
BG
GR
CY
8/28
200001653
A
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
6 x B
D 12mm
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
6 x C
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
6 x M
3x 3x
14
13
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
1x
M:
ؙ
Kante
ؙ
gefast
ؙ
gebrochen Rev:
Letzte
Änderung
MM:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
2x
MM:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
ؙ
Kante
ؙ
gefast
ؙ
gebrochen Rev:
Letzte
Änderung
11
12
9/28 200001653
B
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
ؙ
Kante
ؙ
gefast
ؙ
gebrochen Rev:
Letzte
Änderung
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
9
8
7
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
2 x B
D 12mm
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
2 x C
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
2 x M
10/28
200001653
C
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
90°
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x K
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
2 x G
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
1 x N
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
1:2
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
90°
9
7
8
6
M
:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
10
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM
:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM
:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
11/28 200001653
D
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
2x
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
90°
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
1:2
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
3x 3x
1x
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
90°
6
M
:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
13
14
11
13
14
6
12
M
:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM
:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
15
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM
:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
12 x K
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
6 x G
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
3 x N
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
12/28
200001653
E
M:
1:2
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
P
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
2
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
Q
Q
Q
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
35mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
35mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x A
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x D
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
1 x P
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x E
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
3 x Q
27 x 278mm
D 15mm 17 x 280mm
4
5
20
min
13/28 200001653
4
5
20
min
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
1:2
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
35mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
P
Q
Q
Q
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
3
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
35mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
F
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x A
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x D
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
1 x P
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x E
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
3 x Q
27 x 278mm
D 15mm 17 x 280mm
14/28
200001653
G
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x C
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x H
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
4 x O
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
5
Alle Maßangaben in mm / all dimensions in mm
5
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
180°
M:
6:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
10 mm
10 mm
10mm
10mm
330mm
15/28 200001653
H
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
180°
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
3:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
5
4
1
3
2
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
16/28
200001653
I
MM
:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
4 x I
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
4 x J
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
150mm
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
150mm
M
:
1:8
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
1:8
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
180°
90°
M
:
9:1
ؙ
Kante

ؙ
gefast

ؙ
gebrochen Rev:
Letzte
Änderung
MM
:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
M
:
9:1
ؙ
Kante

ؙ
gefast

ؙ
gebrochen Rev:
Letzte
Änderung
MM
:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
17/28 200001653
Wandmontage:
Bei Verbindungsmitteln für die Wandbefestigung ist das Trägermaterial auf Eignung zu prüfen.
Montaggio su parete:
Nel caso di mezzi di connessione per il fissaggio della parete il materiale portante deve essere esaminato in
vista della sua idoneità.
Wandmontage:
Bij verbindingsmiddelen voor de wandbevestiging moet de geschiktheid van het dragermateriaal worden
gecontroleerd.
Sposób montażu na ścianie:
W przypadku użycia środków złącznych do mocowania na ścianie należy sprawdzić zdatność materiału nośnego.
Montage mural:
En cas de moyens de liaison pour la fixation murale, il faudra vérifier l’aptitude du matériel de support.
Wall fixing:
In case of connective devices for the wall mounting, the supporting material must be checked for suitability.
Montáž na stenu:
U spojiva (spájacieho článku) pre upevnenie na stenu treba preskúšatʼ vhodnostʼ materiálu nosníka.
Montáž na stěnu:
U spojovacích prostředků určených k montáži na stěnu je nezbytné zkontrolovat vhodnost nosného materiálu.
Väggmontering:
Kontrollera det bärande materialet, om fastsättningen på en vägg sker med hjälp av fästdon.
Montavimas ant sienos:
Prieš tvirtinant prie sienos patikrinti, mar sujungimo priemonės yra tinkamos laikanciajai medžiagai.
Seinäasennus:
Jos seinään kiinnittämisessä käytetään sidesainetta, on ensin otettava selvää siitä, etä alustamateriaali on
sopivaa.
Sienas montāža:
Pirms izmantojat saistvielas sienas stiprinājumam, pārbaudiet pamatnes materiāla piemērotību.
Seinale kinnitamine:
Seinakinnituskinnituste korral tuleb kontrollida kandematerjali sobivus.
Falraszerelés:
A falra rögzítéshez használatos összekötő eszközöknél ellenőrizze a tartóanyag alkalmasságát!
Montaža na zid:
Pri spojnih elementih za pritrditev sten je treba preveriti ustreznost nosilnega materiala.
Montaje en pared:
Al emplear material de unión para la fijación de paredes, debe comprobarse la idoneidad del material de
soporte.
Montagem em parede:
Em caso de meios de ligação para a fixação na parede, o material de suporte deve ser verificado quando à
aptidão.
gmontage:
Vedforbindelseselementertilvægmonteringskalbærematerialetsegnethedafprøves
CH
DE
AT
IT
CH
MT
NL
BE
PL
FR
BE
GB
IE
NI
MT
CY
SK
CZ
SE
LT
FI
LV
EE
HU
SI
ES
PT
DK
Wandmontage:
Bei Verbindungsmitteln für die Wandbefestigung ist das Trägermaterial auf Eignung zu prüfen.
Montaggio su parete:
Nel caso di mezzi di connessione per il fissaggio della parete il materiale portante deve essere esaminato in
vista della sua idoneità.
Wandmontage:
Bij verbindingsmiddelen voor de wandbevestiging moet de geschiktheid van het dragermateriaal worden
gecontroleerd.
Sposób montażu na ścianie:
W przypadku użycia środków złącznych do mocowania na ścianie należy sprawdzić zdatność materiału nośnego.
Montage mural:
En cas de moyens de liaison pour la fixation murale, il faudra vérifier l’aptitude du matériel de support.
Wall fixing:
In case of connective devices for the wall mounting, the supporting material must be checked for suitability.
Montáž na stenu:
U spojiva (spájacieho článku) pre upevnenie na stenu treba preskúšatʼ vhodnostʼ materiálu nosníka.
Montáž na stěnu:
U spojovacích prostředků určených k montáži na stěnu je nezbytné zkontrolovat vhodnost nosného materiálu.
Väggmontering:
Kontrollera det bärande materialet, om fastsättningen på en vägg sker med hjälp av fästdon.
Montavimas ant sienos:
Prieš tvirtinant prie sienos patikrinti, mar sujungimo priemonės yra tinkamos laikanciajai medžiagai.
Seinäasennus:
Jos seinään kiinnittämisessä käytetään sidesainetta, on ensin otettava selvää siitä, etä alustamateriaali on
sopivaa.
Sienas montāža:
Pirms izmantojat saistvielas sienas stiprinājumam, pārbaudiet pamatnes materiāla piemērotību.
Seinale kinnitamine:
Seinakinnituskinnituste korral tuleb kontrollida kandematerjali sobivus.
Falraszerelés:
A falra rögzítéshez használatos összekötő eszközöknél ellenőrizze a tartóanyag alkalmasságát!
Montaža na zid:
Pri spojnih elementih za pritrditev sten je treba preveriti ustreznost nosilnega materiala.
Montaje en pared:
Al emplear material de unión para la fijación de paredes, debe comprobarse la idoneidad del material de
soporte.
Montagem em parede:
Em caso de meios de ligação para a fixação na parede, o material de suporte deve ser verificado quando à
aptidão.
gmontage:
Vedforbindelseselementertilvægmonteringskalbærematerialetsegnethedafprøves
CH
DE
AT
IT
CH
MT
NL
BE
PL
FR
BE
GB
IE
NI
MT
CY
SK
CZ
SE
LT
FI
LV
EE
HU
SI
ES
PT
DK
CH
18/28
200001653
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
Montirati na zid:
Kod vezivnog sredstva za pričvršćenje na zidu se mora noseći materijal provjeriti u svezi prikladnosti.
Montaža na zid:
Kod spojnih elemenata za prišvršćivanje na zid neophodno je da se proveri podesnost nosećeg materijala.
Montare pe perete:
La materialele de legătură pentru fixarea în perete, trebuie verificat dacă materialul suport este adecvat.
Монтаж върху стена:
При съединителните елементи за закрепването на стената трябва да се провери дали опорният материал
е подходящ.
Επιτοίχια τοποθέτηση:
Σε εξαρτήματα σύνδεσης για τη στερέωση τοίχου να ελέγχετε την καταλληλότητα του υλικού στερέωσης.
HR
RS
RO
BG
GR
CY
961mm
185mm
7
+/-1
M:
6:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
Ø8
J
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
5:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
1 x R
M:
6:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
1 x S
M:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x L
MM
:
11,,55::11
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M:
5:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
M
:
2:1
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
19/28 200001653
K
M
:
Kante
gefast
gebrochen Rev:
Letzte
Ä
n
d
e
r
u
n
g
8 x F
M:
ؙ
Kante
ؙ
gefast
ؙ
gebrochen Rev:
Letzte
Änderung
MM
:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
MM:
KKaannttee
ggeeffaasstt
ggeebbrroocchheennRReevv::
LLeettzzttee
ÄÄ
nn
dd
ee
rr
uu
nn
gg
20/28
200001653
A termék megnevezése:
Basel
Gyártási szám:
IAN
426171
A termék típusa:
Komód
A gyártó cégneve, címe és email címe:
FMD Möbel GmbH, Heidländer Weg 68,
49201 Dissen, Germany
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6
Ügyfélszolgálat: 06 80 020 534
Az importáló/ forgalmazó neve és címe:
Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt
vásárlás napjától számított 3 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő
átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe
helyezés napjával kezdődik.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási
jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-
vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze
meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó
köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A
jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a
jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján
fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró
természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését,
vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalmazónak aránytalan
többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fűződő érdeke alapos ok
miatt megszűnt,árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A
kijavítás során a termékbe csak új alkatrészkerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és
a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két
hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából
eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék,
vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem
szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a
helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a
forgalmazónak kell gondoskodnia.
HU JÓT ÁLLÁSI TÁJÉKOZTA
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LIVARNO 426171 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu