IKEA CB DC160 Program Chart

Typ
Program Chart
RÅKALL
CZ
BG
HU
RO
ČESKY 4
MAGYAR 18
БЪЛГAРCКИ 35
ROMÂNĂ 49

UPOZORNĚNÍ: Ke snížení rizika
požáru, úrazu elektrickém
proudem nebo poranění při
použití chladničky dodržujte tato
základní opatření:
- aby se zabránilo nebezpečí v
důsledku nestability, musí být
spotřebič stabilně připevněn v
souladu s pokyny výrobce.
- Spotřebič, který jste si
koupili, je určen k použití v
domácnosti a také
- v kuchyňských koutech pro
zaměstnance v obchodech,
kancelářích nebo jiných
pracovištích;
- zákazníky na farmách a v
hotelech, motelech a jiných
typech ubytování;
- penzionech „bed and
breakfast“;
- při kateringu a podobných
akcích jiného než
maloobchodního typu.
- Tento spotřebič neobsahuje
CFC. Chladicí okruh obsahuje
R600a (HC).
- Spotřebiče s isobutanem
(R600a): izobutan je přírodní
plyn, který nemá vliv na
životní prostředí, ale je
hořlavý.
Kontrolujte proto, zda není
potrubí chladicího okruhu
poškozené.
V případě poškozených
trubek opatrně vypusťte
chladicí okruh.
- Jako nadouvadlo v izolační
pěně se používá hořlavý plyn
C-pentan. Nezapomínejte na
to při likvidaci spotřebiče.
- Nepoškozujte potrubí
chladicího okruhu kapaliny.
- V tomto spotřebiči neskladuje
výbušné látky, např.
aerosolové nádobky s
hořlavým pohonným plynem.
- Udržujte větrací otvory
spotřebiče volně průchodné.
- Nepokoušejte se urychlit
rozmrazování a provádět
ho jiným způsobem, než je
popsáno v návodu k použití.
- V oddílech spotřebiče
nepoužívejte elektrické
přístroje, které nejsou výslovně












doporučené výrobcem, ani je
do nich neukládejte.
- Tento spotřebič nesmějí
používat děti do 8 let a
osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují
osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim
nedávají příslušné pokyny
k bezpečnému použití
spotřebiče, a pokud si tyto
osoby a děti neuvědomují
možná nebezpečí. Děti
nesmějí bez dozoru dospělých
čistit chladničku, ani provádět
činnosti údržby.
- Nedovolte dětem, aby si hrály
nebo se schovávaly uvnitř
chladničky, mohly by se uvnitř
zavřít a udusit.
- Po instalaci se přesvědčte, zda
spotřebič nepoškodil přívodní
kabel.
- Nikdy netahejte za napájecí
kabel.
- Nepoužívejte jednoduché
adaptéry ani rozdvojky, či
prodlužovací šňůry.
- zástrčku spotřebiče zasuňte do
uzemněné zásuvky: spotřebič
musí být uzemněn.
- Spotřebič musí být při údržbě
a výměně dílů odpojený od
sítě.
- Odpojení od elektrické
sítě musí být možné buď
vytažením zástrčky ze zásuvky,
pokud je dostupná, nebo
prostřednictvím přístupného
vícepólového spínače
instalovaného před zásuvkou
v souladu s vnitrostátními
bezpečnostními normami.
- Stěhování a instalaci
spotřebiče musí provádět
alespoň dvě osoby.
- Instalaci nebo údržbu včetně
výměny napájecího kabelu smí
provádět pouze výrobce nebo
kvalikovaný technik v souladu
s pokyny výrobce a platnými
místními bezpečnostními
předpisy. Z bezpečnostních
důvodů neopravujte ani
nevyměňujte žádnou část
spotřebiče včetně napájecího
kabelu, pokud to není výslovně
uvedeno v návodu k použití.


Chcete-li spotřebič používat co nejlépe,
přečtěte si pozorně tento návod k použití, ve
kterém najdete popis spotřebiče a užitečné
rady.
Pokyny si uschovejte pro další použití.
1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte,
zda není poškozený a zda dveře
dokonale přiléhají.
Každé funkční poškození je nutné co
nejdříve nahlásit poprodejnímu servisu
IKEA.
2. Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny,
aby chladicí okruh mohl dokonale
fungovat.
3. Před použitím vnitřek spotřebiče
vymyjte.


Při přemísťování spotřebiče dejte pozor,
abyste nepoškodili podlahu (např.
parkety).
Přesvědčte se, zda spotřebič nestojí v
blízkosti tepelného zdroje.
Spotřebič instalujte a vyrovnejte na
podlaze, která unese jeho váhu, a v
prostředí, které vyhovuje jeho rozměrům
a použití.
Spotřebič je určen k provozu v
prostředích, ve kterých je teplota v
následujícím rozmezí podle klimatické
třídy uvedené na štítku s údaji. Při
dlouhodobém ponechání spotřebiče v
nižší nebo vyšší teplotě, než je uvedené
rozmezí, nemůže spotřebič správně
fungovat.
 

SN Od 10 do 32
N Od 16 do 32
ST Od 16 do 38
T Od 16 do 43
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na
výrobním štítku odpovídá napětí ve
vašem bytě.

V blízkosti tohoto nebo jiných
elektrických spotřebičů neskladujte ani
nepoužívejte benzin, hořlavé kapaliny
nebo plyn. Výpary by mohly způsobit
požár nebo výbuch.
Je-li váš model vybaven mrazicími
akumulátory, nepolykejte kapalinu
(netoxickou), která je v nich obsažena.
Nejezte ledové kostky nebo ledo
lízátka ihned po vyjmutí z mrazničky,
mohly by vám způsobit omrzliny v
ústech.

Před každou údržbou nebo čištěním
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky,
nebo ho odpojte od elektrické sítě.
Používejte chladicí oddíl pouze k
uchovávání čerstvých potravin a mrazicí
část pouze k uchovávání zmrazených
potravin, zmrazování čerstvých potravin
a k výrobě ledových kostek.
Do mrazicího oddílu nedávejte skleněné
nádoby s tekutinami, protože by mohly
prasknout.
Nezabalené potraviny se nesmí přímo
dotýkat vnitřních stěn chladicího nebo
mrazicího oddílu.
Žárovka použitá ve spotřebiči je
speciálně navržená pro domácí
spotřebiče a není vhodná k osvětlení
místnosti v domácnosti (nařízení (ES) č.
244/2009).
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost
za zranění osob nebo zvířat či poškození
majetku v případě, že nebyla dodržena
výše uvedená doporučení a bezpečnostní
opatření.


Spotřebič instalujte na suchém a dobře
větraném místě v dostatečné vzdálenosti
od jakéhokoli tepelného zdroje (např.
radiátoru, sporáku apod.) anebo
přímého slunečního svitu. Pokud je to
nutné, použijte izolační desku.
K zajištění vhodného větrání dodržujte
pokyny pro instalaci.
Nedostatečné větrání na zadní straně
spotřebiče zvyšuje spotřebu energie a
snižuje účinnost chlazení.
Vnitřní teploty spotřebiče mohou být
ovlivněny teplotou v místnosti, frekvencí
otevírání dveří i umístěním spotřebiče.
Při nastavení teploty musíte brát tyto
faktory v úvahu.
Teplá jídla a nápoje nechte vždy před
vložením do spotřebiče vychladnout.
Ventilátor (je-li ve spotřebiči)
nezakrývejte potravinami.
Po vložení potravin na police
zkontrolujte, zda se dveře oddílů
správně zavírají, zejména dveře
mrazničky.
Snažte se co nejméně otvírat dveře.
Chcete-li rozmrazit mražené potraviny,
vložte je do chladničky. Nízká teplota
mraženýchvýrobků ochladí potraviny v
chladničce.
Rozmístění polic v chladničce nemá
žádný vliv na efektivní využití energie.
Potraviny by měly být umístěny na
policích takovým způsobem, aby bylo
zajištěno správné proudění vzduchu
(potraviny by neměly vzájemně dotýkat
a mezi potravinami a zadní stěnou musí
být určitá vzdálenost).
Skladovací kapacitu zmrazených
potravin v mrazicím oddílu můžete zvýšit
odstraněním košů; spotřeba energie
zůstane stejná.
Poškozené těsnění se musí co nejdříve
vyměnit.




10
11
13
12
2
3
5
4
6
1
7
8
9

1
Ovládací panel s LED osvětlením
2
Skleněné police
3
Víko zásuvky na ovoce a zeleninu
4
Zásuvka na ovoce a zeleninu
5
Přepážka zásuvky na ovoce a
zeleninu
6
Výrobní štítek (umístěný na boku
zásobníku na ovoce a zeleninu)
10
Přihrádka na mléčné výrobky s víkem
11
Dveřní přihrádka
12
Držák na láhve s oddělovači
13
Přihrádka na láhve
Méně chladná zóna
Středně teplá zóna
Nejchladnější zóna

7
Horní zásuvka (skladovací prostor
pro zmrazené a hlubokozmrazené
potraviny)
8
Prostřední zásuvka (skladovací
prostor pro zmrazené a
hlubokozmrazené potraviny)
9
Dolní zásuvka (pro zmrazování
čerstvých potravin)



Připojte spotřebič k přívodu elektrické
energie. Ideální teploty pro uchování
potravin byly nastaveny již ve výrobě
(střední).
Po zapnutí potřebuje spotřebič
4-5 hodiny k dosažení správné teploty k
uchování obvyklého množství potravin.

Zásobník na vejce
1x
Nádobka na ledové
kostky
1x
Mrazící blok
1x
Škrabka na led
1x



Chladicí oddíl spotřebiče je vybaven
ovládacím panelem s LED osvětlením.
Pomocí tlačítka
C
lze nastavit různé teploty,
jak vidíte na obrázku. Tři zelené kontrolky
LED ukazují nastavenou chladicí teplotu.
Jsou možná následující nastavení:

Vysoká (nejméně chladná)
Středně vysoká
Střední
Středně nízká
Nízká (nejchladnější)

Stiskněte
C
tlačítko na dobu 3 vteřin
k vypnutí spotřebiče (ovládací panel a
osvětlení zůstanou vypnutá). Stiskněte
tlačítko krátce ještě jednou k zapnutí
spotřebiče.
Uvědomte si prosím, že tímto
postupem se spotřebič neodpojí od
elektrické sítě.
Teplota okolního vzduchu,
četnost otvírání dveří a umístění spotřebiče
může mít vliv na vnitřní teploty obou oddílů.
Při nastavování ovladače termostatu musíte
brát tyto skutečnosti v úvahu.
A B C
A
Led osvětlení
B
Teplota chladicího oddílu
C
Tlačítko regulace teploty a funkce Stand-
by

LED žárovky vydrží déle než normální
žárovky, lépe osvětlují vnitřek spotřebiče a
jsou ohleduplnější k životnímu prostředí.
Pokud je nutná výměna, obraťte se na
servisní středisko.

Tento spotřebič se prodává ve Francii.
V souladu s předpisy platnými v této zemi
musí být vybaven speciálním zařízením
(viz obrázek) umístěným v dolním oddílu
chladničky k označení její nejchladnější
zóny.


Odmrazování chladicího oddílu je zcela
automatické.
Pravidelné tvoření vodních kapek na vnitřní
zadní stěně chladicího oddílu znamená, že
právě probíhá automatické odmrazování.
Rozmrazená voda stéká do odpadního
kanálku a odtud do sběrné nádoby, kde se
vypařuje.
Příslušenství mrazničky se nesmí mýt
v myčce.

Tento spotřebič je chladnička s mrazicím
oddílem s hvězdičkami.
Zabalené zmrazené potraviny lze skladovat
po dobu uvedenou na obalu.
Po rozmrazení se musí potraviny
spotřebovat do 24 hodin.

Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit,
vložte do mrazničky.
Tyto potraviny se nesmí dotýkat již
zmrazených potravin.
Množství potravin, které je možné zmrazit
za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku.
Čerstvé potraviny vložte do mrazicí části
mrazicího oddílu a okolo balíčků ponechte
dostatečný prostor k volnému oběhu
vzduchu.
Částečně rozmrazené potraviny znovu
nezmrazujte. Potraviny musí být zabaleny
tak, aby obal nepropouštěl vodu, vlhkost ani
vodní páru.

Vytáhněte zásuvky až na doraz, trochu je
nadzdvihněte a vytáhněte ven.
Poznámka: Potřebujete-li získat větší prostor,
můžete mrazničku použít i bez zásuvek. Po
vložení potravin zkontrolujte, zda se jste
správně zavřeli dveře mrazicího oddílu.

Nádobku na ledové kostky do naplňte
do 2/3 vodou a postavte ji do mrazicího
oddílu. K uvolnění nádobky nepoužívejte
ostré nebo špičaté předměty.


Pravidelně omývejte spotřebič hadříkem
namočeným v roztoku horké vody a
speciálního neutrálního prostředku
vhodného pro vnitřní prostory chladničky.
Nepoužívejte čisticí prostředky s abrazivními
částicemi ani žádné nástroje. Pravidelně
čistěte přiloženým nástrojem vnitřek
odtokového otvoru, který je umístěný na
zadní stěně spotřebiče u zásuvky na ovoce
a zeleninu; zajistíte tak správný odtok
rozmrazené vody (viz obr. 1).
Před každou údržbou nebo čištěním
spotřebiče vytáhněte napájecí kabel ze
zásuvky, nebo ho odpojte od sítě.
Obr. 1

Tvoření námrazy je normální jev. Její
množství a rychlost usazování závisí na
okolním prostředí, vlhkosti a četnosti otvírání
dveří mrazničky.
Čtyři hodiny před odebráním potravin z
mrazničky nastavte nejchladnější teplotu,
aby se prodloužila doba skladování
potravin při rozmrazování.
Chcete-li spotřebič odmrazit, vypněte ho a
vyjměte zásuvky. Zmrazené potraviny dejte
do chladu.
Dveře nechte otevřené, aby námraza na
vnitřních stěnách mohla roztát.
Na dno mrazničky rozložte savou látku, aby
voda během rozmrazování nevytékala na
podlahu, a pravidelně ji ždímejte.
Vymyjte vnitřek mrazničky. Pečlivě ho
opláchněte a osušte
Zapněte spotřebič znovu a vložte potraviny
zpět do mrazničky.

Zabalte potraviny na ochranu proti vodě,
vlhkosti nebo kondenzaci; tím se zabrání
šíření různých pachů v chladničce a
dosáhne se lepšího uchování zmrazených
potravin.
Do mrazničky nikdy nevkládejte teplé
pokrmy. Necháte-li horká jídla před
zmrazením vychladnout, ušetříte elektrickou
energii a prodloužíte životnost spotřebiče.

Odpojte spotřebič od zdroje elektrického
napájení a vyjměte z něj všechny potraviny;
odmrazte ho a vyčistěte. Dveře nechte
trochu pootevřené, aby uvnitř oddílů mohl
proudit vzduch.
Zabráníte tím vzniku nepříjemného zápachu
a plísní.

Nechte dveře spotřebiče zavřené. Uložené
potraviny tak zůstanou co nejdéle v chladu.
Jestliže jsou potraviny i jen částečně
rozmrazené, znovu je nezmrazujte.
Spotřebujte je do 24 hodin.

  
Ovládací panel je vypnutý, a/
nebo spotřebič nefunguje
Může být problém s
přívodem proudu do
spotřebiče.
Zkontrolujte, zda:
• není výpadek proudu
• je zástrčka správně zasunutá
do zásuvky a případný
dvoupólový síťový vypínač je
ve správné poloze (zapnuto);
• fungují správně ochranná
zařízení domácího
elektrického systému
• napájecí kabel není
poškozený.
• zapněte spotřebič pomocí
tlačítka Temp.
Vnitřní osvětlení nefunguje. Možná budete muset
vyměnit žárovku.
Porucha technického dílu
Obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Teplota uvnitř oddílů není
dostatečně nízká.
Může mít různé příčiny
(viz "Řešení").
Zkontrolujte, zda:
• jsou dveře správně zavřené;
• spotřebič nestojí blízko
zdroje tepla;
• je vhodným způsobem
nastavená teplota
• nic nebrání oběhu vzduchu
uvnitř spotřebiče (viz
"Instalace")
Na dně chladicího oddílu je
voda.
Je ucpaný odvod
rozmrazené vody.
Vyčistěte odtok rozmrazené
vody (viz část "Údržba a
čištění")
Přední hrana spotřebiče v
blízkosti těsnění je teplá.
Nejde o závadu. Tento
konstrukční prvek brání
kondenzaci.
Není nutné řešit.
Bliká vnitřní osvětlení Je aktivní „alarm při
otevřených dveřích“
Je aktivován, pokud
zůstanou delší dobu
otevřeny dveře
chladničky.
Alarm lze zastavit zavřením
dveří chladničky.
Při dalším otevření dveří
zkontrolujte funkci osvětlení


  
Teplota uvnitř chladicího
oddílu je příliš nízká
Zmrazení velkého
množství potravin
rovněž snižuje teplotu v
chladicím prostoru
• Počkejte, až jsou potraviny
zcela zmrazené
• Řiďte se údaji na typovém
štítku, pokud jde o maximální
množství potravin, které lze
zmrazit.
Nadměrné množství námrazy v
mrazicím oddíle
Dveře mrazicího oddílu
nejsou správně zavřené
Odmrazte mrazničku a
zkontrolujte správné zavření
dveří
Jedna nebo víc kontrolek stále
bliká.
Poplach poruchy
Poplach signalizuje
poruchu technického
dílu
Zavolejte do autorizovaného
servisu.


Některé zvuky v chladicím systému jsou normální, například bublání a syčení.

Znovu zapněte spotřebič a zkontrolujte,
zda se porucha vyřešila. Není-li tomu tak,
spotřebič opět vypněte a zkoušku po hodině
opakujte.
Jestliže spotřebič nefunguje správně ani po
provedení pokynů popsaných v části "Co
dělat, když...", a po opětovném zapnutí,
zavolejte do poprodejního servisu, popište
poruchu a uveďte:
• druh poruchy
• model
• typ a sériové číslo spotřebiče
(uvedené na štítku s údaji)
• servisní číslo (číslo uvedené za slovem
SERVICE na typovém štítku uvnitř
spotřebiče).


 
Výška 1576
Šířka 540
Hloubka 550

Chladnička 152
Mraznička 79

Chladnička automatické
Mraznička ruční
 4
 19


3,5
 0,761
 35
 A+
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na uvnitř
spotřebiče a na energetickém štítku.



Obal je 100% recyklovatelný a je označen
recyklačním symbolem. Při jeho likvidaci se
řiďte místními předpisy pro odstraňování
odpadu. Obalové materiály (plasto
sáčky, kousky polystyrenu apod.) uschovejte
mimo dosah dětí - mohly by pro ně být
nebezpečné.

Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného
materiálu.
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci
elektrického a elektronického zařízení
(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto
spotřebiče pomůžete zabránit možným
negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví.
Symbol na spotřebiči nebo přiložených
dokumentech udává, že tento spotřebič
nepatří do domácího odpadu, ale je nutné
ho odvézt do nejbližšího sběrného místa
pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení.
Jestliže už nechcete spotřebič používat,
znehodnoťte ho odříznutím elektrického
přívodního kabelu a odstraňte dveře a
police, aby se děti nemohly zavřít uvnitř.
Při jeho likvidaci se řiďte místními předpisy
pro odstraňování odpadu a odevzdejte ho
do příslušného sběrného dvora;
nenechávejte spotřebič bez dozoru ani jen
na několik dní, protože pro děti představuje
možný zdroj nebezpečí.
Podrobnější informace o zpracování,
rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního úřadu, podniku
pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Tento spotřebič je určen k uchovávání
potravin a byl vyroben v souladu
se směrnicemi Evropské unie (ES) č.
1935/2004.
n
Tento spotřebič byl navržen, vyroben a
uveden na trh v souladu s:
- bezpečnostními požadavky směrnice
"Nízké napětí" 2006/95/ES (nahrazující
směrnici 73/23/EHS a její další znění);
- požadavky na ochranu podle směrnice
EMC 2004/108/ES.


Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od
data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou
spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku
pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi
se doporučuje originální účtenka. Jestliže
se v době záruky provádí nějaká oprava,
tato činnost neprodlužuje záruční dobu na
spotřebič.


Na řadu spotřebičů s názvem LAGAN a
všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1.
srpna 2007.

Autorizovaný poskytovatel servisu IKEA
zajišťuje servisní službu prostřednictvím své
vlastní sítě.


Záruka se vztahuje na závady spotřebiče,
které byly způsobené vadnou konstrukcí
nebo vadným materiálem, a ke kterým
došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka
se vztahuje pouze na domácí používání.
Výjimky jsou uvedené v části “Na co se
nevztahuje záruka?”. Během záruční
doby se záruka vztahuje na náklady k
odstranění závady, např. opravu, díly, práci
a cestu pracovníka za předpokladu,že je
tento spotřebič dostupný pro opravu bez
zvláštních nákladů. Za těchto podmínek
se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a
příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se
stávají majetkem IKEA.


Určený poskytovatel servisu IKEA
prozkoumá výrobek a dle svého vlastního
uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje
tato záruka. Jestliže rozhodne, že záruka
platí, poskytovatel servisu IKEA nebo
jeho autorizovaný servisní partner
prostřednictvím svých vlastních servisních
provozů dle vlastního uvážení buď vadný
výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný
nebo srovnatelný výrobek.

Na normální opotřebení a odření.
Na poškození způsobené úmyslně
nebo nedbalostí, nedodržením návodu
k použití, nesprávnou instalací nebo
připojením k nesprávnému napětí,
poškození způsobené chemickou nebo
elektrochemickou reakcí, rzí, korozí
nebo vodou včetně, ale nikoli výhradně
omezené na nadměrné množství
vápence v přiváděné vodě, poškození
způsobené abnormálními podmínkami
okolního prostředí.
Na spotřební materiál včetně baterií a
žárovek.
Na nefunkční a ozdobné části, který
nemají vliv na normální používání
spotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání
a možných rozdílů v barvě.
Na náhodné poškození způsobené
cizími předměty nebo látkami a čištěním
nebo uvolněním ltrů, vypouštěcích
systémů nebo zásuvek na čisticí
prostředek.
Na poškození následujících dílů:
keramického skla, příslušenství, košů na
nádobí a příbory, přívodní a vypouštěcí
trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek,
ltry, ovladače, opláštění a jeho části. S
výjimkou takových poškození, u kterých
lze prokázat, že tato poškození byla
způsobena výrobními vadami.
Na případy, kdy technik při své návštěvě
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k
tomu určení poskytovatelé služeb a/
nebo autorizovaní smluvní servisní
partneři, nebo na opravy, při nichž
nebyly použity originální náhradní díly.
Na opravy způsobené instalací, která
není správná, nebo neodpovídá
technickým údajům.
Na použití spotřebiče mimo domácnost,
tedy k profesionálnímu použití.
Na poškození při dopravě. Jestliže
zákazník dopravuje spotřebič sám
do svého bytu nebo na jinou adresu,
neodpovídá společnost IKEA za žádné
poškození, ke kterému mohlo při
dopravě dojít. Pokud ale dopravovala
spotřebič na uvedenou adresu
zákazníka společnost IKEA, pak je
případné poškození při dopravě kryto
touto zárukou IKEA
Na náklady na provedení první instalace
spotřebiče IKEA.
Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA
nebo jeho autorizovaný servisní partner
opraví nebo vymění spotřebič v rámci
této záruky, poskytovatel služeb IKEA
nebo jeho autorizovaný servisní partner
opravený spotřebič nebo nový spotřebič
znovu nainstalují, pokud to bude nutné.

Tato omezení se nevztahují na práce
prováděné bez zjištění závady, které
provedl náš vyškolený technik s použitím
našich originálních dílů za účelem
přizpůsobení spotřebiče technickým
bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU.

Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná
práva, která zahrnují nebo přesahují
všechny místní zákonné požadavky.
Tyto podmínky však žádným způsobem
neomezují práva spotřebitele popsaná v
místní legislativě.

Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v
jedné zemi EU a převezeny do jiné země
EU, budou servisní služby prováděny v rámci
záručních podmínek obvyklých v nové zemi.
Povinnost provést servisní službu v rámci
záruky existuje jen tehdy, pokud je spotřebič
instalován a je ve shodě s:
- technickými požadavky platnými vzemi,
ve které byl záruční požadavek vznesen;
- pokyny k instalaci a bezpečnostními
informacemi v uživatelské příručce.


Obraťte se prosím na určeného
poskytovatele poprodejního servisu pro
spotřebiče IKEA v případě:
požadavku na servis v rámci této záruky;
dotazu týkajícího se vysvětlení
instalace spotřebiče IKEA do určeného
kuchyňského nábytku IKEA;
dotazu týkajícího se vysvětlení funkce
spotřebičů IKEA
Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší
pomoc, prosíme čtěte pozorně instalační
návod a/nebo návod k použití předtím, než
nás kontaktujete.


Úplný seznam poskytovatelů
poprodejního servisu pro
spotřebiče IKEA a příslušná
telefonní čísla v jednotlivých
zemích najdete na poslední
straně tohoto manuálu.









Je to Váš doklad o koupi a je nutný
k uplatnění záruky. Na dokladu o
zaplacení je také uveden název a
produktový kód IKEA (8místný kód)
každého zakoupeného spotřebiče.

Pro odpověď na Vaše další otázky, které
nesouvisí se záručním servisem prosíme
kontaktujte IKEA kontaktní centrum.
Předtím, než nás kontaktujete,
doporučujeme pozorně přečíst dokumentaci
doručenou společně s výrobkem.
MAGYAR 18
VIGYÁZAT: A hűtőszekrény
használata közben a tűz, az
áramütés, illetve a sérülés
kockázatának csökkentése
érdekében tartsa be ezeket az
alapvető óvintézkedéseket:
- az instabilitás miatti veszélyek
elkerülése érdekében a
készülék elhelyezését vagy
rögzítését a gyártó utasításaival
összhangban kell végezni.
- Ez a készülék háztartásban
és hasonló helyeken történő
használatra szolgál, mint
például:
üzletek, irodák és/vagy egyéb
munkahelyi környezetek
személyzeti konyhaterében;
- gazdaságokban, valamint
hotelekben, motelekben és
egyéb szálláshelyeken a
vendégek általi használatra;
- zetővendéglátó
környezetekben;
- catering és hasonló nem
lakossági alkalmazásokban.
- A készülék nem tartalmaz CFC-
ket. A hűtőkör R600a-t (HC)
tartalmaz.
- Izobutános készülékek (R600a):
az izobután egy környezeti
kihatások nélküli természetes,
de tűzveszélyes gáz.
Ezért győződjön meg arról,
hogy nem sérültek-e a hűtőkör
csövei.
Gyakoroljon speciális gyelmet,
amennyiben a sérült csövek
leürítik a hűtőkört.
- A ciklopenton
gázképzőanyagként
van használatban a
szigetelőhabban, és ez egy
tűzveszélyes gáz. Fordítson
erre külön gyelmet az
ártalmatlanítási műveletek
során.
- Tilos a készülék hűtőkörének
csöveit megrongálni.
- Ne tároljon robbanásveszélyes
anyagokat (például
gyúlékony hajtóanyaggal
töltött aeroszolos palackot) a
készülékben.
- Tartsa a készülék
szellőzőnyílásait akadályoktól
mentesen.
- Ne próbálja meg felgyorsítani
a leolvasztási folyamatot,
valamint a leolvasztást
Biztonságitudnivalók 18
Akészülékbemutatása 22
Elsőhasználat 22
Mindennapihasználat 23
Tisztításéskarbantartás 25
Miateendő,ha... 26
Műszakiadatok 28
Környezetvédelmimegfontolások 29
IKEAGARANCIA 29
Biztonságitudnivalók
Tartalomjegyzék
MAGYAR 19
semmilyen más módon
végrehajtani, mint ahogy a
felhasználói kézikönyvben le
van írva.
- Ne használjon vagy helyezzen
el elektromos eszközöket a
készülék rekeszeibe, ha azok
nem olyan típusúak, mint
amit a gyártó kifejezetten
engedélyezett.
- A jelen készüléket
használhatják legalább 8
éves gyermekek és csökkent
zikai, érzékszervi vagy
mentális képességű személyek,
illetve tapasztalattal nem
rendelkező és a készüléket nem
ismerő emberek, ha részükre
felügyeletet biztosítanak, illetve
utasításokat kapnak a készülék
biztonságos módon történő
használatára vonatkozóan,
és megértik az ezzel járó
veszélyeket. A tisztítást és a
felhasználói karbantartást nem
végezhetik felügyelet nélküli
gyermekek.
- A nagyobb bajok elkerülése
érdekében ne engedje azt,
hogy a készülékben gyermekek
játszanak vagy elbújjanak.
- A beüzemelés során győződjön
meg arról, hogy a készülék
miatt nem sérül-e a hálózati
tápkábel.
- Ne húzza a készülék hálózati
tápkábelét.
- Ne használjon semmilyen
adaptert vagy hosszabbítót.
- A készüléket földelt
(védőföldeléssel ellátott)
aljzathoz csatlakoztassa: a
készülék földelése kötelező.
- A készüléket le kell választani
az áramforrásról szervizelés
alatt és alkatrészek cseréjekor
- Biztosítani kell, hogy a
készüléket a konnektorból
kihúzva, ha a dugasz
hozzáférhető, vagy az
országos biztonsági
előírásoknak megfelelő, a
konnektor fölé elhelyezett
hozzáférhető többpólusú
kapcsoló segítségével lehessen
lecsatlakoztatni a hálózatról.
- A készülék mozgatását és
üzembe helyezését két vagy
több személynek kell végeznie.
- Az üzembe helyezést és a
karbantartást, beleértve a
hálózati tápkábel cseréjét is,
a gyártónak vagy szakképzett
technikusnak kell végeznie,
a gyártó utasításainak és
a hatályos helyi biztonsági
rendelkezéseknek megfelelően.
A veszélyhelyzetek megelőzése
érdekében ne javítsa, illetve ne
cserélje ki a készülék semmilyen
alkatrészét, beleértve a
hálózati tápkábelt is, hacsak az
nincs kifejezetten ismertetve a
felhasználói kézikönyvben.
MAGYAR 20
Azelsőhasználatelőtt
A készülék minél jobb kihasználása
érdekében gyelmesen olvassa át a
Felhasználói kézikönyvet, ami bemutatja a
terméket, és hasznos tanácsokat tartalmaz.
Őrizze meg az útmutatót, mert később még
szüksége lehet rá.
1. Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy nem
sérült-e meg a készülék, és hogy az ajtó
tökéletesen záródik-e.
Bármilyen működési hibát jelenteni
kell az IKEA Vevőszolgálatnál, amint
lehetséges.
2. A készülék bekapcsolása előtt legalább
két órát kell várni annak érdekében, hogy
a hűtőrendszer tökéletes hatásfokkal
működjön.
3. Használat előtt törölje ki a készülék
belsejét.
Óvintézkedésekésáltalánosjavaslatok
Üzembehelyezéséscsatlakoztatás
A készülék mozgatása során ügyelni
kell a padló (pl. parketta) sérülésének
elkerülésére.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
közelében ne legyen hőforrás.
A készülék üzembe helyezését és
szintezését megfelelő teherbírású
padlón, illetve a készülék méreteihez és
alkalmazásához illő környezetben kell
elvégezni.
A készülék az alábbi környezeti
hőmérséklet-tartományokban
üzemeltethető, az adattáblán jelzett
klimatikus osztálynak megfelelően.
Lehetséges, hogy a készülék nem
működik megfelelően, ha hosszabb
ideig a megadott tartományon kívül eső
hőmérsékletnek van kitéve.
Klimatikusosztály Körny.T.(°C)
SN 10 és 32 között
N 16 és 32 között
ST 16 és 38 között
T 16 és 43 között
Győződjön meg arról, hogy a készülék
adattábláján jelzett feszültségérték
megegyezik-e az otthoni hálózati
feszültséggel.
Biztonság
A készülék és más háztartási gép
közelében tilos benzint, gázt vagy
egyéb tűzveszélyes folyadékokat tárolni
és használni. A felszabaduló gőzök tüzet
okozhatnak vagy robbanást idézhetnek
elő.
Tilos lenyelni a jégakkukban (egyes
modelleknél) található (nem mérgező)
folyadékot.
A sérülések elkerülése érdekében a
fagyasztóból kivett jégkockákat, illetve
jégdarabokat ne fogyassza azonnal.
Használat
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási
művelet megkezdése előtt húzza ki
a készüléket a konnektorból vagy
csatlakoztassa le a hálózatról.
A hűtőtér kizárólag friss élelmiszerek
tárolására, a fagyasztótér pedig
kizárólag fagyasztott élelmiszerek
tárolására, friss élelmiszerek
lefagyasztására és jégkockák
előállítására használható.
A fagyasztótérben semmilyen
folyadékot ne tároljon üvegedényekben,
mert azok eltörhetnek.
Kerülje a becsomagolatlan élelmiszerek
tárolását oly módon, hogy azok
közvetlenül érintkeznek a hűtőszekrény
vagy a fagyasztótér belső felületeivel.
A készülék belsejében használt izzó
kifejezetten háztartási készülékekhez
van tervezve, és nem alkalmas a lakáson
belüli általános helyiségvilágításra
(244/2009 sz. EK rendelet).
A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget
személyek vagy állatok sérüléseiért, illetve
a vagyoni károkért, ha a fenti tanácsokat és
óvintézkedéseket nem tartották be.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA CB DC160 Program Chart

Typ
Program Chart

V iných jazykoch