JVC XS-E322B Bluetooth Speaker Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BLUETOOTH SPEAKER
XS-E322B
INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
EN
CZ
PL
SK
HU
RO
BG
EN
INTRODUCTION
Thank you for buying our product. Please read through these
operating instructions, so you will know how to operate your
equipment properly. After you nished reading the instructions
manual, put it away in a safe place for future reference.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
When using your Speaker, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the device.
• Keep this Speaker and its accessories away from excessive
heat.
• No sharp object should be subjected to the speaker/speaker-
drivers as it may damage the speakers.
• Only use a soft cloth, no harsh abrasives or chemicals to clean,
as it may damage the surface finishing.
• Keep away from dripping or splashed fluids.
• Ensure the speaker is waterproof by removing all the connected
cables and the cap is tightly closed before exposing the
speaker to liquid.
NEVER expose the speaker to water while charging, as doing
so may result in damage to the speaker or the power source.
NEVER operate this speaker with a damaged cable or after it
has malfunctioned or has been damaged in any manner.
NEVER leave the speaker unattended while charging. If the
speaker becomes hot, smokes, or gives off an odor during
charging, terminate charging immediately.
To avoid danger of suocation, keep the
plastic bag away from babies and children.
Do not use this bag in cribs, beds, carriages
or playpens. This bag is not a toy.
EN
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS
1. button
Press to increase the volume.
Long press to skip to the next track.
2. button
Press to start/pause playback in Bluetooth mode.
Press to mute or resume the sound in AUX IN mode.
3. button
Press to decrease the volume.
Long press to skip to the previous track.
4. button
Long press to turn on/off the speaker.
Press to change mode (Bluetooth / AUX IN).
5. LED indicator
6. USB-C charging port
7. AUX IN input
8. RESET hole
If the speaker does not turn off or respond, short-press the
RESET button with a small round pin to reset the speaker.
CHARGING
Before rst-time use, fully charge the built-in battery. The charger
is not included in the package, please charge the speaker via a
standard 5 V / 2 A charger or via a PC.
LED Indicator Battery Status
Flash Blue & Green Low battery (< 10%)
Solid Red Charging
Solid Green Fully charged
NOTE: When the battery charge < 3% the speaker will power off
automatically.
IMPORTANT: Please make a complete charge every three months to avoid
shortening the battery lifespan.
EN
BLUETOOTH
• Long press the button to turn on the speaker. The LED
indicator will flash blue and hear a tone. The speaker is in
pairing mode.
• Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name
XS-E322B” then connect it. If the pairing is successful, the
LED indicator will be solid blue.
NOTE: The speaker will automatically shut down after 10 minutes in pairing
mode if no devices are paired.
Disconnecting the paired mobile phone
• Press the and buttons simultaneously to disconnect
the current device. The LED indicator will flash blue and the
speaker will be in pairing mode.
HANDS-FREE FUNCTION
When phone or other smartphone is connected to your speaker,
follow the steps below to take calls hands-free.
• Press the button to pick up the call.
• Long press the button to reject the call.
• During a call, press the button to hang up the call.
TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
The TWS technology enables you to use two speakers pairing via
Bluetooth to create a wireless dual-channel system to deliver true
stereo sound eect.
• Turn on both speakers. Make sure both speakers are without
any Bluetooth connection.
• Double press the button on one of the speakers and the
LED indicator will flash blue and green, the second speaker will
connect automatically.
• The first speaker LED indicator flashes blue and the LED
indicator of the second one keeps solid blue, which means both
speakers are connected successfully.
• Pair your mobile phone with the first speaker, the LED indicator
of both speakers will be solid blue.
EN
Disconnect the TWS connection
Press the and buttons simultaneously to disconnect the TWS
connection. The LED indicator will flash blue and the speakers will
be in pairing mode.
AUX IN
The speaker automatically switches to AUX IN mode when you
connect your device with the audio cable (included). When using
an external device, all functions can only be controlled by
the external device.
NOTE: The LED indicator will be solid green after connection and during
playback.
SPECIFICATION
BT Version 5.0
BT proles A2DPV1.2 / AVRCPV1.4
HPV1.6 / HSPV1.2
BT connecting range 10 meters
BT Frequency 2402 - 2480 MHz
EIRP 2,18 dBm
DC input voltage/current 5V / 2A
Battery type Lithium-ion (7,4V / 3000mAh)
Battery Charging Time approx. 3 hours
Battery Playback Time 20 hours (50 % Volume)
Signal-to-noise ratio > 80 dB
Frequency response 100 Hz - 18 kHz
Rated Power 24 W
IP code IPX6
Dimensions 180 x 68 x 70 mm
Weight 490 ± 10 g
Package Contents: Portable Bluetooth speaker, Charging cable,
Audio cable, User manual
We reserve the right to change technical specifications.
EN
WARRANTY
Our product is warranted for 2 full year from the date of
purchase. The warranty is provided on all material defects
and workmanship. Guarantee of 24 months does not apply to
decrease in the accumulator’s eective capacity caused by its use
or age. Eective capacity gradually decreases depending on the
method of use of the accumulator.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Oce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type
JVCXSE322B is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc
The Bluetooth® word mark and logo are registered trademark
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
Shenzhen Weiking Technology Co.,Ltd, is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
CZ
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím
tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně
s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte
na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání reproduktoru s funkcí Bluetooth je třeba vždy
dodržovat základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících:
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se
zařízením nebudou hrát.
Chraňte reproduktor a jeho příslušenství před nadměrným teplem.
Reproduktory / budiče reproduktorů by neměly být vystaveny
žádným ostrým předmětům, protože by mohlo dojít k jejich
poškození.
K čištění používejte pouze měkký hadřík, nikoliv hrubé
abrazivní prostředky nebo chemické přípravky, protože mohou
poškodit povrchovou úpravu.
Než reproduktor vystavíte tekutině, ujistěte se, že je vodotěsný,
a to odpojením všech připojených kabelů a pečlivým uzavřením
krytky konektorů.
NIKDY nedovolte, aby se reproduktor dostal do kontaktu
s vodou během nabíjení. Mohlo by dojít k poškození
reproduktoru nebo zdroje napájení.
NIKDY nepoužívejte reproduktor s poškozeným kabelem
nebo poté, co kabel přestane být funkční nebo byl jakýmkoli
způsobem poškozen.
NIKDY nenechávejte reproduktor během nabíjení bez dozoru.
Pokud se reproduktor během nabíjení zahřívá, kouří se z něj
nebo vydává zápach, okamžitě nabíjení ukončete.
Nebezpečí udušení. Sáček odkládejte mimo
dosah dětí. Sáček není na hraní. Nepoužívejte
tento sáček v kolébkách, postýlkách,
kočárcích nebo dětských ohrádkách.
CZ
VYOBRAZENÍ VÝROBKU A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
1. Tlačítko
Stisknutím zvýšíte hlasitost.
Stisknutím a podržením přeskočíte na další stopu.
2. Tlačítko
Stisknutím spustíte/pozastavíte přehrávání v režimu Bluetooth.
Stisknutím vypnete nebo znovu zapnete zvuk v režimu AUX IN.
3. Tlačítko
Stisknutím snížíte hlasitost.
Stisknutím a podržením přeskočíte na předchozí stopu.
4. Tlačítko
Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete reproduktor.
Stisknutím změníte režim (Bluetooth / AUX IN).
5. LED kontrolka
6. Nabíjecí port USB-C
7. Vstup AUX IN
8. RESET otvor
Pokud se reproduktor nevypne nebo nereaguje, krátkým
stisknutím tlačítka v otvoru reproduktor resetujte.
NABÍJENÍ
Před prvním použitím reproduktor úplně nabijte. Nabíjecí adaptér
není součástí balení. Reproduktor nabíjejte pomocí běžného
adaptéru 5 V / 2 A nebo prostřednictvím počítače.
LED kontrolka Stav baterie
Bliká modře a zeleně Slabá baterie (< 10%)
Svítí červeně Nabíjení
Svítí zeleně Úplně nabito
POZNÁMKA: Pokud je stav nabití baterie < 3 %, reproduktor se automaticky
vypne.
DŮLEŽITÉ: Každé tři měsíce reproduktor úplné nabijte. Zabráníte tím
zkrácení životnosti baterie.
CZ
BLUETOOTH
Dlouhým stisknutím tlačítka zapněte reproduktor. LED
kontrolka bude blikat modře a uslyšíte tón. Reproduktor je
v režimu párování.
Aktivujte funkci Bluetooth na mobilním telefonu, vyhledejte
název zařízení “XS-E322B” a poté jej připojte. Pokud je
párování úspěšné LED kontrolka bude svítit modře.
POZNÁMKA: Pokud nebudou spárována žádná zařízení, reproduktor se
po 10 minutách automaticky vypne.
Odpojení spárovaného mobilního telefonu
Současným stisknutím tlačítek a odpojíte mobilní telefon
od reproduktoru. LED kontrolka bude blikat modře a reproduktor
bude v režimu párování.
FUNKCE HANDS-FREE
Pokud je k reproduktoru připojen mobilní telefon, postupujte podle
níže uvedených kroků, abyste mohli přijímat hovory.
Stisknutím tlačítka přijmete hovor.
Stisknutím a podržením tlačítka hovor odmítnete.
Během hovoru zavěsíte stisknutím tlačítka .
TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
Technologie TWS umožňuje použít dva reproduktory spárované
přes Bluetooth k vytvoření bezdrátového dvoukanálového
systému, který vám poskytne skutečný stereofonní zvuk.
Zapněte dva identické reproduktory. Ujistěte se, že jsou oba
reproduktory bez připojení Bluetooth.
Stiskněte dvakrát tlačítko na jednom z reproduktorů a LED
kontrolka bude blikat modře a zeleně. Druhý reproduktor se
připojí automaticky.
LED kontrolka prvního reproduktoru bude blikat modře a
LED kontrolka druhého reproduktoru bude svítit modře, což
znamená, že oba reproduktory byly úspěšně propojeny.
Spárujte svůj mobilní telefon s prvním reproduktorem. LED
kontrolky u obou reproduktorů budou svítit modře.
CZ
Ukončení TWS připojení
Současným stisknutím tlačítek a ukončíte TWS připojení.
LED kontrolky budou blikat modře a reproduktory budou v režimu
párování.
AUX IN
Pokud připojíte vaše zařízení pomocí audio kabelu (součástí
balení), reproduktor se automaticky přepne do režimu AUX IN.
Při použití externího zařízení lze všechny funkce ovládat pouze
pomocí tohoto externího zařízení.
POZNÁMKA: LED kontrolka bude po připojení a během přehrávání svítit
zeleně.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
BT verze 5.0
BT proly A2DPV1.2 / AVRCPV1.4
HPV1.6 / HSPV1.2
Dosah BT 10 metrů
BT frekvence 2402 - 2480 MHz
EIRP 2,18 dBm
Vstupní napětí/proud 5V / 2A
Typ baterie Li-ion (7,4V / 3000mAh)
Doba nabíjení přibližně 3 hodiny
Výdrž baterie 20 hodin (50% hlasitost)
Odstup signál/šum > 80 dB
Kmitočtový rozsah 100 Hz - 18 kHz
Výstupní výkon 24 W (RMS)
Stupeň krytí IPX6
Rozměry 180 x 68 x 70 mm
Hmotnost 490 ± 10 g
Obsah balení: Reproduktor, Nabíjecí kabel, Audio kabel,
Uživatelská příručka
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ
ZÁRUKA
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se
poskytuje na všechny vady materiálu a dílenského zpracování.
Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity
akumulátoru z důvodu jeho používání nebo stáří. Užitečná
kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání
akumulátoru.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt
do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení
JVCXSE322B je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění
EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.JVCAUDIO.cz/doc
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné
známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli
použití těchto značek společností Shenzhen Weiking Technology
Co.,Ltd je licencováno. Ostatní ochranné známky a obchodní
názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
PL
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie
niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo
obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją
w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z głośnika należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności, w tym:
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Głośnik i jego akcesoria należy przechowywać z dala od
nadmiernego ciepła.
Do głośnika/przetworników nie należy przykładać żadnych
ostrych przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić głośniki.
Do czyszczenia należy używać tylko miękkiej szmatki, bez
ostrych środków ściernych lub chemicznych, ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchnię.
Trzymaj urządzenie z dala od kapiących lub rozpryskujących
się płynów.
Przed wystawieniem głośnika na działanie cieczy należy
upewnić się, że jest on zabezpieczony przed wodą poprzez
odłączenie wszystkich podłączonych kabli, a zaślepka jest
szczelnie zamknięta.
NIGDY nie wystawiaj głośnika na działanie wody podczas
ładowania, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
głośnika lub źródła zasilania.
NIGDY nie używaj tego głośnika z uszkodzonym kablem lub
w przypadku jego wadliwego działania lub po uszkodzeniu
w jakikolwiek sposób.
NIGDY nie pozostawiaj głośnika bez nadzoru podczas
ładowania. Jeżeli podczas ładowania głośnik staje się gorący,
dymi lub wydziela nieprzyjemny zapach, należy natychmiast
przerwać ładowanie.
PL
Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia,
plastikową torbę należy przechowywać z dala
od niemowląt i dzieci. Nie używaj tej torby w
łóżeczkach, kołyskach, wózkach lub kojcach.
Ten worek nie jest zabawką.
PRZEGLĄD PRODUKTU I PRZYCISKI STERUJĄCE
1. Przycisk
Naciśnij, aby zwiększyć głośność.
Długie naciśnięcie powoduje przejście do następnego utworu.
2. Przycisk
Naciśnij, aby rozpocząć/wstrzymać odtwarzanie w trybie
Bluetooth.
Naciśnij, aby wyciszyć lub wznowić dźwięk w trybie AUX IN.
3. Przycisk
Naciśnij, aby zmniejszyć głośność.
Długie naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu.
4. Przycisk
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć głośnik.
Naciśnij, aby zmienić tryb (Bluetooth / AUX IN).
5. Wskaźnik LED
6. Port ładowania USB-C
7. Wejście AUX IN
8. Otwór RESET
Jeżeli głośnik nie wyłącza się lub nie reaguje, naciśnij krótko
przycisk RESET za pomocą małej okrągłej szpilki, aby
zresetować głośnik.
ŁADOWANIE
Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować wbudowany
akumulator. Ładowarka nie jest dołączona do zestawu, głośnik
należy ładować poprzez standardową ładowarkę 5 V / 2 A lub
poprzez komputer.
PL
Wskaźnik LED Status baterii
Miganie na niebiesko i zielono Niski poziom baterii (< 10%)
Czerwone stałe światło Ładowanie
Zielone stałe światło Bateria w pełni naładowana
UWAGA: Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej 3%, głośnik
wyłączy się automatycznie.
WAŻNE: Aby uniknąć skrócenia żywotności baterii, należy dokonywać
pełnego naładowania co trzy miesiące.
BLUETOOTH
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć głośnik.
Wskaźnik LED będzie migał na niebiesko i rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Głośnik znajduje się w trybie parowania.
Włącz Bluetooth w telefonie komórkowym i wyszukaj
urządzenie o nazwie „XS-E322B”, a następnie podłącz je.
Jeżeli parowanie się powiedzie, wskaźnik LED będzie świecił
na niebiesko.
UWAGA: Głośnik wyłączy się automatycznie po 10 minutach w trybie
parowania, jeżeli żadne urządzenie nie zostanie sparowane.
Odłączanie sparowanego telefonu komórkowego
Naciśnij jednocześnie przyciski i , aby odłączyć bieżące
urządzenie. Wskaźnik LED będzie migał na niebiesko, a głośnik
znajdzie się w trybie parowania.
FUNKCJA GŁOŚNOMÓWIĄCA
Gdy telefon lub inny smartfon jest podłączony do głośnika,
wykonaj poniższe kroki, aby odbierać połączenia w trybie
głośnomówiącym.
Naciśnij przycisk , aby odebrać połączenie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby odrzucić połączenie.
Podczas połączenia naciśnij przycisk , aby zawiesić
połączenie.
PL
TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
Technologia TWS umożliwia korzystanie z dwóch głośników
sparowanych przez Bluetooth, aby stworzyć bezprzewodowy
system dwukanałowy zapewniający prawdziwy efekt dźwięku
stereo.
Włącz oba głośniki. Upewnij się, że oba głośniki nie mają
żadnego połączenia Bluetooth.
Naciśnij dwukrotnie przycisk na jednym z głośników, aby
wskaźnik LED migał na niebiesko i zielono, drugi głośnik
połączy się automatycznie.
Wskaźnik LED pierwszego głośnika miga na niebiesko,
a wskaźnik LED drugiego głośnika utrzymuje stały niebieski kolor,
co oznacza, że oba głośniki zostały podłączone pomyślnie.
Sparuj swój telefon komórkowy z pierwszym głośnikiem,
wskaźnik LED obu głośników zacznie świecić na niebiesko.
Rozłączenie połączenia TWS
Naciśnij jednocześnie przyciski i , aby rozłączyć połączenie
TWS. Wskaźnik LED będzie migał na niebiesko, a głośniki znajdą
się w trybie parowania.
WEJŚCIE AUX IN
Głośnik automatycznie przełącza się w tryb AUX IN po
podłączeniu urządzenia za pomocą kabla audio (w zestawie).
W przypadku korzystania z urządzenia zewnętrznego, wszystkie
funkcje mogą być sterowane wyłącznie przez
urządzenie zewnętrzne.
UWAGA: Wskaźnik LED będzie świecił na zielono po podłączeniu i podczas
odtwarzania.
PL
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
BT Wersja 5.0
Prole BT A2DPV1.2 / AVRCPV1.4
HPV1.6 / HSPV1.2
Zasięg połączenia BT 10 metrów
Częstotliwość BT 2402 – 2480 MHz
EIRP 2,18 dBm
Napięcie/prąd wejściowy 5 V / 2 A
Typ baterii Litowo-jonowa (7,4 V / 3000 mAh)
Czas ładowania akumulatora ok. 3 godzin
Czas odtwarzania przy użyciu
akumulatora 20 godzin (50 % głośności)
Stosunek sygnału do szumu > 80 dB
Pasmo przenoszenia 100 Hz – 18 kHz
Moc znamionowa 24 W (RMS)
Kod IP IPX6
Wymiary 180 × 68 × 70 mm
Waga 490 ± 10 g
Zawartość opakowania: Przenośny głośnik Bluetooth,
kabel do ładowania, kabel audio, instrukcja obsługi
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych.
PL
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty
zakupu. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wynikające
z nieprawidłowego wykonania urządzenia. 24 miesięczna
gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora
oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu
w zależności od sposobu użytkowania.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich
stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu
JVCXSE322B spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny
tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: www.JVCAUDIO.cz/doc
Słowny znak towarowy i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi
znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie
wykorzystanie tych znaków przezShenzhen Weiking Technology
Co.,Ltd odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i
nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
SK
ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím
tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne
s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie
ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní reproduktoru s funkciou Bluetooth je potreba vždy
dodržiavať základné bezpečnostné pokyny, vrátane nasledujúcich:
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa so
zariadením nebudú hrať.
Chráňte reproduktor a jeho príslušenstvo pred nadmerným teplom.
Reproduktory / budiče reproduktorov by nemali byť vystavené
žiadnym ostrým predmetom, pretože by mohlo dôjsť k ich
poškodeniu.
Na čistenie používajte iba mäkkú handričku, nie hrubé
abrazívne prostriedky alebo chemické prípravky, pretože môžu
poškodiť povrchovú úpravu.
Skôr ako reproduktor vystavíte tekutine, uistite sa, že je
vodotesný, a to odpojením všetkých pripojených káblov a
starostlivým uzavretím krytky konektorov.
NIKDY nedovoľte, aby sa reproduktor dostal do kontaktu
s vodou počas nabíjania. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
reproduktora alebo zdroja napájania.
NIKDY nepoužívajte reproduktor s poškodeným káblom alebo
po tom, čo kábel prestane byť funkčný alebo bol akýmkoľvek
spôsobom poškodený.
NIKDY nenechávajte reproduktor počas nabíjania bez dozoru.
Ak sa reproduktor počas nabíjania zahrieva, dymí sa z neho
alebo vydáva zápach, okamžite nabíjanie ukončite.
Nebezpečenstvo udusenia. Vrecko odkladajte
mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach,
postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach.
SK
VYOBRAZENIE VÝROBKU A OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
1. Tlačidlo
Stlačením zvýšite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na ďalšiu stopu.
2. Tlačidlo
Stlačením spustíte/pozastavíte prehrávanie v režime Bluetooth.
Stlačením vypnete alebo znovu zapnete zvuk v režime AUX IN.
3. Tlačidlo
Stlačením znížite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na predchádzajúcu stopu.
4. Tlačidlo
Dlhým stlačením zapnete/vypnete reproduktor.
Stlačením zmeníte režim (Bluetooth / AUX IN).
5. LED kontrolka
6. Nabíjací port USB-C
7. Vstup AUX IN
8. RESET otvor
Ak sa reproduktor nevypne alebo nereaguje, krátkym
stlačením tlačidla v otvore reproduktor resetujte.
NABÍJANIE
Pred prvým použitím reproduktor úplne nabite. Nabíjací adaptér
nie je súčasťou balenia. Reproduktor nabíjajte pomocou bežného
adaptéra 5 V / 2 A alebo prostredníctvom počítača.
LED kontrolka Stav batérie
Bliká modro a zeleno Slabá batéria (< 10%)
Svieti na červeno Nabíjanie
Svieti zeleno Úplne nabité
POZNÁMKA: Ak je stav nabitia batérie < 3 %, reproduktor sa automaticky
vypne.
DÔLEŽITÉ: Každé tri mesiace reproduktor úplne nabite. Zabránite tým
skráteniu životnosti batérie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

JVC XS-E322B Bluetooth Speaker Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka