Tomado TEB1301W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Quality
since 1923 Excellent
service Best
choice
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
TEB1301W
Elektrische onderdeken
Electric underblanket
Elektrisches Wärmeunterbett
Chauffe-lit
Sobrecolchón eléctrico
Scaldaletto elettrico
Elektrisk sengevarmer
Kocelektrycznypodprześcieradło
Elektrickápodložkapodprostěradlo
Elektrickápodložkapodplachtu
07.100.607_TEB1301W_2021-03-30_02_IM_INV
2
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
pagina 4-12
page 13-21
Seite 22-30
page 31-39
página 40-48
pagina 49-57
side 58-66
strona 67-75
strana 76-84
strana 85-91
3
NL - 4
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Lees de
aanwijzingen! Wolwas-
programma 30 °C.
Niet bleken.
Niet met naalden
in de deken
steken!
Niet in de droger
drogen.
Niet strijken.
Niet gebruiken als
de deken
gevouwen of
opgerold is!
Niet chemisch
reinigen.
De bij dit apparaat
gebruikte
stoen zijn in
overeenstemming
met de hoge
sociaal-ecologische
eisen van de Oeko-
Tex-standaard 100,
zoals aangetoond
door onderzoeks-
instuut
Hohenstein.
Niet gebruiken
bij zeer jonge
kinderen (0-3
jaar).
De verpakking
op een
milieuvriendelijke
wijze weggooien.
Fabrikant
Dit product voldoet
aan de eisen
van de huidige
Europese en
naonale richtlijnen.
Een keurmerk voor
elektrische apparaten
die voldoen
aan de gestelde
veiligheidseisen van
DEKRA SE (voorheen
KEMA).
Het apparaat
is dubbel
geïsoleerd en is in
overeenstemming
met beschermings-
klasse 2.
Gooi het elektrische
apparaat weg in
overeenstemming
met de EG-
richtlijn – WEEE
(Waste Electrical
and Electronic
Equipment)
De elektrische deken is geschikt voor 1 persoon.
WAARSCHUWING; Waarschuwing voor risico op letsel of
gevaar voor uw gezondheid.
OPGELET; Veiligheidswaarschuwing voor mogelijke schade
aan het apparaat of toebehoren.
ATTENTIE; Aandachtspunt voor belangrijke informae.
Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden
tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen (elektrische
schokken, brandwonden, brand). De volgende veiligheidsadviezen
en risicoaanduidingen dienen niet alleen ter bescherming van
uw gezondheid of de gezondheid van anderen, maar ook ter
bescherming van het product. Neem daarom de hierin genoemde
adviezen en waarschuwingen in acht en geef deze handleiding mee
als u het arkel aan een ander gee.
Deze elektrische onderdeken mag niet worden gebruikt door
personen die ongevoelig zijn voor hie of die bescherming
nodig hebben, omdat zij niet op oververhing kunnen
reageren (bijv. diabeci, personen met door ziekte veroorzaakte
huidveranderingen of liekens in het toepassingsgebied, na inname
van pijnsllende middelen of alcohol).
Deze elektrische onderdeken mag niet worden gebruikt bij zeer
jonge kinderen (0-3 jaar), omdat zij niet op oververhing kunnen
reageren.
Kinderen die ouder dan 3 jaar en jonger dan 8 jaar zijn, mogen de
elektrische onderdeken onder toezicht gebruiken. De schakelaar
moet daarbij aljd op de laagste temperatuurwaarde zijn ingesteld.
Deze elektrische onderdeken kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis,
wanneer zij de elektrische onderdeken onder toezicht gebruiken
of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit
voortkomende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met de elektrische onderdeken spelen.
Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL
NL - 6
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen - aandachg
lezen en bewaren voor later gebruik!
WAARSCHUWING
Deze elektrische onderdeken is niet bedoeld voor gebruik in
ziekenhuizen.
Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis/privégebruik en
niet voor commerciële doeleinden.
Geen naalden in de elektrische deken steken!
Niet gebruiken als hij gevouwen of gekreukeld is.
Niet nat gebruiken.
Voor gebruik op een verstelbaar bed moet worden gecontroleerd
of de elektrische onderdeken en de snoeren niet bijvoorbeeld in de
scharnieren beklemd kunnen raken.
Deze elektrische onderdeken mag alleen samen met de op het
eket aangegeven schakelaar worden gebruikt.
De elektrische onderdeken mag alleen worden aangesloten op de
netspanning die op het eket wordt vermeld.
De door deze elektrische onderdeken uitgezonden elektrische en
magnesche velden kunnen onder bepaalde omstandigheden de
werking van uw pacemaker beïnvloeden. De stralingswaarden liggen
echter ver onder de grenswaarden: elektrische veldsterkte: max.
5000 V/m, magnesche veldsterkte: max. 80 A/m, magnesche
uxdichtheid: max. 0,1 millitesla. Neem daarom voor gebruik van
deze elektrische onderdeken contact op met uw arts of met de
fabrikant van uw pacemaker.
Niet aan de snoeren trekken, draaien en ze ook niet scherp vouwen.
Als het snoer en de schakelaar van de elektrische onderdeken
verkeerd worden gelegd, kunt u erin blijven hangen, erin
verstrengeld raken, erover struikelen of erop gaan staan. De
gebruiker moet ervoor zorgen dat te lange snoeren en snoeren in
het algemeen veilig worden gelegd.
Deze elektrische onderdeken dient regelmag te worden
gecontroleerd op tekenen van slijtage of beschadiging. Indien
tekenen van slijtage of beschadiging aanwezig zijn, de elektrische
onderdeken niet is gebruikt zoals bedoeld of de deken niet meer
opwarmt, moet hij voor gebruik worden gecontroleerd door de
fabrikant.
NL - 7
Het apparaat mag niet worden gebruikt met een externe mer of
een aparte afstandsbediening.
U mag het apparaat in geen geval openen of zelf repareren.
Wanneer u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet langer
worden gegarandeerd. Wanneer u deze instruce niet in acht
neemt, vervalt de garane.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het
worden verwijderd. Als het netsnoer niet van het apparaat kan
worden losgekoppeld, moet het volledige apparaat worden
verwijderd.
Als deze elektrische onderdeken is ingeschakeld, mag er
– geen scherp voorwerp op worden gelegd,
– geen warmtebron zoals een kruik of warmtekussen enz. op
worden gelegd.
De elektronische onderdelen in de schakelaar worden warm bij
gebruik van de elektrische onderdeken. De schakelaar mag als hij
is ingeschakeld beslist niet worden afgedekt of op de elektrische
onderdeken liggen.
Neem te allen jde de aanwijzingen uit de volgende hoofdstukken
in acht: Bediening, Reiniging en onderhoud, Opbergen.
Mocht u nog vragen hebben over het gebruik van onze apparaten,
dan kunt u zich wenden tot onze klantenservice.
NL - 8
1. Elektrische deken
2. Drie-standenschakelaar
PRODUCTOMSCHRIJVING
NL - 9
VOORGESCHREVEN GEBRUIK
OPGELET!
BEDIENING
OPGELET!
Veiligheid
12
De elektrische onderdeken is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van bedden.
De elektrische onderdeken is voorzien van het VEILIGHEIDSSYSTEEM. Deze sensortechnologie voorkomt
oververhitting van de elektrische onderdeken op het totale oppervlak door automatisch uitschakelen bij
storing. Als het VEILIGHEIDSSYSTEEM de elektrische onderdeken heeft uitgeschakeld, worden de
temperatuurniveaus bij ingeschakelde toestand niet meer verlicht.
Let erop dat de elektrische onderdeken na een storing om veiligheidsredenen niet meer kan worden gebruikt en
moet worden opgestuurd naar het opgegeven serviceadres.
Verbind de defecte elektrische onderdeken in geen geval met een andere schakelaar van hetzelfde type. Dit
zou eveneens zorgen voor een definitieve uitschakeling door het veiligheidssysteem in de schakelaar.
NL - 10
Inschakelen
Zet de schuinop voor AAN/UIT en de warmtestanden op stand 1, 2 of 3 om de elektrische onderdeken in te schakelen.
Bij ingeschakelde toestand zijn de temperatuurniveaus verlicht.
Warmtestand instellen
Stand 0: UIT
Stand 1: minimale verwarming
Stand 2: gemiddelde verwarming
Stand 3: maximale verwarming
WAARSCHUWING
Als de elektrische onderdeken meerdere uren wordt gebruikt,
raden wij u aan de laagste warmtestand (stand 1) in te stellen om
oververhing van de gebruiker te voorkomen.
Uitschakelen
Zet de schuinop voor AAN/UIT en de warmtestanden op de stand UIT (0) om de elektrische onderdeken uit te schakelen.
De warmtestanden zijn dan niet meer verlicht.
Ingebruikname
Spreid de elektrische onderdeken gelijkmag uit over uw matras, te beginnen bij het voeteneinde. Het snoer moet zich
ongeveer ter hoogte van de schouder bevinden. De elektrische onderdeken kan aan beide zijden gebruikt worden. Vervolgens
legt u zoals gebruikelijk het hoeslaken over het bed, zodat de elektrische onderdeken zich tussen de matras en het hoeslaken
bevindt. Controleer elke keer als u het bed opmaakt of de elektrische onderdeken vlak ligt en goed gespreid is, voordat u deze
inschakelt.
OPGELET!
Zorg dat de elektrische onderdeken volledig vlak is uitgespreid en jdens het gebruik niet gevouwen of gekreukeld raakt.
Wij adviseren u om de elektrische onderdeken ongeveer 30 minuten voor het naar bed gaan in te schakelen en met
een dekbed af te dekken om het ontsnappen van de warmte te voorkomen.
Verbind eerst de schakelaar met het aansluitpunt aan de deken door de stekker aan te sluiten.
Steek daarna de stekker in het stopcontact.
ATTENTIE
De elektrische onderdeken warmt het snelst op wanneer u eerst het hoogste temperatuurniveau inschakelt.
ATTENTIE
Als de elektrische onderdeken enkele dagen niet wordt gebruikt, zet u de schuinop voor AAN/UIT en de
warmtestanden op de stand UIT (0) en trekt u de stekker uit het stopcontact. Ontkoppel vervolgens de schakelaar
van de elektrische onderdeken door de stekker los te halen.
NL - 11
REINIGING EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING
Trek voordat u de elektrische onderdeken reinigt aljd de stekker uit het stopcontact. U loopt anders het risico op een
elektrische schok. Ontkoppel vervolgens de schakelaar van de elektrische onderdeken door de stekker los te halen.
OPGELET!
De schakelaar mag nooit in contact komen met water of andere vloeistoen. Hij kan daardoor beschadigen.
Gebruik voor het reinigen van de schakelaar een droge, pluisvrije doek. Gebruik geen chemische reinigings- of
schuurmiddelen.
Kleine vlekken op de elektrische deken kunnen met een doek of vochge spons en eventueel een klein beetje vloeibaar
jnwasmiddel worden verwijderd.
OPGELET!
De elektrische onderdeken mag niet chemisch gereinigd, gecentrifugeerd, in de machine gedroogd, gemangeld of
gestreken worden. Anders kan de elektrische onderdeken beschadigd raken.
Bij een sterkere mate van vervuiling kan de elektrische onderdeken in de wasmachine gewassen worden.
Stel de wasmachine in op een programma van 30 °C (wolprogramma). Uit milieuoverwegingen raden wij u aan de elektrische
onderdeken gelijkjdig met andere arkelen te wassen. Gebruik een jnwasmiddel volgens de doseringinstruces van de
fabrikant.
OPGELET!
Let op, door te vaak wassen slijt de elektrische onderdeken. De elektrische onderdeken mag daarom maximaal
5 keer gedurende de levensduur machinaal worden gewassen.
Trek direct na het wassen de nog nae elektrische onderdeken in het oorspronkelijke formaat in vorm en laat hem
vlakliggend op een wasrek drogen.
Gebruik geen wasknijpers of andere klemmen om de elektrische deken aan het wasrek te bevesgen. Anders kan de
elektrische onderdeken beschadigd raken.
Sluit de schakelaar pas weer aan op de elektrische onderdeken als de stekkerverbinding en de onderdeken helemaal
droog zijn. Anders kan de elektrische onderdeken beschadigd raken.
OPGELET!
WAARSCHUWING
Schakel de elektrische onderdeken in geen geval in om hem op deze wijze te laten drogen! U loopt dan het risico op
een elektrische schok.
NL - 12
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Als u het product correct afvoert, voorkomt u negaeve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
RECYCLING
BEWAREN
OPGELET!
Laat de elektrische onderdeken aljd eerst aoelen voordat
u deze opbergt. Anders kan de elektrische onderdeken
beschadigd raken.
Leg jdens het opbergen geen voorwerpen op de elektrische
onderdeken om te voorkomen dat er een scherpe knik in de
bedrading ontstaat.
Wanneer u de elektrische onderdeken gedurende langere periode niet gebruikt, raden wij u aan om het in de originele
verpakking te bewaren. Trek hiervoor de stekker van de schakelaar uit de aansluing van de elektrische onderdeken.
Read the
instrucons!
Wool wash
programme 30 °C.
Do not bleach.
Do not sck
needles in the
underblanket!
Do not dry
in dryer.
Do not iron.
Do not use if
underblanket
is folded or
rolled up!
Do not dry clean.
The substances
used with this
appliance are
in accordance
with the high
socio-ecological
requirements of
Oeko-Tex standard
100, as shown by
research instute
Hohenstein.
Do not use
for very
young children
(0-3 years of age).
Dispose of
packaging
in an
environmentally
friendly manner
Manufacturer
EXPLANATION OF SYMBOLS
EN - 13
EN - 14
This product
sases
the requirements
of
the applicable
European
and naonal
direcves.
A quality mark
for electrical
appliances that
meet the safety
requirements
of DEKRA SE
(formerly KEMA).
The device has
double
protecve
insulaon
and therefore
complies
with protecon
class 2.
Please dispose
of the device in
accordance with
EC Direcve –
WEEE
(Waste Electrical
and Electronic
Equipment).
The electric blanket is suitable for 1 person.
WARNING; Warning for risk of injury or hazard to your
health.
CAUTION; Safety warning for possible damage to the
appliance or its accessories.
ATTENTION; Point of aenon for important informaon.
Failure to observe the informaon provided below can lead to
personal injury or material damage (electric shock, skin burns,
re). The following safety and hazard informaon not only serves
to protect your health and the health of others, it also protects the
product from damage. Therefore, observe this safety informaon
and pass on these instrucons together with the product.
This heated underblanket must not be used by people who are
not sensive to heat or by vulnerable people who may not be able
to react to overheang (e.g. diabecs, persons with skin changes
related to illness or persons with scarred skin in the area where the
pad is to be applied, aer taking any pain relieving medicaon or
alcohol).
This heated underblanket may not be used for very young children
under the age of three (0- 3) due to their inability to react to
overheang.
The heated underblanket can be used by children older than 3 and
younger than 8 years of age provided they are supervised. For this,
the control must always be set to the minimum temperature.
This heated underblanket can be used by older children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilies or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instrucon concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the heated underblanket.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
This heated underblanket is not intended for use in hospitals.
The device is only intended for domesc/private use, not for
commercial use.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN
EN - 15
Important safety instrucons - read carefully
and keep for later reference!
WARNING
Do not insert pins.
Do not use folded or rucked.
Do not use if wet.
If the heated underblanket is used on an adjustable bed, check that
the underblanket and cord do not become trapped or rucked, for
example in hinges.
This heated underblanket may only be used in conjuncon with the
control specied on the rang label.
This heated underblanket must only be connected to the mains
voltage that is specied on the label.
The electrical and magnec elds emied by this heated
underblanket may interfere with the funcon of a pacemaker.
However, they are sll well within the limits: electrical eld
strength: max. 5000 V/m, magnec eld strength: max. 80 A/m,
magnec ux density: max. 0.1 millitesla. Please consult your
doctor and the manufacturer of your pacemaker before using this
heated underblanket.
Do not pull, twist or make any sharp kinks in the cables.
If they are not posioned properly, there may be a risk of becoming
entangled in, being strangled by, tripping over, or stepping on
the cable and control of the heated underblanket. The user must
ensure that excess lengths of cable, and cables in general, are safely
routed.
This heated underblanket must be examined frequently for signs of
wear or damage. If there are such signs, if the heated underblanket
has been misused or does not work, return it to the supplier before
switching it on again.
Under no circumstances should you open or repair the device
yourself, as faultless funconality can no longer be guaranteed
thereaer. Failure to adhere to this instrucon will void the
warranty.
The appliance may not be used with an external mer
or a separate remote control.
If the mains connecon cable of this device is damaged, it must be
disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed
of.
EN - 16
When this heated underblanket is switched on:
– Do not place any sharp objects on it
– Do not place any heat sources, such as hot water boles, heat
pads or similar, on it.
The electronic components in the control warm up when the
heated underblanket is in use. For this reason, the control must
never be covered or placed on the heated underblanket when it is
in use.
It is essenal to observe the informaon relang to the following
chapters: Operaon, Cleaning and maintenance, Storage.
Should you sll have quesons on using our appliances, please
contact our customer service.
EN - 17
1. Electric underblanket
2. Three posion switch
PRODUCT DESCRIPTION
EN - 18
PRESCRIBED USE
CAUTION!
OPERATION
CAUTION!
Safety
12
The electric underblanket is only intended for heang beds.
This heated underblanket is equipped with the SAFETY SYSTEM. This sensor technology
prevents the entire surface of the heated underblanket from overheating by automatically switching off the
heated underblanket in the event of a fault. If the safety system has switched off the heated underblanket, the
temperature setting is not illuminated any more even when the heated underblanket is switched on.
Please note that the heated underblanket is not operable any more due to safety reasons in this case and has to
be sent to the service address indicated.
Do not connect the defective heated underblanket with another control of the same type. This would trigger a
permanent switch off via the control’s safety system.
EN - 19
Switching on
Slide the ON/OFF and heang posions slider to heang posion 1, 2 or 3 to switch on the electric underblanket.
The temperature sengs are illuminated when switched on.
Seng the heang posion
Posion 0: OFF
Posion 1: minimum heang
Posion 2: medium heang
Posion 3: maximum heang
CAUTION!
If the electric underblanket is used connuously (for several
hours) it is recommended to use the lowest seng (1) of the
control to avoid overheang of the user.
Switching o
Slide the ON/OFF and heang posions slider to the OFF posion (0) to switch o the electric underblanket. The heang
posions no longer light up.
Use
Evenly spread the electric underblanket over your maress, starng at the foot end. Approximately, the cord should be at
shoulder height. The electric underblanket can be used on both sides. Then, as usual, lay the ed sheet over the bed, so that
the electric underblanket is between the maress and the ed sheet. Each me you make the bed, check that the electric
underblanket is at and properly spread, before you switch it on.
CAUTION!
Make sure the electric underblanket is spread out fully at and does not fold or crumple during use. We recommend
switching on the electric underblanket about 30 minutes before you go to sleep and covering it with a duvet to prevent
the heat from escaping.
• To operate the electric underblanket connect the control to the underblanket by plugging in the connector.
• Then plug in the supply plug into the mains outlet.
NOTE
The quickest way to heat up the electric underblanket is to select the highest temperature seng of the control,
rst.
NOTE
If the electric underblanket is not used for several days, set the slider for ON/OFF and temperature sengs to the OFF
(0) posion and remove the mains plug from the socket. Then remove the control from the electric underblanket by
disconnecng it at the connector.
EN - 20
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING
Before cleaning the electric underblanket, always remove the plug from the socket. Otherwise you will run the risk of
an electric shock. Then disconnect the switch from the electric underblanket by removing the plug.
CAUTION!
The switch may never come into contact with water or other liquids. It could get damaged as a result.
Use a dry lint-free cloth for cleaning the switch. Do not use chemical cleaning agents or abrasives.
Small stains on the electric underblanket can be removed with a cloth or a damp sponge and, if necessary, a lile bit of
gentle detergent liquid.
CAUTION!
The electric underblanket should not be dry cleaned, wrung out, dried in the machine, mangled or ironed. Otherwise
the electric underblanket could get damaged.
In case of a stronger level of contaminaon, the electric underblanket can be washed in the washing machine.
Set the washing machine to a 30 °C programme (wool programme). Out of environmental consideraons, we recommend
washing the electric underblanket at the same me as other items. Use a gentle detergent in accordance with the
manufacturer's dosing instrucons.
CAUTION!
Please note, the electric underblanket will wear if washed too oen. The electric underblanket may therefore be
washed in the machine for a maximum of 1 to 2 mes per year.
Immediately aer washing, pull the electric underblanket in its original size and form while sll wet, and leave it lying at on
a drying rack.
Do not use pegs or other clamps to aach the electric underblanket to the drying rack. Otherwise the electric
underblanket could get damaged.
Only connect the switch to the electric underblanket when the plug connecon and underblanket are fully dry.
Otherwise the electric underblanket could get damaged.
CAUTION!
WARNING
Under no circumstances switch on the electric underblanket to dry it. Otherwise, there is a risk of an electric shock.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Tomado TEB1301W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka