AEG S73400CNS0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
S73200CNS0
S73200CNW0
S73400CNS0
S73400CNW0
CS Návod k použití 2
FR Notice d'utilisation 17
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.aeg.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu své bezpečnosti a správného
chodu spotřebiče si před jeho instalací a
prvním použitím pozorně Přečtěte návod
k použití včetně rad a upozornění. K
ochraně před nežádoucími omyly a ne‐
hodami je důležité, aby se všechny oso‐
by, které budou používat tento spotřebič,
seznámily s jeho provozem a bezpeč‐
nostními funkcemi. Tyto pokyny uscho‐
vejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebi‐
če i v případě jeho přestěhování na jiné
místo nebo prodeje dalším osobám, aby
se tak všichni uživatelé po celou dobu ži‐
votnosti spotřebiče mohli řádně informo‐
vat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto ná‐
vodu k použití, abyste neohrozili své
zdraví a majetek, a uvědomte si, že vý‐
robce neručí za úrazy a poškození způ‐
sobené jejich nedodržením.
1.1 Bezpečnost dětí a
hendikepovaných osob
Tento spotřebič nesmějí používat oso‐
by (včetně dětí) se sníženými fyzický‐
mi, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí, pokud je nesle‐
dují osoby odpovědné za jejich bez‐
pečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu
dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vy‐
táhněte zástrčku ze zásuvky, odřízně‐
te napájecí kabel (co nejblíže u
spotřebiče) a odstraňte dveře, aby ne‐
došlo k úrazu dětí elektrickým pro‐
udem, nebo se děti nemohly zavřít
uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven
magnetickým těsněním dveří a nahra‐
zuje starší spotřebič s pružinovým zá‐
mkem (západkou) na dveřích nebo ví‐
ku, nezapomeňte před likvidací pruži‐
nový zámek znehodnotit. Děti se pak
nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve
smrtelně nebezpečné pasti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem ve‐
stavěného spotřebiče.
Tento spotřebič je určen k uchovávání
potravin nebo nápojů v běžné domác‐
nosti a podobnému použití jako např.:
kuchyňky pro zaměstnance v ob‐
chodech, kancelářích a jiných pra‐
covních prostředích;
farmářské domy a pro zákazníky ho‐
telů, motelů a jiných ubytovacích
zařízení;
penziony a ubytovny;
catering a podobná neobchodní vy‐
užití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné
prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů ne‐
používejte jiné elektrické přístroje
(např. výrobníky zmrzliny) než typy
schválené k tomuto účelu výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Chladivo isobutan (R600a), které je
obsaženo v chladicím okruhu spotřebi‐
če, je přírodní zemní plyn, který je
dobře snášen životním prostředím, ale
je za určitých podmínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebi‐
če dbejte na to, aby nedošlo k poško‐
zení žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu:
odstraňte z blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a všechny jeho mo‐
žné zdroje
důkladně vyvětrejte místnost, ve
které je spotřebič umístěný.
Změna technických parametrů nebo
jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐
bezpečná. Jakékoli poškození kabelu
může způsobit zkrat, požár nebo úraz
elektrickým proudem.
ČESKY 3
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoliv elektrickou součást
(napájecí kabel, zástrčku, kom‐
presor) smí z důvodu možného
rizika vyměňovat pouze autorizo‐
vaný zástupce nebo kvalifikova‐
ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavo‐
vat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka
stlačená nebo poškozená zadní
stranou spotřebiče. Stlačená nebo
poškozená zástrčka se může
přehřát a způsobit požár.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka
spotřebiče dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolně‐
ná, nezasunujte do ní zástrčku.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky
vnitřního osvětlení (je-li součástí
vybavení) nesmí provozovat.
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťo‐
vání spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazicího oddílu,
ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké
nebo mokré ruce, protože byste si mo‐
hli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
Spotřebič nesmí být dlouhodobě vy‐
staven přímému slunečnímu záření.
V tomto spotřebiči se používají spe‐
ciální žárovky (jsou-li součástí výbavy)
určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Tyto žárovky nejsou
vhodné pro osvětlení místností.
1.3 Denní používání
Ve spotřebiči nestavte horké nádoby
na plastové části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo
tekutiny, protože by mohly vybu‐
chnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací
otvory v zadní stěně. (Pokud je
spotřebič beznámrazový)
Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐
mrznutí znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skla‐
dujte podle pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně do‐
držovat. Řiďte se příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápo‐
je s vysokým obsahem kysličníku uhli‐
čitého nebo nápoje s bublinkami, pro‐
tože vytvářejí tlak na nádobu, a mo‐
hou dokonce vybuchnout a poškodit
spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z
mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
1.4 Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze sítě.
Nečistěte spotřebič kovovými předmě‐
ty.
K odstranění námrazy nepoužívejte
ostré předměty. Použijte plastovou
škrabku.
Pravidelně kontrolujte a čistěte odto‐
kový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li
zanesený, uvolněte ho. Jestliže je ot‐
vor ucpaný, rozlije se voda na dno
chladničky.
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečli‐
vě řiďte pokyny uvedenými v
příslušných odstavcích.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda
není poškozený. Je-li spotřebič poško‐
zený, nezapojujte ho do sítě. Případné
poškození okamžitě nahlaste prodejci,
u kterého jste spotřebič koupili. V tom‐
to případě si uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapoje‐
ním spotřebiče počkali nejméně čtyři
hodiny, aby olej mohl natéct zpět do
kompresoru.
Okolo spotřebiče musí být dostatečná
cirkulace vzduchu, jinak by se
přehříval. K dosažení dostatečného
větrání se řiďte pokyny k instalaci.
Pokud je to možné, měl by spotřebič
stát zadní stranou ke stěně, aby byly
jeho horké části nepřístupné (kompre‐
sor, kondenzátor), a nemohli jste o ně
zachytit nebo se spálit.
Spotřebič nesmí být umístěn v blízkos‐
ti radiátorů nebo sporáků.
4
www.aeg.com
Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐
laci spotřebiče přístupná.
Připojujte pouze ke zdroji pitné vody
(pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐
ka).
1.6 Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné
pro zapojení tohoto spotřebiče, smí
provádět pouze kvalifikovaný elektrikář
nebo osoba s příslušným oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, ob‐
raťte se na autorizované servisní
středisko, které smí použít výhradně
originální náhradní díly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny,
které mohou poškodit ozónovou
vrstvu, ani v chladicím okruhu,
ani v izolačních materiálech.
Spotřebič nelikvidujte společně s
domácím odpadem a smetím.
Izolační pěna obsahuje hořlavé
plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐
vat podle příslušných předpisů,
které získáte na obecním úřadě.
Zabraňte poškození chladicí jed‐
notky, hlavně vzadu v blízkosti
výměníku tepla. Materiály použité
u tohoto spotřebiče označené
symbolem
jsou recyklovatel‐
né.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
3 5 6 741
891011
2
ČESKY 5
1
Zásuvky na zeleninu
2
Úložné police
3
Stojan na lahve
4
Ovládací panel
5
Police na mléčné výrobky
6
Police ve dveřích
7
Police na lahve
8
Mrazicí koš
9
Koš MaxiBox
10
Koš Frostmatic
11
Typový štítek
3. PROVOZ
3.1 Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.
Otočte regulátorem teploty doprava na
střední nastavení.
3.2 Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regu‐
látorem teploty do polohy "O".
3.3 Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte
takto:
otočte regulátorem teploty směrem na
nižší nastavení, chcete-li dosáhnout
vyšší teploty.
otočte regulátorem teploty směrem na
vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout
nižší teploty.
Nejvhodnější je obvykle střední
nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na
paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závi‐
sí na:
teplotě místnosti
četnosti otevření dveří
množství vložených potravin
umístění spotřebiče.
Jestliže je okolní teplota vysoká,
nebo je spotřebič zcela zaplněný,
a spotřebič je přitom nastavený
na nejnižší teplotu, může běžet
nepřetržitě a na zadní stěně se
pak tvoří námraza. V tomto
případě je nutné nastavit vyšší
teplotu, aby se spotřebič automa‐
ticky odmrazil, a tím snížil
spotřebu energie.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých
potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování
čerstvých potravin a dlouhodobé uložení
zmrazených a hlubokozmrazených po‐
travin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je
nutné změnit střední nastavení.
K rychlejšímu zmrazování otočte regulá‐
torem teploty směrem na vyšší nastave‐
ní, abyste dosáhli maximálního chladu.
Teplota chladicího oddílu pak
může klesnout pod 0°C. V tomto
případě otočte regulátorem teplo‐
ty zpět na teplejší nastavení.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit,
položte do horního oddílu.
4.2 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po
jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin běžet
nejméně dvě hodiny.
6
www.aeg.com
Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují
rychlý a snadný přístup k balení potra‐
vin, které potřebujete. Jestliže chcete
vložit velké množství potravin, vyjměte
ze spotřebiče všechny zásuvky kromě
spodní, která musí být na svém místě,
aby byla zajištěna řádná cirkulace vzdu‐
chu. Na všech policích lze uložit potravi‐
ny, které přečnívají do vzdálenosti 15
mm ode dveří.
V případě náhodného rozmraze‐
ní, například z důvodu výpadku
proudu, a pokud výpadek proudu
trval delší dobu, než je uvedeno
v tabulce technických údajů, je
nutné rozmražené potraviny ry‐
chle spotřebovat nebo ihned te‐
pelně upravit a (po ochlazení)
opět zmrazit.
4.3 Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potra‐
viny je možné před použitím rozmrazit v
chladničce nebo při pokojové teplotě,
podle toho, kolik máte času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě
zmrazené, přímo z mrazničky: čas
přípravy bude ale v tomto případě delší.
4.4 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do
kterých se podle přání zasunují police.
4.5 Police na láhve
Lahve položte (hrdly dopředu) do police
umístěné v chladničce.
Pokud je police umístěná vodorovně, po‐
ložte na ni pouze zavřené lahve.
Tuto polici na lahve můžete vpředu nad‐
zdvihnout, abyste do ní mohli také uložit
již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak,
abyste ji mohli natočit nahoru a položit
na vyšší úroveň.
4.6 Umístění dveřních polic
Dveřní police můžete umístit do různé
výšky a vkládat tak do nich různě velká
balení potravin.
Tato nastavení provedete následovně:
pomalu posunujte polici ve směru šipek,
dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do
zvolené polohy.
2
1
3
4.7 Vyjmutí košů na
zmrazování potravin z
mrazničky
Koše na zmrazování potravin jsou vyba‐
veny zarážkou, aby se nedaly náhodně
odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z
mrazničky vyjmout, vytáhněte koš smě‐
rem k sobě až na doraz, a pak jej vytáh‐
něte ven zdvihnutím jeho přední části
směrem nahoru.
ČESKY 7
2
1
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvih‐
něte přední část koše, abyste jej mohli
vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad
zarážkami, zasuňte koš dozadu na jeho
místo.
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
5.1 Normální provozní zvuky
Když je chladicí kapalina čerpána
chladicím hadem nebo potrubím, mů‐
žete slyšet zvuk slabého bublání či
zurčení. Nejde o závadu.
Když je kompresor spuštěný a čerpá
se chladící médium, může to být do‐
provázeno drnčením nebo pulsujícím
zvukem kompresoru. Nejde o závadu.
Tepelné roztažení může způsobit ná‐
hlé zapraskání. Jde o přirozený a ne‐
škodný fyzikální jev. Nejde o závadu.
Když se kompresor spustí nebo vy‐
pne, můžete zaslechnout slabé kliknu‐
tí regulátoru teploty. Nejde o závadu.
5.2 Tipy pro úsporu energie
Neotvírejte často dveře, ani je nene‐
chávejte otevřené déle, než je nezbyt‐
ně nutné.
Jestliže je okolní teplota vysoká, regu‐
látor teploty je na vyšším nastavení a
spotřebič je zcela zaplněný, může
kompresor běžet nepřetržitě a na vý‐
parníku se pak tvoří námraza nebo
led. V tomto případě je nutné nastavit
regulátor teploty na nižší nastavení,
aby se spotřebič automaticky odmra‐
zil, a tím snížil spotřebu energie.
5.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
Do chladničky nevkládejte teplé potra‐
viny nebo tekutiny, které se odpařují
Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte,
zejména mají-li silnou vůni
potraviny položte tak, aby okolo nich
mohl proudit volně vzduch
5.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polye‐
tylénového sáčku a položte na skleně‐
nou polici nad zásuvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto
skladujte maso pouze jeden nebo dva
dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: může‐
te zakrýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně
očištěné, vložte je do speciální zásuvky
(nebo zásuvek), které jsou součástí vy‐
bavení. Při kontaktu s citronovou šťávou
může dojít k zabarvení plastových částí
chladničky. Citrusy se proto doporučuje
uchovávat v oddělených nádobách.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzdu‐
chotěsné nádobě nebo zabalené do hli‐
níkové fólie či do polyetylénového sáčku,
aby k nim měl vzduch co nejméně
přístup.
Lahve: musí být uzavřeny víčkem a ulo‐
ženy v držáku na lahve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí
být v chladničce pouze tehdy, jsou-li za‐
balené.
8
www.aeg.com
5.5 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího
procesu dodržujte následující důležité
rady:
maximální množství potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno
na typovém štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V té‐
to době nepřidávejte žádné další po‐
traviny ke zmrazení;
zmrazujte pouze potraviny prvotřídní
kvality, čerstvé a dokonale čisté;
připravte potraviny v malých porcích,
aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a
bylo pak možné rozmrazit pouze poža‐
dované množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo po‐
lyetylénu a přesvědčte se, že jsou ba‐
líčky vzduchotěsné;
čerstvé, nezmrazené potraviny se ne‐
smí dotýkat již zmrazených potravin,
protože by zvýšily jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a
v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje
délku bezpečného skladování potra‐
vin;
vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddí‐
lu způsobit popáleniny v ústech;
doporučujeme napsat na každý balí‐
ček viditelně datum uskladnění, aby
ste mohli správně dodržet dobu ucho‐
vání potravin.
5.6 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
Koše na zmrazování potravin zajišťují ry‐
chlý a snadný přístup k balení potravin,
které potřebujete. Jestliže chcete vložit
velké množství potravin, vyjměte ze
spotřebiče všechny zásuvky kromě
spodního koše, který musí být na svém
místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace
vzduchu.
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupe‐
ného spotřebiče dodržujte následující
podmínky:
vždy si při nákupu ověřte, že zakoupe‐
né zmrazené potraviny byly prodejcem
správně skladované;
zajistěte, aby zmrazené potraviny byly
z obchodu přineseny v co nejkratším
možném čase;
neotvírejte často dveře, ani je nene‐
chávejte otevřené déle, než je nezbyt‐
ně nutné;
již rozmrazené potraviny se rychle ka‐
zí a nesmí se znovu zmrazovat;
nepřekračujte dobu skladování uvede‐
nou výrobcem na obalu.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s trochou neutrálního my‐
cího prostředku, abyste odstranili typický
pach nového výrobku, a pak vše důklad‐
ně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky
nebo abrazivní prášky, které mo‐
hou poškodit povrch spotřebiče.
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovo‐
díky v chladicí jednotce; údržbu a
doplňování smí proto provádět
pouze autorizovaný pracovník.
6.2 Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
omyjte vlažnou vodou s trochou neu‐
trálního mycího prostředku;
pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a
otírejte je, aby bylo čisté, bez usaze‐
ných nečistot;
důkladně vše opláchněte a osušte.
ČESKY 9
Nehýbejte s žádnými trubkami
nebo kabely uvnitř spotřebiče,
netahejte za ně a nepoškozujte
je.
Nikdy nepoužívejte k čištění
vnitřku spotřebiče abrazivní práš‐
ky, vysoce parfémované čisticí
prostředky nebo vosková leštidla,
protože mohou poškodit povrch a
zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompre‐
sor na zadní straně spotřebiče čistěte
kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebi‐
če a sníží spotřeba energie.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v
kuchyni obsahuje chemikálie, které mo‐
hou poškodit umělou hmotu použitou v
tomto spotřebiči. Doporučujeme proto či‐
stit povrch spotřebiče pouze teplou vo‐
dou s trochou tekutého mycího
prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k
elektrické síti.
6.3 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námra‐
za automaticky odstraňuje z výparníku
chladicího oddílu při každém vypnutí
motoru kompresoru. Rozmrazená voda
vytéká odtokovým otvorem do speciální
nádoby na zadní straně spotřebiče nad
motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu,
který se nachází uprostřed žlábku v chla‐
dicím oddíle, se musí pravidelně čistit,
aby voda nemohla přetéct a kapat na
uložené potraviny.
Používejte speciální čisticí nástroj, který
najdete již zasunutý do odtokového otvo‐
ru.
6.4 Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního
oddílu se vždy bude tvořit určité množ‐
ství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná‐
mrazy dosáhne tloušťky kolem 3—5
mm.
Námrazu odstraníte následujícím
způsobem:
vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo
vypněte spotřebič
vyjměte všechny zmrazené potraviny,
zabalte je do několika vrstev novin a
dejte je na chladné místo
vytáhněte zásuvky mrazničky
zásuvky zabalte do nějakého izolující‐
ho materiálu, např. do deky nebo no‐
vin.
Odmrazování můžete urychlit tak, že do
mrazničky postavíte nádoby s horkou vo‐
dou (ne vařící)
Uvolněte odvodňovací kanálek z jeho
umístění, zasuňte ho jako na obrázku
a dejte ho do spodní zásuvky mraznič‐
ky, kam může voda odtékat
10
www.aeg.com
Když začne led tát, opatrně ho seškrá‐
bejte. Použijte dřevěnou nebo plasto‐
vou škrabku.
Až roztaje všechen led, vyčistěte a
vytřete vnitřek spotřebiče a vraťte od‐
vodňovací kanálek zpět na místo.
Zapněte spotřebič a vložte do něj mra‐
žené potraviny.
Doporučujeme zapnout spotřebič na ně‐
kolik hodin v nejvyšší poloze ovladače
termostatu, aby co nejrychleji dosáhl
vhodné teploty k uchování potravin.
K odstraňování námrazy z výpar‐
níku nepoužívejte nikdy ostré ko‐
vové nástroje. Mohli byste jej po‐
škodit. K urychlení odmrazování
nepoužívejte mechanické nebo
jiné pomocné prostředky, které
nejsou doporučeny výrobcem.
Zvýšení teploty zmrazených po‐
travin během odmrazování může
zkrátit dobu jejich skladování.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
POZOR
Při hledání a odstraňování záva‐
dy vytáhněte zástrčku ze zásuv‐
ky.
Odstraňování závady, které není
uvedeno v tomto návodu, smí
provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ným oprávněním.
Během normálního používání vy‐
dává spotřebič různé zvuky
(kompresor, chladicí okruh).
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně
postaven.
Zkontrolujte, zda spotřebič
stojí stabilně (všechny čtyři
nožičky musí stát na pod‐
laze).
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Regulátor teploty může
být nesprávně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste příliš často
dveře.
Nenechávejte dveře
otevřené déle, než je ne‐
zbytně nutné.
Teplota jídla je příliš vyso‐
ká.
Před vložením nechte po‐
traviny vychladnout na po‐
kojovou teplotu.
Teplota v místnosti je
příliš vysoká.
Snižte teplotu v místnosti.
Po vnitřní zadní stě
chladničky stéká vo‐
da.
Během automatického
odmrazování se na zadní
stěně rozmrazuje námra‐
za.
Nejde o závadu.
V chladničce teče vo‐
da.
Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
ČESKY 11
Problém Možná příčina Řešení
Vložené potraviny brání
odtoku vody do odtokové
ho otvoru.
Přemístěte potraviny tak,
aby se nedotýkaly zadní
stěny.
Na podlahu teče vo‐
da.
Vývod rozmražené vody
neústí do odpařovacího
tácu nad kompresorem.
Připojte vývod rozmražené
vody k vypařovacímu tácu.
Příliš mnoho námrazy
a ledu.
Potraviny nejsou řádně
zabalené.
Zabalte potraviny lépe.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Regulátor teploty může
být nesprávně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Teplota ve spotřebiči
je příliš nízká.
Regulátor teploty může
být nesprávně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Teplota ve spotřebiči
je příliš vysoká.
Regulátor teploty může
být nesprávně nastavený.
Nastavte nižší teplotu.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Teplota jídla je příliš vyso‐
ká.
Před vložením nechte po‐
traviny vychladnout na po‐
kojovou teplotu.
Vložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
nou.
Dávejte do spotřebiče mé‐
ně potravin najednou.
Teplota v chladničce
je příliš vysoká.
Ve spotřebiči neobíhá
chladný vzduch.
Zkontrolujte, zda ve
spotřebiči může dobře ob‐
íhat chladný vzduch.
Příliš vysoká teplota v
mrazničce.
Potraviny jsou položeny
příliš těsně u sebe.
Uložte potraviny tak, aby
mohl dobře obíhat chladný
vzduch.
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není zasunutá
správně do zásuvky.
Zasuňte zástrčku správně
do zásuvky.
Spotřebič je bez proudu.
Zásuvka není pod pro‐
udem.
Zasuňte do zásuvky zá‐
strčku jiného elektrického
spotřebiče. Obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐
ním režimu.
Zavřete a otevřete dveře.
Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
Projevuje-li se závada i po provedení vý‐
še uvedených úkonů, zavolejte do nej‐
bližšího poprodejního střediska.
7.1 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním
osvětlením pomocí LED diod s dlouhou
životností.
12
www.aeg.com
1.
Spotřebič odpojte od sítě.
2.
Zatlačením na pohyblivou část uvol‐
něte kryt žárovky (1).
3.
Sejměte kryt žárovky (2).
4.
Pokud je zapotřebí žárovku vyměnit,
vyměňte ji za žárovku o stejných
vlastnostech a výkonu. Doporučuje
se použít žárovku značky Osram
PARATHOM SPECIAL T26 0,8 W.
5.
Nasaďte kryt žárovky.
6.
Připojte spotřebič k síti.
7.
Otevřete dveře spotřebiče.
Přesvědčte se, že se osvětlení roz‐
svítí.
1
2
7.2 Zavření dveří
1.
Vyčistěte těsnění dveří.
2.
Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3.
V případě potřeby vadné těsnění
dveří vyměňte. Obraťte se na autori‐
zované servisní středisko.
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k
zajištění bezpečnosti a správné‐
ho provozu spotřebiče.
8.1 Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okol‐
ní teplota odpovídá klimatické třídě uve‐
dené na typovém štítku spotřebiče:
Klima‐
tická
třída
Okolní teplota
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
8.2 Umístění
Spotřebič musí být instalovaný v dosta‐
tečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako
jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční
svit apod. Ujistěte se, že vzduch může
volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístě‐
ný pod závěsnými skříňkami kuchyňské
linky, je pro zajištění správného výkonu
nutná minimální vzdálenost mezi horní
částí spotřebiče a závěsnými skříňkami
alespoň 100 mm. Pokud je to však mo‐
žné, spotřebič pod závěsné skříňky ne‐
stavte. Správné vyrovnání zajišťuje jed‐
na nebo více seřiditelných nožiček na
spodku spotřebiče.
A
B
100 mm
min
20 mm
ČESKY 13
UPOZORNĚNÍ
Zástrčka musí být i po instalaci
dobře přístupná, aby bylo možné
spotřebič odpojit od elektrické sí‐
tě.
8.3 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené
na typovém štítku odpovídají napětí v
domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzem‐
něn. Zástrčka napájecího kabelu je k to‐
muto účelu vybavena příslušným kontak‐
tem. Pokud není domácí zásuvka uzem‐
něná, poraďte se s odborníkem a připoj‐
te spotřebič k samostatnému uzemnění
v souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených po‐
kynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrni‐
cemi EHS.
8.4 Zadní rozpěrky
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s doku‐
mentací.
Při montáži rozpěrek postupujte násle‐
dovně:
1.
Uvolněte šroub.
2.
Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3.
Otočte rozpěrku do správné polohy.
4.
Utáhněte všechny šrouby.
2
4
3
1
8.5 Vyrovnání
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál
vodorovně. Můžete ho vyrovnat seříze‐
ním dvou dolních předních nožiček.
8.6 Odstranění držáků polic
Spotřebič je vybaven držáky polic, který‐
mi je možné police bezpečně zajistit bě‐
hem přepravy.
Chcete-li je odstranit, postupujte takto:
1.
Posuňte držáky polic ve směru šipky
(A).
2.
Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji
zatlačte dopředu, až se uvolní (B).
3.
Odstraňte zarážky (C).
A
B
C
8.7 Změna směru otvírání dveří
UPOZORNĚNÍ
Před každou činností vytáhněte
zástrčku ze síťové zásuvky.
K provedení následujícího postu
pu doporučujeme přizvat další
osobu, která bude dveře
spotřebiče v průběhu práce
držet.
Vyjměte podložku (A) a přesuňte ji na
opačnou stranu čepu závěsu (B).
14
www.aeg.com
Sejměte dveře.
Vyjměte levý čep středního závěsu (C,
D) a přemontujte jej na opačnou stra‐
nu.
Čep středního závěsu (B) nasaďte do
levého otvoru dolních dveří.
E
F
A
B
DC
Pomocí nástroje odstraňte krytku (A).
Odšroubujte čep dolního závěsu (B) a
podložku (C) a nasaďte je na opačné
straně.
A
C
B
Kryt (1) nasaďte na opačné straně.
1
Vytáhněte záslepky na horní straně
obou dveří a umístěte je na druhou
stranu.
Dolní dveře opět nasaďte na čep do‐
lního závěsu.
Střední závěs nasaďte do levého otvo‐
ru dolních dveří.
Odšroubujte čep horního závěsu a za
šroubujte ho na opačné straně.
Nasaďte horní dveře na čep horních
dveří.
Dolní dveře nasaďte na čep středního
závěsu a oboje dveře lehce nakloňte.
Zašroubujte střední závěs. Nezapo‐
meňte vložit pod střední závěs plasto‐
vou podložku.
2
1
Odstraňte krytky (B). Odstraňte čepy
krytky (A).
Odšroubujte držadla (C) a připevněte
je na opačné straně.
Čepy krytek (A) nasaďte na opačné
straně.
A
C
B
Na závěr zkontrolujte následující:
Všechny šrouby jsou dotažené.
Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
Dveře se správně otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se
může stát, že těsnění nebude dokonale
doléhat. V takovém případě počkejte, až
těsnění samo přilne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání
dveří provádět sami, obraťte se na nej‐
bližší autorizované servisní středisko.
Odborník ze servisu provede změnu
směru otevírání dveří na vaše náklady.
ČESKY 15
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
S73200CNS0
S73200CNW0
S73400CNS0
S73400CNW0
Rozměry
Výška 1750 mm 1850 mm
Šířka 595 mm 595 mm
Hloubka 658 mm 658 mm
Skladovací čas
při poruše
18 h 18 h
Napětí 230 V 230 V
Frekvence 50 Hz 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typo‐
vém štítku umístěném na vnitřní levé
straně spotřebiče a na energetickém štít‐
ku.
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem
. Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
16
www.aeg.com
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 17
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utili-
sation correcte de l'appareil, lisez atten-
tivement cette notice, y compris les con-
seils et avertissements, avant d'installer
et d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Pour éviter toute erreur ou accident,
veillez à ce que toute personne qui utili-
se l'appareil connaisse bien son fonc-
tionnement et ses fonctions de sécurité.
Conservez cette notice avec l'appareil. Si
l'appareil doit être vendu ou cédé à une
autre personne, veillez à remettre cette
notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonction-
nement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consi-
gnes de sécurité figurant dans cette no-
tice. Le fabricant décline toute responsa-
bilité en cas de dommages dus au non-
respect de ces instructions.
1.1 Sécurité des enfants et
des personnes vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des person-
nes dont les capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec
l'appareil.
Ne laissez pas les différents emballa-
ges à portée des enfants. Ils pour-
raient s'asphyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut,
sortez la fiche de la prise électrique,
coupez le cordon d'alimentation au
ras de l'appareil et démontez la porte
pour éviter les risques d'électrocution
et que des enfants ne restent enfer-
més à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures
magnétiques. S'il remplace un appa-
reil équipé d'une fermeture à ressort,
nous vous conseillons de rendre celle-
ci inutilisable avant de vous en débar-
rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants
de s'enfermer dans l'appareil et de
mettre ainsi leur vie en danger.
1.2 Consignes générales de
sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventila-
tion, situés dans l'enceinte de l'appareil
ou la structure intégrée, ne soient pas
obstrués.
Les appareils sont destinés unique-
ment à la conservation des aliments
et/ou des boissons dans le cadre d’un
usage domestique normal, tel que ce-
lui décrit dans la présente notice.
dans des cuisines réservées aux em-
ployés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
dans les fermes et par les clients
dans des hôtels, motels et autres
lieux de séjour ;
dans des hébergements de type
chambre d'hôte ;
pour la restauration et autres utilisa-
tions non commerciales.
N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre sys-
tème artificiel pour accélérer le pro-
cessus de dégivrage.
Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières
électriques, ...) à l'intérieur des appa-
reils de réfrigération à moins que cet-
te utilisation n'ait reçu l'agrément du
fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifi-
que.
Le circuit frigorifique de l’appareil
contient de l’isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de com-
patibilité avec l’environnement mais
qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation
de votre appareil, assurez-vous qu'au-
cune partie du circuit frigorifique n'est
endommagée.
18
www.aeg.com
Si le circuit frigorifique est endomma-
gé :
évitez les flammes vives et toute au-
tre source d'allumage
aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation
est endommagé, il peut causer un
court circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou
interventions sur votre appareil,
ainsi que le remplacement du câ-
ble d'alimentation, ne doivent
être effectuées que par un pro-
fessionnel qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'ali-
mentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est
pas écrasée ou endommagée par
l'arrière de l'appareil. Une prise de
courant écrasée ou endommagée
peut s'échauffer et causer un in-
cendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de
l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en
tirant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi-
xée, n'introduisez pas de prise de-
dans. Risque d'électrocution ou
d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le dif-
fuseur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faite attention
lors de son déplacement.
Ne touchez pas avec les mains humi-
des les surfaces givrées et les produits
congelés (risque de brûlure et d'arra-
chement de la peau).
Évitez une exposition prolongée de
l'appareil aux rayons solaires.
Les ampoules (si présentes) utilisées
dans cet appareil sont des ampoules
spécifiques uniquement destinées à
être utilisées sur des appareils ména-
gers. Elles ne sont pas du tout adap-
tées à un éclairage quelconque d'une
habitation.
1.3 Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur
les parties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz ou de liquides
inflammables dans l'appareil (risque
d'explosion).
Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil. (Si l'appareil est sans gi-
vre.)
Un produit décongelé ne doit jamais
être recongelé.
Conservez les aliments emballés con-
formément aux instructions de leur fa-
bricant.
Respectez scrupuleusement les con-
seils de conservation donnés par le fa-
bricant de l'appareil. Consultez les ins-
tructions respectives.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boî-
tes de boissons gazeuses dans le com-
partiment congélateur, car la pression
se formant à l'intérieur du contenant
pourrait le faire éclater et endomma-
ger ainsi l'appareil.
Ne consommez pas certains produits
tels que les bâtonnets glacés dès leur
sortie de l'appareil, car ils peuvent
provoquer des brûlures.
1.4 Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien,
mettez l'appareil hors tension et dé-
branchez-le de la prise de courant.
N'utilisez pas d'objets métalliques
pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour
gratter la couche de givre. Utilisez une
spatule en plastique.
Contrôlez régulièrement l'orifice
d'évacuation de l'eau de dégivrage
dans le compartiment réfrigérateur.
Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est
bouché, l'eau s'écoulera en bas de
l'appareil.
1.5 Installation
Avant de procéder au branche-
ment électrique, respectez scru-
puleusement les instructions
fournies dans cette notice.
FRANÇAIS 19
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il
n'est pas endommagé. Ne branchez
pas l'appareil s'il est endommagé. Si-
gnalez immédiatement au revendeur
de l'appareil les dommages constatés.
Dans ce cas, gardez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins
quatre heures avant de brancher l'ap-
pareil pour que le circuit frigorifique
soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement
autour de l'appareil pour éviter qu'il
ne surchauffe. Pour assurer une venti-
lation suffisante, respectez les instruc-
tions de la notice (chapitre Installa-
tion).
Placez l'appareil dos au mur pour évi-
ter tout contact avec le compresseur
et le condenseur (risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil
loin d'une source de chaleur (chauffa-
ge, cuisson ou rayons solaires trop in-
tenses).
Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'ap-
pareil.
Branchez à l'alimentation en eau pota-
ble uniquement. (Si un branchement
sur le réseau d'eau est prévu.)
1.6 Maintenance
Les branchements électriques néces-
saires à l'entretien de l'appareil doi-
vent être réalisés par un électricien
qualifié ou une personne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et
réparé que par un Service après-vente
autorisé, exclusivement avec des piè-
ces d'origine.
1.7 Protection de
l'environnement
Le système frigorifique et l'isola-
tion de votre appareil ne con-
tiennent pas de C.F.C. contri-
buant ainsi à préserver l'environ-
nement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordu-
res ménagères et les déchets ur-
bains. La mousse d'isolation con-
tient des gaz inflammables : l'ap-
pareil sera mis au rebut confor-
mément aux règlements applica-
bles disponibles auprès des au-
torités locales. Veillez à ne pas
détériorer les circuits frigorifi-
ques, notamment au niveau du
condenseur. Les matériaux utili-
sés dans cet appareil identifiés
par le symbole
sont recycla-
bles.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG S73400CNS0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka