Groupe Brandt 1SF-84E Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
38
OBSAH
SK
1 / UPOZORNENIE PRE POUŽÍVATEĽA
Bezpečnostné pokyny____________________________________ 39
Ochrana životného prostredia ____________________________ 40
2 / POPIS PRÍSTROJA
Všeobecný popis sušičky bielizne __________________________ 41
3 / INSTALLATION DE VOTRE SÈCHE-LINGE
Okolie prístroja ________________________________________ 42
Vyrovnanie ____________________________________________ 42
Odsávanie vzduchu ______________________________________ 43
Zmena výstupu vzduchu__________________________________ 44
Zabudovanie __________________________________________ 45
Montáž do stĺpca ______________________________________ 45
Zmena smeru otvorenia dvierok____________________________ 45
Elektrické napájanie ____________________________________ 46
4 / PRÍPRAVA BIELIZNE
Kontrola stavu bielizne __________________________________ 47
Vloženie bielizne do bubna ______________________________ 47
5 / PROGRAMOVANIE
Popis ovládacieho panela ________________________________ 48
Programovanie cyklu sušenia______________________________ 48
Programy sušičky bielizne ________________________________ 51
6 /BEŽNÁ ÚDRŽBA
Čistenie filtra __________________________________________ 52
Čistenie zariadenia ______________________________________ 52
7 / MOŽNÉ PROBLÉMY ________________________________________ 53
8 / POPREDAJNÝ SERVIS ______________________________________ 54
39
1 / UPOZORNENIE PRE POUŽÍVATEĽA
SK
Dôležité upozornenie :
Pred zapnutím prístroja si pozorne prečítajte túto inštalačnú a používateľskú prí-
ručku, aby ste sa rýchlejšie oboznámili s jej funkciami.
Dôležité upozornenie :
Tento návod na použitie si uschovajte v
blízkosti prístroja. Pokiaľ by ste prístroj pre-
dávali alebo prenechávali inej osobe, dbajte,
aby obsahoval aj tento návod na použitie.
Pred inštaláciou a použitím zariadenia sa,
prosím, oboznámte s týmito pokynmi. Boli
vypracované kvôli vašej bezpečnosti a bez-
pečnosti iných osôb.
•BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Inštalácia
— Pri prevzatí spotrebič ihneď vybaľte alebo si
ho nechajte vybaliť. Skontrolujte, či v priebehu
prepravy nedošlo k poškodeniu spotrebiča.
Prípadné výhrady písomne zaznačte na
dodací lístok a ponechajte si jeden exemplár.
— Nikdy nezapájajte poškodený spotrebič. Ak
je spotrebič poškodený, obráťte sa na Vášho
predávajúceho.
— Skôr ako prístroj zapnete, preštudujte si
pokyny v tomto návode.
— Počas celej doby inštalácie musí byť prístroj
odpojený od siete.
— Údaje o elektrickom pripojení uvedené na
štítku spotrebiča sa musia zhodovať s parame-
trami Vašej siete.
— Zásuvka musí zostať prístupná aj po inštalá-
cii spotrebiča.
— Nemeňte ani sa nepokúšajte meniť tech-
nické parametre spotrebiča. Bolo by to pre
Vás nebezpečné.
— Ak inštalácia spotrebiča vyžaduje úpravy,
zverte zásahy do elektrického alebo hydrau-
lického systému len kvalifikovanému odborní-
kovi.
— Spotrebič nesmie byť umiestnený za dvere,
ktorých pánty sú na opačnej strane, ako záves
dverí sušičky.
Váš spotrebiè je urèený na be né pou itie v
domácnosti. Nepou ívajte ho na obchodné
alebo výrobné úèely, ani na iný druh èinnosti,
pre ktorý nebol vyvinutý.
Detská poistka
— Tento prístroj môžu používať iba dospelé
osoby. Nikdy nenechajte deti hrať sa s týmto
prístrojom a domáce zvieratá držte v dostatoč-
nej vzdialenosti od prístroja.
— Dbajte, aby sa deti nachádzali v dostatočnej
vzdialenosti od prístroja, keď je v prevádzke.
— Obalový materiál po odbalení prístroja skla-
dujte mimo dosahu detí.
— Všetok obalový materiál skladujte mimo
dosahu detí (napr. plastové vrecká, polystyrén,
ap.), pretože môže byť pre deti nebezpečný:
hrozí riziko udusenia.
— Tento prístroj nesmú používať osoby (vrá-
tane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzo-
rickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby,
ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedo-
mosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor
alebo osoba, ktorá ich poučí o používaní tohto
prístroja.
Použitie
Dôležité upozornenie : táto sušička bie-
lizne je určená výlučne na domáce
použitie a na sušenie bielizne, ktorá sa môže
sušiť v sušičke.
Dôležité upozornenie : dôsledne
dodržiavajte nasledujúce pokyny. nene-
sieme žiadnu zodpovednosť za materiálne
škody ani telesné poškodenia spôsobené
nedodržaním týchto pokynov a na takéto poš-
kodenia sa nevzťahuje ani záruka.
40
1 / UPOZORNENIE PRE POUŽÍVATEĽA
SK
— Znečisťujúce látky, ktoré sa nachádzajú na bielizni, ako napríklad olej, acetón, benzín, rafinovaný
petrolej, odstraňovače škvŕn, terpentín a vosk, sa musia odstrániť pred sušením bielizne v prístroji
(napríklad pomocou vhodného programu na pranie v teplej vode s príslušným množstvom čistia-
ceho prostriedku).
— Upozornenia týkajúce sa používania prostriedkov na odstraňovanie škvŕn: pred sušením je zaká-
zané čistiť bielizeň pomocou riedidla, odstraňovača škvŕn, rozprašovačov, ako napríklad acetón,
benzín, rafinovaný petrolej, terpentín; tieto výrobky sú veľmi horľavé. Tiež vám odporúčame, aby ste
tieto výrobky nepoužívali v blízkosti sušičky bielizne a vo všeobecnosti v blízkosti elektrických prís-
trojov v nedostatočne vetranej miestnosti, aby sa predišlo akémukoľvek riziku výbuchu.
— Tento prístroj používajte v súlade s návodom na použitie, predídete tým, poškodeniu prístroja a
bielizne. Do prístroja nedávajte riedidlá (hrozí riziko požiaru a výbuchu).
— Dôsledne dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch čistiacich prostriedkov.
— Pravidelnou kontrolou rúry na odsávanie vzduchu môžete zabrániť nesprávnej prevádzke zaria-
denia. Je možné, že sa v závislosti od podmienok používania (množstva bielizne, odstreďovania bie-
lizne a vonkajšej teploty) dostane voda do rúry na odsávanie vzduchu (kondenzácia); v prípade
nahromadenia vody rúru vyprázdnite.
— Ak musíte počas cyklu sušenia otvoriť dvierka bubna, dbajte, aby ste sa okamžite nedotkli bubna,
pretože je veľmi horúci.
— V prípade, že máte problémy, a nie ste schopní ich vyriešiť podľa odporúčaných rád (pozri kapi-
tolu „MOŽNÉ PROBLÉMY“), zavolajte si kvalifikovaného odborníka.
— Pred likvidáciou prístroja, dbajte, aby bol prístroj nepoužiteľný. Napájací kábel odpojte a odrežte
pri prístroji. Poškoďte uzatvárací mechanizmus dvierok.
— V prípade, že potrebujete vymeniť napájací kábel prístroja, nechajte ho kvôli svojej bezpečnosti
vymeniť kvalifikovaným odborníkom.
— V prípade poruchy prístroj odpojte z elektrickej siete a obráťte sa na popredajný servis.
• OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Baliace materiály tohto prístroja sú recyklovateľné. Podieľajte sa na recyklácii a prispievajte k och-
rane životného prostredia tým, že ich uložíte do obecných kontajnerov určených na tento účel.
Tento prístroj obsahuje tiež mnoho recyklovateľných materiálov. Je označený týmto logom,
ktorý informuje, že opotrebované prístroje sa v Európskej únii nesmú miešať s ostatnými
odpadmi. Výrobca bude prístroje recyklovať najlepším spôsobom v súlade s európskou
smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení. Podrobné infor-
mácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných prístrojov získate od mestského
úradu alebo predajcu.
Ďakujeme vám za vašu spoluprácu pri ochrane životného prostredia
•ÚSPORA ENERGIE
— Bielizeň žmýkajte na veľmi vysokej rýchlosti, zníži sa tým vlhkosť, ako aj spotreba energie. Aj syn-
tetickú bielizeň je potrebné pred sušením vyžmýkať.
— Prístroj naplňte na maximum, aby bola spotreba energie optimálna. Prístroj plňte podľa pokynov
týkajúcich sa objemu uvedených v tomto návode.
— Zvýšená teplota prostredia, ako aj malá miestnosť zvyšujú dobu sušenia a spotrebu energie.
— Filter čistite po každom cykle sušenia.
41
2 / POPIS PRÍSTROJA
SK
VŠEOBECNÝ POPIS SUŠIČKY BIELIZNE
Ovládací panel
Rúra na odsávanie vzduchu
Filter
Výrobný štítok
(referencia pre popredajný servis)
Nastaviteľné nôžky
EE
DD
CC
BB
AA
AA
BB
CC
EE
DD
Obr. 01
42
3 / INŠTALÁCIA SUŠIČKY BIELIZNE
SK
Obr. 03
Obr. 02
1 cm mini
• OKOLIE PRÍSTROJA
Dôležité upozornenie :
Neodporúčame vám, aby ste :
— Prístroj inštalovali na podlahu z kovralu. Ak
to však nie je možné, urobte všetky opatrenia,
aby bola zabezpečená cirkulácia vzduchu zos-
podu.
— Sušičku bielizne inštalovali na miesto, kde
dochádza k vyprskávaniu vody.
— Sušičku bielizne inštalovali do malých uza-
vretých miestností (v opačnom prípade počas
sušenia otvorte okno alebo dvere).
— Prístroj inštalovali do nedostatočne vetranej
miestnosti, pretože teplota okolia musí byť
počas sušenia nižšia ako 30°C.
Rada :
Sušička bielizne vyžaruje veľa tepla, ak je umiestnená v blízkosti iného zariadenia alebo
nábytku, preto vám odporúčame, aby ste okolo sušičky nechali priestor, aby sa zjednodušila cir-
kulácia vzduchu (Obr. 02).
Dôležité upozornenie :
Pomocou vodováhy skontrolujte, či je
prístroj v horizontálnej rovine:
Táto sušička bielizne má 4 nastaviteľné nôžky
(Obr. 03).
Pri vyrovnávaní a stabilizovaní:
— Prístroj zľahka nahnite dozadu.
— V závislosti od podlahy pomocou kľúča
alebo skrutkovača zaskrutkujte alebo odskrut-
kujte jednu alebo niekoľko nožičiek, aby ste
nastavili ich výšku
(Obr. 03).
— Sušičku znova postavte na nôžky a skontro-
lujte jej stabilitu.
VYROVNANIE
43
3 / INŠTALÁCIA SUŠIČKY BIELIZNE
SK
Počas sušenia je nevyhnutné odsávať teplý
vlhký vzduch, ktorý vychádza zo zariadenia.
Buď priamo v miestnosti :
(Obr. 04)
ak je miestnosť dobre vetraná (ak je to možné,
zariadenie nainštalujte do blízkosti pootvore-
ného okna).
Alebo pomocou pevnej prípojky v
múre:
(Obr. 05)
v blízkosti výstupu zariadenia (ventilačný otvor
umiestnený vo výške 30 cm, aby sa predišlo
kondenzácií v rúre).
Lamely ventilačného otvoru musia byť od seba
vzdialené minimálne 15 mm, aby sa predišlo
zaneseniu.
Dbajte, aby bola miestnosť dobre vetraná, aby
sa predišlo riziku spätného prúdenia plynu
pochádzajúceho zo zariadení spaľujúcich iné
palivá, vrátane otvorených krbov.
Buď dočasne : (Obr. 05)
vyložením konca rúry von cez otvorené okno.
Dôležité upozornenie :
Je zakázané používať sieťky proti
komárom.
Priemer otvoru v múre sa musí rovnať mini-
málne vonkajšiemu priemeru rúry.
Dôležité upozornenie :
Rúru nikdy nezapájajte na krbové
potrubie, ani na VMC (kontrolovaná mecha-
nická ventilácia), ani na potrubie na odsáva-
nie zvyškov dymu pochádzajúcich zo zaria-
dení spaľujúcich plyn alebo iné palivá (riziko
spätného prúdenia plynu, ktorý vzniká pri
spaľovaní).
CC
BB
AA
Obr. 05
Obr. 04
Obr. 06
ODSÁVANIE VZDUCHU
AA
CC
BB
Dôležité upozornenie :
Rúra na odsávanie vzduchu musí byť nainštalovaná v horizontálnom smere, nikdy nesmie
visieť (Obr. 06) a musí mať čo možno najmenej kolien (maximálne 2).
44
3 / INŠTALÁCIA SUŠIČKY BIELIZNE
SK
• ZMENA VÝSTUPU VZDUCHU
Na nižšie uvedených obrázkoch je zariadenie
zobrazené zozadu.
Obr. 07
Obr. 08
Obr. 09
Ohybná rúra
Rukoväť
Dôležité upozornenie
Pred zapojením sušičky bielizne je potrebné urobiť nasledujúce úkony:
Zo sušičky bielizne vytiahnite ohybnú rúru.
Máte tri možnosti výstupu :
Bočný výstup vzduchu vpravo
Bočný výstup vzduchu vľavo
Zadný výstup vzduchu.
Pri dodaní je výstup vzduchu zo zariadenia
vpravo (čelný pohľad), ale môžete ho zmeniť.
Postup: najprv musíte vybrať ohybnú rúru.
Bočný výstup vzduchu vpravo :
- rukoväť potiahnite smerom von, odpojte ju a
vytiahnite rúru
(Obr .07)
.
Bočný výstup vzduchu vľavo
(Obr. 08) :
- zložte ľavý kryt
- rúru spolu s rukoväťou prevlečte cez panel.
Musíte otočiť rukoväť
(Obr. 08
)
.
- znova založte pravý kryt.
Zadný výstup vzduchu
(Fig.09) :
- pomocou ostrých klieští vyberte kryt (
Fig. 08
).
- Opatrne vyberte rúru, aby ste predišli riziku
prerezania (
Fig. 09).
Pri umiestňovaní rúry na odsávanie vzduchu
musíte dodržať niekoľko pokynov:
- Rúra nesmie byť nadpájaná..
- Rúra musí mať čo možno najmenej kolien
(maximálne 2), pozri Obr. 05 na predchádzajú-
cej strane.
Týmto spôsobom zaručíte správnu ventiláciu
a maximálnu účinnosť sušenia.
45
3 / INŠTALÁCIA SUŠIČKY BIELIZNE
SK
ZABUDOVANIE
U svojho predajcu si môžete zakúpiť adaptačnú súpravu. Táto súprava slúži na prichytenie sušičky
na vrch práčky.
E
F
B
C
A
A
B
E
F
C
Obr. 10
Obr. 11
• ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK
V prípade potreby môžete podľa nasledujúceho postupu zmeniť smer otvárania dvierok:
(Obr. 10
alebo 11).
— Z predného panela vyberte 4 skrutky, ktoré upevňujú pánty a
.
— Otočte pánt
a pripevnite ho
.
— Dvierka znova založte na pánt .
— Otočte pánt
a pripevnite ho
.
— Na prednej strane otočte zámok s krytom zámku .
— Na dvierkach otočte úchytky .
CC
EEFF
BB
AA
AA
BBAA
Dôležité upozornenie :
U svojho predajcu si overte, či je montážna súprava kompatibilná s vašou práčkou. Z bez-
pečnostných dôvodov musí montáž vykonať kvalifikovaný odborník.
Dôležité upozornenie :
Ak chcete sušičku vložiť pod pracovnú dosku, musíte ponechať buď pôvodnú vrchnú lami-
nátovú dosku, alebo ju musíte nahradiť menej hrubou doskou určenou na tento účel, ktorú si
môžete zakúpiť u svojho predajcu. V žiadnom prípade sa prístroj nemôže z bezpečnostných
dôvodov zapínať bez vrchnej dosky.
MONTÁŽ DO STĹPCA
Dvierka vpravo
Dvierka vľavo
46
3 / INŠTALÁCIA SUŠIČKY BIELIZNE
SK
• ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE
Nebezpečenstvo :
Elektrická inštalácia prístroja :
Nepoužívajte predlžovací kábel, adaptér, viacmodulovú zásuvku, ani elektrický programátor s
oddialeným zapnutím.
Elektrická zásuvka musí byť jednoducho dostupná, ale nesmie byť v dosahu detí.
V prípade pochybností o stave elektrickej siete sa obráťte na svojho elektrikára alebo na auto-
rizovaného odborníka.
Nikdy nerušte uzemnenie
Elektrická inštalácia musí vyhovovať príslušným štandardom a predpisom v príslušnej kra-
jine, konkrétne s ohľadom na uzemnenie a inštaláciu v práčovniach.
Nenesieme zodpovednosť za žiaden úraz spôsobený nesprávnou elektrickou inštaláciou.
Rada :
Aby ste v budúcnosti mohli rýchlo zistiť referencie o svojom prístroji, odporúčame vám,
aby ste si o nich robili poznámky na strane „Popredajný servis a vzťahy k spotrebiteľom“ (na tejto
stránke sú uvedené aj informácie o tom, kde nájdete dané údaje na prístroji).
Tento prístroj je v súlade s európskymi smernicami 2006/95/ES (smernica o nízkom napätí) a
2004/108/ES (elektromagnetická kompatibilita).
• VÝMENA ELEKTRICKÉHO NAPÁJACIEHO KÁBLA
Dôležité upozornenie :
Z bezpečnostných dôvodov musí tento úkon vykonať popredajný servis alebo kvalifikovaný
odborník.
47
4 / PRÍPRAVA BIELIZNE
SK
Obr. 12
KONTROLA STAVU BIELIZNE
— Otvorte dvierka. Stlačte miesto, ktoré
označuje šípka
(Obr. 12).
— Skontrolujte, či je založený filter.
— Do bubna vložte vypranú a vyžmýkanú bieli-
zeň, neutláčajte ju, ani neskladajte.
— Znova zatvorte dvierka
Odporúčané množstvo :
Prístroj má maximálnu kapacitu 8 kg.
— Odporúčame vám, aby ste bubon
nepreťažovali, aby ste obmedzili pokrčenie
bielizne a optimalizovali dobu sušenia.
VLOŽENIE BIELIZNE DO BUBNA
Rada :
Ak pred vložením bielizne do sušičky
zistíte, že na bielizni zostali škvrny (aj po
praní), danú bielizeň nedávajte do sušičky,
pretože vo všeobecnosti platí, že škvrny
ktoré sa žehlili alebo sušili v sušičke, už nie
je možné odstrániť. Podrobné informácie o
odstraňovaní ťažko odstrániteľných škvŕn
nájdete v návode na používanie pri väčšine
práčok a bielizeň znova vyperte.
Príprava bielizne :
— Zapnite zipsy a cvoky.
— Odstráňte nedostatočne prišité gombíky,
špendlíky, spony.
— Zaviažte opasky, stuhy na zásterách, ap.
— Vyprázdnite vrecká.
V prípade použitia zmäkčovacích pros-
triedkov, postupujte podľa odporúčaní
výrobcu.
Normálne
sušenie
Jemné
sušenie
Sušenie v sušièke sa neodporúèa
Dôležité upozornenie :
Skontrolujte štítky na bielizni
Dôležité upozornenie :
Nesušte nasledujúce druhy bielizne :
— bielizeň, ktorá obsahuje látky, ako napríklad
guma (napríklad: čiapky do sprchy, nepremo-
kavé látky a oblečenie, podšívky, vankúše ap.).
— chlorovlákna (napríklad Thermolactyl*)
*Ochranná značka.
— bielizeň s kovovou výstužou, ktorá by sa
mohla odtrhnúť.
— objemné predmety (prikrývky, periny ap.);
— nevyžmýkanú bielizeň.
— bielizeň, ktorú ste čistili horľavými che-
mickými prostriedkami.
48
5 / PROGRAMOVANIE
SK
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
+
-
Pause Stop
1SF-84E
AA BB CC DD
EE
GG HHFF
Zvyšná doba
Regulátor voľby programov
Chladenie
Zvonček
Dodatočné sušenie
Oddialené zapnutie “-”
Oddialené zapnutie “+”
Start/Pause
On/Off
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
• PROGRAMOVANIE CYKLU SUŠENIA
Zapnutie prístroja :
Skontrolujte, či je zapojený napájací kábel.
Sušičku môžete zapnúť iba vtedy, keď sú
dvierka dobre zatvorené
Stlačte tlačidlo „On/Off”
HH
Otočením regulátora voľby programov
(otáča sa do obidvoch strán) si zvoľte požado-
vaný program (pozri tabuľku „Programy
sušičky bielizne“ na nasledujúcich stranách).
Rozsvietené kontrolné svetlo označuje zvo-
lený druh programu.
Stlačením tlačidla „Start/Pause” , sa pro-
gram spustí.
Displej Vás bude informovat o dobe trvania
programu.
• Funkcia „MEMO ACTIV” :
Do pamäte sušičky bielizne je možné uložiť naj-
používanejšie programy.
Po ukončení niekoľkých cyklov sušenia sa pri
zapnutí prístroja na nastaví najpoužívanejší druh
programu.
GG
AA
Pauza – Sušenie - Chladnutie – Ukončenie programu
Priebeh programu :
Pause Stop
+
-
Pause Stop
49
5 / PROGRAMOVANIE
SK
Rada:
Podrobnejšie informácie o programoch nájdete na nasledujúcich stranách, aby ste si
mohli nastaviť ten program, ktorý vyhovuje zvolenému druhu bielizne.
Doba zostávajúca do spustenia cyklu suše-
nia
Oddialené zapnutie
Pozastavenie programu
Zvyšná doba
• Départ différé d’un programme :
Pomocou regulátora voľby programov , si
zvoľte program.
Stlačením tlačidla „Oddialené zapnutie +"
oddialite spustenie programu o 30 minúť až
kým nastavíte požadovanú dobu oddialenia
(maximálne 23 hod. 30 min.). Ak chcete oddia-
lenie skrátiť, stlačte tlačidlo „Oddialené zap-
nutie -“
Voľbu potvrďte stlačením tlačidla „Štart/Pause“
.
Rozsvieti sa displej, ktorý vás informuje o
čase, ktorý zostáva do spustenia zvoleného
programu.
Po ukončení fázy oddialeného zapnutia sa
program spustí a displej vás informuje o zos-
távajúcej dobe s presnosťou, ktorá sa upra-
vuje počas celého cyklu sušenia.
Vloženie alebo vybranie bielizne
počas sušenia :
Cyklus sušenia môžete prerušiť stlačením
tlačidla “Start/Pause alebo otvorením dvie-
rok. Bielizeň vložte alebo vyberte a znova zat-
vorte dvierka.
Cyklus sušenia môžete znova spustiť stlačením
tlačidla Start/Pause” .
• Zmena prebiehajúceho programu
alebo cyklu sušenia :
Ak ste sa pri výbere programu pomýlili, pro-
gram môžete zmeniť počas prebiehajúceho
cyklu.
Cyklus sušenia prerušte stlačením tlačidla
“Start/Pause” .
Zvoľte si iný program.
Cyklus sušenia môžete znova spustiť stlačením
tlačidla Start/Pause” .
GG
GG
GG
GG
GG
EE
FF
AA
Rada :
Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame, aby ste napájací kábel odpojili z elektrickej
siete, keď prístroj nepoužívate.
Pause Stop
+
-
Pause Stop
+
-
50
5 / PROGRAMOVANIE
SK
Poznámka:
Funkcie „ Zvonček“ a „Proti krčeniu“ zostávajú zapnuté z jedného programu na druhý.
Jednoduchým stlačením tlačidiel môžete tieto funkcie vypnúť.
Zastavenie prístroja :
Na konci programu kontrolné svetlá „Filter”
striedavo blikajú, aby vás upozornili, že po
každom cykle sušenia je potrebné filter
vyčistiť :
Stlačte tlačidlo „On/Off” .
Vyprázdnite sušičku bielizne.
Vyčistite filter a vyprázdnite zbernú nádobu
na vodu (postup nájdete v kapitole „BEŽNÁ
ÚDRŽBA“).
Funkcia „proti krčeniu“:
Funkcia „proti krčeniu“ slúži na pretrepanie
bielizne každých 10 minút počas 24 hodín, až
kým sa dvierka neotvoria alebo kým sa prís-
troj nevypne. Táto funkcia sa zapne po uko-
nčení sušenia a slúži na to, aby sa bielizeň
nestlačila. Túto funkciu zapnete stlačením
tlačidla „proti krčeniu" . Rozsvietené kon-
trolné svetlo označuje, že daná funkcia je zap-
nutá.
Funkcia „Zvonček“ :
BB
HH
Koniec programu
Svetlá „Filter” aby vás upozornili
Funkcia „proti krčeniu“
Funkcia „Zvonček“
Dodatočná doba
Stlačte tlačidlo „Zvonček“ . Po ukončení
sušenia odznejú každých 10 minút po dobu 1
hodiny 3 zvukové signály až do otvorenia dvie-
rok alebo vypnutia prístroja.
Funkcia „Dodatočné sušenie“:
Touto funkciou je možné predĺžiť dobu suše-
nia na konci programu (po 10 minútach) nás-
ledným stláčaním tlačidla „Dodatočné suše-
nie“ . Stlačte tlačidlo „Start/Pause“.
Dodatočné sušenie sa prispôsobí druhu látky
zvoleného programu.
DD
CC
Fáza chladnutia :
Každý program sa končí niekoľkominútovou fázou chladnutia, aby bielizeň postupne vychladla.
Dôležité upozornenie :
Sušičku bielizne nevypínajte pred ukončením cyklu.
Pause Stop
+
-
Pause Stop
+
-
Pause Stop
+
-
Pause Stop
+
-
51
5 / PROGRAMOVANIE
SK
• TABULKA PROGRAMOV
Dôležité upozornenie :
V prípade, že dôjde k výpadku prúdu, prebiehajúci program sa zruší. V danom prípade
musíte znova nastaviť celý program.
Bežné programy Druh látky Výsledok sušenia
BAVLNA -
Sušenie + -
Bavlna (rifle, župany,...) Suchá bielizeň
Pripravené na odloženie -
Bavlna Suchá bielizeň
Pripravené na žehlenie -
Bavlna Mierne vlhká bielizeň
Žehlenie strojom -
Bavlna Vlhká bielizeň
VŠETKY LÁTKY -
Pripravené na odloženie -
Bežné látky Suchá bielizeň
Pripravené na žehlenie -
Bežné látky Mierne vlhká bielizeň
Iné programy sušenia
Košele -
Syntetická látka, ktorá sa
ľahko žehlí
Suchá bielizeň
Syntetické vlákna -
Jemné syntetické látky Suchá bielizeň
Jemná bielizeň -
Veľmi jemná bielizeň: hod-
váb, spodná bielizeň z ľahkej
syntetickej látky,...
Suchá bielizeň
Osvieženie a revetranie bielizne po dlhom skladovaní
Osvieženie -
Iné druhy látok 15 minút
provzdušňování vlny -
Vlny 6 minút
ODPORÚČANÉ SKÚŠOBNÉ PROGRAMY PODĽA EN 61121 – SMERNICA 95/13/EHS
Množstvo I „suchá bavlna“ 8 kg .... zvoľte „Bavlna“ - Suchá
Množstvo II „bavlna pripravená na žehlenie“ 8 kg .... zvoľte „Bavlna“ - Vlhká
Množstvo III „jednoducho udržiavané látky“ 4 kg .... zvoľte „Syntetické vlákna“
52
SK
6 / BEŽNÁ ÚDRŽBA
Obr. 13
Obr. 14
Obr. 15
Fig. 16
Obr. 17
Rada :
Ovládací panel, otvor bubna a povrch očis-
tite špongiou alebo vlhkou handričkou namočenou
vo vode a v tekutom čistiacom prostriedku.
— Dbajte, aby sa okolo sušičky bielizne nenahroma-
dili chlpy.
— Tesnenie dvierok očistite vlhkou handričkou.
— Priehradku filtra očistite raz ročne vysávačom
V žiadnom prípade nepoužívajte
(Obr. 17
:
— drsné čistiace prášky,
— kovové ani umelohmotné špongie,
— výrobky na báze alkoholu (alkohol, riedidlo, ap.)
ČISTENIE PRÍSTROJA
Dôležité upozornenie :
Upozorňujeme vás, že filter sa musí
čistiť po každom cykle. Nachádza sa z vnú-
tornej stranu otvoru sušičky bielizne.
Pri čistení postupujte nasledujúcim spôso-
bom:
— Filter pri vyberaní potiahnite zospodu hore
(Obr. 13).
— Filter otvorte
(Obr. 14).
— Filter očistite a odstráňte z neho tenkú
vrstvu zachytených vlákien
(Obr. 15).
Dbajte, aby sa okolo sušičky bielizne nenah-
romadili chlpy.
Dôležité upozornenie :
V žiadnom prípade ho nečistite pod
vodou (Obr. 16)
..
— Filter znova založte na miesto a dôkladne
zatlačte na doraz.
ČISTENIE FILTRA
53
SK
7 / MOŽNÉ PROBLÉMY
Rada :
Počas používanie sušičky môže dôjsť k istým problémom, skontrolujte preto nasledujúce
body.
Problémy : Skontrolujte či :
Sušička sa nezapne :
- je zapojená zástrčka
- je zatlačené tlačidlo „On/Off“
- sú dvierka dobre zatvorené
Doba sušenia je veľmi dlhá :
- nie je zanesený filter v bubne.
- je bielizeň dostatočne vyžmýkaná (minimálne 500
otáčok/min., ale výsledok sušenia je lepší pri žmýkaní
pri 850 otáčkach/min.).
- rúra na odsávanie vzduchu má veľa kolien
- zvolený program sušenia zodpovedá druhu bielizne
uloženej v bubne.
Bielizeň je veľmi vlhká :
- nie je zanesený filter v bubne.
- je zvolený typ sušenia správny: prepnite na vyšší pro-
gram.
Bielizeň je veľmi suchá, veľmi
pokrčená :
- zvolený program sušenia zodpovedá druhu bielizne
uloženej v bubne.
Sušenie nie je homogénne :
- sa nesuší bielizeň z rôznych druhov látok (napr.
plachta s rifľami).
- či bielizeň nebola do bubna vložená „rozložená“.
- bubon nie je veľmi preťažený.
Syntetická bielizeň je nabitá elek-
trostatickým nábojom :
- bielizeň nie je veľmi suchá.
- ste počas prania použili zmäkčovadlo, pretože
používanie zmäkčovadla do značnej miery odstráni
problém spôsobený elektrostatikou.
54
SK
8 / POPREDAJNÝ SERVIS
Obr. 18
54
Prípadné zásahy na prístroji musí vykonať kva-
lifikovaný odborník spoločnosti. V telefonáte
uveďte celé referenčné číslo prístroja (model,
typ, sériové číslo). Tieto informácie sa nachád-
zajú na výrobnom štítku
(pozri Obr. 18).
ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY
V prípade opravy, žiadajte, aby boli použité
výhradne originálne náhradné diely.
ZÁSAHY
HLUK:
Deklarovaná hodnota hluku tohto spotrebica
je 63 dB(A), co predstavuje hladinu "A" akus-
tického výkonu vzhladom na referencný akus-
tický výkon 1pW.
55
POZNÁMKY
SK
1SF-84E
B7643C - 3/3 - 03/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Groupe Brandt 1SF-84E Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu