Panasonic S100PF1E5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
* Vyobrazen typ U1 (4cestný kazetový)
* Vyobrazen typ F1 (kanálový s nízkým pro lem)
Model
Vnitřní jednotky Vnitřní jednotky Venkovní jednotky
4cestné
kazetové
Kanálové
s nízkým
pro lem
Single split
(jednofázové) (třífázové)
S-36PU1E5 S-36PF1E5 U-60PE1E5 U-71PE1E8
S-45PU1E5 S-45PF1E5 U-71PE1E5 U-100PE1E8
S-50PU1E5 S-50PF1E5 U-100PE1E5 U-125PE1E8
S-60PU1E5 S-60PF1E5 U-125PE1E5 U-140PE1E8
S-71PU1E5 S-71PF1E5 U-140PE1E5
S-100PU1E5 S-100PF1E5
S-125PU1E5 S-125PF1E5 U-100PEY1E5 U-100PEY1E8
S-140PU1E5 S-140PF1E5 U-125PEY1E5 U-125PEY1E8
Před manipulací se zařízením si podrobně přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte
ho pro případné další použití.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonsko
3
OBSAH
Strana
INFORMACE O PRODUKTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
STO INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
POŽADAVKY NA ELEKTROINSTALACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
NASTAVENÍ SMĚRU PROUDĚNÍ VZDUCHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NASTAVENÍ SMĚRU PROUDĚNÍ VZDUCHU PRO
VÍCE VNITŘCH JEDNOTEK POMOCÍ JEDNOHO DÁLKOVÉHO
OVLADAČE (PŘIPOJENÉHO KABELEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SPECLNÍ POZNÁMKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ČE A ČIŠTĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KONTROLA PŘED VYŽÁDÁNÍM SERVISU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TECHNICKÉ PARAMETRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INFORMACE O PRODUKTU
V případě problémů nebo dotazůkajících se klimatizace si přichystejte
následující informace. Číslo modelu a výrobčíslo jsou uvedeny na štítku na
spodní straně klimatizace.
Číslo modelu _______________________________ Sériové číslo ___________
Datum zakoupe __________________________________________________
Adresa prodejce ___________________________________________________
Telefonní číslo _____________________________________________________
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
sledující symboly poité v tomto návodu varují před možným
nebezpečím pro uživatele, servisní techniky nebo zařízení:
VÝSTRAHA
Tento symbol upozorňuje na nebezpeč
nebo riskantní zacházení, které může vést
k vážnému zranění nebo smrti.
UPOZORNĚ
Tento symbol upozorňuje na nebezpečné nebo
rizikové zaczení, které může vést ke zraně
osoba nebo poškození výrobku nebo majetku.
4
MÍSTO INSTALACE
• Doporučujeme, aby tuto klimatizaci řádně instaloval kvali kovaný
technik v souladu s návodem k instalaci, který je s klimatizač
jednotkou dodáván.
Před instalací zkontrolujte, zda se elektrické napětí ve vaší domácnosti nebo
kanceláři shoduje s napětím uvedeným na štítku.
UPOZORNĚ
Tuto klimatizaci neinstalujte v místech, kde se vyskytuje kouř nebo
hořlavé plyny, ani na extmně vlhkých místech, jako je skleník.
Klimatizaci neinstalujte v místech, kde jsou umístěny zdroje
vysokých teplot.
Pozor: Abyste klimatizaci chránili před silnou korozí, neinstalujte venkovní jednotku
v místech, kde na ní může přímo stříkat slaná voda, ani v místech se sirnými
výpary blízko lázní.
POŽADAVKY NA ELEKTROINSTALACI
1. Elektroinstalace musí odpovídat místním předpisům. Podrobnosti vám sdě
váš prodejce nebo kvali kovaelektriř.
2. Každá jednotka musí být řádně uzemněná pomocí zemnicího drátu nebo
prostřednictvím napájecí elektroinstalace.
3. Elektroinstalaci musí provést kvali kovaný elektriř.
UPOZORNĚ
Aby se systém zahřál, musí být
elektrické napájení zapnuto minimálně
pět (5) hodin před uvedením do provozu.
Elektrické napájení vypínejte pouze
v případě, že zařízení nebudete delší
dobu používat.
Elektrické napájení
ZAPNUTO
POZNÁMKA
Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, vytáhněte elektrickou zástrčku
ze zásuvky nebo vypněte jistič nebo vypněte elektrický vypínač, abyste
klimatizaci odpojili od elektrického napájení.
5
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Než začnete klimatizaci používat, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. V případě potíží nebo
problémů kontaktujte svého prodejce s žádostí o pomoc.
Klimatizace je navržena tak, aby vytvářela komfortní podmínky v místnosti. Používejte ji jen pro účely
popsané v tomto návodu k obsluze.
VÝSTRAHA
Použití speci kovaného typu chladiva konzultujte
s autorizovaným prodejcem nebo technikem. Použi
jiného než speci kovaného typu chladiva může způsobit
poškození, prasknutí nebo zranění osob atd.
Nikdy se jednotky nedotýkejte vlhkýma rukama.
Nikdy v blízkosti klimatizace nepoužívejte nebo
neskladujte benzín nebo jiné látky s hořlavými výpary
nebo hořlavé kapaliny – je to velmi nebezpečné.
Nepoužívejte zařízení v potenciálně výbušném prostředí.
Klimatizace nemá žádný ventilátor pro nasává
čerstvého vzduchu zvenku. Pokud ve stejné místnosti
používáte topná plynová nebo naftová zařízení, kte
spotřebovávají hodně kyslíku ze vzduchu, je nutné často
větrat dveřmi nebo okny.
V krajním případě hrozí nebezpečí zadušení.
Klimatizace nemá žádný ventilátor pro nasává
čerstvého vzduchu zvenku. Pokud ve stejné místnosti
používáte topná plynová nebo naftová zařízení, kte
spotřebovávají hodně kyslíku ze vzduchu, je nutné často
větrat dveřmi nebo okny.
V krajním případě hrozí nebezpečí zadušení.
Zajistěte, aby každá jednotka měla vyhrazenou vlastní
elektrickou zásuvku. Je také nutné zajistit vypínač
elektrického napájení, elektrický jistič a zemnicí jistič pro
ochranu před nadproudem na výhradní lince.
Zajistěte elektrickou zásuvku vyhrazenou pro kdou
jednotku a pevná elektroinstalace musí zahrnovat
prostředek pro úplné odpojení s odd
ělením kontaktů na
ech pólech v souladu s předpisy pro elektroinstalaci.
Aby se zabránilo možným rizikům v důsledku
selhání izolace, musí být jednotka uzemněná.
Čištění vnitřku vnitřních a venkovních jednotek nesmí
provádět sami uživatelé.
Čištění svěřte autorizovanému prodejci nebo
odborníkům.
V případě závady na zařízení je sami neopravujte.
Ohledně opravy kontaktujte prodejce nebo poskytovatele
servisu.
Únik chladicího plynu může způsobit vznik požáru.
Z důvodu bezpečnosti klimatizaci před
čištěním a servisem vypněte a také odpojte
od napájení.
V případě nebezpečné situace vyhněte elektrickou
zástrčku ze zásuvky nebo vypněte jistič nebo vypněte
elektrický vypínač, abyste klimatizaci odpojili od
elektrického napájení.
Do vnitřní ani venkovní jednotky nestrkejte
prsty ani žádné předměty, protože rotující
části mohou způsobit zranění.
Nepoužívejte upravené zástrčky, rozdvojky,
prodlužovací šňůry nebo kabely neznámých
parametrů, abyste zabránili mnému
přehřátí a požáru.
VÝSTRAHA
Projeví-li se jakékoli nenorlní chování jednotky nebo
porucha, přestaňte výrobek používat a odpojte napáje
kabel nebo vypněte jistič.
(Nebezpečí vzniku kouře, páru nebo úrazu elektrickým
proudem)
Příklady nenormálního chování nebo poruchy
• Proudový chránič ELCB se často vypíná.
Je cítit zápach hořícího materlu.
Projevují se vibrace nebo abnorlní hluk jednotky.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
Napájecí kabel se abnormálně zahřívá.
Nelze ovládat rychlost ventilátoru.
Po zapnutí se jednotka okaitě sama vypne.
Ventilátor pracuje dál, i když jednotku vypnete.
Ihned pádejte prodejce o zajištění opravy nebo
údržby.
UPOZORNĚ
Toto zařízení je určeno k používání zkenými nebo
vyškolenými uživateli v prodejnách, v lehkém průmyslu
a na farmách nebo ke komerčnímu používání laiky.
Nezapínejte a nevypínejte klimatizaci spínačem
elektrického napájení. Použijte tlačítko vypínače ON/
OFF (Zapnuto/Vypnuto).
Do vývodu vzduchu z venkovní jednotky
nic nestrkejte. Je to nebezpečné, protože
ventilátor se točí vysokou rychlostí.
Nedotýkejte se vstupu vzduchu ani ostrých
hliníkových lamel venkovní jednotky. Mohli
byte se zranit.
Požární hlásič a vývod vzduchu by měly být vzdálené
minimálně 1,5 m od jednotky.
Toto zařízení není určeno pro použití osobami (vč. dětí)
se sníženými fyzicmi, smyslovými nebo psychicmi
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly
seznámeny s pokyny k používání tohoto zaříze
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je potřeba
dohlédnout na děti, aby si se zařízením nehrály.
Pokud jsou v místnosti děti nebo postižení, neměla by
být místnost příliš ochlazována ani vyhřívána.
Na jednotku nesedejte ani nestoupejte. Mohli
byste nechtěně spadnout.
Do skříně ventilátoru nestrkejte žádné
předměty.
Mohli byste se zranit a jednotka by se mohla
poškodit.
6
POZNÁMKA
• Během bouřek se může kompresor občas vypnout.
Nejedná se o mechanickou závadu. Po pár minutách se funkčnost
jednotky automaticky obnoví.
• Původní návod je v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady
původho návodu.
V případě neobvyklého chování nebo závady výrobek přestaňte
poívat a vyhněte elektrickou zástrčku.
(Nebezpečí vzniku kouře, požáru nebo úrazu elektrickým proudem)
Příklady
neobvyklého
chování /
závady
- Výrobek se někdy po zapnutí nespustí.
- Když se hne kabelem, dojde někdy k přerušení najení.
- Během provozu je cítit spálenina nebo slet neobvyklý zvuk.
- Jednotka je deformovaná nebo neobvykle hor.
Ihned pádejte prodejce o zajtění opravy nebo údržby.
7
INFORMACE
Provozní podmínky
Klimatizaci používejte v následujícím rozsahu teplot.
Rozsah vnitřních teplot:
Chladicí režim 14 °C ~ 25 °C (*TMT) / 18 °C ~ 32 °C (*TST)
Režim topení 16 °C ~ 30 °C (*TST)
Rozsah venkovních teplot
Chladicí režim -15 °C ~ 46 °C (*TST)
*1 -10 °C ~ 43 °C (*TST)
Režim topení -20 °C ~ 18 °C (*TMT) / -20 °C ~ 24 °C (*TST)
*1 -15 °C ~ 18 °C (*TMT) / -15 °C ~ 24 °C (*TST)
*TST: Teplota suchého teploměru
*TMT: Teplota mokrého teploměru
*1 V případě připojení modelu U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5,
U-125PEY1E8
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci použiho zařízení a bater
Tyto symboly na zařízení, obalu nebo v přiložených dokumentech znamenají, že použi
elektric a elektronické zařízení a baterie nelze vyhodit do běžného komunálního odpadu.
Kvůli správné likvidaci, opětovnému zužitkování a recyklaci poitých výrobků a bater
je prosím odevzdejte na příslných sběrných místech v souladu s národní legislativou
a směrnicemi 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit potenciálním nebezpečm vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku.
Další informace o sběru a recyklaci použitých výrobků a baterií získáte od místních úřadů,
rem likvidujících odpad nebo na místě zakoupení výrobku.
Při nesprávné likvidaci takového druhu odpadu vám mohou hrozit pokuty v souladu se státní
legislativou.
Pro komerční uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na prodejce nebo
dodavatele se žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci odpadu v zech mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Pokud chcete tento produkt zlikvidovat,
obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Pozmka k symbolu baterie (příklady dvou symbolů dole):
Tyto symboly lze doplnit chemickou značkou. V takovém případě odpovídá požadavkům
stanoveným Směrnicí pro chemikálie.
8
POUŽÍVÁ
Názvy částí
VNITŘNÍ JEDNOTKA
Typ U1 (4CESTNÝ KAZETOVÝ)
Odvod vody
Stropní
panel
(volitelný)
Vývod
vzduchu
(4 místa)
Mřížka sání
vzduchu
Typ F1 (KANÁLOVÝ S NÍZKÝM PROFILEM)
Vede vývodu
vzduchu
Závěsný šroub
Ukotvení
šroubu
Vede vývodu
vzduchu
Mřížka vývodu
vzduchu
Vnitř
jednotka
Materiál
stropu
Bezdtový dálkový ovladač (volitelný)
POZNÁMKA
Viz návod k obsluze dodávaný
s volitelným bezdrátovým dálkovým
ovladačem.
(Bezdtový typ: k dispozici
pro všechny vnitřní jednotky)
lkový ovladač s časovačem (volitelný)
POZNÁMKA
Viz návod k obsluze dodávaný
s volitelným dálkovým ovladačem
s časovačem.
(Typ připojený kabelem:
k dispozici pro všechny vnitř
jednotky)
9
NASTAVENÍ SMĚRU PROUDĚNÍ VZDUCHU
V závislosti na použité vnitřní jednotce se funkce liší. Směr proudění vzduchu
nelze nastavit pomocí dálkového ovladače pro jednotku, která není uvedena
níže.
Typ U1.
K nastavení klapky (vertikálního proudění vzduchu), která je ovládána
dálkovým ovladačem, nepoužívejte ruce.
Když klimatizaci vypnete, klapka (vertikálního proudění vzduchu) se
automaticky nastaví do dolní polohy.
• Při pohotovostním režimu pro topení se klapka (vertikálního proudě
vzduchu) nastaví do horní polohy. Po zrušení pohotovostního režimu topení
se provede kýní klapky, ale na dálkovém ovladači je kývání indikováno
i během pohotovostního režimu topení.
Nastavení směru
proudění vzduchu
Směr proudění vzduchu se změní při každém zmáčknutí tlačítka
FLAP (Klapka) během provozu.
Aktivace kývání
klapky
Zmáčknutím tlačítka FLAP (Klapka) nastavte klapku (vertikálního proudě
vzduchu) do spodní polohy a pak tlačítko FLAP (Klapka) zmáčkněte znovu.
Zobrazí se
a směr proudění vzduchu se bude automaticky pohybovat
nahoru a dolů.
Topení Chlazení a odvlhčování Provoz ventilátoru echny operace
Nastavte klapku
(vertikálního proudě
vzduchu) do spodní
polohy. Pokud je klapka
nastavená v hor
poloze, nemusí se
teplý vzduch dostat
k podlaze.
Počáteční nastave
Klapku (vertikálního
proudění vzduchu) lze
nastavit do jedné ze tří
poloh.
Počáteční nastave
Počáteční nastave
Nepřetržitá operace
Zastavení kývá Dalším zmáčknutím tlačítka FLAP (Klapka) během kývání klapky zastavíte
klapku v padované poloze. Proudění vzduchu pak lze nastavit od horní
polohy dalším zmáčknutím tlačítka FLAP (Klapka).
Indikátor vypnutého kývání
Ventilátor a tope Chlazení a odvlhčová
Při chlazení nebo odvlhčování se klapka nezastaví v dolní poloze. I když
klapku během kývání v dolní poloze zastavíte, nezastaví se, dokud se
nedostane do třetí polohy shora.
10
NASTAVENÍ SMĚRU PROUDĚNÍ VZDUCHU
(POKRAČOVÁNÍ)
Klimatizace typu U1 je vybavena automatickými klapkami.
Směr proudění vzduchu můžete pomocí dálkového ovladače nastavit na
konkrétní úhel nebo do režimu kýní.
UPOZORNĚ
Klapkou nepohybujte rukama.
4cestný typ (U1) Klapku vývodu vzduchu lze snadno vyjmout a umýt vodou.
• Před vyjmutím klapky nezapomeňte zařízení vypnout.
Po umytí vodou nechte klapku oschnout a pak ji znovu nasaďte šipkou
nahoru.
Skrytý kanálový typ (F1)
Tato klimatizace není vybavena díly výstupu vzduchu. Je nutné si je pořídit
v místě instalace. Další informace najdete v návodu k místně přizpůsobeným
dílům výstupu vzduchu.
11
NASTAVENÍ SMĚRU PROUDĚNÍ VZDUCHU PRO
VÍCE VNITŘCH JEDNOTEK POMOCÍ JEDNOHO
DÁLKOVÉHO OVLADAČE (PŘIPOJENÉHO KABELEM)
• Směr proudění vzduchu nelze nastavit pomocí dálkového ovladače pro
skrytý kanálový typ (F1).
Pokud je k dálkovému ovladači připojeno více vnitřních jednotek, lze nastavit
směr proudění vzduchu každé vnitřní jednotky zvolením příslné vnitř
jednotky (viz níže).
Tlačítko Auto Flap
(
) (Automatic
klapka)
Chcete-li nastavit proudění vzduchu jednotlivých jednotek, zčkněte
tlačítko UNIT (Jednotka). Na displeji se zobračíslo vnitřní jednotky
v rámci skupinového ovládání. Nastavte směr proudění vzduchu vnitř
jednotky, která je zobrazena na displeji.
• Při každém zmáčknutí tlačítka UNIT (Jednotka) se zobrazení změní ve
směru uvedeném níže.
Když není zobrazeno nic, můžete provést nastavení všech vnitřních jednotek
najednou.
Číslo jednotky je zobrazeno jako Číslo venkovní jednotkyČíslo vnitř
jednotky. Liší se v závislosti na počtu jednotek v rámci skupinového
ovládání.
Jedna venkovní jednotka a osm vnitřních
jednotek
Dvě venkovní jednotky a čtyři vnitřní jednotky
Žádné
zobrazení
Jedn.
č. 1–1
Jedn.
č. 1–2
Jedn.
č. 1–3
Jedn.
č. 1–8
Žádné
zobra-
zení
Jedn.
č. 1–1
Jedn.
č. 1–2
Jedn.
č. 1–3
Jedn.
č. 1–4
Jedn.
č. 2–1
Jedn.
č. 2–4
SPECIÁLNÍ POZNÁMKY
Odvlhčování
Jak to funguje Když teplota v místnosti dosáhne nastavené úrovně, jednotka automaticky
opakuje cyklus zapínání a vypínání.
Aby vlhkost v místnosti opět nevzrostla, vnitřní ventilátor se při zastave
jednotky také vypne.
Rychlost ventilátoru se automaticky nastaví na „LO“ (Nízká) a nelze ji
změnit.
• Odvhlčování není možné, pokud je venkovní teplota 15 °C nebo nižší.
Topení
Výkon topení Když je venkovní teplota velmi nízká, účinnost topení poklesne, protože
zařízení ohřívá místnost s využitím tepla venkovního vzduchu (systém
tepelného čerpadla). Pokud pomocí tepelného čerpadla nelze dosáhnout
dostatečného tepla, použijte kromě této jednotky také jiné topidlo.
12
Odmrazování Když je venkovní teplota nízká, na cívce venkovního tepelného výměníku
se může vytvořit námraza nebo led a snížit výkon topení. Pokud k tomu
dojde, spustí se odmrazovací systém řízený mikropočítačem. Současně
se zastaví ventilátor ve vnitřní jednotce (nebo se v některých případech
otáčí velmi pomalu) a na displeji se objeví indikátor „STANDBY
(Pohotovostní režim), dokud se nedokončí odmrazování. Topení se pak
po několika minutách znovu spustí. (Tento interval se liší v závislosti na
venkovní teplotě a způsobu tvorby námrazy.)
(pohotovost
režim) na displeji
• Několik minut po spuštění topení se vnitřní ventilátor nespustí (nebo
se v některých případech bude otáčet velmi pomalu), dokud se cívka
vnitřního výměku tepla dostatečně nezahřeje. Je tomu tak proto, že je
spuštěný systém pro zabránění studenému průvanu. Během této doby se
zobrazuje indikátor
(pohotovostní režim).
• Indikátor (pohotovostní režim) zůstane zobrazený během odmrazová
nebo poté, co termostat vypnul kompresor (případně když je jednotka
spuštěná s velmi nízkou rychlostí), zatímco je systém v režimu topení.
• Po dokončení odmrazování a opětovném spuštění kompresoru indikátor
(pohotovostní režim) po obnovení topení automaticky zmizí.
POZNÁMKA
V případě výpadku elektrického proudu, když je jednotka spuště
Pokud dojde k dočasnému výpadku napájení jednotky, provoz jednotky se
po obnovení napájení automaticky obnoví se stejnými nastaveními jako před
výpadkem.
ČE A ČIŠTĚ
VÝSTRAHA
1. Z důvodu bezpečnosti klimatizaci před čištěním vypněte a také
odpojte od napájení.
2. Při čištění nepolévejte vnitřní jednotku vodou. Poškodily by se
vnitřní součásti a hrozil by úraz elektrickým proudem.
sta sání a vývodu
vzduchu (vnitř
jednotka)
Místa sání a vývodu vzduchu na vnitřní jednotce očistěte pomocí vysavače
s kartáčem nebo otřením pomocí čistého měkkého hadříku.
Pokud jsou na těchto částech skvrny, očistěte je pomocí hadříku navlhčeného
vodu. Při čištění vývodu vzduchu dávejte pozor, abyste násilně nezměnili
polohu lamel.
UPOZORNĚ
1. K čištění vnitřní jednotky nepoužívejte rozpotědla ani sil
chemikálie. Neotírejte plastové části velmi horkou vodou.
2. Některé kovové hrany a lamely jsou ostré a při nesprávné manipulaci
mohou způsobit zranění. Při čištění těchto částí buďte obzvláště opatrní.
3. Vnitřní cívka a daí součásti venkovní jednotky se musí pravidelně
čistit. Poraďte se s prodejcem nebo servisním střediskem.
13
ODSTRAŇOVÁNÍ POŽÍ
Pokud klimatizace správně nefunguje, před pádáním o servis nejprve zkontrolujte následující body.
Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte prodejce nebo servisní středisko.
VNITŘNÍ JEDNOTKA
Příznak Příčina
Hluk Během nebo po provozu je
slyšet zvuk podobný tekoucí
vodě
Zvuk chladicí kapaliny protékající uvnitř jednotky
Zvuk odtékající vody z odtokového potrubí
Praskavý zvuk během nebo po
zastavení provozu.
Praskavý zvuk v důsledku změny teplot dílů
Zápach Je cítit vzduch vycháze
během provozu.
Ze zařízení vyczí pach vnitřních součástí, cigaretový
pach a kosmetické pachy nahromaděné v klimatizaci
a vzduchu uvnitř.
Jednotka je uvnitř zaprášená. Poraďte se s prodejcem.
Kondenzace Během provozu kolem vývodu
vzduchu kondenzuje voda
Vnitřní vlhkost je ochlazována studeným vzduchem
a kondenzuje do kapek.
Zamlžení Při chlazení doc
k zamlžení.
(Místa jako restaurace, kde
je velké množství olejových
výparů.)
Je nutné provést čištění, protože jednotka uvnitř
(tepelný výměk) je špinavá.
Poraďte se s prodejcem, protože je vyžadován
technický zásah.
• Během odmrazová
Ventilátor se chvíli otáčí i po zastavení zařízení. • Otáčení ventilátoru zajťuje plynulý provoz.
Ventilátor se někdy může otáčet kvůli
odvlhčovacímu nastavení tepelného výmě
níku.
Během provozu se mění směr proudě
vzduchu.
Nelze nastavit směr proudění vzduchu.
Nelze změnit směr proudění vzduchu.
• Při nízké teplotě vystupujícího vzduchu nebo
při odmrazování se horizontální směr proudě
nastavuje automaticky.
• Občas se individuálně nastaví poloha klapky.
Když se směr proudění vzduchu změní, klapka
se několikrát posune a zastaví v určené poloze.
Když se změní směr proudění vzduchu, klapka se
nastavuje do standardní polohy.
Prach Z vnitřní jednotky vychází uvnitř nahromadě prach.
Při počáteční vysoké rychlosti se někdy
ventilátor může otáčet rychleji (po dobu 3 až 30
minut), než je nastavená rychlost.
Je to kvůli kontrole, zda jsou otáčky motoru ventilátoru
v rozsahu používání.
VENKOVNÍ JEDNOTKA
Příznak Příčina
Nefunguje Ihned po zapnutí napájení. Provoz se spustí až po přibližně 3 minutách, protože se
aktivuje ochranný obvod kompresoru.
Když zařízení vypnete a ihned
zase zapnete.
Hluk V režimu topení je často slyšet
hluk.
Během odmrazová
Pára V režimu topení je často vidět
pára.
Při vypnutí dálkovým ovladačem venkovní
jednotka někdy chvíli dál běží, i když se
venkovní kompresor zastavil.
Otáčení ventilátoru zajišťuje plynulý provoz.
14
KONTROLA PŘED VYŽÁDÁNÍM SERVISU
Příznak Příčina Odstraně
Klimatizace vůbec
nefunguje, i když je
zapnuté napájení.
Výpadek proudu nebo po
výpadku proudu
Znovu zmáčkněte tlačítko ON/OFF (Zapnout/
Vypnout) na dálkovém ovladači.
Tlačítko provozu je vypnuté. Pokud je vypnutý jistič, zapněte napájení.
Pokud se jistič vypne, zařízení nezapínejte
a poraďte se s prodejcem.
Je vyhozená pojistka. Pokud se vyhodila pojistka, poraďte se
s prodejcem.
Slabý výkon chlazení
nebo topení
Otvor sání nebo vývodu
vzduchu vnitřní nebo venkov
jednotky je ucpaný prachem
nebo překážkami.
Odstraňte prach nebo překážky.
Rychlost proudění vzduchu je
nastavená na nízkou.
Změňte nastavení na vysokou nebo silnou.
Nesprávné nastavení teploty Viz TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE.
Místnost je v režimu chlazení
vystavena přímému slunečmu
ření.
Jsou otevřené dveře nebo
okna.
Je ucpaný vzduchový ltr. Viz PÉČE A ČIŠTĚNÍ.
V režimu chlazení je v místnosti
příliš mnoho teplených zdrojů.
Používejte minimum tepelných zdrojů a jen na
krátkou dobu.
V režimu chlazení je v místnosti
příliš mnoho lidí.
Změňte nastavení teploty nebo změňte
nastavení proudění na vysoké nebo silné.
Pokud klimatizace ani po zkontrolování výše popsaných bodů nefunguje správně, nejprve zastavte provoz
a vypněte napájení. Pak kontaktujte prodejce a nahlaste sériové číslo a příznak problému. Klimatizaci
sami neopravujte, protože je to velmi nebezpečné. Nahlaste také, zda se na displeji dálkového ovladače
zobrazuje inspekční značka
a písmena E, F, H, L, P v kombinaci s čísly.
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
Čemu se vyhnout
Neblokujte sání a vývod vzduchu jednotky. V případě zablokování nebude jednotka správně
fungovat a může se poškodit.
• Nepouštějte do místnosti přímé sluneční záření. Používejte markýzy, žaluzie nebo závěsy. Pokud
slunce ohřeje zdi a strop místnosti, její ochlazení bude trvat déle.
Co dělat
Dbejte na to, aby byl vzduchový ltr stále čistý. (Viz PÉČE A ČIŠTĚNÍ.) Zanesený ltr může zhoršit
výkon jednotky.
Abyste zabránili úniku klimatizovaného vzduchu, mějte zavřená okna, dveře a další otvory.
POZNÁMKA
V případě výpadku elektrického proudu, když je jednotka spuště
Pokud dojde k dočasnému výpadku napájení jednotky, provoz jednotky se po obnovení napájení
automaticky obnoví se stejnými nastaveními jako před přerušením.
15
TECHNICKÉ PARAMETRY
4cestný kazetový typ (U1)
Model S-36PU1E5 S-45PU1E5 S-50PU1E5 S-60PU1E5 S-71PU1E5
Napáje 220230–240 V, jednozové, 50 Hz
kon chlazení kW 3,6 4,5 5,0 6,0 7,1
BTU/h 12 300 15 400 17 100 20 500 24 200
Výkon topení kW 4,2 5,2 5,6 7,0 8,0
BTU/h 14 300 17 700 19 100 23 900 27 300
Hladina
akustického
tlaku
Vysoká dB(A) 30 31 32 36 37
Střední dB(A) 28 28 29 31 31
Nízká dB(A) 27 27 27 28 28
Hladina
akustického
výkonu
Vysoká dB(A) 47 48 49 53 54
Střední dB(A) 45 45 46 48 48
zká dB(A) 44 44 44 45 45
Rozměry jednotky
(V׊×H)
mm 290 × 950
× 950
290 × 950
× 950
290 × 950
× 950
290 × 950
× 950
290 × 950
× 950
Čistá hmotnost kg 27 27 27 28 28
Model S-100PU1E5 S-125PU1E5 S-140PU1E5
Napáje 220230–240 V, jednozové, 50 Hz
Výkon chlazení kW 10,0 12,5 14,0
BTU/h 34 100 42 700 47 800
Výkon topení kW 11,2 14,0 16,0
BTU/h 38 200 47 800 54 600
Hladina
akustického
tlaku
Vysoká dB(A) 44 45 46
Střední dB(A) 38 39 40
Nízká dB(A) 32 33 34
Hladina
akustického
výkonu
Vysoká dB(A) 62 63 64
Střední dB(A) 55 56 57
Nízká dB(A) 49 50 51
Rozměry jednotky
(V׊×H)
mm 353 × 950
× 950
353 × 950
× 950
353 × 950
× 950
Čistá hmotnost kg 31 31 31
16
Kanálový typ s nízm pro lem (F1)
Model S-36PF1E5 S-45PF1E5 S-50PF1E5 S-60PF1E5 S-71PF1E5
Napáje 220230–240 V, jednozové, 50 Hz
kon chlazení kW 3,6 4,5 5,0 6,0 7,1
BTU/h 12 300 15 400 17 100 20 500 24 200
Výkon topení kW 4,2 5,2 5,6 7,0 8,0
BTU/h 14 300 17 700 19 100 23 900 27 300
Hladina
akustického
tlaku
VysokádB(A)3334343535
Střední dB(A) 29 30 30 32 32
Níz dB(A) 25 26 26 26 26
Hladina
akustického
výkonu
Vysoká dB(A) 55 56 56 57 57
Střední dB(A) 51 52 52 54 54
zká dB(A) 47 48 48 48 48
Rozměry jednotky
(V׊×H)
mm 290 × 800
× 700
290 × 800
× 700
290 × 800
× 700
290 × 1000
× 700
290 × 1000
× 700
Čistá hmotnost kg 28 28 28 33 33
Model S-100PF1E5 S-125PF1E5 S-140PF1E5
Napáje 220230–240 V, jednozové, 50 Hz
Výkon chlazení kW 10,0 12,5 14,0
BTU/h 34 100 42 700 47 800
Výkon topení kW 11,2 14,0 16,0
BTU/h 38 200 47 800 54 600
Hladina
akustického
tlaku
Vysoká dB(A) 38 39 40
Střední dB(A) 34 35 36
Nízká dB(A) 31 32 33
Hladina
akustického
výkonu
Vysoká dB(A) 60 61 62
Střední dB(A) 56 57 58
zká dB(A) 53 54 55
Rozměry jednotky
(V׊×H)
mm 290 × 1400
× 700
290 × 1400
× 700
290 × 1400
× 700
Čistá hmotnost kg 45 45 45
17
Venkovní jednotka typu single split
Model U-60PE1E5 U-71PE1E5 U-100PE1E5 U-125PE1E5 U-140PE1E5
Napáje 220230–240 V, jednozové, 50 Hz
Výkon chlazení kW 6,0 7,1 10,0 12,5 14,0
BTU/h 20 500 24 200 34 100 42 700 47 800
Výkon topení kW 7,0 8,0 11,2 14,0 16,0
BTU/h 23 900 27 300 38 200 47 800 54 600
Hladina
akustického tlaku
(CH/T)
dB(A) 48/50 48/50 52/52 53/53 54/55
Hladina
akustického
výkonu (CH/T)
dB(A) 65/67 65/67 69/69 70/70 71/71
Rozměry
jednotky (V׊×H)
mm 996 × 940
× 340
996 × 940
× 340
1 416 × 940
× 340
1 416 × 940
× 340
1 416 × 940
× 340
Čistá hmotnost kg 68 69 98 98 98
Model U-71PE1E8 U-100PE1E8 U-125PE1E8 U-140PE1E8
Napájení 380–400–415 V, třífázové, 50 Hz
kon chlazení kW 7,1 10,0 12,5 14,0
BTU/h 24 200 34 100 42 700 47 800
Výkon topení kW 8,0 11,2 14,0 16,0
BTU/h 27 300 38 200 47 800 54 600
Hladina
akustického tlaku
(CH/T)
dB(A) 48/50 52/52 53/53 54/55
Hladina
akustického
výkonu (CH/T)
dB(A) 65/67 69/69 70/70 71/71
Rozměry
jednotky (V׊×H)
mm 996 × 940
× 340
1 416 × 940
× 340
1 416 × 940
× 340
1 416 × 940
× 340
Čistá hmotnost kg 69 98 98 98
Model U-100PEY1E5 U-125PEY1E5 U-100PEY1E8 U-125PEY1E8
Napájení 220–230–240 V, jednozové,
50 Hz
380–400–415 V, třífázové,
50 Hz
kon chlaze kW 10,0 12,5 10,0 12,5
BTU/h 34 100 42 700 34 100 42 700
kon topení kW 10,0 12,5 10,0 12,5
BTU/h 34 100 42 700 34 100 42 700
Hladina
akustického tlaku
(CH/T)
dB(A) 54/54 56/56 54/54 56/56
Hladina
akustického
výkonu (CH/T)
dB(A) 70/70 73/73 70/70 73/73
Rozměry
jednotky (V׊×H)
mm 996 × 940
× 340
996 × 940
× 340
996 × 940
× 340
996 × 940
× 340
Čistá hmotnost kg 73 85 73 85
18
TECHNICKÉ PARAMETRY
4cestný kazetový (typ U1)
Stropní (typ T1)
Kanálový s vysokým statickým tlakem (typ E1)
4cestný kazetový 60×60 (typ Y1)
Úzký kanálový s nízkým statickým tlakem (typ M1)
Kanálový s nízm pro lem (F1)
2cestný kazetový (typ L1)
1cestný kazetový (typ D1)
Podlní (typ P1)
Skrytý podlažní (typ R1)
Nástěnný (typ K1)
Single split
Model
Napájení
Výkon chlazení
Výkon topení
Hladina akustického tlaku (vysoká/střední/nízká)
Hladina akustického výkonu (vyso/střední/nízká)
Rozměry jednotky (V׊×H; mm)
(V׊×H: stropní rozměry)
Čistá hmotnost (kg)
Splnění požadavků nařízení 842/ES/2006 článku 7(1)
NEVYPOUŠTĚJTE PLYN R410A DO OVZDUŠÍ: R410A JE FLUOROVANÝ
SKLENÍKOVÝ PLYN SPADAJÍCÍ POD KJÓTSKÝ PROTOKOL S POTENCIÁLEM
GLOBÁLNÍHO OTEPLOVÁNÍ (GWP) = 1975.
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH
organizační složka Česká republika
Thámova 289/13
186 00 Praha 8, Karlín
telefon: + 420 236 032 511
zákaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
aktuální info na www.panasonic.cz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic S100PF1E5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie