Fujitsu HRG54LHTA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Čeština
KLIMATIZACE
TYP VZDUCHOVODU
NÁVOD K OBSLUZE
Díl č. 9374379958
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Cs-2
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
l Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento oddíl a bezpodmínečně dodržujte všechna následující bezpeč-
nostní opatření, aby nedošlo ke zranění osob nebo škodám na majetku.
l Nesprávná obsluha v důsledku nedodržení tohoto návodu může způsobit zranění nebo škody, jejichž závaž-
nost je klasi kována takto:
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ .................................. 2
CHARAKTERISTIKY A FUNKCE ............................ 3
NÁZVY ČÁSTÍ ......................................................... 4
PŘÍPRAVNÁ ČINNOST ........................................... 5
PROVOZ ................................................................. 6
FUNKCE ČASOVAČE ............................................. 8
ZAPÍNACÍ/VYPÍNACÍ ČAS ČASOVAČE ................. 8
TÝDENNÍ ČASOVAČ .............................................. 9
TEPLOTA BĚHEM ČINNOSTI ČASOVAČE SET BACK
...11
ÚSPORNÝ PROVOZ ............................................ 12
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA .............................................. 12
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............................................ 13
PROVOZNÍ TIPY ................................................... 15
VLASTNÍ DIAGNOSTIKA ...................................... 17
NÁVOD K OBSLUZE DÍL č. 9374379958
KLIMATIZACE (TYP VZDUCHOVODU)
VAROVÁNÍ
Toto označení označuje postupy, které, pokud jsou nesprávně provedeny, by mohly
vést k úmrtí nebo vážnému zranění uživatele.
UPOZORNĚ
Toto označení označuje postupy, které, pokud jsou nesprávně provedeny, by mohly
případně vést k poškození osoby uživatele, nebo poškození majetku.
VAROVÁNÍ
• Toto zařízení neobsahuje žádné součásti, jejichž servis
provádí uživatel. Opravami, instalací nebo přemístěním
tohoto zařízení vždy pověřte autorizovaný servisní personál.
Nesprávná instalace nebo manipulace může způsobit
netěsnosti (únik chladiva), úraz elektrickým proudem nebo
požár.
• V případě nesprávné funkce, např. je-li cítit zápach po
spálenině, ihned zastavte provoz klimatizace a odpojte
elektrické napájení vypnutím vypínače nebo vytažením
napájecí zástrčky. Poté se obraťte na pověřený servisní
personál.
• Dbejte, aby se nepoškodil napájecí kabel.
Je-li kabel poškozen, musí být vyměněn pověřeným
servisním personálem.
• V případě úniku chladiva se nepřibližujte s otevřeným
ohněm nebo hořlavinami a obraťte se na pověřený servisní
personál.
• V případě bouřky nebo nebezpečí úderu blesku vypněte
klimatizaci dálkovým ovladačem a nedotýkejte se zařízení
nebo napájecího zdroje, aby nedošlo k ohrožení elektrickým
proudem.
• Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně
dě
tí) s tělesným, smyslovým nebo mentálním postižením,
nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
pokud nepracují pod dozorem nebo pokud nebyly poučeny
o používání zařízení osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si se
zařízením nebudou hrát.
• Zařízení neuvádějte do provozu a neukončuje jeho provoz
zastrčením nebo vytažením napájecí zástrčky nebo
zapnutím nebo vypnutím jističe.
• V blízkosti zařízení nepoužívejte hořlavé plyny.
• Nevystavujte se přímému působení proudu ochlazeného
vzduchu po dobu několika hodin.
• Nestrkejte prsty ani jiné předměty do výstupního kanálu,
otevřeného panelu nebo vstupní mřížky.
• Neobsluhujte zařízení s mokrýma rukama.
UPOZORNĚ
• Během používání zajistěte občasné větrání.
• Zařízení používejte vždy s nasazenými vzduchovými ltry.
• Zajistěte, aby se elektrická zařízení nacházela nejméně 1 m
od vnitřní jednotky nebo venkovní jednotky.
• Jestliže zařízení nebudete delší dobu používat, odpojte
napájení.
• Po delší době používání nechte zkontrolovat upevně
vnitřní jednotky, abyste předešli jejímu pádu.
• Používáte-li zařízení v místnosti, ve které pobývají děti,
starší nebo nemocné osoby, pečlivě zvažte směr proudě
vzduchu a teplotu místnosti.
• Pod zařízení neumisťujte žádná elektrická zařízení ani jiné
předměty.
Kondenzát kapající z tohoto zařízení může způsobit jejich
zvlhnutí a tím poškození nebo nesprávnou funkci.
• Nevystavujte zařízení přímému působení vody.
• Nepoužívejte zařízení k uchovávání potravin, rostlin, zvířat,
přesných přístrojů, uměleckých děl nebo jiných předmětů
.
Může dojít ke zhoršení kvality těchto věcí.
• Nevystavujte rostliny ani zvířata přímému působení proudu
vzduchu.
• Nepijte kapalinu vytékající z klimatizace.
• Netahejte za napájecí kabel.
• Při údržbě jednotky se nedotýkejte hliníkových žeber
výměníku tepla vestavěného do zařízení, aby nedošlo ke
zranění.
• Proud vzduchu nesměrujte na krb nebo topné zařízení.
• Neblokujte ani nezakrývejte vstupní a výstupní otvor.
• Dbejte, aby na žebra chladiče nepůsobil velký tlak.
• Nelezte na zařízení, nepokládejte a nezavěšujte na něj
žádné předměty.
Cs-3
CHARAKTERISTIKY A FUNKCE
MĚNIČ
Při spuště provozu dochází k velkému odběru elektrické
energie, aby se rychle dosáhlo požadované teploty v místnos-
ti. Poté se jednotka automaticky přepne do režimu s nízkým
odběrem , aby byl provoz hospodárný a komfortní
.
ÚSPORNÝ PROVOZ
V režimu úsporného provozu ECONOMY bude teplota míst-
nosti v režimu chlazení o něco vyšší než nastavená teplota, a
v režimu vytápění o něco nižší, než nastavená teplota. V reži-
mu ECONOMY je tedy možné ušetřit více energie než v nor-
málním režimu.
AUTOMATICKÉ PŘEPÍNÁNÍ
Provozní režim (chlazení, sušení, vytápění) se automatiky pře-
píná tak, aby se udržovala nastavená teplota, a teplota je neu-
stále udržována na konstantní hodnotě.
n
Výhodná funkce
TÝDENNÍ ČASOVAČ
Tuto funkci časovače lze použít k nastavení provozních dob
pro jednotlivé dny v týdnu. Nastavení DAY OFF lze použít k
vypnutí časově řízeného provozu pro zvolený den v nadcháze-
jícím týdnu. Protože všechny dny lze nastavit společně, může
být týdenní časovač používán k opakování nastavení časova-
če pro všechny dny.
TEPLOTA BĚHEM ČINNOSTI ČASOVAČE
SET BACK
Tuto funkci časovače lze použít ke změně nastavené teploty v
provozních dobách nastavených pro jednotlivé dny v týdnu. To
lze použít společně s dalšími nastaveními časovače.
KABELOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ
Kabelový dálkový ovladač umožňuje pohodlné ovládání vnitř
jednotky.
n
Úspory energie a komfortní funkce
n
Dálkový ovladač
Cs-4
NÁZVY ČÁSTÍ
Dálkový ovladač
1
Tlačítko START/STOP
2
Tlačítko nastavení teploty SET
TEMP.
3
Tlačítko režimu MODE
4
Tlačítko ventilátoru FAN
5
Tlačítko úsporného režimu
ECONOMY
6
Tlačítko nastavení režimu
časovače a hodin
TIMER MODE (CLOCK
ADJUST)
7
Tlačítko dne (volného) DAY
(DAY OFF)
8
Tlačítko nastavení SET BACK
9
Tlačítko nastavení času SET
TIME ( < > )
0
Tlačítko vymazání časovače
TIMER DELETE
A
Tlačítko nastavení časovače
TIMER SET
B
Tlačítko vertikálního směru
proudění vzduchu a kývání
*1
C
Tlačítko horizontálního směru
proudění vzduchu a kývání
*2
D
Tlačítko údržby (nulování ltru)
(MAINTENANCE (FILTER RESET)
#1
E
Kontrolka provozu
F
Indikátor časovače a hodin
G
Indikátor režimu provozu
H
Indikátor otáček ventilátoru
I
Indikátor blokování provozu
J
Indikátor teploty
K
Indikátor funkce
Indikátor rozmrazování
Indikátor snímače teploty
Indikátor úsporného režimu
ECONOMY
Indikátor vertikálního kývání
*3
Indikátor ltru
#1
*
1~3 Tyto funkce nelze použít.
(V případě použití s komponenty na přání
používejte také návod k obsluze příslušného
komponentu na přání.)
#
1 Lze použít, je-li správně nastaveno během
instalace. O používání této funkce se poraďte
s autorizovaným servisním personálem.
Cs-5
PŘÍPRAVNÁ ČINNOST
Stiskněte tlačítko TIMER MODE
(CLOCK ADJUST) na dobu 2 se-
kundy a delší. Rozbliká se kont-
rolka času na dálkovém ovladači.
2
SU MO TU WE TH FR SA
Stiskněte tlačítko DAY a vyberte aktuální den.
se zobrazí okolo zvoleného dne.
Pomocí tlačítek SET TIME (< >) nastavte aktuální čas.
Opakovaným stisknutím je čas nastavován po 1minutových pří-
růstcích. Stisknutím a přidržením je čas nastavován po 10mi-
nutových přírůstcích.
Příklad: pondělí 23:00
Opětovným stisknutím se nastavování ukončí.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
1
3
5
Stisknutím tlačítka SET BACK se přepíná mezi
12hodinovým a 24hodinovým zobrazením.
3
4
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
SET BACK
Nastavení aktuálního data a času
Cs-6
PROVOZ
Rozsah nastavení teploty
AUTO ............................................... 18 až 30 °C
CHLAZENÍ/SUŠENÍ ......................... 18 až 30 °C
VYTÁPĚNÍ* ...................................... 16 až 30 °C
Snižování Zvyšování
Kontrolka provozu
Klimatizace zapnuta: Svítí jasně
Klimatizace vypnuta: Nesvítí
Stiskněte tlačítko START/STOP.
Chcete-li nastavit provozní režim, stiskněte tlačítko MODE.
Pokud zvolíte režim sušení DRY, otáčky ventilátoru se nastaví na automatický režim AUTO.
Teplotu místnosti lze nastavit pomocí tlačítek SET TEMP.
Chcete-li nastavit otáčky ventilátoru, stiskněte tlačítko FAN.
Spustit nebo zastavit úsporný provoz lze stisknutím tlačítka
ECONOMY.
Podrobnosti o této funkci jsou uvedeny na straně 12.
Start/stop
Nastavení provozního režimu
l
Nastavení provozního režimu
l
Nastavení teploty místnosti
l
Nastavení otáček ventilátoru
ÚSPORNÝ PROVOZ
AUTO
CHLAZENÍ
SUŠENÍ
VENTILÁTOR
VYTÁPĚNÍ*
AUTO
VYSOKÉ
STŘEDNÍ
NÍZKÉ
Pokyny týkající se vytápění (*) platí pouze pro model vytápění a chlazení „HEAT & COOL MODEL“ (inverzní cyklus).
Cs-7
Stisknutím tlačítka ECONOMY na dobu delší než 2 sekundy
zvolíte, zda je teplota místnosti detekována na vnitřní jednotce
nebo na dálkovém ovladači.
Když se zobrazí indikátor
snímače teploty, je teplota míst-
nosti detekována na dálkovém ovladači.
POZNÁMKY
Pokud je tato funkce uzamčena, nelze místo detekování teploty místnosti změnit a po stisknutí a přidržení tlačítka ECONOMY
na dobu 2 sekundy a delší začne blikat značka
.
Vnitřní jednotka
Volba snímače teploty místnosti
PROVOZ
Funkce dětského zámku
Současným stisknutím tlačítka DAY (DAY OFF) a tlačítka TIMER
SET a podržením po dobu 2 sekund a déle lze aktivovat funkci
dětského zámku a uzamknout všechna tlačítka na dálkovém
ovladači kromě tlačítka START/STOP, tlačítek SET TEMP.,
tlačítka MODE a FAN. Funkci dětského zámku lze deaktivovat
opětovným stisknutím a podržením tlačítek po dobu 2 sekund a
déle.
Když je dětský zámek aktivován, zobrazí se značka
.
Pokud stisknete jakékoli tlačítko během aktivovaného dětského
zámku, rozbliká se indikátor
CL
.
Tato funkce je zablokována ve výrobním závodě. Ohledně správného používání funkce detekce teploty v místnos-
ti se poraďte s autorizovaným servisním personálem.
Cs-8
FUNKCE ČASOVAČE
ZAPÍNACÍ/VYPÍNACÍ ČAS ČASOVAČE
Vypínací funkce časovače (viz strana 8)
Tuto funkci časovače lze používat k zastavení provozu klimatizace. Časovač je v činnosti a provoz klimatizace bude za-
staven po uplynutí nastavené doby. Časovač lze nastavit až 24 hodin dopředu.
Zapínací funkce časovače (viz strana 8)
Tuto funkci časovače lze používat ke spuštění provozu klimatizace. Časovač je v činnosti a provoz klimatizace bude spuš-
těn po uplynutí nastavené doby. Časovač lze nastavit až 24 hodin dopředu.
TÝDENNÍ časovač (viz strana 9)
Tuto funkci časovače lze použít k nastavení provozních dob pro jednotlivé dny v týdnu.
Nastavení DAY OFF lze použít k vypnutí časově řízeného provozu pro zvolený den v nadcházejícím týdnu.
Protože všechny dny lze nastavit společně, může být týdenní časovač používán k opakování nastavení časovače pro
všechny dny.
Teplota během činnosti časovače SET BACK (viz strana 11)
Tuto funkci časovače lze použít ke změně nastavené teploty v provozních dobách nastavených pro jednotlivé dny v týdnu.
To lze použít společně s dalšími nastaveními časovače.
Nastavení zapínacího/vypínacího času časovače
Stisknutím tlačítka TIMER MODE
zvolte zapínací/vypínací čas časo-
vače.
2
• Režim časovače můžete zrušit stisknutím tlačítka mazání časovače TIMER DELETE.
Režim časovače lze zrušit také změnou režimu časovače pomocí tlačítka režimu časovače TIMER
MODE
.
1
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Pomocí tlačítek SET TIME (< >) nastavte čas.
Po nastavení času se časovač spustí automaticky.
Doba, po kterou je časovač v činnosti, je zobrazena na indikátoru
časovače a postupem času se odečítá.
Od 1 do 24 hodin
Příklad: nastavení vypínacího
času časovače je na 6 hodin.
l
Zrušení
Žádný indikátor
NON-
STOP
VYPÍNACÍ ČAS
ČASOVAČE
ZAPÍNACÍ ČAS
ČASOVAČE
TÝDENNÍ
ČASOVAČ
Cs-9
TÝDENNÍ ČASOVAČ
Stisknutím tlačítka TIMER MODE zvolte týdenní časovač.
2
Stiskněte tlačítko TIMER SET a
přidržte po dobu 2 sekund a delší.
1
3
l Nastavení dne v týdnu
Pomocí tlačítka DAY zvolte den v týdnu a pak nastavení potvrďte pomocí
tlačítka TIMER SET.
Všechny dny lze nastavit společně, když je kolem každého dne zobrazen
rámeček
.
ALL SU MO TU WE TH FR SA
4
l Nastavení času
Pomocí tlačítek SET TIME (< >) nastavte čas a pak stisknutím tlačítka TIMER SET po-
tvrďte nastavení a přejděte k dalšímu nastavení ZAPÍNACÍHO nebo VYPÍNACÍHO času.
V jeden den lze nastavit až dva ZAPÍNACÍ a dva VYPÍNACÍ časy.
Nastavování časů dokončete stisknutím tlačítka DAY a vraťte se k nastavení dne v
týdnu.
Když je provozní doba nastavena,
zobrazí se značka
.
5
Opakujte krok 3 a 4.
Chcete-li ukončit nastavování týdenního časovače,
stiskněte přidržte tlačítko TIMER SET a po dobu 2 sekund
a déle.
l Vymazání provozní doby
Pokud tlačítko TIMER DELETE stisknete
během kroku
3 nebo 4, provozní doba pro
zvolený den se vymaže.
Pokud jsou zvoleny všechny dny, vymažou
se provozní doby pro všechny dny.
POZNÁMKY
Provozní dobu lze nastavovat pouze po 30minutových přírůstcích.
• VYPÍNACÍ čas lze převést na příští den.
• Funkce ZAPÍNACÍHO/VYPÍNACÍHO času časovače nelze nastavit pomocí týdenního časovače. Je nutné nastavit ZAPÍNACÍ i
VYPÍNACÍ čas.
Příklad: časovač je nastaven od 7:00 do 18:00.
1
2
1
2
3
Nastavení týdenního časovače
ZAP-1
VYP-1 ZAP-2
VYP-2
Cs-10
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
369
12 15 18 21
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
369
12 15 18 21
TÝDENNÍ ČASOVAČ
l
Spuště
Když je týdenní časovač zvolen, spus-
tí se automaticky.
Zobrazí se provozní doba pro
aktuální den.
l
Zrušení
• Režim časovače můžete zrušit
stisknutím tlačítka mazání časovače
TIMER DELETE.
Režim časovače lze zrušit také změnou
režimu časovače pomocí tlačítka režimu
časovače TIMER MODE.
1
V režimu týdenního časovače
stisknutím tlačítka TIMER
SET a přidržením po dobu 2
sekund a déle nastavte den.
Volbou dne nastavte volný
den DAY OFF.
Stisknutím tlačítka DAY (DAY
OFF) a přidržením po dobu 2
sekund a déle nastavte volný
den DAY OFF.
Stisknutím tlačítka TIMER SET
a přidržením po dobu 2 sekund
a déle dokončete nastavení
volného dne DAY OFF.
243
l
Zrušení
Použijte stejné postupy jako pro na-
stavování.
Příklad: volný den DAY OFF je nastaven na pondělí.
POZNÁMKY
Nastavení volného dne DAY OFF je možné pouze pro dny, ve kterých již týdenní nastavení existují.
Pokud provozní doba pokračuje do příštího dne (během nastavení dalšího dne), účinný rozsah volného dne DAY OFF bude
nastaven, jak je znázorněno níže.
l
Normální
l
Nastavení příštího dne
Nastavení volného dne DAY OFF lze nastavit pouze jednou. Nastavení volného dne DAY OFF se automaticky zruší po
uplynutí nastaveného dne.
Značka bliká pod dnem v týdnu.
Příklad: provozní doba od 7:00 do 18:00
Činnost týdenního časovače
Nastavení volného dne DAY OFF (o dovolené)
Den nastaveníPředchozí den
Následující den
VOLNÝ DEN
ZAP ZAP
VYP
VYP
TÝDENNÍ
TÝDENNÍ
Den nastaveníPředchozí den
Následující den
VOLNÝ DEN
ZAP ZAP
VYP
VYP
TÝDENNÍ
TÝDENNÍ
Cs-11
TEPLOTA BĚHEM ČINNOSTI ČASOVAČE SET BACK
Stisknutím tlačítka SET BACK přepněte na zobrazení pro
potvrzení nastavení SET BACK.
Zobrazí se provozní doba SET BACK a nastavená teplota.
2
Stiskněte tlačítko TIMER SET
a přidržte po dobu 2 sekund
a delší.
1
3
l
Nastavení dne
l
Nastavení provozní doby
Použijte stejné postupy pro nastavení provozní doby jako pro týdenní časovač. Tlačítko mazání časovače TIMER DELETE
se také používá, jak je popsáno v postupech pro týdenní časovač.
4
POZNÁMKY
Časovač SET BACK pouze změní nastavenou teplotu, nelze jej používat ke spouštění nebo zastavování provozu klimatizace.
Časovač SET BACK může být nastaven pro až 2 operace za jeden den, ale použita může být pouze jedna teplota.
Časovač SET BACK lze použít spolu se zapínacími, vypínacími a týdenními funkcemi časovače.
Provozní doba SET BACK je zobrazena pouze v okně potvrzení SET BACK. (Informace o okně potvrzení SET BACK jsou
uvedeny v kroku 1.)
SET BACK
Příklad: nastavení všech dnů společně
l
Nastavení teploty
Teplotu lze nastavit pomocí tlačítek SET
TEMP. (Rozsah nastavení teploty je stejný
jako rozsah provozního režimu.)
Příklad: provozní doba od 15:00 do 22:00
5
Opakujte krok 3 a 4.
Stisknutím tlačítka TIMER SET a
přidržením po dobu 2 sekund a
déle dokončete nastavení teploty
časovače SET BACK.
24°C
24°C
28°C
Teplota SET BACK
Normální teplota
l
Spuště
SET BACK
Stiskněte tlačítko SET BACK. Okno potvrzení SET BACK se zobrazí na dobu
5 sekund a pak se automaticky spustí časovač.
Příklad: zobrazení během činnosti časového spínače SET BACK
(Provozní doba nebude zobrazena.)
l
Zrušení
Stiskněte tlačítko SET BACK a pak
tlačítko TIMER DELETE, když je
zobrazeno okno potvrzení SET BACK. I
když znovu stisknete tlačítko SET BACK,
časovač SET BACK bude zrušen.
Pokud neexistuje
nastavení teploty SET
BACK, zobrazí se pro
teplotu „- -“.
1
3
2
4
1
2
Nastavení teploty během činnosti časovače SET BACK
Teplota během činnosti časovače SET BACK
ZAP VYP
Cs-12
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čištění vzduchového ltru
l
Před čištěním zařízení zajistěte, aby bylo vypnuté a odpojené od napájení.
l
Protože čiště ltru zahrnuje práce ve výškách, poraďte se s oprávněným servisním personálem.
l
Ventilátor pracuje uvnitř jednotky při vysokých otáčkách a může způsobit zranění.
l
Nevystavujte těleso jednotky působení tekutých insekticidů nebo sprejů na vlasy.
l
Po dlouhodobém používání může být uvnitř jednotky nahromaděná nečistota, což snižuje její výkon. Doporučujeme, abyste
kromě vlastního čištění a údržby nechávali jednotku pravidelně kontrolovat. Více informací získáte u autorizovaného servisu.
l
Při čištění jednotky nepoužívejte vodu teplejší než 40 °C, drsné pískové čisticí prostředky ani prchavé látky jako benzen nebo
ředidlo.
l
Pokud jednotka nebude pracovat po dobu 1 měsíce a delší, před opětovným provozováním nechte řádně vyschnout vnitřní díly
jejím spuštěním na půl dne pouze v režimu ventilátoru.
l
Ze vzduchových ltrů odstraňte prach jejich vysátím nebo vypráním. Po vyprání nechte vzduchové ltry řádně vy-
schnout v prostoru chráněném před slunečním světlem.
l
Prach je možno ze vzduchového ltru odstranit buď vysavačem nebo vypráním ltru v teplé vodě s jemným pracím pro-
středkem. Po vyprání nechte ltr důkladně vyschnout na stinném místě předtím, než jej nainstalujete zpět.
l
Je-li na vzduchovém ltru usazená nečistota, proud vzduchu bude nižší, sníží se provozní účinnost a dojde ke zvýšení
hluku.
UPOZORNĚ
ÚSPORNÝ PROVOZ
Před prováděním tohoto postupu spusťte klimatizaci.
Používání úsporného provozu
Stiskněte tlačítko úsporného provozu ECONOMY.
Rozsvítí se indikátor ECONOMY.
Spustí se úsporný provoz.
Zastavení úsporného provozu
Znovu stiskněte tlačítko úsporného provozu ECONOMY.
Indikátor provozu ECONOMY zhasne.
Spustí se normální provoz.
O úsporném provozu
Při maximálním výkonu dosahuje úsporný provoz přibližně 70 % normálního výkonu klimatizace pro chlazení a vytápění.
l
Pokud místnost během úsporného provozu není dobře chlazena (nebo vytápěna), zvolte normální provoz.
l
Během doby monitorování v režimu AUTO se provoz klimatizace nepřepne do úsporného režimu, i když zvolíte úsporný režim
stisknutím tlačítka ECONOMY.
l
V režimu úsporného provozu ECONOMY bude teplota místnosti v režimu chlazení o něco vyšší než nastavená teplota, a v
režimu vytápění o něco nižší, než nastavená teplota. V režimu ECONOMY je tedy možné ušetřit více energie než v normálním
režimu.
l
Lze použít, je-li správně nastaveno během instalace. O používání této funkce se poraďte s autorizovaným
servisním personálem.
Rozsvítí se, když nastane čas na čiště
vzduchových ltrů.
Po zapnutí napájení.
Na dálkovém ovladači stiskněte a přidržte
po dobu 2 sekund a delší tlačítko údržby
MAINTENANCE.
Indikátor ltru zmizí.
Vynulování indikátoru ltru (speciální nastavení)
Cs-13
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
VAROVÁNÍ
V následujících případech ihned zastavte provoz klimatizace a odpojte elektrické napájení vypnutím
vypínače nebo vytažením napájecí zástrčky. Poté se obraťte na prodejce nebo pověřený servisní
personál.
Dokud je jednotka připojena k napájecímu zdroji, není izolována od napájecího napětí, i když je
vypnutá.
• Jednotka je cítit spáleninou nebo z ní vychází kouř
• Z jednotky vytéká voda
Než zavoláte servis, proveďte následující kontroly:
Příznak Problém
Viz strana
NORMÁLNÍ
FUNKCE
Nefunguje okamžitě:
l
Je-li jednotka zastavena a pak je znovu okamžitě spuštěna, kom-
presor nebude pracovat po dobu přibližně 3 minut, aby se zabráni-
lo spálení pojistek.
l
Je-li jistič vypnut a pak znovu zapnut, bude po dobu přibližně 3 mi-
nut pracovat ochranný obvod, který zabraňuje provozu jednotky
během této doby.
Je slyšet hluk:
l
Za provozu a ihned po zastavení jednotky je možno slyšet zvuk
vody proudící potrubím klimatizace. Takový zvuk také bývá slyšitel-
ný zejména asi 2 až 3 minuty po zahájení provozu (zvuk proudící-
ho chladiva).
*
l
Během režimu vytápění může být občas slyšet syčivý zvuk. Tento
zvuk je vytvářen během automatického rozmrazování.
15
Pachy:
l
Z vnitřní jednotky může vycházet zápach. Tento zápach je důsled-
kem pachů v místnosti (nábytek, tabák, atd.), které byly nasáty kli-
matizací.
Z jednotky vychází mlha
nebo pára:
l
Během režimu chlazení nebo sušení může z vnitřní jednotky vychá-
zet lehká mlha. Vyplývá to z náhlého ochlazení vzduchu v místnosti
vzduchem vycházejícím z klimatizace, což má za následek konden-
zaci a vznik mlhy.
*
l
Během režimu vytápění se může ventilátor venkovní jednotky zasta-
vit a může být vidět pára stoupající z jednotky. Tento efekt je důsled-
kem automatického rozmrazování.
15
Proudění vzduchu je slabé
nebo přestává:
*
l
Při spuštění režimu vytápění jsou otáčky ventilátoru dočasně velmi
nízké, aby se mohly ohřát vnitřčásti klimatizace.
*
l
Pokud teplota v místnosti během režimu vytápění stoupne nad hod-
notu nastavenou na termostatu, venkovní jednotka se zastaví a ven-
tilátor vnitřní jednotky bude pracovat s velmi nízkými otáčkami. Po-
kud si přejete dále vytápět místnost, nastavte termostat na vyšší
hodnotu.
*
l
Během režimu vytápění se jednotka může dočasně zastavit (na 4 až
15 minut), protože pracuje režim automatického rozmrazování. Bě-
hem automatického rozmrazování jsou na dálkovém ovladači zobra-
zeny symboly
.
15
l
Ventilátor může pracovat při velmi nízkých otáčkách během režimu
sušení nebo když jednotka monitoruje teplotu místnosti.
l
Když se venkovní jednotka zastaví, ventilátor vnitřní jednotky v reži-
mu chlazení se může čas od času zastavit.
16
l
V monitorovacím režimu AUTO pracuje ventilátor s velmi nízkými
otáčkami.
Vytékající voda z venkovní
jednotky:
*
l
Během režimu vytápění může vytékat voda z venkovní jednotky v
průběhu automatického rozmrazování.
15
Indikátor FILTER bliká:
l
Vyčistěte ltr. Pak indikátor FILTER vypněte.
12
Indikátor
snímače tep-
loty na dálkovém ovladači
bliká:
l
Snímač teploty místnosti může být vadný. Obraťte se na oprávně
servisní personál.
Pokyny týkající se vytápění (*) platí pouze pro model vytápění a chlazení „HEAT & COOL MODEL“ (inverzní cyklus).
Cs-14
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Příznak Kontrolované položky
Viz strana
ZKONTROLUJ-
TE ZNOVU
Nefunguje vůbec:
l
Není vypnutý jistič?
l
Došlo k výpadku napájení?
l
Je spálená pojistka nebo vybavil jistič?
l
Je časovač v provozu? 8 až 10
Nízký výkon chlazení (nebo
vytápění*):
l
Není vzduchový ltr zanesený?
l
Je vstupní mřížka nebo výstupní otvor klimatizace zablokován?
l
Je správně nastavena teplota místnosti (termostat)?
l
Není otevřené okno či dveře?
l
V případě režimu chlazení, nachází se v místnosti okno, které
umožňuje pronikání přímého slunečního záření? (Zatáhněte
závěsy.)
l
V případě režimu chlazení, nachází se v místnosti topné přístroje
nebo počítače nebo je v místnosti příliš mnoho lidí?
Pokud po těchto kontrolách problém přetrvává nebo cítíte zápach spáleniny, okamžitě provoz zastavte, odpojte napájení a poraďte
se s oprávněným servisním personálem.
Cs-15
PROVOZNÍ TIPY
Chlazení při nízké okolní teplotě
Když venkovní teplota poklesne, ventilátory venkovní jednot-
ky mohou přepnout na nízké otáčky nebo se jeden z ventiláto-
rů může přerušovaně vypínat.
Teplý start*
Vnitřní jednotka brání nasávání studeného vzduchu, když je
spuštěn režim vytápění.
Ventilátor vnitřní jednotky nebude pracovat nebo bude praco-
vat při velmi nízkých otáčkách, dokud výměník tepla nedosáh-
ne nastavené teploty.
Duální dálkové ovladače (volitelně)
K dálkovému ovladači může být dodán maximálně jeden další
dálkový ovladač. Klimatizaci může ovládat kterýkoli z nich. Nic-
méně, funkce časovače nemohou být používány podřízeným
dálkovým ovladačem.
Skupinové ovládání
Jeden dálkový ovladač může ovládat až 16 klimatizací.
Všechny klimatizace budou provozovány se stejnými nastave-
ními.
Účinnost vytápění*
l Tato klimatizace pracuje na principu tepelného čerpadla, ab-
sorbuje teplo z venkovního vzduchu a předává toto teplo do-
vnitř. Jako výsledek tohoto principu se sníží provozní výkon
tehdy, když klesne teplota venkovního vzduchu. Pokud máte
pocit nedostatečného topného výkonu klimatizace, doporu-
čujeme použít tuto klimatizaci ve spojení s jiným druhem top-
ného zařízení.
l Klimatizační jednotky na principu tepelného čerpadla vytápě-
jí celou místnost recirkulací vzduchu v místnosti, v důsledku
čehož může trvat nějaký čas, než se místnost vytopí po prv-
ním spuštění klimatizace.
Když je vysoká vnitřní a venkovní tep-
lota*
Když je vysoká vnitřní i venkovní teplota během režimu vytápě-
ní, ventilátor venkovní jednotky se může občas zastavit.
Otáčky ventilátoru: AUTO
Vytápění*: Otáčky ventilátoru budou velmi nízké, jestliže je níz-
ká teplota vzduchu vycházejícího z vnitřní jednotky.
Chlazení: Jakmile se teplota místnosti přiblíží nastavené tep-
lotě, otáčky ventilátoru se zpomalí.
Ventilátor: Ventilátor běží s nízkými otáčkami.
Mikroprocesorem řízené automatické
rozmrazování*
l Používáte-li režim vytápění v podmínkách, kdy je nízká tep-
lota venkovního vzduchu s vysokou vlhkostí, tvoří se námra-
za na venkovní jednotce, což vede ke snížení provozní vý-
konnosti.
Aby se zabránilo tomuto druhu snížení výkonu, je tato jednot-
ka vybavena funkcí automatického rozmrazování řízenou mi-
kroprocesorem. Během cyklu rozmrazování bude vnitřní ven-
tilátor odstaven a na dálkovém ovladači se zobrazí symboly
. V závislosti na podmínkách bude trvat 4 až 15 minut,
než se klimatizace opět spustí.
l Jestliže se po zastavení režimu vytápění vytvoří námraza na
venkovní jednotce, jednotka zahájí automatické rozmrazo-
vání. V té době se venkovní jednotka po několikaminutovém
provozu automaticky zastaví.
Pokyny týkající se vytápění (*) platí pouze pro model vytápění a chlazení „HEAT & COOL MODEL“ (inverzní cyklus).
Cs-16
l Je-li zvolen režim AUTO (automatické přepínání), klimatizace zvolí příslušný provozní režim (chlazení nebo vytápění)
podle skutečné teploty místnosti.
l Je-li zvolen režim AUTO (automatické přepínání), ventilátor bude nejprve několik minut pracovat s nízkými otáčkami.
Během této doby vnitřní jednotka zjistí podmínky v místnosti a zvolí odpovídající provozní režim.
Teplota místnosti je vyšší než teplota de novaná v nastavení teploty
režim chlazení nebo sušení
Teplota místnosti je blízká nastavené teplotě určeno venkovní
teplotou
Teplota místnosti je nižší než teplota de novaná v nastavení teploty
režim vytápě
l Když se teplota místnosti působením klimatizace přiblíží teplotě nastavené na termostatu, začne režim monitorování.
V monitorovacím režimu bude ventilátor pracovat na nízkých otáčkách. Jestliže se teplota místnosti následně změní,
klimatizace opět zvolí odpovídající provozní režim (vytápění nebo chlazení), aby teplota místnosti odpovídala teplotě
nastavené na termostatu.
l Pokud režim automaticky zvolený klimatizací neodpovídá vašim požadavkům, zvolte jeden z provozních režimů (HEAT
(vytápění), COOL (chlazení), DRY (sušení), FAN (ventilátor)).
PROVOZNÍ TIPY
Provozní režim
Během režimu vytápění:
Nastavte termostat na teplotu, která je vyšší
než aktuální teplota místnosti. Režim vytápě-
ní nebude pracovat, je-li termostat nastaven na
nižší teplotu, než je skutečná teplota místnosti.
Během režimu chlazení/sušení:
Nastavte termostat na teplotu, která je nižší
než aktuální teplota místnosti. Režim chla-
zení a sušení nebude pracovat, je-li termo-
stat nastaven na vyšší teplotu, než je sku-
tečná teplota místnosti (v režimu chlazení
bude pracovat pouze ventilátor).
Během režimu ventilátoru:
Klimatizační jednotku nelze použít k vytá-
pění nebo chlazení místnosti.
Řízení ventilátoru vnitřní jednotky pro
úsporu energie:
Zastavením ventilátoru vnitřní jednotky v
době, kdy je vypnuta venkovní jednotka,
je možno šetřit energii.
Tato funkce je aktivována ve výchozím
nastavení.
Chcete-li funkci deaktivovat, obraťte se na in-
stalač rmu nebo autorizovaný servis. Tato
funkce pracuje i po změně nastavení, po-
kud jsou otáčky ventilátoru v režimu chlazení
nebo sušení nastaveny na AUTO, aby se po-
tlačila difuze vlhkosti cirkulující v místnosti.
VYTÁPĚNÍ*:
l Používá se k vyhřívání místnosti.
l Je-li zvolen režim vytápění, klimatizace bude asi 3 až 5 minut pracovat
s velmi nízkými otáčkami. Po této době se přepne na nastavené otáčky
ventilátoru. Tato doba slouží k zahřátí vnitřní jednotky před zahájením plného
provozu.
l Je-li teplota místnosti velmi nízká, může se na venkovní jednotce vytvářet
námraza a její výkonnost může být snížena. Aby se námraza odstranila,
jednotka čas od času automaticky spustí odmrazovací cyklus. Během režimu
automatického rozmrazování bude režim vytápění přerušen.
l Po spuštění režimu vytápění trvá nějakou dobu, než se místnost vyhřeje.
CHLAZENÍ:
l Používá se k chlazení místnosti.
l Během chlazení se ventilátor vnitřní jednotky může čas od času zastavit.
(Řízení ventilátoru vnitřní jednotky pro úsporu energie)
SUŠENÍ:
l Používá se k mírnému chlazení za současného odvlhčování místnosti.
l Během režimu sušení nelze místnost vytápět.
l Během režimu sušení pracuje jednotka s nízkými otáčkami; za účelem
přizpůsobení vlhkosti místnosti se ventilátor vnitřní jednotky může čas od
času zastavit. Ventilátor také může při přizpůsobování vlhkosti místnosti
pracovat s velmi nízkými otáčkami.
l Je-li zvolen režim sušení, otáčky ventilátoru nelze měnit ručně.
VENTILÁTOR:
l Používá se k cirkulaci vzduchu v místnosti.
AUTO (v modelu s chlazením):
Pokyny týkající se vytápění (*) platí pouze pro model vytápění a chlazení „HEAT & COOL MODEL“ (inverzní cyklus).
AUTO [v modelu vytápění a chlazení HEAT & COOL (inverzní cyklus)]:
Režim chlazení nebo sušení
Režim vytápě
Určeno venkovní
teplotou
De novaná
teplota v
nastavení
teploty
l Je-li zvolen režim AUTO (automatické přepínání), ventilátor bude nejprve několik minut pracovat s velmi nízkými otáčkami.
Během této doby vnitřní jednotka detekuje podmínky v místnosti a zvolí odpovídající provozní režim.
Teplota místnosti je vyšší než teplota de novaná v nastavení teploty
režim chlazení nebo sušení
Teplota místnosti je blízko nebo nižší než teplota de novaná v
nastavení teploty režim monitorování
l Když vnitřní jednotka upravila teplotu místnosti blízko nastavené teplotě, začne režim monitorování. V monitorovacím
režimu bude ventilátor pracovat na nízkých otáčkách. Jestliže se teplota místnosti následně změní, vnitřní jednotka opět
zvolí odpovídající provozní režim (chlazení), aby teplota místnosti odpovídala nastavené teplotě.
l Pokud režim automaticky zvolený klimatizací neodpovídá vašim požadavkům, zvolte jeden z provozních režimů (COOL
(chlazení), DRY (sušení), FAN (ventilátor)).
Režim chlazení
nebo režim sušení
Režim monitorování
De novaná
teplota v
nastavení
teploty
Cs-17
PROVOZNÍ TIPY
Pokyny týkající se vytápění (*) platí pouze pro model vytápění a chlazení „HEAT & COOL MODEL“ (inverzní cyklus).
Poznámky
* l Během režimu vytápění se horní strana vnitřní jednotky
může zahřát, to je však způsobeno tím, že chladivo ve
vnitřní jednotce cirkuluje, i když je zastavená; nejedná se o
chybnou funkci.
* l Během používání režimu vytápění spustí venkovní jednotka
čas od času na krátkou dobu odmrazování. Jestliže uživatel
během odmrazování nastaví vnitřní jednotku opět na
vytápění, režim odmrazování bude pokračovat a vytápě
se spustí až po dokončení odmrazování, s tím důsledkem,
že nějakou dobu může trvat, než z vnitřní jednotky začne
vycházet teplý vzduch.
VLASTNÍ DIAGNOSTIKA
Pokud se na indikátoru teploty zobrazí „Er“, je nutné zajistit kontrolu systému klimatizace. Obraťte se na oprávněný servisní personál.
Číslo jednotky (obvykle „00“)
Chybový kód
Příklad: kontrola vlastní diagnostiky
l Pokud bude napájení klimatizace přerušeno v důsledku
poruchy napájení, klimatizace se znovu automaticky spustí
v dříve zvoleném režimu okamžitě po obnovení napájení.
l Používání jiných elektrických přístrojů (elektrický holicí strojek
ap.) nebo používání bezdrátových rádiových vysílačů v
blízkosti jednotky může způsobit chybnou funkci klimatizace.
V tom případě dočasně odpojte napájení, znovu jej připojte a
pak použijte dálkový ovladač k obnovení provozu.
AUTOMATICKÝ restart
V případě výpadku napájení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu HRG54LHTA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre